All language subtitles for Love.Hotel.1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,830 --> 00:00:45,670 Please note that although some parts of this work may contain expressions that are now inappropriate, we have respected the intentions of the creator and have included them in their original form. 2 00:00:47,129 --> 00:00:52,009 A Directors Company production 3 00:00:56,055 --> 00:01:03,437 Distributed by Nikkatsu 4 00:01:06,023 --> 00:01:07,066 Milky Way Club. 5 00:01:08,150 --> 00:01:09,652 I'm at the hotel. 6 00:01:11,988 --> 00:01:15,283 In room 30I. My name's Muraki. 7 00:01:16,242 --> 00:01:19,120 A girl named Yumi will come in I0 minutes. 8 00:01:19,579 --> 00:01:22,498 Her name means: "night-blooming—flower". 9 00:02:23,225 --> 00:02:28,648 LOVE HOTEL 10 00:03:44,849 --> 00:03:48,978 Where's the money you owe us? 11 00:04:52,875 --> 00:04:57,296 Office For Rent 12 00:05:21,987 --> 00:05:23,030 Hey, you... 13 00:05:25,783 --> 00:05:27,159 I'm going to jump, So move! 14 00:06:21,547 --> 00:06:22,798 You'll catch a cold! 15 00:06:26,594 --> 00:06:27,761 Look after yourself! 16 00:06:52,745 --> 00:06:53,787 You from Milky Way? 17 00:06:54,955 --> 00:06:57,124 I'm Yumi. May I come in? 18 00:06:58,000 --> 00:06:59,335 Please. 19 00:07:15,893 --> 00:07:17,061 Pay in advance. 20 00:07:20,356 --> 00:07:24,568 How about two hours for ¥I00,000? 21 00:07:25,361 --> 00:07:26,487 Oh, my God! 22 00:07:27,112 --> 00:07:28,113 Okay then. 23 00:07:29,782 --> 00:07:32,534 Thank you. Let me call the agency. 24 00:07:50,386 --> 00:07:52,054 This isYumi. I'm at the hotel. 25 00:07:52,721 --> 00:07:55,808 He wants an extension. About two hours. 26 00:07:57,351 --> 00:08:02,982 I'll call when I'm done. Goodbye. 27 00:08:05,317 --> 00:08:06,485 I'll take a bath. 28 00:08:10,406 --> 00:08:11,532 Listen. 29 00:08:16,078 --> 00:08:19,540 I have a present. Close your eyes and hold out your hands. 30 00:08:20,541 --> 00:08:21,500 OK. 31 00:08:49,069 --> 00:08:50,529 I'm not here for this! 32 00:08:51,113 --> 00:08:52,573 Shut up! 33 00:08:53,115 --> 00:08:54,700 Or I'll kill you! 34 00:08:55,534 --> 00:08:58,579 No! I don't do kinky stuff... 35 00:09:00,205 --> 00:09:02,166 Get undressed! 36 00:09:07,129 --> 00:09:08,922 - Come on! - Is this a joke? 37 00:09:10,049 --> 00:09:11,008 Strip! 38 00:09:13,052 --> 00:09:14,011 Now! 39 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 OK. I'll undress! 40 00:10:16,657 --> 00:10:17,699 Don't! 41 00:10:22,913 --> 00:10:25,415 I'll kill myself! You hear me? 42 00:10:26,750 --> 00:10:28,043 I'll do it tonight... 43 00:10:28,877 --> 00:10:30,170 Before I do that... 44 00:10:30,629 --> 00:10:34,675 I want to kill someone. Understand? 45 00:10:36,093 --> 00:10:38,679 You're coming with me. 46 00:10:39,930 --> 00:10:41,515 This isn't funny... 47 00:10:42,641 --> 00:10:44,101 Take the money back. 48 00:11:03,537 --> 00:11:06,290 No! Please don't! 49 00:11:07,249 --> 00:11:11,044 Don't expect to leave here alive, you swine! 50 00:11:12,004 --> 00:11:13,881 Women have got it made! 51 00:11:15,007 --> 00:11:17,217 How many men have you fucked? 52 00:11:17,467 --> 00:11:21,889 Women just have to spread their legs to make money! 53 00:13:31,518 --> 00:13:36,064 Two years later 54 00:13:44,406 --> 00:13:46,658 A pick-up in Takagi-cho. 55 00:13:48,160 --> 00:13:50,329 Car 354 in Takagi-cho. 56 00:13:52,581 --> 00:13:54,875 Pick up Mr Terakubo. 57 00:13:56,084 --> 00:13:57,919 Car 354 on its way. 58 00:14:03,592 --> 00:14:07,721 Noriko Hayami Minori Terada 59 00:14:08,388 --> 00:14:12,851 Nobutaka Masutomi Rie Nakagawa Kiriko Shimizu 60 00:14:13,518 --> 00:14:17,773 Daisuke Iijima Koji Koike Shinji Ishigawa 61 00:14:18,523 --> 00:14:23,070 Masato Ibu I Ryo Kinomoto Toshinori Omi I Koichi Sato 62 00:15:05,487 --> 00:15:12,369 ...she's gone away with a foreign man 63 00:15:15,539 --> 00:15:23,588 She boarded a ship at Yokohama pier 64 00:15:28,760 --> 00:15:36,226 And she's gone away with a foreign man 65 00:15:40,355 --> 00:15:49,489 Her eyes must be truly blue by now 66 00:15:52,242 --> 00:16:00,459 Living in a foreign land with a foreign man 67 00:16:22,314 --> 00:16:23,815 What about our divorce? 68 00:16:26,109 --> 00:16:28,945 Loan sharks don't care if we're married or not. 69 00:16:30,405 --> 00:16:33,825 I know you don't want your debt to affect me, but... 70 00:16:35,535 --> 00:16:36,786 That's right. 71 00:16:41,875 --> 00:16:43,418 Yakuza thugs might see you. 72 00:16:45,337 --> 00:16:48,465 No yakuza works so early in the morning! 73 00:17:35,303 --> 00:17:36,388 Come here. 74 00:19:36,883 --> 00:19:38,635 You can cum inside me. 75 00:19:40,136 --> 00:19:41,137 I'm safe now. 76 00:19:44,557 --> 00:19:46,434 Accidents happen, you know. 77 00:19:52,107 --> 00:19:53,400 It wouldn't be so bad. 78 00:19:59,030 --> 00:20:00,740 It's too late for that. 79 00:20:17,006 --> 00:20:18,216 Thanks. 80 00:20:22,303 --> 00:20:23,763 Don't come here anymore. 81 00:20:29,352 --> 00:20:30,437 I will. 82 00:20:31,688 --> 00:20:35,608 Look at this! It's changed a lot! 83 00:20:35,817 --> 00:20:39,154 There used to be a bank there but it's gone! 84 00:20:39,320 --> 00:20:41,823 Things sure have changed... 85 00:20:42,031 --> 00:20:47,954 Look at all the neon lights! It's like a different city. 86 00:20:48,496 --> 00:20:53,001 How can it change so much?! Unbelievable! 87 00:20:54,544 --> 00:20:57,714 Sir, do you mind getting out, please? 88 00:20:58,089 --> 00:20:59,507 In the middle of nowhere?! 89 00:20:59,507 --> 00:21:01,301 I have a... heart pain. 90 00:21:01,551 --> 00:21:02,677 -Your heart? - Now! 91 00:22:56,624 --> 00:22:57,834 What's wrong? 92 00:23:02,672 --> 00:23:05,884 You shouldn't use the cab for private use. 93 00:23:11,347 --> 00:23:13,850 That was a funky tune! 94 00:23:14,225 --> 00:23:20,440 It's getting warm and a tune like that makes you feel good... 95 00:23:20,940 --> 00:23:22,400 I have the next request. 96 00:23:23,109 --> 00:23:24,986 From (1 Tokyo listener. 97 00:23:30,825 --> 00:23:34,037 A Momoe Yamaguchi song from her latest album. 98 00:23:34,871 --> 00:23:36,164 "Into the night. " 99 00:23:46,507 --> 00:23:47,634 Go straight. 100 00:23:52,680 --> 00:23:57,644 Longing, jealousy, possession 101 00:23:59,979 --> 00:24:04,359 Forgive me, let me go 102 00:24:06,152 --> 00:24:12,575 Satin, satin, prayer beads, satin 103 00:24:15,662 --> 00:24:17,080 What's this song? 104 00:24:17,288 --> 00:24:18,247 Pardon? 105 00:24:19,666 --> 00:24:21,167 You mean this one? 106 00:24:22,543 --> 00:24:23,503 I don't know... 107 00:24:28,508 --> 00:24:29,759 It's a nice song. 108 00:24:32,720 --> 00:24:33,805 Take me to Yokohama. 109 00:24:34,847 --> 00:24:35,848 Yokohama? 110 00:24:36,265 --> 00:24:37,225 Can't you? 111 00:24:37,517 --> 00:24:38,643 Uh, no problem. 112 00:24:40,520 --> 00:24:41,688 As you wish. 113 00:24:42,939 --> 00:24:44,315 I want to see the ocean. 7647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.