All language subtitles for Married with Secrets s02e09 Dana Mackay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:07,210
You're watching Investigation Discovery
On Demand.
2
00:00:25,510 --> 00:00:29,710
It's another hot and humid night in the
small East Texas town.
3
00:00:30,270 --> 00:00:33,350
Single mom Elaine is trying to get some
sleep.
4
00:00:34,920 --> 00:00:38,060
But her 8 -year -old daughter has other
plans.
5
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
Hey,
6
00:00:39,680 --> 00:00:42,700
if I stop scratching those mosquito
bites, it's only going to make it worse.
7
00:00:43,020 --> 00:00:44,360
I can't help it, Mama.
8
00:00:46,100 --> 00:00:50,260
Do you think that tonight you could be a
brave girl and go sleep in your own
9
00:00:50,260 --> 00:00:51,239
bed?
10
00:00:51,240 --> 00:00:55,200
She was afraid of the dark, and so she
often slept with her mother.
11
00:00:55,920 --> 00:00:59,120
Why? Because Mommy has a really big day
at work tomorrow.
12
00:01:00,440 --> 00:01:02,900
Okay, only because I love you, Mama.
13
00:01:04,010 --> 00:01:05,010
Good night.
14
00:01:09,950 --> 00:01:10,430
She
15
00:01:10,430 --> 00:01:20,090
went
16
00:01:20,090 --> 00:01:23,250
into her own bedroom, which she had
never slept in before.
17
00:01:23,770 --> 00:01:26,770
She was counting coins in a piggy bank.
18
00:01:34,640 --> 00:01:37,540
and she eventually drifted off to sleep.
19
00:01:38,440 --> 00:01:41,140
Her bedroom window faces the parking
lot.
20
00:01:42,300 --> 00:01:48,220
It's on the first story, and the
window's fairly low to the ground.
21
00:01:54,820 --> 00:02:01,160
Sometime during the night, an unknown
male opened up the window and
22
00:02:01,160 --> 00:02:02,980
snatched her out of her bedroom.
23
00:02:05,649 --> 00:02:08,270
It's one of those nightmare scenarios.
24
00:02:41,770 --> 00:02:45,690
The next morning, Elaine goes to wake
her daughter. Time to wake up.
25
00:02:52,550 --> 00:02:53,550
Where are you?
26
00:02:54,450 --> 00:02:55,450
Are you hiding?
27
00:02:55,710 --> 00:02:56,730
This isn't funny.
28
00:02:59,850 --> 00:03:03,590
Certainly her mother would never have
expected her daughter to be plucked
29
00:03:03,590 --> 00:03:04,590
from her bed.
30
00:03:07,850 --> 00:03:11,610
I need you to send out an officer
immediately. My daughter is missing, and
31
00:03:11,610 --> 00:03:15,490
don't know where she is. And her window,
her window is open, and I think she's
32
00:03:15,490 --> 00:03:16,089
in trouble.
33
00:03:16,090 --> 00:03:17,090
Ma 'am, slow down.
34
00:03:17,150 --> 00:03:18,210
Ma 'am, what's your address?
35
00:03:21,450 --> 00:03:25,910
Police swarm the area, but there's no
sign of the little girl. Three.
36
00:03:26,170 --> 00:03:27,230
Until. Two.
37
00:03:34,440 --> 00:03:38,900
Later that day, some neighborhood
children are enjoying a game of hide
38
00:03:38,900 --> 00:03:39,900
-seek.
39
00:03:50,820 --> 00:03:57,720
Her throat's lit.
40
00:03:57,920 --> 00:04:02,660
She wants to scream, but she can't
because her voice box is cut.
41
00:04:05,820 --> 00:04:08,420
She's lying on an ant mound.
42
00:04:08,900 --> 00:04:14,060
She had ant bites all over her body, in
addition to the trauma and damage that
43
00:04:14,060 --> 00:04:16,019
she had suffered because of the assault.
44
00:04:18,200 --> 00:04:22,240
She was just helpless, and she laid
there for 12 hours.
45
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
I got her.
46
00:04:30,720 --> 00:04:31,800
Stay with me, sweetheart.
47
00:04:33,310 --> 00:04:35,570
Miraculously, the girl is still alive.
48
00:04:36,370 --> 00:04:37,370
You're going to be okay.
49
00:04:39,610 --> 00:04:40,910
Get Life Flight now.
50
00:04:41,850 --> 00:04:46,610
Everybody knew that this was a case of a
sexual assault and attempted homicide.
51
00:04:48,070 --> 00:04:51,370
And the fact that that was an 8 -year
-old girl is especially atrocious.
52
00:04:51,990 --> 00:04:52,990
Stay with me.
53
00:04:53,990 --> 00:05:00,190
It's inconceivable almost to think that
someone could do that to an 8 -year -old
54
00:05:00,190 --> 00:05:01,190
girl.
55
00:05:14,039 --> 00:05:19,200
400 miles away, 18 -year -old Lisa Kay
is spending a night out on the town with
56
00:05:19,200 --> 00:05:21,000
her aunt Kim. Let's go grab a beer.
57
00:05:21,260 --> 00:05:22,119
All right.
58
00:05:22,120 --> 00:05:25,060
But this time you have to hand over
those keys before we go inside.
59
00:05:25,380 --> 00:05:30,440
We were walking down Bathhouse Row.
It's, you know, very historic and lots
60
00:05:30,440 --> 00:05:34,120
closed -down buildings, so it was very
dark and spooky as it was.
61
00:05:34,560 --> 00:05:36,180
Got him his designated driver.
62
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Holly.
63
00:05:38,320 --> 00:05:39,380
Watch it, buddy.
64
00:05:39,930 --> 00:05:44,610
And all of a sudden, we see this guy fly
by on his 10th speed. I'm so sorry.
65
00:05:44,850 --> 00:05:48,150
I didn't mean to scare you ladies. Oh,
that's quite all right. I'm sorry. I
66
00:05:48,150 --> 00:05:49,270
scare you ladies off.
67
00:05:50,590 --> 00:05:51,590
I'm Janet.
68
00:05:51,890 --> 00:05:52,890
Lisa.
69
00:05:57,150 --> 00:05:58,470
And I'm her Aunt Kim.
70
00:05:59,470 --> 00:06:00,590
Oh, nice to meet you ladies.
71
00:06:01,750 --> 00:06:02,750
Where are you all headed?
72
00:06:02,970 --> 00:06:03,970
To the bar.
73
00:06:04,930 --> 00:06:06,090
Why don't you come with us?
74
00:06:07,070 --> 00:06:08,990
Yeah, come on. Buy a gala drink.
75
00:06:09,570 --> 00:06:11,130
Well, I would love to, man.
76
00:06:12,410 --> 00:06:15,630
Really, I'm sorry I startled you ladies.
You know, it wasn't my intention.
77
00:06:15,910 --> 00:06:18,650
Oh, no problem. You were such a
gentleman about it. Well, thank you very
78
00:06:18,850 --> 00:06:19,850
Hey, what can I get you guys?
79
00:06:20,070 --> 00:06:22,450
I'll have a beer, thanks. I'll have a
cola, please.
80
00:06:22,930 --> 00:06:24,510
You don't want a real drink? It's on me.
81
00:06:24,730 --> 00:06:26,710
Oh, no, I'm 18, and I don't drink.
82
00:06:26,990 --> 00:06:28,550
Yeah? Well, me neither.
83
00:06:29,650 --> 00:06:33,930
Two colas, please. I did think he was
cute, so it was nice that he wasn't a
84
00:06:33,930 --> 00:06:34,869
drinker either.
85
00:06:34,870 --> 00:06:36,310
So did you just graduate high school?
86
00:06:36,590 --> 00:06:37,830
Yeah, yeah. How about you?
87
00:06:38,240 --> 00:06:40,520
Oh, I'm 21 years old, darling. That was
years ago.
88
00:06:40,960 --> 00:06:42,080
School wasn't really my thing.
89
00:06:42,620 --> 00:06:45,820
And besides, I always knew I wanted to
be a rodeo clown, so I just dropped out.
90
00:06:46,140 --> 00:06:47,140
I am serious.
91
00:06:47,580 --> 00:06:49,880
You were looking at a fifth -generation
cowboy, sweetheart.
92
00:06:50,240 --> 00:06:53,860
We had a couple of Cokes, you know, and
we just sat there and talked the rest of
93
00:06:53,860 --> 00:06:54,719
the night.
94
00:06:54,720 --> 00:06:58,800
Oh, this one time, right? The bull
spunked off my rider, coming straight
95
00:06:58,800 --> 00:07:01,980
him. I had to mosey on over and get
over. He popped right through my
96
00:07:01,980 --> 00:07:05,200
barrel. He was very funny. He was
outgoing.
97
00:07:05,580 --> 00:07:09,200
He seemed to be a real gentleman, so
automatically I did feel very
98
00:07:09,200 --> 00:07:10,079
with him.
99
00:07:10,080 --> 00:07:11,820
Why don't I get at the table? Sure.
100
00:07:16,160 --> 00:07:17,980
So, you a real cowboy?
101
00:07:18,820 --> 00:07:19,820
Yes, ma 'am.
102
00:07:20,320 --> 00:07:21,320
Let me see your scars.
103
00:07:23,160 --> 00:07:24,160
Excuse me?
104
00:07:25,260 --> 00:07:27,780
I know a whole bunch of rodeo guys. They
all have scars.
105
00:07:29,020 --> 00:07:30,560
That bull really busted through your
barrel?
106
00:07:31,050 --> 00:07:32,390
Bet you have proof of it somewhere on
you.
107
00:07:33,330 --> 00:07:34,330
You're good.
108
00:07:34,790 --> 00:07:38,230
I'm not going to get anything by her, am
I? He was a great storyteller. He
109
00:07:38,230 --> 00:07:42,970
always liked to see how far he could
push the story to make you believe
110
00:07:42,970 --> 00:07:44,050
he was telling you.
111
00:07:44,270 --> 00:07:46,090
But it's the last time that I lie, I
swear.
112
00:07:48,670 --> 00:07:50,170
So what's your deal then, cowboy?
113
00:07:50,850 --> 00:07:53,350
Well, I'm starting to be a donation.
114
00:07:53,810 --> 00:07:54,850
I'm good with my hands.
115
00:07:55,730 --> 00:07:56,730
That part's true.
116
00:07:59,180 --> 00:08:00,180
But enough about me.
117
00:08:01,140 --> 00:08:02,140
What's your story?
118
00:08:02,560 --> 00:08:03,780
Say that for another time.
119
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
Might as well be here all night.
120
00:08:05,620 --> 00:08:06,620
Well, how about this weekend?
121
00:08:17,600 --> 00:08:21,180
As the weekends add up, the pair becomes
inseparable.
122
00:08:24,980 --> 00:08:25,980
How's that for our take, Kim?
123
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
I do good?
124
00:08:27,260 --> 00:08:28,260
It's okay.
125
00:08:28,890 --> 00:08:30,770
Kim! I'm just kidding. It's amazing.
126
00:08:32,850 --> 00:08:33,890
He's a keeper, Lisa.
127
00:08:34,110 --> 00:08:35,089
Did you hear that?
128
00:08:35,090 --> 00:08:36,090
She said I was a keeper.
129
00:08:36,309 --> 00:08:37,309
I heard her.
130
00:08:37,470 --> 00:08:41,850
I had started to feel like he could be
the one. But at the same time, I had
131
00:08:41,850 --> 00:08:43,230
graduated from high school.
132
00:08:43,490 --> 00:08:46,890
I was unsure of what I was going to do
with my life.
133
00:08:47,650 --> 00:08:48,650
So what do you think, Kim?
134
00:08:49,650 --> 00:08:50,730
Should I ask her to marry me?
135
00:08:51,810 --> 00:08:53,770
You should ask her so she can say yes.
136
00:08:54,470 --> 00:08:56,190
I think that sounds like a not a fine
idea.
137
00:08:58,880 --> 00:09:00,160
Lisa, will you marry me?
138
00:09:00,740 --> 00:09:02,320
Oh, my Lord, you were serious.
139
00:09:03,300 --> 00:09:05,080
But it's only been five months.
140
00:09:05,300 --> 00:09:08,900
Even when he asked me to marry him, I
was still like, you know, we don't have
141
00:09:08,900 --> 00:09:13,000
get married and do this right away. But
at the same time, it felt like it was
142
00:09:13,000 --> 00:09:14,100
the right direction to go.
143
00:09:14,360 --> 00:09:18,900
I don't have much to offer, but I'm
yours if you'll have me. Of course I'll
144
00:09:18,900 --> 00:09:19,900
you.
145
00:09:25,780 --> 00:09:31,110
Just... Six months after meeting Dennis,
Lisa officially becomes Mrs. Bradford.
146
00:09:33,530 --> 00:09:38,430
The newlywed soon moved to Lisa's
hometown of Bonnerdale, Arkansas.
147
00:09:40,050 --> 00:09:41,530
Hey, Mr. Bradford.
148
00:09:41,770 --> 00:09:43,270
Come get yourself a drink.
149
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
Coming, Mrs.
150
00:09:44,670 --> 00:09:49,270
Bradford. He had finished getting his
degree to be a stonemason, but he hadn't
151
00:09:49,270 --> 00:09:51,590
found any jobs or anything to start.
152
00:09:52,190 --> 00:09:56,210
So we decided that that's where we were
going to move to and work on my
153
00:09:56,210 --> 00:09:57,129
grandmother's farm.
154
00:09:57,130 --> 00:09:58,370
Thanks for having us, Meemaw.
155
00:09:58,610 --> 00:10:00,610
Oh, honey child, your family.
156
00:10:00,970 --> 00:10:04,230
Besides, I didn't realize I needed so
much help.
157
00:10:05,390 --> 00:10:06,870
Well, don't stop talking about me now.
158
00:10:07,190 --> 00:10:08,190
Oh, hush up.
159
00:10:08,550 --> 00:10:09,830
Get back to work.
160
00:10:10,710 --> 00:10:14,530
Six months later, the Bradfords received
some wonderful news.
161
00:10:14,970 --> 00:10:19,050
Slow down, Tiger. I just got off the
phone with Dr. Radley. And?
162
00:10:19,270 --> 00:10:20,470
I'm two months pregnant.
163
00:10:21,800 --> 00:10:22,779
Are you serious?
164
00:10:22,780 --> 00:10:23,780
Yeah, I'm doing April.
165
00:10:23,960 --> 00:10:26,540
I'm going to be a daddy? You're going to
be a daddy? I'm going to be a daddy.
166
00:10:26,820 --> 00:10:30,240
Dennis was very excited to be a father
and have his first child be a boy.
167
00:10:34,340 --> 00:10:39,380
You all right, cowboy?
168
00:10:39,760 --> 00:10:43,280
As the months go by, Lisa prepares for
motherhood.
169
00:10:43,520 --> 00:10:45,040
She's never been happier.
170
00:10:45,720 --> 00:10:48,180
Dennis doesn't seem to share her
excitement.
171
00:10:48,600 --> 00:10:50,540
Okay. What you doing out here?
172
00:10:51,560 --> 00:10:56,880
Oh, same old, same old, rest of my feet,
thinking.
173
00:10:57,480 --> 00:11:02,300
I did kind of think that life was
starting to slow down for him, being on
174
00:11:02,300 --> 00:11:07,260
farm all the time, when he was used to,
you know, being in the big city.
175
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
It's time for bed.
176
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
You coming?
177
00:11:11,240 --> 00:11:12,240
In a minute.
178
00:11:20,910 --> 00:11:26,090
In April 1993, Lisa and Dennis welcome a
baby boy named Felix.
179
00:11:27,730 --> 00:11:28,730
Hey, Daddy.
180
00:11:29,390 --> 00:11:34,610
Hey. Dennis embraces being a father and
immediately bonds with his son.
181
00:11:35,210 --> 00:11:41,750
He was always very proud of our son and,
you know, wanted to show him off. Gonna
182
00:11:41,750 --> 00:11:42,750
be just like your old man.
183
00:11:43,010 --> 00:11:44,050
And your mama.
184
00:11:46,590 --> 00:11:49,850
Six months later.
185
00:11:50,460 --> 00:11:51,219
Hey, honey.
186
00:11:51,220 --> 00:11:56,040
Hey. Lisa is pregnant again, this time
with a baby girl.
187
00:11:56,460 --> 00:12:00,040
And like clockwork, Dennis' odd moods
return.
188
00:12:02,280 --> 00:12:03,740
I have one beer, Lisa.
189
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
I'm not drunk.
190
00:12:06,060 --> 00:12:07,460
I didn't say you were.
191
00:12:08,160 --> 00:12:10,180
But you wouldn't hide it from me,
though.
192
00:12:10,620 --> 00:12:15,540
I think a lot of it was him just keeping
it from me because he knew that that's
193
00:12:15,540 --> 00:12:19,460
not who I was. You know, I don't care if
you drink, but I just don't drink.
194
00:12:20,240 --> 00:12:21,820
I just want you to be honest with me.
195
00:12:22,260 --> 00:12:23,260
Okay, babe?
196
00:12:25,220 --> 00:12:27,240
Okay. I'm sorry.
197
00:12:28,260 --> 00:12:29,260
I will.
198
00:12:30,600 --> 00:12:31,600
Okay.
199
00:12:32,960 --> 00:12:37,200
We were, you know, playing around. He
was laughing and smiling at me.
200
00:12:38,740 --> 00:12:40,140
I just wish I were dead.
201
00:12:40,620 --> 00:12:41,800
And I was like, what?
202
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Dennis!
203
00:12:46,800 --> 00:12:49,220
I don't know where that came from.
204
00:13:03,340 --> 00:13:04,340
I have one beer, Lisa.
205
00:13:04,380 --> 00:13:05,380
I'm not drunk.
206
00:13:05,720 --> 00:13:07,060
I didn't say you were.
207
00:13:08,060 --> 00:13:09,800
Two years into their marriage.
208
00:13:10,080 --> 00:13:14,480
She wouldn't hide it from me is all.
Lisa Bradford begins noticing some
209
00:13:14,480 --> 00:13:17,280
behavior. I'm sorry. From her husband,
Dennis.
210
00:13:20,320 --> 00:13:21,320
Stop.
211
00:13:22,440 --> 00:13:23,640
What are you doing?
212
00:13:25,260 --> 00:13:27,240
I just wish I were dead.
213
00:13:34,700 --> 00:13:40,440
know where that came from i was just
being a jerk i'm sorry it infuriated me
214
00:13:40,440 --> 00:13:45,680
was like why would you say something
like that just to be hurtful to me you
215
00:13:45,680 --> 00:13:51,120
should be sorry that's not funny you're
so cute when you're angry whatever
216
00:13:51,120 --> 00:13:57,200
dennis don't let it happen again when he
came back and apologized i just chose
217
00:13:57,200 --> 00:14:00,040
to let it go instead of dwelling on it
218
00:14:03,210 --> 00:14:07,650
I like that. Feed the horse, feed the
pig, feed the family. In that order?
219
00:14:07,650 --> 00:14:10,970
order. For Lisa, life on the farm seems
idyllic.
220
00:14:11,390 --> 00:14:15,130
Even when she has to deal with her
husband's stories and mood swings.
221
00:14:17,810 --> 00:14:22,370
Three more months and you've got to find
yourself another helper.
222
00:14:22,790 --> 00:14:23,870
Mama's going to be out of commission.
223
00:14:25,430 --> 00:14:27,650
You know that is the second time you've
said that to me this week?
224
00:14:27,910 --> 00:14:28,769
I know.
225
00:14:28,770 --> 00:14:29,970
Tomorrow it's going to be a third.
226
00:14:31,330 --> 00:14:32,330
Come on.
227
00:14:32,830 --> 00:14:35,990
Stop fooling around. We have work to do.
Hey, believe me.
228
00:14:36,370 --> 00:14:41,330
I haven't even begun to start fooling
around yet. But one day, he finally goes
229
00:14:41,330 --> 00:14:42,330
too far.
230
00:14:42,510 --> 00:14:43,510
You're bad.
231
00:14:44,250 --> 00:14:47,350
Don't I know it. I'm a bad, bad man.
232
00:14:48,750 --> 00:14:49,830
Remember that girl?
233
00:14:50,370 --> 00:14:53,070
That one that was all over the news?
234
00:14:53,770 --> 00:14:55,110
The one that got kidnapped?
235
00:14:55,910 --> 00:14:57,850
Dennis, do not go there.
236
00:14:58,370 --> 00:15:00,510
I don't know what you're trying to say,
but...
237
00:15:02,200 --> 00:15:07,300
I don't want to hear it. He was always
trying to push my buttons or get a rise
238
00:15:07,300 --> 00:15:10,820
out of me. I'm telling you, I did that
crime.
239
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
Damn it.
240
00:15:12,700 --> 00:15:15,600
There's a line, and then you're stepping
over the line. You don't joke about
241
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
things like that.
242
00:15:16,740 --> 00:15:18,680
I don't even know how you could think it
was funny.
243
00:15:18,980 --> 00:15:20,200
It was very inappropriate.
244
00:15:20,660 --> 00:15:24,480
And then after a moment of, oh my gosh,
I can't believe I said that, he would be
245
00:15:24,480 --> 00:15:28,200
remorseful. I didn't mean to offend you.
I'm sorry.
246
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
You should be.
247
00:15:31,020 --> 00:15:37,040
I just brushed it off because he would
forget or lose his filter and say things
248
00:15:37,040 --> 00:15:39,180
that he didn't necessarily mean.
249
00:15:43,520 --> 00:15:47,240
But Lisa can't brush off his sudden
increase in binge drinking.
250
00:15:47,580 --> 00:15:50,180
I think he was just kind of depressed.
251
00:15:50,480 --> 00:15:54,120
As time went on, I realized that alcohol
was a problem for him.
252
00:15:55,600 --> 00:15:59,760
So for him to have kept that
disappearance for a long time, that he
253
00:15:59,760 --> 00:16:03,720
drinker, and then to suddenly now being
out all night, you know, drinking, it
254
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
was very disappointing.
255
00:16:08,460 --> 00:16:13,160
Dennis eventually comes home and vows to
cut back on his boozing.
256
00:16:15,860 --> 00:16:20,280
That July, Lisa gives birth to baby
daughter Jessica.
257
00:16:23,180 --> 00:16:25,660
You haven't seen him since last night?
No.
258
00:16:26,140 --> 00:16:31,220
I thought he was just going down to the
cafeteria for some food or flowers, but
259
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
he hasn't been back.
260
00:16:32,500 --> 00:16:33,980
Oh, sweetheart.
261
00:16:34,280 --> 00:16:38,200
That boy's got something going on that
has nothing to do with you.
262
00:16:38,720 --> 00:16:40,720
I know, but he should be here.
263
00:16:40,960 --> 00:16:44,280
I mean, what husband leaves hours after
your wife gives birth?
264
00:16:45,320 --> 00:16:46,460
It's going to be fun.
265
00:16:51,400 --> 00:16:52,460
Happy birthday.
266
00:16:53,820 --> 00:16:55,180
Where have you been?
267
00:16:55,540 --> 00:16:56,820
I was out celebrating.
268
00:16:57,400 --> 00:17:00,800
We finally had our little baby girl.
Don't even try it, Dennis.
269
00:17:02,080 --> 00:17:03,100
Oh, I'm sorry.
270
00:17:03,400 --> 00:17:07,339
He showed up the next morning with a
cake that said, happy birthday, Jessica.
271
00:17:08,000 --> 00:17:09,720
And I was livid.
272
00:17:09,960 --> 00:17:11,099
Isn't she beautiful?
273
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Just leave.
274
00:17:13,819 --> 00:17:15,760
What? Oh, no, honey.
275
00:17:16,420 --> 00:17:17,680
Dennis, just go.
276
00:17:34,600 --> 00:17:39,760
Fed up with Dennis's behavior, Lisa
decides to end the relationship.
277
00:17:40,900 --> 00:17:44,520
Dennis, I can't do this anymore.
278
00:17:46,120 --> 00:17:47,360
Listen, I...
279
00:17:49,350 --> 00:17:50,450
We both know it's time.
280
00:17:50,990 --> 00:17:55,690
I realized that I was putting in all the
effort for us to be married, so I felt
281
00:17:55,690 --> 00:17:58,930
like we just needed to go ahead and be
separated.
282
00:18:00,830 --> 00:18:03,850
I'll find a place big enough for us that
you can have your own separate space.
283
00:18:06,090 --> 00:18:09,650
That way they can have us in the same
house until we figure all this out.
284
00:18:11,250 --> 00:18:12,250
Okay?
285
00:18:17,900 --> 00:18:19,760
I didn't feel bad for him.
286
00:18:20,680 --> 00:18:26,900
He was now in this position of having to
start a new life without me because of
287
00:18:26,900 --> 00:18:31,060
his actions and his choices to continue
that behavior instead of work on the
288
00:18:31,060 --> 00:18:32,060
marriage with me.
289
00:18:34,140 --> 00:18:40,080
After separating, Lisa and Dennis moved
back to Hot Springs, Arkansas, where
290
00:18:40,080 --> 00:18:42,640
they live under the same roof to raise
the children.
291
00:18:42,940 --> 00:18:45,660
Let me see if it's inside.
292
00:18:49,659 --> 00:18:51,180
No, I don't see anybody in here.
293
00:18:52,820 --> 00:18:54,760
Hi. How you guys doing?
294
00:18:54,980 --> 00:18:56,060
Just fine. And yourself?
295
00:18:56,820 --> 00:18:57,820
Can't complain.
296
00:18:58,140 --> 00:18:59,540
Just moved to the neighborhood,
actually.
297
00:19:00,140 --> 00:19:01,460
Is this your car right here?
298
00:19:02,160 --> 00:19:03,160
Uh, yeah.
299
00:19:03,660 --> 00:19:06,040
Nothing fancy, but good on gas.
300
00:19:06,360 --> 00:19:07,360
Yeah, I've heard that.
301
00:19:11,540 --> 00:19:13,840
Well, nice to meet you guys.
302
00:19:14,160 --> 00:19:16,260
Would your husband happen to be Dennis
Earl Bradford?
303
00:19:17,500 --> 00:19:18,500
We're separated.
304
00:19:19,220 --> 00:19:20,220
Who's asking?
305
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
I hope you didn't.
306
00:19:28,660 --> 00:19:30,500
Oh, gosh! Get off of me!
307
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
What's going on?
308
00:19:44,200 --> 00:19:46,680
Ma 'am, do you have any idea where
Dennis was last night?
309
00:19:47,500 --> 00:19:48,429
Excuse me?
310
00:19:48,430 --> 00:19:49,430
Just answer the question.
311
00:19:50,850 --> 00:19:51,850
He was out.
312
00:19:52,090 --> 00:19:55,950
I'm like, you know, how do you know my
husband? What's going on? And they're
313
00:19:55,950 --> 00:19:57,750
like, we're undercover detectives.
314
00:19:57,950 --> 00:20:01,230
We have reason to believe that Dennis
assaulted a woman last night.
315
00:20:02,190 --> 00:20:03,089
What? No.
316
00:20:03,090 --> 00:20:04,630
No, Dennis would never hurt anybody.
317
00:20:04,890 --> 00:20:06,270
That's a horrible thing to say.
318
00:20:06,850 --> 00:20:10,670
I was just beside myself with what was
happening.
319
00:20:11,070 --> 00:20:14,550
I'm telling you, you're making a
terrible mistake. I felt like I had the
320
00:20:14,550 --> 00:20:15,550
sucked out of my lungs.
321
00:20:15,920 --> 00:20:19,440
The victim was able to write down her
attacker's license plate. It came back a
322
00:20:19,440 --> 00:20:21,580
match to your husband's car.
323
00:20:22,720 --> 00:20:24,060
You need to take us to him.
324
00:20:24,860 --> 00:20:25,860
He's not my husband.
325
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
We're separated.
326
00:20:29,060 --> 00:20:30,060
I'll take you to him.
327
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Dennis?
328
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Get out here.
329
00:20:38,960 --> 00:20:43,960
Now. I couldn't even imagine that
somebody was accusing Dennis of this,
330
00:20:43,960 --> 00:20:45,220
the same time, it's like...
331
00:20:45,640 --> 00:20:47,700
I didn't know where he had been the
night before.
332
00:20:48,020 --> 00:20:49,360
Are you Dennis Earl Bradford?
333
00:20:50,600 --> 00:20:51,600
May I help you, ladies?
334
00:20:51,720 --> 00:20:55,120
A young woman was attacked last night
and gave us details that led us here.
335
00:20:55,620 --> 00:20:56,620
What?
336
00:20:57,020 --> 00:20:59,240
No, it's no kind of mistake. I never
hurt a woman.
337
00:20:59,520 --> 00:21:00,900
You need to come with us now.
338
00:21:01,140 --> 00:21:02,140
Daddy!
339
00:21:08,540 --> 00:21:11,520
I'm not going anywhere with you. I got
my boy here. Exactly. You don't want to
340
00:21:11,520 --> 00:21:13,860
have this conversation in front of your
family, so please come.
341
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Hey, buddy.
342
00:21:18,100 --> 00:21:19,640
Daddy's going to go with the nice
ladies, okay?
343
00:21:20,240 --> 00:21:21,240
You stay here with Mom.
344
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
You'll be good.
345
00:21:22,660 --> 00:21:27,400
Okay. I didn't know what was going on. I
just thought this was the last time I'm
346
00:21:27,400 --> 00:21:28,520
ever going to get to see my dad.
347
00:21:30,820 --> 00:21:31,840
I didn't do nothing.
348
00:21:32,500 --> 00:21:35,800
No, no, you can't take my daddy. You
can't take my daddy.
349
00:21:36,140 --> 00:21:39,400
Andrew's holding a little fake toy gun.
I followed him out the front and started
350
00:21:39,400 --> 00:21:42,240
screaming, you can't take my dad. You
can't take my dad.
351
00:21:43,520 --> 00:21:45,360
Don't take my dad. Don't take my dad.
352
00:21:46,040 --> 00:21:49,700
I can still see him in my head. I can
still hear him.
353
00:21:57,120 --> 00:21:58,900
Lisa, you gotta believe me.
354
00:21:59,200 --> 00:22:00,820
This is some kind of big
misunderstanding.
355
00:22:01,460 --> 00:22:02,820
Then why were you arrested?
356
00:22:03,160 --> 00:22:04,160
I have no idea.
357
00:22:04,560 --> 00:22:06,240
Well, where were you that night?
358
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
And no more lies.
359
00:22:07,700 --> 00:22:08,700
I was at the bar.
360
00:22:09,640 --> 00:22:14,740
And when I was... Walking on my car, I
saw this woman in the parking lot, and
361
00:22:14,740 --> 00:22:16,020
looked like someone had given her a
beating.
362
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
You all right?
363
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
I'm fine.
364
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
You don't look fine.
365
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
You look kind of beat up.
366
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
You here with someone?
367
00:22:31,640 --> 00:22:32,640
No.
368
00:22:33,300 --> 00:22:34,620
Well, why don't I give you a ride?
369
00:22:35,220 --> 00:22:36,780
You know, home or hospital, your choice.
370
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
Home?
371
00:22:39,920 --> 00:22:40,920
Please?
372
00:22:41,590 --> 00:22:42,590
Yeah, here.
373
00:22:43,670 --> 00:22:44,670
I got you.
374
00:22:45,470 --> 00:22:46,470
It's okay.
375
00:22:48,710 --> 00:22:49,710
Come this way.
376
00:22:58,450 --> 00:23:00,210
Hey, you're gonna be okay.
377
00:23:00,410 --> 00:23:01,910
Don't touch me! Get off of me!
378
00:23:02,210 --> 00:23:08,230
You swear that's all that happened?
379
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
I swear.
380
00:23:14,360 --> 00:23:16,640
Lisa, I could never lie about something
like that.
381
00:23:18,060 --> 00:23:22,800
Then we'll get through this together.
382
00:23:23,940 --> 00:23:29,120
I'd just never seen any kind of violent
side to him at all, but I felt like that
383
00:23:29,120 --> 00:23:34,280
maybe he had been at the wrong place at
the wrong time, or maybe his accuser
384
00:23:34,280 --> 00:23:35,520
just got it wrong.
385
00:23:36,760 --> 00:23:40,420
As his trial date approaches, the rape
charges dropped.
386
00:23:40,970 --> 00:23:43,150
But the second -degree kidnapping charge
remains.
387
00:23:44,470 --> 00:23:48,610
Dennis is found guilty and sentenced to
12 years in prison.
388
00:23:50,090 --> 00:23:51,870
Lisa files for divorce.
389
00:23:52,310 --> 00:23:56,170
I didn't allow myself to sit and mourn
the relationship that had died.
390
00:23:56,650 --> 00:24:01,910
I had to take care of my children. I had
to continue with my life.
391
00:24:05,330 --> 00:24:08,050
Just three years into his sentence...
392
00:24:10,100 --> 00:24:12,520
Dennis is released for good behavior.
393
00:24:14,720 --> 00:24:20,380
He went to work every day as a welder
and got remarried and lived in North
394
00:24:20,380 --> 00:24:21,380
Little Rock, Arkansas.
395
00:24:29,560 --> 00:24:32,320
Determined for the kids to have a
relationship with their father.
396
00:24:32,520 --> 00:24:35,220
All right, Dennis, you'll pick up Felix
tomorrow then?
397
00:24:36,439 --> 00:24:40,340
Lisa allows Dennis to see Felix and
Jessica one weekend a month.
398
00:24:40,540 --> 00:24:42,120
I'll be there 10 a .m. sharp.
399
00:24:42,780 --> 00:24:44,220
Can you make sure they're wearing
sunscreen?
400
00:24:44,520 --> 00:24:45,980
I'm going to take them to the amusement
park.
401
00:24:46,600 --> 00:24:47,760
They'll be so excited, Dennis.
402
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
I don't tell them.
403
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
It's a surprise.
404
00:24:50,680 --> 00:24:53,200
At first it was like he was trying to
buy our love because he was always
405
00:24:53,200 --> 00:24:56,140
bringing toys and stuff. And then we
started getting to spend weekends with
406
00:24:56,140 --> 00:24:58,340
them. I started trying to go and stay
the summers with them.
407
00:24:59,040 --> 00:25:02,900
I felt like we needed to put our past
behind us and just move forward for the
408
00:25:02,900 --> 00:25:04,160
benefit of our kids.
409
00:25:04,750 --> 00:25:08,430
And I was happy for him. I wanted him to
have a good life.
410
00:25:09,810 --> 00:25:13,570
For nine years, the ex -couple continues
to co -parent.
411
00:25:15,390 --> 00:25:18,830
Until Lisa receives a horrifying phone
call.
412
00:25:20,610 --> 00:25:22,230
Mr. Bradford, how you doing?
413
00:25:23,490 --> 00:25:28,270
It was my father -in -law. I mean, we
are still close, but it was an odd time
414
00:25:28,270 --> 00:25:29,570
year for him to call.
415
00:25:29,870 --> 00:25:33,110
I could immediately hear in his voice,
you know, that something bad had
416
00:25:33,110 --> 00:25:35,010
happened. Earl. Slow down.
417
00:25:37,250 --> 00:25:38,550
Protect the children from who?
418
00:25:38,810 --> 00:25:40,030
He said protect the children.
419
00:25:40,390 --> 00:25:41,810
What do you mean Dennis was arrested?
420
00:25:56,590 --> 00:26:00,930
We're here today to announce a
significant development in a 19 -year
421
00:26:00,930 --> 00:26:01,930
investigation.
422
00:26:04,500 --> 00:26:10,500
Throughout this journey, I've had two
main goals, and they were to
423
00:26:10,500 --> 00:26:16,800
find the man who kidnapped, sexually
assaulted, and attempted to murder me 19
424
00:26:16,800 --> 00:26:19,560
years ago so that he could not hurt
anyone else.
425
00:26:20,860 --> 00:26:27,820
Now 27 years old, Jennifer Schuett has
been waiting 19 long years for justice
426
00:26:27,820 --> 00:26:28,820
to be served.
427
00:26:29,340 --> 00:26:32,760
I wasn't going to forget about what
happened to me, and I wasn't going to
428
00:26:32,760 --> 00:26:35,320
anyone else to forget about what had
happened to me either.
429
00:26:35,600 --> 00:26:39,260
I wanted to seek justice not only for
myself, but for others.
430
00:26:48,040 --> 00:26:50,680
I laid in the field knowing that I was
going to die.
431
00:26:51,380 --> 00:26:57,320
I would try to lift my head to go and
get help. I would try to scream and no
432
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
sound would come out.
433
00:26:59,370 --> 00:27:04,150
And I just wanted to get help so badly,
but I had no way to get anyone's
434
00:27:04,150 --> 00:27:05,150
attention.
435
00:27:10,030 --> 00:27:11,030
I got her.
436
00:27:13,570 --> 00:27:14,570
You're going to be okay.
437
00:27:16,570 --> 00:27:17,870
Get Life Flight now.
438
00:27:20,030 --> 00:27:24,490
Jennifer is airlifted to the hospital,
where they treat her lacerated throat
439
00:27:24,490 --> 00:27:29,980
trachea. In my 20 -plus years of law
enforcement, this is probably the worst
440
00:27:29,980 --> 00:27:32,580
physical injury that I've seen.
441
00:27:33,000 --> 00:27:37,960
While Jennifer fights for her life,
officers scour the field for evidence.
442
00:27:40,960 --> 00:27:45,960
I think
443
00:27:45,960 --> 00:27:50,180
I got something here.
444
00:27:50,959 --> 00:27:55,680
Less than a quarter mile away, the
investigators found the panties that
445
00:27:55,680 --> 00:27:59,600
was wearing and a pair of men's
underwear that were cut off.
446
00:27:59,820 --> 00:28:03,240
They submitted the evidence to the DNA
section.
447
00:28:04,820 --> 00:28:08,020
No one expected Jennifer to live through
the night.
448
00:28:08,980 --> 00:28:13,140
Somehow, she survives, but there's more
bad news to come.
449
00:28:13,560 --> 00:28:16,300
They told her, you will never speak
again.
450
00:28:16,800 --> 00:28:18,140
You've lost your voice.
451
00:28:19,580 --> 00:28:25,100
determined to tell her story, Jennifer
scribbles down her memories of the
452
00:28:25,100 --> 00:28:26,100
horrific night.
453
00:28:31,540 --> 00:28:35,460
She had a lot of notes. Some of them
were just gut -wrenching to read.
454
00:28:37,520 --> 00:28:40,580
She wrote that he smoked cigarettes and
drank a beer.
455
00:28:41,640 --> 00:28:42,920
You're doing real good, honey.
456
00:28:46,580 --> 00:28:47,580
I'll be right back.
457
00:28:54,630 --> 00:28:55,630
Hear her now.
458
00:28:58,930 --> 00:29:00,770
I've got to be honest with you, ma 'am.
459
00:29:01,770 --> 00:29:04,190
I wasn't expecting this level of detail
from an eight -year -old.
460
00:29:05,610 --> 00:29:06,930
She's not your average eight -year -old.
461
00:29:07,270 --> 00:29:10,950
When she wants something, she puts her
mind to it, and she wants that monster
462
00:29:10,950 --> 00:29:11,950
behind bars.
463
00:29:12,550 --> 00:29:14,270
You think she'd be up to helping us do a
sketch?
464
00:29:23,020 --> 00:29:27,640
Jennifer was relentless in her desire to
help and wanting to provide
465
00:29:27,640 --> 00:29:30,920
information, even as an 8 -year -old
girl who can't speak.
466
00:29:31,680 --> 00:29:35,640
Okay, now this is a whole book of facial
features.
467
00:29:36,160 --> 00:29:39,560
We've got eyes, noses, mouths,
everything.
468
00:29:40,300 --> 00:29:45,780
Just four days after the attack, a
forensic artist comes to the hospital to
469
00:29:45,780 --> 00:29:46,739
with Jennifer.
470
00:29:46,740 --> 00:29:52,240
So if I point to a nose and it looks
similar to his, give me a thumbs up.
471
00:29:52,889 --> 00:29:54,770
Okay? And I'll start to sketch it.
472
00:29:55,090 --> 00:30:00,510
And if not, put your thumb down, and
we'll just keep going until we find the
473
00:30:00,510 --> 00:30:01,209
right one.
474
00:30:01,210 --> 00:30:02,210
Okay?
475
00:30:02,450 --> 00:30:03,550
You understand, sweetheart?
476
00:30:06,030 --> 00:30:10,510
I made it a point from the very
beginning to remember every detail that
477
00:30:10,670 --> 00:30:13,750
because I knew one day he would be
arrested.
478
00:30:22,540 --> 00:30:23,540
Sure.
479
00:30:25,700 --> 00:30:27,280
Okay, let's get started.
480
00:30:28,960 --> 00:30:32,560
One of the amazing things about it is
this was done while Jennifer still had
481
00:30:32,560 --> 00:30:38,060
voice. So they were having to
communicate with blinking eyes and hand
482
00:30:38,060 --> 00:30:39,120
come up with this sketch.
483
00:30:41,240 --> 00:30:44,480
The sketch of Jennifer's assailant is
released to the media.
484
00:30:45,300 --> 00:30:48,220
Detectives work around the clock to
chase every lead.
485
00:30:48,540 --> 00:30:50,820
But as weeks turn into months...
486
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
The tip stalled.
487
00:30:53,300 --> 00:30:58,160
They sought out every registered sex
offender in the area, and none of that
488
00:30:58,160 --> 00:30:59,160
panned out.
489
00:30:59,580 --> 00:31:04,440
And unfortunately, there's not enough
evidence on the clothes to run a DNA
490
00:31:06,260 --> 00:31:11,000
In law enforcement, there are not a lot
of whodunits. It's usually, do you have
491
00:31:11,000 --> 00:31:14,980
enough evidence to prove it? In this
case, this was truly a whodunit.
492
00:31:16,920 --> 00:31:21,830
After two weeks in the hospital,
Jennifer Schuett makes a miraculous
493
00:31:22,130 --> 00:31:23,810
Remember what the doctor said? Don't
touch it, okay?
494
00:31:24,530 --> 00:31:29,110
I know, but it hurts. Even her voice
returns.
495
00:31:30,490 --> 00:31:34,330
But it will take another 18 years before
the case picks up momentum.
496
00:31:35,430 --> 00:31:40,830
Detective Tim Cromey partners with FBI
agent Richard Renneson to take over the
497
00:31:40,830 --> 00:31:41,830
case.
498
00:31:41,870 --> 00:31:44,830
Ms. Schuett, thanks for coming in. Yeah,
sure.
499
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
Please, have a seat.
500
00:31:49,420 --> 00:31:53,200
Look, I just want to say that... Okay,
look, I'm just going to be completely
501
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
honest with you.
502
00:31:54,600 --> 00:31:58,640
I've already gone through four other
detectives, and the last one I had, he
503
00:31:58,640 --> 00:31:59,820
my case for ten years.
504
00:32:00,040 --> 00:32:02,780
So what happened to everything? It's
just gone now? I'm confused.
505
00:32:03,340 --> 00:32:07,560
My case had been handed off from
investigator to investigator, and that
506
00:32:07,560 --> 00:32:08,880
to become very frustrating to me.
507
00:32:09,260 --> 00:32:13,260
I felt like every time that happened
that I was going back to square one.
508
00:32:13,720 --> 00:32:15,100
I don't want to do this anymore.
509
00:32:15,320 --> 00:32:17,620
I don't want to put myself through it. I
don't want to start it over.
510
00:32:19,850 --> 00:32:23,050
Listen, I'm not going to pretend that I
know what it's like to walk in your
511
00:32:23,050 --> 00:32:25,030
shoes, because I don't.
512
00:32:26,690 --> 00:32:32,610
But I promise you, I'm going to work
until the end of my career
513
00:32:32,610 --> 00:32:35,670
to get you what you deserve, okay?
514
00:32:36,950 --> 00:32:41,630
He just handed me tissues and said what
no other investigator had ever said to
515
00:32:41,630 --> 00:32:44,070
me before, and that's all I needed to
hear.
516
00:32:51,560 --> 00:32:55,300
Detective Cromey and Agent Renneson take
a trip to the Sheriff's Department.
517
00:32:55,700 --> 00:32:57,580
All right, this is everything we have.
518
00:32:58,180 --> 00:33:01,100
Where key evidence is still being kept.
519
00:33:02,540 --> 00:33:09,060
We were very impressed that the evidence
was stored and housed in textbook
520
00:33:09,060 --> 00:33:12,640
fashion for all of these years. It was
pristine.
521
00:33:13,100 --> 00:33:15,280
I talked to the FBI lab in Quantico.
522
00:33:15,700 --> 00:33:19,180
They said there wasn't enough evidence
on the clothing back then to extract a
523
00:33:19,180 --> 00:33:20,180
DNA profile.
524
00:33:20,330 --> 00:33:25,210
But with 18 years of technology
advancement... They need a lot less
525
00:33:25,210 --> 00:33:27,070
evidence. So we've got a shot.
526
00:33:28,450 --> 00:33:29,450
Let's hope so.
527
00:33:30,370 --> 00:33:35,150
The evidence is sent back to the lab in
Quantico, Virginia for DNA testing.
528
00:33:35,470 --> 00:33:38,290
And we knew this was not a priority
case. It wasn't going to move up to the
529
00:33:38,290 --> 00:33:39,690
front of the line. It took a while.
530
00:33:41,490 --> 00:33:47,290
They wait patiently for over a year
until the results finally come in.
531
00:33:55,180 --> 00:33:57,080
It's 2 .30 a .m., Renison. What do you
want?
532
00:33:58,360 --> 00:33:59,360
What?
533
00:33:59,940 --> 00:34:00,940
We got a hit?
534
00:34:02,040 --> 00:34:03,040
Oh, my God.
535
00:34:04,140 --> 00:34:05,140
Well, who is it?
536
00:34:15,760 --> 00:34:21,280
19 years after Jennifer Shewitt was
raped and left for dead in a Texas
537
00:34:21,600 --> 00:34:23,620
It's 2 .30 a .m., Renison. What do you
want?
538
00:34:24,199 --> 00:34:29,600
Detective Cromey and Agent Renison get
the news of their careers.
539
00:34:30,540 --> 00:34:33,699
Well, who is it? He said it's a Dennis
Earl Bradford.
540
00:34:34,179 --> 00:34:38,840
And my comment to him was, who the hell
is Dennis Earl Bradford?
541
00:34:40,540 --> 00:34:46,520
Due to his 1996 arrest for second
-degree kidnapping, Bradford was put in
542
00:34:46,520 --> 00:34:48,820
DNA index system CODIS.
543
00:34:50,380 --> 00:34:54,540
We began looking through databases to
try to find out as much as we could
544
00:34:54,540 --> 00:34:55,600
Dennis Earl Bradford.
545
00:34:56,560 --> 00:35:01,860
And we found Dennis Bradford lived
almost halfway between where she was
546
00:35:01,860 --> 00:35:08,660
and where she was left in the field. So
that put Bradford's residence right
547
00:35:08,660 --> 00:35:10,960
along the path that the abductor drove.
548
00:35:12,260 --> 00:35:17,620
To add a face to the name, investigators
get a copy of an old driver's license.
549
00:35:18,510 --> 00:35:23,590
When they compare it to the forensic
drawing, the results are chilling.
550
00:35:23,850 --> 00:35:27,830
I was more than stunned. It was
unbelievably accurate.
551
00:35:29,050 --> 00:35:34,810
On October 13, 2009, Dennis Earl
Bradford is arrested in Arkansas.
552
00:35:35,770 --> 00:35:39,830
He was brought to the detective division
over there, and that's when Richard and
553
00:35:39,830 --> 00:35:41,650
I got to meet him for the first time
face -to -face.
554
00:35:42,250 --> 00:35:43,810
You ever heard the name Jennifer
Shewitt?
555
00:35:44,610 --> 00:35:49,610
Yes. We sat down in an interview room
with him for almost four hours.
556
00:36:17,260 --> 00:36:18,260
Because of my mistake.
557
00:36:19,280 --> 00:36:22,000
If you were to see her, I think you
would be extremely proud of her.
558
00:36:23,240 --> 00:36:24,240
I really do.
559
00:36:24,640 --> 00:36:25,640
Oh, thank you.
560
00:36:29,320 --> 00:36:30,500
She's alive.
561
00:36:31,200 --> 00:36:32,560
Yes, she's alive. She's alive.
562
00:36:32,860 --> 00:36:33,860
She's alive.
563
00:36:34,300 --> 00:36:35,820
You want me to tell you she's alive now?
564
00:36:37,540 --> 00:36:41,540
An emotional Bradford breaks down and
confesses.
565
00:36:47,240 --> 00:36:50,620
As he drove through the parking lot, he
saw a light on in the window.
566
00:36:50,940 --> 00:36:55,460
There was something in the window that
made him think there's a young girl in
567
00:36:55,460 --> 00:36:56,460
that bedroom window.
568
00:37:00,500 --> 00:37:05,640
Bradford grabbed Jennifer out of her bed
and put her in his car and started
569
00:37:05,640 --> 00:37:06,820
driving into Dickinson.
570
00:37:10,500 --> 00:37:13,340
You just don't worry, all right?
571
00:37:14,440 --> 00:37:16,200
I'm an undercover police officer.
572
00:37:17,900 --> 00:37:20,620
I had a gut feeling that something was
very wrong here.
573
00:37:21,980 --> 00:37:22,980
Do you want some candy?
574
00:37:23,480 --> 00:37:25,180
I don't take candy from strangers.
575
00:37:29,200 --> 00:37:30,200
Well,
576
00:37:30,720 --> 00:37:31,720
watch the moon.
577
00:37:33,540 --> 00:37:34,980
I'm going to change his colors.
578
00:37:38,640 --> 00:37:39,820
Mom's going to come get you.
579
00:37:40,900 --> 00:37:44,920
If you're an undercover cop, where's
your gun and your badge?
580
00:37:45,940 --> 00:37:47,320
You're supposed to have one.
581
00:37:49,190 --> 00:37:50,190
It's in the back.
582
00:38:15,280 --> 00:38:18,240
put her in the field and raped her and
slit her throat and left her there for
583
00:38:18,240 --> 00:38:19,240
dead.
584
00:38:21,100 --> 00:38:24,840
Luckily for me, I don't remember the
rape because I was unconscious.
585
00:38:26,000 --> 00:38:30,380
I don't remember the cutting, the
strangling. You know, I'm grateful for
586
00:38:44,840 --> 00:38:50,140
Lisa hears the horrifying news about her
ex -husband. Her whole relationship
587
00:38:50,140 --> 00:38:51,860
flashes before her eye.
588
00:38:53,060 --> 00:38:55,080
I'm a bad, bad man.
589
00:38:56,280 --> 00:38:59,320
I'm telling you, I did that crime.
590
00:38:59,820 --> 00:39:02,200
Dennis, what's the matter with you?
591
00:39:03,100 --> 00:39:08,820
In a gut -wrenching moment, Lisa
realizes the story Dennis told her 15
592
00:39:08,820 --> 00:39:09,960
wasn't a joke.
593
00:39:10,340 --> 00:39:11,680
It was a confession.
594
00:39:12,780 --> 00:39:17,180
I feel like looking back on it that he
was trying to get it off his chest, so
595
00:39:17,180 --> 00:39:18,340
speak, or to confess.
596
00:39:19,820 --> 00:39:22,800
When I saw the sketch, I knew instantly
that it was Dennis.
597
00:39:23,040 --> 00:39:24,340
I mean, it was spot on.
598
00:39:26,040 --> 00:39:31,300
To me, it's the most heinous crime I've
ever heard of. It's unimaginable.
599
00:39:32,820 --> 00:39:38,280
There was no outward signs that he was
this monster that abducted and almost
600
00:39:38,280 --> 00:39:40,720
killed an 8 -year -old child after a
horrible sexual assault.
601
00:39:42,570 --> 00:39:45,130
There is no other side to the story.
602
00:39:47,170 --> 00:39:48,510
She was innocent.
603
00:39:49,410 --> 00:39:54,750
The demons he had inside of him were far
from the exterior that he showed.
604
00:40:05,250 --> 00:40:08,390
Dennis Bradford was living a double
life.
605
00:40:10,330 --> 00:40:17,070
A sociopath could commit those kind of
crimes and then present such a normal
606
00:40:17,070 --> 00:40:21,690
face to his wife and the people in his
everyday life.
607
00:40:22,690 --> 00:40:28,230
With a full confession, investigators
extradite Dennis Bradford back to Texas,
608
00:40:28,450 --> 00:40:31,350
where he is charged with attempted
capital murder.
609
00:40:32,170 --> 00:40:33,590
I told you we'd get him.
610
00:40:34,850 --> 00:40:36,030
I'm so grateful.
611
00:40:37,170 --> 00:40:38,170
Thank you.
612
00:40:40,810 --> 00:40:45,690
Jennifer Schuett finally comes face to
face with the man she's been chasing for
613
00:40:45,690 --> 00:40:46,690
19 years.
614
00:40:47,510 --> 00:40:48,650
I never cried.
615
00:40:49,470 --> 00:40:51,550
I just stared at him.
616
00:40:52,170 --> 00:40:56,770
And that was like the best moment of my
life.
617
00:40:58,330 --> 00:41:01,490
Like knowing that he would never be able
to hurt anyone else again.
618
00:41:03,770 --> 00:41:08,150
Before the trial can begin, the case
takes a devastating blow.
619
00:41:09,290 --> 00:41:12,170
When Dennis Bradford hangs himself in
jail.
620
00:41:12,830 --> 00:41:16,410
I just remember screaming, no, no, no.
621
00:41:16,690 --> 00:41:23,070
I felt like he owed me 10 minutes to
read my victim impact statement. It was
622
00:41:23,070 --> 00:41:28,390
me and my healing. And he didn't give me
that. He ripped it away from me in just
623
00:41:28,390 --> 00:41:29,390
a matter of minutes.
624
00:41:31,610 --> 00:41:35,150
So Jennifer takes justice into her own
hands.
625
00:41:35,710 --> 00:41:38,090
So I drove to his grave site.
626
00:41:41,040 --> 00:41:47,400
On August 10th of 2010, which was the 20
-year anniversary of my kidnapping, and
627
00:41:47,400 --> 00:41:52,160
I sat at his gravesite, and I read my
victim impact statement there, and a
628
00:41:52,160 --> 00:41:58,940
ant bit me on the leg, and I thought,
okay, this is a sign. He heard me.
629
00:42:01,060 --> 00:42:06,240
Today, Jennifer Schuett is married and
the mother of two young children. She
630
00:42:06,240 --> 00:42:08,560
made it her mission to share her story.
631
00:42:08,960 --> 00:42:10,180
to help other survivors.
632
00:42:13,660 --> 00:42:19,220
Lisa Kostelik is happily remarried. She
still struggles with the idea that she
633
00:42:19,220 --> 00:42:22,100
once married a person she never really
knew.
634
00:42:23,500 --> 00:42:28,140
It's still hard to imagine that he did
it, but I know he did it.
635
00:42:29,900 --> 00:42:33,600
Jennifer is the most amazing person.
She's a survivor.
636
00:42:33,860 --> 00:42:40,020
And that she is not the victim and that
she is victorious, it just amazes me.
637
00:42:42,460 --> 00:42:45,840
Thank you for watching Investigation
Discovery On Demand.
49150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.