Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,956 --> 00:00:43,386
Please take your seats as the
performance will begin in 15 minutes.
2
00:00:43,387 --> 00:00:45,284
Welcome to yukgomu,
3
00:00:45,285 --> 00:00:49,141
a Korean classical drum dance
by the Seoul International Art Troupe.
4
00:00:49,142 --> 00:00:50,706
In case of emergency,
5
00:00:50,707 --> 00:00:55,352
emergency exits are located on
either side of the theater and in the back.
6
00:00:55,353 --> 00:00:57,945
During the performance,
please refrain from eating.
7
00:01:02,204 --> 00:01:04,772
Mom, didn't you pack my new dance shoes?
8
00:01:04,773 --> 00:01:06,649
I only have what I used for practice.
9
00:01:06,650 --> 00:01:10,203
I told you to get them
from the shoe cabinet.
10
00:01:12,923 --> 00:01:15,449
But I asked you to put them in my bag!
11
00:01:15,450 --> 00:01:17,368
I need them for today's show!
12
00:01:17,369 --> 00:01:19,621
That's right! I'm sorry.
13
00:01:19,622 --> 00:01:23,207
I've been so busy at
work. It slipped my mind.
14
00:01:23,208 --> 00:01:26,878
Because you always put your work before me.
15
00:01:26,879 --> 00:01:28,545
I'm sorry, In Young. Next time...
16
00:01:28,546 --> 00:01:30,865
Whatever. I have to go now.
17
00:01:30,866 --> 00:01:32,625
You'll do great...
18
00:01:41,810 --> 00:01:43,861
[CLIENT SHIN YE BIN]
19
00:01:46,206 --> 00:01:47,732
Hi, Ms. Shin!
20
00:01:47,733 --> 00:01:50,493
I'm just a few minutes away.
21
00:02:05,083 --> 00:02:06,884
One minute to curtain.
22
00:02:35,815 --> 00:02:37,574
It's time, ma'am.
23
00:02:41,948 --> 00:02:46,760
Please sit back and enjoy yukgomu.
24
00:04:56,747 --> 00:05:01,677
[MOM]
25
00:05:06,723 --> 00:05:14,723
[IT'S OKAY!]
26
00:05:19,777 --> 00:05:27,210
[ONE YEAR LATER]
27
00:05:57,524 --> 00:05:58,690
Okay, one more wear!
28
00:05:58,691 --> 00:06:01,828
[YOUNGWOON HIGH SCHOOL]
29
00:06:07,700 --> 00:06:08,784
What's this?
30
00:06:08,785 --> 00:06:12,288
Didn't shower again?
Your hair looks greasy.
31
00:06:12,289 --> 00:06:14,999
And your hair looks like a lego hairpiece.
32
00:06:15,000 --> 00:06:16,918
- Warm, isn't it?
- Sure.
33
00:06:16,919 --> 00:06:19,887
- You sprayed cologne on it?
- Smells nice, right?
34
00:06:20,547 --> 00:06:22,048
Not to me. It's tacky.
35
00:06:22,049 --> 00:06:24,050
Just keep it on.
36
00:06:24,051 --> 00:06:26,843
Just so we're clear, I'm not that cold.
37
00:06:26,844 --> 00:06:29,221
People tend to see things subjectively,
38
00:06:29,222 --> 00:06:30,472
and that's what you're doing.
39
00:06:30,473 --> 00:06:34,018
You thought I'd be cold
because you feel cold.
40
00:06:34,019 --> 00:06:37,313
But I don't want to
argue, so I'll allow it.
41
00:06:37,314 --> 00:06:39,631
That was a mouthful.
So you're gonna wear it?
42
00:06:39,632 --> 00:06:41,183
- Yup.
- Let's go.
43
00:06:47,991 --> 00:06:50,668
And you wonder why your costume is tight.
44
00:06:51,469 --> 00:06:55,081
Hey, I'm still a growing young woman.
45
00:06:55,082 --> 00:06:56,591
I'll take those if you're done.
46
00:06:58,601 --> 00:07:01,795
Na Ri, how are you so
thin when you eat so much?
47
00:07:01,796 --> 00:07:03,464
How?
48
00:07:03,465 --> 00:07:04,798
Beats me.
49
00:07:04,799 --> 00:07:06,092
Woah.
50
00:07:06,093 --> 00:07:08,744
Look at her. Her mouth is huge.
51
00:07:08,745 --> 00:07:10,588
She eats so much.
52
00:07:13,533 --> 00:07:15,226
That's enough for two.
53
00:07:15,227 --> 00:07:18,771
- How come she's so thin?
- It's all tucked away.
54
00:07:18,772 --> 00:07:21,991
She'd better have rolls of fat
hidden in those clothes.
55
00:07:23,901 --> 00:07:25,745
I'm done.
56
00:07:30,925 --> 00:07:33,744
Na Ri's so lucky. Such a great dancer, too.
57
00:07:33,745 --> 00:07:36,788
She has to be good,
since her mom's so strict.
58
00:07:36,789 --> 00:07:38,165
It's sad, really.
59
00:07:38,166 --> 00:07:42,285
Right. Let's just be average.
I'm happy with average.
60
00:07:43,771 --> 00:07:45,172
I'm so full.
61
00:07:45,173 --> 00:07:48,100
Then why won't you stop eating?
62
00:07:49,136 --> 00:07:50,978
Because it's lonely.
63
00:08:10,490 --> 00:08:11,610
What are you doing?
64
00:08:11,611 --> 00:08:12,994
I don't like carrots.
65
00:08:12,995 --> 00:08:13,827
Screw you.
66
00:08:13,828 --> 00:08:17,893
I ate all your bean sprouts
back in kindergarten.
67
00:08:17,894 --> 00:08:21,448
- You liked them.
- Yeah, but I liked you more.
68
00:08:23,088 --> 00:08:24,472
Eat up.
69
00:08:26,861 --> 00:08:28,663
What's the date today?
70
00:08:30,802 --> 00:08:32,687
Rotten little!
71
00:08:35,990 --> 00:08:39,361
Huh? Did she just call me rotten?
72
00:08:52,299 --> 00:08:53,699
Are you okay?
73
00:08:53,700 --> 00:08:55,117
Do you feel sick?
74
00:08:55,118 --> 00:08:57,453
- Get lost.
- Uh-huh.
75
00:08:57,454 --> 00:09:00,038
- I'll get pooping, then.
- In Young.
76
00:09:00,039 --> 00:09:02,249
You'd better not blab about this.
77
00:09:02,250 --> 00:09:03,942
Oh.
78
00:09:03,943 --> 00:09:06,621
We'll see. Gotta go.
79
00:09:23,413 --> 00:09:25,063
- Did you hear?
- What?
80
00:09:25,064 --> 00:09:27,649
Oh In Young is freeloading off the company.
81
00:09:27,650 --> 00:09:29,610
What? She's on a scholarship?
82
00:09:29,611 --> 00:09:32,363
- That's crazy.
- That's what I heard.
83
00:09:32,364 --> 00:09:33,947
You didn't know?
84
00:09:33,948 --> 00:09:36,909
They pay for kids from
single-parent families.
85
00:09:36,910 --> 00:09:40,746
In Young isn't from a single-parent family.
Her mom died last year.
86
00:09:40,747 --> 00:09:43,174
- Doesn't she have a dad?
- Never did.
87
00:09:43,175 --> 00:09:43,959
Really?
88
00:09:43,960 --> 00:09:46,084
Well, I know she's here for free.
89
00:09:46,085 --> 00:09:50,381
- Doesn't she know that's unfair?
- The rest of us have to pay.
90
00:09:50,382 --> 00:09:52,924
She's not even good
enough to major in dance.
91
00:09:52,925 --> 00:09:56,220
- Neither are you.
- None of us are.
92
00:09:56,221 --> 00:09:57,763
Na Ri's the only exception.
93
00:09:57,764 --> 00:10:00,141
We won't have to see her in a month.
94
00:10:00,142 --> 00:10:03,185
Seniors are too busy with
college prep to perform.
95
00:10:03,186 --> 00:10:08,674
It's still unfair that
she gets to be here with us for free.
96
00:10:08,675 --> 00:10:10,477
Isn't it, Na Ri?
97
00:10:11,628 --> 00:10:14,155
I'm jealous of her, actually.
98
00:10:14,156 --> 00:10:16,390
You're jealous of her? Why?
99
00:10:16,391 --> 00:10:21,350
I wish my mom would disappear too.
Then I won't have to listen to her nagging.
100
00:10:23,623 --> 00:10:25,758
Let's just go warm up.
101
00:10:33,107 --> 00:10:35,384
Ow!
102
00:10:35,385 --> 00:10:37,219
Oh In Young, what's wrong with you?
103
00:10:37,220 --> 00:10:39,746
- She tripped you on purpose?
- What?
104
00:10:39,747 --> 00:10:42,842
I'm just a freeloader
minding my own business.
105
00:10:46,120 --> 00:10:47,896
Look.
106
00:10:47,897 --> 00:10:50,982
This is a serious performing arts company.
107
00:10:50,983 --> 00:10:55,429
Don't go bullying the girls
who actually pay to be here.
108
00:10:55,430 --> 00:10:58,757
They shouldn't talk about people
behind their backs.
109
00:10:58,758 --> 00:11:01,117
I guess having no money
means no manners too.
110
00:11:01,118 --> 00:11:06,048
I tried learning through YouTube,
but I guess it didn't work.
111
00:11:14,023 --> 00:11:15,341
Enough!
112
00:11:15,342 --> 00:11:17,368
Friends shouldn't fight, right?
113
00:11:17,369 --> 00:11:19,045
Friends?
114
00:11:20,513 --> 00:11:21,939
Let's go.
115
00:11:39,574 --> 00:11:41,375
Yes, come in.
116
00:11:46,080 --> 00:11:48,132
You asked for me, Madam Chairwoman?
117
00:11:48,808 --> 00:11:51,960
Let's drop the formalities
when it's just us.
118
00:11:51,961 --> 00:11:53,680
Sure, ma'am.
119
00:11:56,816 --> 00:11:59,009
How's their show coming along?
120
00:11:59,010 --> 00:12:02,346
I think we'll need to
extend practice hours.
121
00:12:02,347 --> 00:12:06,642
It can't be easy to prepare
for a 60th anniversary show.
122
00:12:06,643 --> 00:12:11,605
I can't tell you how happy
I am to have you here.
123
00:12:11,606 --> 00:12:13,399
You're too kind.
124
00:12:13,400 --> 00:12:15,692
In all my years here,
125
00:12:15,693 --> 00:12:19,154
I've never seen a better,
more diligent dancer.
126
00:12:19,155 --> 00:12:22,240
The same goes still, as our choreographer.
127
00:12:22,241 --> 00:12:24,868
Thank you for your kind words.
128
00:12:24,869 --> 00:12:27,004
So I've been thinking...
129
00:12:27,789 --> 00:12:32,969
Why don't you take on
the arts director position as well?
130
00:12:34,186 --> 00:12:35,504
Me, ma'am?
131
00:12:35,505 --> 00:12:40,602
You're our chief choreographer,
and I know you'll do wonderfully.
132
00:12:51,396 --> 00:12:53,865
Pace your breaths! Don't rush!
133
00:13:03,466 --> 00:13:05,241
Excuse me.
134
00:13:05,242 --> 00:13:06,952
I'll see the sticks today.
135
00:13:06,953 --> 00:13:10,439
But we haven't practiced sticks much yet...
136
00:13:10,440 --> 00:13:12,116
Right away.
137
00:13:33,371 --> 00:13:35,356
Hwang Seung Yeon,
straighten your back and arms.
138
00:13:35,357 --> 00:13:36,523
Ko Ji Eun, deep breaths.
139
00:13:36,524 --> 00:13:38,675
Kim Mi Kyung, hold your frame pose.
140
00:13:38,676 --> 00:13:41,603
Oh In Young, can't you keep tempo?
141
00:13:43,565 --> 00:13:44,565
Again.
142
00:14:03,551 --> 00:14:04,769
One at a time.
143
00:14:19,291 --> 00:14:23,570
In Young, smiling won't help
if you can't stick the pose.
144
00:14:23,571 --> 00:14:24,914
- Yes, ma'am.
- Next.
145
00:14:29,326 --> 00:14:30,326
Next.
146
00:14:34,791 --> 00:14:36,008
Next.
147
00:14:53,743 --> 00:14:56,770
Have some respect for your role as center.
148
00:14:56,771 --> 00:14:58,072
Again.
149
00:15:10,326 --> 00:15:11,710
Again!
150
00:15:24,566 --> 00:15:26,717
We'll do sticks instead of the six drums.
151
00:15:26,718 --> 00:15:29,344
A repertoire of sticks
and sogo drums will do.
152
00:15:29,345 --> 00:15:32,097
But it's so sudden...
153
00:15:32,098 --> 00:15:36,560
Any lacking routines will
be pulled from the show.
154
00:15:36,561 --> 00:15:37,603
What?
155
00:15:37,604 --> 00:15:40,564
But we've been working
so hard for months...
156
00:15:40,565 --> 00:15:43,567
Diligence doesn't excuse
the lack of skill or talent.
157
00:15:43,568 --> 00:15:46,444
The Chairwoman always
selects the program...
158
00:15:46,445 --> 00:15:50,557
I've discussed it with her.
You'll run things by me now.
159
00:15:50,558 --> 00:15:53,610
I'll review the repertoire again
when you're ready.
160
00:16:52,136 --> 00:16:55,022
What if we miss her again this week?
161
00:16:55,657 --> 00:16:57,348
I don't know what to do...
162
00:16:57,349 --> 00:16:59,250
[SOCIAL SERVICES]
163
00:16:59,251 --> 00:17:01,428
We can wait some more.
164
00:17:10,487 --> 00:17:13,540
- Let's call it a night.
- All right.
165
00:17:32,777 --> 00:17:34,344
Sheesh.
166
00:17:34,345 --> 00:17:37,556
Makes me take out the trash this late...
167
00:17:37,557 --> 00:17:39,933
She could've done it earlier.
168
00:17:39,934 --> 00:17:41,376
- Here you go.
- Thank you.
169
00:17:41,377 --> 00:17:43,595
Thank you. Come again.
170
00:17:47,333 --> 00:17:50,611
- There you are.
- Evidently.
171
00:17:50,612 --> 00:17:53,154
What brings you here today?
172
00:17:53,155 --> 00:17:55,056
Do you have anything for stress?
173
00:17:55,057 --> 00:17:57,859
Of course, kiddo. We've got it all.
174
00:18:00,330 --> 00:18:01,955
- What's this?
- Presto.
175
00:18:01,956 --> 00:18:04,065
[PINKFONG VITA-C]
Isn't this for kids?
176
00:18:04,066 --> 00:18:05,541
Precisely.
177
00:18:05,542 --> 00:18:06,992
Huh?
178
00:18:06,993 --> 00:18:08,477
Works like a charm.
179
00:18:08,478 --> 00:18:12,840
Turns frowns upside-down.
Don't knock it till you've tried it.
180
00:18:12,841 --> 00:18:14,684
Why do I bother...
181
00:18:16,863 --> 00:18:17,929
How much?
182
00:18:17,930 --> 00:18:20,348
For a VIP customer like you...
183
00:18:20,349 --> 00:18:21,268
500 won.
184
00:18:21,269 --> 00:18:23,727
- What's the mark-up?
- Trade secret.
185
00:18:23,728 --> 00:18:25,228
500 won, I'd bet.
186
00:18:25,229 --> 00:18:27,773
You can't buy them by the piece, though.
187
00:18:27,774 --> 00:18:30,091
It's a special promotion.
188
00:18:30,092 --> 00:18:31,978
Can I have my tab, please?
189
00:18:36,507 --> 00:18:38,491
November 23rd. 500 won.
190
00:18:38,492 --> 00:18:40,936
Yeah, yeah.
191
00:18:40,937 --> 00:18:42,154
Okay.
192
00:18:45,266 --> 00:18:47,250
Something on your mind?
193
00:18:47,251 --> 00:18:49,711
Do you have anything like this?
194
00:18:49,712 --> 00:18:54,507
Something that'll make me sleep
and wake up 20 years later.
195
00:18:54,508 --> 00:18:56,342
Of course we do, but it's expensive.
196
00:18:56,343 --> 00:18:57,510
How much is it?
197
00:18:57,511 --> 00:18:58,929
Trade secret.
198
00:18:58,930 --> 00:19:02,057
That's your answer to everything.
199
00:19:02,058 --> 00:19:04,059
I'll take another one of these.
200
00:19:04,060 --> 00:19:06,853
Then how about two for the price of one?
201
00:19:06,854 --> 00:19:09,397
- Deal of the day.
- You're just making it up now.
202
00:19:09,398 --> 00:19:11,399
Gotta sell the pills to pay the bills.
203
00:19:11,400 --> 00:19:13,359
You and your corny jokes.
204
00:19:13,360 --> 00:19:14,945
- 500 won.
- Put it on the tab.
205
00:19:14,946 --> 00:19:17,113
- Don't go. I'm bored.
- Not my problem.
206
00:19:17,114 --> 00:19:19,850
I can't play "bored" games by myself.
207
00:19:19,851 --> 00:19:22,403
You'll laugh at that one when you get home!
208
00:20:19,193 --> 00:20:20,886
Excuse me!
209
00:20:20,887 --> 00:20:22,396
In Young?
210
00:20:24,640 --> 00:20:26,733
He's still awake...
211
00:20:32,039 --> 00:20:34,149
I don't want to do this,
212
00:20:34,150 --> 00:20:36,827
but we rely on the rent income.
213
00:20:37,636 --> 00:20:40,439
You're still so young...
214
00:20:41,215 --> 00:20:44,367
You should go live with
your relatives instead.
215
00:20:44,368 --> 00:20:47,003
I need the unit vacant by next week.
216
00:21:25,953 --> 00:21:27,379
[BUYER: DO YOU TAKE OFFERS?]
217
00:21:36,728 --> 00:21:38,296
[NEW OFFER ON WOOD LAMP]
218
00:21:38,297 --> 00:21:39,890
Wait, but...
219
00:21:42,885 --> 00:21:44,686
Okay, take it.
220
00:21:46,222 --> 00:21:47,523
Okay.
221
00:22:00,111 --> 00:22:03,289
I'll only charge 600
won since it's expired.
222
00:23:34,596 --> 00:23:36,331
There you go! Okay!
223
00:23:36,332 --> 00:23:38,399
That's all for today. Great job.
224
00:23:38,400 --> 00:23:40,536
Thank you.
225
00:24:00,039 --> 00:24:01,689
Are you dating Park Do Yoon?
226
00:24:01,690 --> 00:24:04,067
Why would I date my friend?
227
00:24:04,068 --> 00:24:06,319
Then can she date him?
228
00:24:06,320 --> 00:24:08,446
You like Do Yoon?
229
00:24:08,447 --> 00:24:10,156
I'm considering it.
230
00:24:10,157 --> 00:24:13,118
- I thought you liked him.
- Why?
231
00:24:13,119 --> 00:24:16,437
- You always eat together.
- That means we're dating?
232
00:24:16,438 --> 00:24:19,199
Maybe not, but it means there's something.
233
00:24:20,684 --> 00:24:22,418
Ji Eun. Seung Yeon.
234
00:24:22,419 --> 00:24:24,596
You're staying late today?
235
00:24:26,091 --> 00:24:29,884
Na Ri, can we join your private lesson
this weekend?
236
00:24:29,885 --> 00:24:31,636
Maybe...
237
00:24:31,637 --> 00:24:33,388
I'll have to ask the teacher.
238
00:24:33,389 --> 00:24:36,266
We'll stay out of your way.
239
00:24:36,267 --> 00:24:37,850
Fine.
240
00:24:37,851 --> 00:24:40,728
- Thank you!
- Bye. Have fun!
241
00:24:40,729 --> 00:24:42,063
Ow, that hurts.
242
00:24:42,064 --> 00:24:43,548
Do you want snacks later?
243
00:24:43,549 --> 00:24:45,141
How about tteokbokki?
244
00:25:00,641 --> 00:25:03,751
- Doesn't Na Ri look like those dolls?
- Which ones?
245
00:25:03,752 --> 00:25:07,840
The ones in music boxes
that can twirl for hours.
246
00:25:07,841 --> 00:25:10,519
Yeah, she doesn't seem human sometimes.
247
00:25:11,843 --> 00:25:13,103
What's happening?
248
00:25:15,739 --> 00:25:17,973
Surprise! We just came to hang.
249
00:25:17,974 --> 00:25:20,101
- Come on!
- Why'd you turn off the lights?
250
00:25:20,102 --> 00:25:23,271
- My mom's at some dinner.
- Mine went to the sauna.
251
00:25:23,272 --> 00:25:25,065
Did you guys hear that story?
252
00:25:25,066 --> 00:25:26,107
What story?
253
00:25:26,108 --> 00:25:29,569
About the ghost that
haunts our arts building...
254
00:25:29,570 --> 00:25:30,388
A ghost?
255
00:25:30,389 --> 00:25:34,775
Years ago, there was a girl
who danced as well as Na Ri...
256
00:25:41,390 --> 00:25:46,711
She was always the best,
which made the 2nd best jealous.
257
00:25:46,712 --> 00:25:49,405
Hey, why do I have to
be the 2nd best dancer?
258
00:25:49,406 --> 00:25:52,385
- Don't break the flow.
- Anyway...
259
00:25:52,386 --> 00:25:55,361
The number 2 dancer was
so consumed with envy...
260
00:25:55,362 --> 00:25:59,432
She devised an evil plan
to keep the other girl from dancing.
261
00:25:59,433 --> 00:26:01,234
Necromancy.
262
00:26:02,769 --> 00:26:04,070
Chop!
263
00:26:04,857 --> 00:26:10,318
The number 1 dancer ends up
losing a foot in an accident.
264
00:26:10,319 --> 00:26:15,156
Unable to dance ever again,
the dancer took her own life.
265
00:26:15,157 --> 00:26:20,686
That's when her ghost began appearing
in this very building.
266
00:26:20,687 --> 00:26:23,699
Searching for a foot that fits
so she can dance again!
267
00:26:24,633 --> 00:26:28,227
Don't take my feet! I'm not even that good!
268
00:26:29,171 --> 00:26:32,057
I told you she'd fall for it!
269
00:26:35,344 --> 00:26:36,728
Huh?
270
00:26:37,437 --> 00:26:40,323
- You all played a joke on me?
- Yup.
271
00:26:40,949 --> 00:26:43,351
- You fell for it too, right?
- I couldn't help it.
272
00:26:43,352 --> 00:26:44,986
That was good.
273
00:26:49,666 --> 00:26:51,609
Wait...
274
00:26:51,610 --> 00:26:53,537
I think I see the ghost...
275
00:27:01,637 --> 00:27:03,413
Gosh, I almost got caught.
276
00:27:03,414 --> 00:27:06,675
Why are they still here? I'm starving!
277
00:27:14,650 --> 00:27:17,009
- Mr. Park!
- Hello, ma'am.
278
00:27:17,010 --> 00:27:19,262
Good evening.
279
00:27:19,263 --> 00:27:21,539
I'm sorry for bothering you.
280
00:27:21,540 --> 00:27:24,510
- And thank you, as always.
- No, thank you.
281
00:27:33,335 --> 00:27:35,611
We'll be on our way, ma'am.
282
00:27:35,612 --> 00:27:36,913
Sure.
283
00:27:39,408 --> 00:27:40,792
Good night.
284
00:28:06,310 --> 00:28:08,069
What are you doing here?
285
00:28:11,957 --> 00:28:13,858
Would...
286
00:28:13,859 --> 00:28:15,952
Would you like a bite?
287
00:28:18,464 --> 00:28:20,615
What's going on?
288
00:28:20,616 --> 00:28:22,208
Well...
289
00:28:23,151 --> 00:28:25,035
I hadn't had dinner yet...
290
00:28:25,036 --> 00:28:28,539
Not that. Why are you sleeping here?
291
00:28:28,540 --> 00:28:31,584
Oh... Because I have nowhere else to go.
292
00:28:31,585 --> 00:28:33,218
What happened to your home?
293
00:28:33,219 --> 00:28:34,612
I got kicked out.
294
00:28:34,613 --> 00:28:36,206
What about relatives?
295
00:28:40,636 --> 00:28:43,188
That doesn't mean
you can sneak around living here.
296
00:28:45,031 --> 00:28:46,474
I'm sorry.
297
00:28:46,475 --> 00:28:48,652
How long has it been?
298
00:28:51,813 --> 00:28:54,199
- A week.
- A whole week!
299
00:28:57,210 --> 00:28:59,612
And without getting caught.
300
00:28:59,613 --> 00:29:02,197
It was pretty damn...
301
00:29:02,198 --> 00:29:04,392
Pretty hard.
302
00:29:04,393 --> 00:29:06,069
Wait here.
303
00:29:21,892 --> 00:29:25,320
[MOTHER - LEE YEON HWA]
[DECEASED]
304
00:29:39,653 --> 00:29:41,747
She can't be...
305
00:29:59,047 --> 00:30:00,724
Grab your bags.
306
00:30:17,107 --> 00:30:18,408
Ms. Hwang!
307
00:30:21,252 --> 00:30:22,862
Yes?
308
00:30:22,863 --> 00:30:24,722
It's just...
309
00:30:24,723 --> 00:30:27,108
I have a few more things...
310
00:30:55,270 --> 00:30:57,322
That's it for this room.
311
00:31:19,645 --> 00:31:21,837
Isn't that company property?
312
00:31:21,838 --> 00:31:25,834
It's mine. Perfect place to hide it,
don't you think?
313
00:31:47,464 --> 00:31:51,451
Ms. Hwang, where are we going?
314
00:31:51,452 --> 00:31:54,337
It's getting late. You can stay at a hotel.
315
00:31:55,789 --> 00:31:58,174
Minors aren't allowed.
316
00:31:59,142 --> 00:32:01,335
Then go to a sauna.
317
00:32:01,336 --> 00:32:05,957
They'll kick me out after 10. Same
goes for internet and comic book cafes.
318
00:32:08,985 --> 00:32:11,887
Don't you have any friends
you can sleep over with?
319
00:32:11,888 --> 00:32:15,901
I have one, but he's a boy. Is that okay?
320
00:32:19,439 --> 00:32:23,858
Believe me, there's nowhere
better than the studio.
321
00:32:23,859 --> 00:32:28,028
I can get a bit fussy
about my sleeping conditions.
322
00:32:28,029 --> 00:32:29,822
Hard water makes me break out,
323
00:32:29,823 --> 00:32:33,618
and even the click of a
light switch wakes me up.
324
00:32:33,619 --> 00:32:36,704
I'm really fine sleeping at the studio now.
325
00:32:36,705 --> 00:32:40,415
I don't want to bother anyone,
so let's head back.
326
00:32:40,416 --> 00:32:42,151
U-turn, U-turn!
327
00:32:42,152 --> 00:32:43,744
Pipe down!
328
00:32:54,405 --> 00:32:56,974
Just for two to three days
while I figure this out.
329
00:32:56,975 --> 00:32:58,819
The two of us for that long?
330
00:33:08,444 --> 00:33:10,330
Why is the passcode so long?
331
00:33:11,038 --> 00:33:13,340
If you can't remember,
you'll be locked out.
332
00:33:31,134 --> 00:33:33,686
Woah!
333
00:33:40,116 --> 00:33:41,877
Where's my room?
334
00:33:42,813 --> 00:33:44,239
Follow me.
335
00:33:55,784 --> 00:33:57,752
Oh, wow.
336
00:34:09,940 --> 00:34:11,215
Wow!
337
00:34:11,216 --> 00:34:15,010
You must be rich! You have your own studio!
338
00:34:15,011 --> 00:34:18,347
It'll be easier for both of us
if you stay down here.
339
00:34:18,348 --> 00:34:20,625
This will be better than the locker room.
340
00:34:20,626 --> 00:34:23,594
Oh, this is just perfect.
341
00:34:24,454 --> 00:34:25,688
A few rules.
342
00:34:25,689 --> 00:34:28,649
First, stay only in the
spaces that I've allowed.
343
00:34:28,650 --> 00:34:31,904
Second, don't do anything
while you're staying here.
344
00:34:31,905 --> 00:34:35,249
- I was wondering...
- Lastly, no questions.
345
00:34:36,675 --> 00:34:39,326
Do you wipe these mirrors all by yourself?
346
00:34:39,327 --> 00:34:43,239
Gosh, they're spotless.
How do you do it every day?
347
00:34:43,890 --> 00:34:45,875
How do you talk so much?
348
00:34:45,876 --> 00:34:47,317
Oh, that?
349
00:34:47,318 --> 00:34:49,417
That's what my mom used to say too,
350
00:34:49,418 --> 00:34:52,072
that I'd sink mouth-first
if I fell into the water.
351
00:34:52,073 --> 00:34:54,167
To chat with the fish.
352
00:35:00,932 --> 00:35:02,025
Ms. Hwang?
353
00:35:04,202 --> 00:35:05,062
What now?
354
00:35:05,063 --> 00:35:06,988
Where's the bathroom?
355
00:35:15,906 --> 00:35:18,499
What a clean freak.
356
00:35:29,085 --> 00:35:31,972
What is this, a pharmacy?
357
00:36:19,594 --> 00:36:20,895
Okay.
358
00:36:47,705 --> 00:36:50,508
Feels just like home. Empty.
359
00:36:57,132 --> 00:36:58,683
What are you doing?
360
00:36:59,760 --> 00:37:01,977
Just getting some water.
361
00:37:07,450 --> 00:37:09,143
Shouldn't you be at school?
362
00:37:09,144 --> 00:37:10,611
It's Saturday.
363
00:37:12,105 --> 00:37:14,615
Don't you eat any real food?
364
00:37:20,071 --> 00:37:21,789
What is it?
365
00:37:35,211 --> 00:37:37,472
Why would anyone drink that?
366
00:37:38,564 --> 00:37:40,632
Jeez.
367
00:37:40,633 --> 00:37:44,219
Didn't anyone tell you
that carbs are the key to happiness?
368
00:37:44,220 --> 00:37:47,206
You don't even eat,
which is why they call you a wit...
369
00:37:47,207 --> 00:37:49,091
A witch?
370
00:37:51,369 --> 00:37:53,270
You knew?
371
00:37:53,271 --> 00:37:55,505
Can you wipe that before it stains?
372
00:37:55,506 --> 00:37:56,506
Sure!
373
00:38:09,324 --> 00:38:10,455
What are you doing?
374
00:38:10,456 --> 00:38:12,480
- It's almost time.
- Time for?
375
00:38:12,481 --> 00:38:15,350
For the meat lover's box to expire...
376
00:38:15,351 --> 00:38:20,297
60, 59, 58...
377
00:38:20,298 --> 00:38:22,517
- Welcome!
- Welcome!
378
00:38:29,182 --> 00:38:31,442
[MEATLOVER'S LUNCH BOX]
379
00:38:40,168 --> 00:38:42,694
This expires in 50 seconds, you know...
380
00:38:42,695 --> 00:38:44,539
I'm fine with that.
381
00:38:45,656 --> 00:38:46,957
Okay.
382
00:38:54,832 --> 00:38:57,051
- Would you like a receipt?
- No thanks.
383
00:38:58,503 --> 00:39:00,095
Thank you.
384
00:39:05,886 --> 00:39:07,312
Damn it.
385
00:39:10,648 --> 00:39:12,450
[SHRIMP LUNCH BOX]
386
00:39:13,284 --> 00:39:14,434
What's this?
387
00:39:14,435 --> 00:39:16,111
My treat.
388
00:39:17,413 --> 00:39:19,356
The most expensive one, too.
389
00:39:19,357 --> 00:39:20,991
Hell yeah!
390
00:39:27,490 --> 00:39:29,292
- Oh, hi!
- Hello!
391
00:39:38,894 --> 00:39:40,752
Why are there so many lunch boxes today?
392
00:39:40,753 --> 00:39:42,487
That's the order you put in.
393
00:39:42,488 --> 00:39:44,206
See for yourself.
394
00:39:49,195 --> 00:39:50,679
Park Do Yoon!
395
00:39:50,680 --> 00:39:53,140
You put an extra zero
on the order, didn't you!
396
00:39:53,141 --> 00:39:56,643
Nope, it wasn't me.
I've never put in orders.
397
00:39:56,644 --> 00:39:58,795
What do we do now?
398
00:39:58,796 --> 00:40:02,392
I'd help you if I could, but I'm broke now.
399
00:40:07,880 --> 00:40:09,864
- Let's split it.
- Okay.
400
00:40:09,865 --> 00:40:11,933
Sure! We'll split it.
401
00:40:11,934 --> 00:40:13,235
Good!
402
00:40:22,145 --> 00:40:23,212
What's this?
403
00:40:23,213 --> 00:40:26,631
It's yours if you agree
to take it out of my tab.
404
00:40:26,632 --> 00:40:28,133
I'm allergic to shrimp.
405
00:40:28,134 --> 00:40:30,760
Take some pills, then. Look around you.
406
00:40:30,761 --> 00:40:32,936
No, I can't eat shrimp. Let me switch.
407
00:40:32,937 --> 00:40:34,974
Picky customer.
408
00:40:34,975 --> 00:40:36,976
Fine, but just this once!
409
00:40:36,977 --> 00:40:38,852
Nice.
410
00:40:38,853 --> 00:40:40,770
Grilled eel? That's too fatty.
411
00:40:40,771 --> 00:40:43,315
Just take what I give you!
412
00:40:43,316 --> 00:40:44,941
You're scaring me, kid.
413
00:40:44,942 --> 00:40:46,526
What's all this?
414
00:40:46,527 --> 00:40:48,445
Did you hijack a delivery truck?
415
00:40:48,446 --> 00:40:51,740
There was a problem and I'm fixing it.
416
00:40:51,741 --> 00:40:54,868
I can't remember if it's my fault or his...
417
00:40:54,869 --> 00:40:57,454
Is this the guy that I know?
418
00:40:57,455 --> 00:40:58,958
Yup.
419
00:40:58,959 --> 00:41:01,840
You've got a little thing
with Do Yoon, don't you?
420
00:41:02,685 --> 00:41:04,878
What are you talking about?
421
00:41:04,879 --> 00:41:07,214
You're not denying it. I knew it.
422
00:41:07,215 --> 00:41:10,259
Where's Do Yoon? I need
to have a talk with him.
423
00:41:10,260 --> 00:41:12,344
He's out selling his share somewhere.
424
00:41:12,345 --> 00:41:17,099
Where have you been these days?
Are you buying from some other pharmacy?
425
00:41:17,100 --> 00:41:20,352
Something came up. I'm staying elsewhere.
426
00:41:20,353 --> 00:41:22,896
- Where?
- Just somewhere.
427
00:41:22,897 --> 00:41:26,133
- The witch's castle.
- What's that?
428
00:41:26,134 --> 00:41:30,646
There's a certain crabby, frigid,
and heartless witch...
429
00:41:36,119 --> 00:41:39,630
She never married
and lives alone in an old castle.
430
00:42:03,690 --> 00:42:08,400
She endures her loneliness
by tormenting the sweet princess.
431
00:42:08,401 --> 00:42:11,111
Wait a minute, please.
432
00:42:11,112 --> 00:42:13,763
And you're this sweet princess?
433
00:42:13,764 --> 00:42:15,315
Is that a problem?
434
00:42:15,966 --> 00:42:18,294
Not my kind of main character.
435
00:42:18,295 --> 00:42:20,662
- I can't focus.
- Whatever.
436
00:42:20,663 --> 00:42:22,872
How much is left on my tab now?
437
00:42:22,873 --> 00:42:24,791
I got paid today.
438
00:42:24,792 --> 00:42:26,860
Yeah? It's 157,500 won.
439
00:42:26,861 --> 00:42:28,579
I'll take off the 500.
440
00:42:31,674 --> 00:42:33,058
Then...
441
00:42:33,776 --> 00:42:35,552
I'll pay you next month.
442
00:42:35,553 --> 00:42:39,482
Stop by if you need antacids
for those lunch boxes!
443
00:42:40,433 --> 00:42:41,526
Yes?
444
00:42:44,061 --> 00:42:45,905
Gosh, Seol Ah?
445
00:42:46,914 --> 00:42:49,023
I can come back later.
446
00:42:49,024 --> 00:42:51,235
Don't mind me. I have to get going.
447
00:42:51,236 --> 00:42:54,363
Hey. Why aren't you
wearing the scarf I got you?
448
00:42:54,364 --> 00:42:57,076
I picked a great color for you.
449
00:42:57,077 --> 00:42:59,171
I didn't feel comfortable taking one.
450
00:43:00,595 --> 00:43:02,496
Still as fussy as always.
451
00:43:02,497 --> 00:43:06,794
I'll stop by again. Don't
work yourself too hard.
452
00:43:06,795 --> 00:43:10,832
All right. It's nice seeing
my old students together again.
453
00:43:18,488 --> 00:43:21,014
You'll be at her thank-you
party meeting later?
454
00:43:21,015 --> 00:43:22,432
Sure.
455
00:43:22,433 --> 00:43:24,143
See you then.
456
00:43:24,144 --> 00:43:26,853
- Lovely seeing you, ma'am.
- You too.
457
00:43:26,854 --> 00:43:28,363
Come by again.
458
00:43:34,237 --> 00:43:36,288
Is the show coming along?
459
00:43:37,242 --> 00:43:40,392
Yes. I'll make sure
everything runs smoothly.
460
00:43:40,393 --> 00:43:44,363
Still quite the perfectionist, Ms. Hwang.
461
00:44:10,856 --> 00:44:12,658
That's enough for today.
462
00:44:16,086 --> 00:44:20,114
The girls seem a bit more nervous today.
463
00:44:20,115 --> 00:44:23,310
We'll extend practice
hours over winter break.
464
00:44:23,311 --> 00:44:24,654
Yes, ma'am.
465
00:44:25,305 --> 00:44:28,290
I have an important announcement.
466
00:44:28,291 --> 00:44:32,836
To ensure optimal performance, individual
auditions will be held next week.
467
00:44:32,837 --> 00:44:36,965
Those who fail to qualify
will not be on stage.
468
00:44:36,966 --> 00:44:39,434
Make sure to come prepared.
469
00:44:57,587 --> 00:45:00,071
You had to drop the knife...
470
00:45:00,072 --> 00:45:02,907
We're out of the show
if we fail the audition?
471
00:45:02,908 --> 00:45:05,994
- That's what she said.
- What do we do?
472
00:45:05,995 --> 00:45:09,564
If we can't even dance for our last show...
473
00:45:09,565 --> 00:45:11,867
Don't waste time
worrying and just practice.
474
00:45:25,392 --> 00:45:28,182
Director Hwang, why the sudden auditions?
475
00:45:28,183 --> 00:45:31,295
Individual skill is crucial
to a group performance.
476
00:45:31,296 --> 00:45:33,889
But won't the failed
girls feel discouraged?
477
00:45:35,291 --> 00:45:38,116
Is that mindset really
in their best interests?
478
00:45:38,117 --> 00:45:40,837
I won't put anyone on stage
who isn't fully prepared.
479
00:45:41,547 --> 00:45:43,323
But, ma'am...
480
00:45:43,324 --> 00:45:44,533
Hello?
481
00:45:44,534 --> 00:45:46,743
Ms. Hwang Seol Ah?
482
00:45:46,744 --> 00:45:50,289
This is Kangseo District's
Child and Youth Welfare.
483
00:45:50,290 --> 00:45:50,957
Yes?
484
00:45:50,958 --> 00:45:55,209
Since the minor you asked about
has no legal guardian,
485
00:45:55,210 --> 00:45:57,487
she's obligated to enter foster care.
486
00:45:57,488 --> 00:46:00,958
We've been struggling to
reach her for some time.
487
00:46:26,709 --> 00:46:28,844
Why aren't you heading home?
488
00:46:29,595 --> 00:46:32,757
Well, I thought I'd go with you.
489
00:46:34,667 --> 00:46:35,885
Get in.
490
00:46:47,071 --> 00:46:48,179
What?
491
00:46:48,180 --> 00:46:50,107
Oh, nothing.
492
00:46:50,908 --> 00:46:52,851
I'll take you to the station.
493
00:46:52,852 --> 00:46:54,268
Why?
494
00:46:54,269 --> 00:46:56,588
I have plans. You go on home.
495
00:46:56,589 --> 00:46:57,890
Oh...
496
00:46:58,833 --> 00:47:00,525
- The passcode...
- I remember.
497
00:47:00,526 --> 00:47:02,953
198012121004.
498
00:47:04,572 --> 00:47:07,124
You said I'd be locked out
if I couldn't remember.
499
00:47:14,749 --> 00:47:17,551
Drive safely and don't stay out too late.
500
00:47:36,328 --> 00:47:40,273
Why don't we do it on the
evening after the show?
501
00:47:40,274 --> 00:47:41,733
Sounds good.
502
00:47:41,734 --> 00:47:46,362
I'll prepare the invitations
and take care of the costs.
503
00:47:46,363 --> 00:47:50,158
It's the least I can do
for my Na Ri's company, right?
504
00:47:50,159 --> 00:47:52,368
Wouldn't expect less
from our generous leader.
505
00:47:52,369 --> 00:47:54,413
The Chairwoman will be so touched.
506
00:47:54,414 --> 00:47:56,831
That settles everything, right?
507
00:47:56,832 --> 00:47:58,667
- Sure does.
- Sounds great.
508
00:47:58,668 --> 00:48:02,045
Hye Jeong, I heard your daughter
won the competition again.
509
00:48:02,046 --> 00:48:04,923
- It's no big deal.
- I'm jealous.
510
00:48:04,924 --> 00:48:06,925
Must be nice to have a
kid you don't have to nag.
511
00:48:06,926 --> 00:48:09,928
I hear she's just like Seol Ah
in her younger days.
512
00:48:09,929 --> 00:48:13,601
Such a hard worker and
always taking center stage.
513
00:48:13,602 --> 00:48:18,156
If she's half as good as Seol Ah,
what more could I want?
514
00:48:21,065 --> 00:48:22,742
This is so tasty.
515
00:48:23,904 --> 00:48:27,904
Do you really want your kid
to be like Seol Ah?
516
00:48:27,905 --> 00:48:29,363
What do you mean?
517
00:48:29,364 --> 00:48:33,852
Honestly, I never envied a thing about her
besides her talent.
518
00:48:33,853 --> 00:48:37,656
I knew too well the efforts she made
to stay at the top.
519
00:48:38,564 --> 00:48:39,791
What's wrong with that?
520
00:48:39,792 --> 00:48:43,628
Have you ever seen Seol Ah
genuinely smiling on stage?
521
00:48:43,629 --> 00:48:46,840
Yeon Hwa was the one
who always looked happy.
522
00:48:46,841 --> 00:48:51,052
She wasn't as good as Seol Ah,
but she truly loved to dance.
523
00:48:51,053 --> 00:48:54,180
- Who's Yeon Hwa?
- You remember.
524
00:48:54,181 --> 00:48:57,684
The girl that had to quit
because she couldn't afford it.
525
00:48:57,685 --> 00:49:00,562
- The one who died last year?
- She did?
526
00:49:00,563 --> 00:49:03,189
I have to head back to the office.
527
00:49:03,190 --> 00:49:05,775
Well, we know how busy you are.
528
00:49:05,776 --> 00:49:07,486
Go ahead.
529
00:49:07,487 --> 00:49:10,697
- That's a shame.
- Isn't it Hye Jeong's birthday soon?
530
00:49:10,698 --> 00:49:13,401
- That's right!
- Tell us what you want.
531
00:49:13,402 --> 00:49:15,652
Oh, I'm fine.
532
00:49:43,956 --> 00:49:45,607
- What are you doing?
- Oh!
533
00:49:45,608 --> 00:49:47,367
Making dinner.
534
00:49:54,967 --> 00:49:56,701
Who told you to do this?
535
00:49:56,702 --> 00:49:59,538
Just try a bite or two, Ms. Hwang.
536
00:49:59,539 --> 00:50:01,439
Come on!
537
00:50:01,440 --> 00:50:03,283
I told you not to do anything.
538
00:50:07,479 --> 00:50:09,505
I'm sorry.
539
00:50:09,506 --> 00:50:15,170
It's your birthday,
so I just wanted to make you dinner.
540
00:50:34,406 --> 00:50:35,624
How is it?
541
00:50:36,693 --> 00:50:37,702
Not bad.
542
00:50:37,703 --> 00:50:39,368
Right?
543
00:50:39,369 --> 00:50:42,496
The one thing I can make
is a good birthday soup.
544
00:50:42,497 --> 00:50:44,799
I always made it for Mom's birthday.
545
00:50:46,126 --> 00:50:49,889
- How did you know my birthday?
- From your messenger profile.
546
00:50:56,403 --> 00:50:58,722
Come on, try some of these.
547
00:50:58,723 --> 00:51:00,765
It's great with rice.
548
00:51:00,766 --> 00:51:02,433
It's no birthday without some rice.
549
00:51:02,434 --> 00:51:04,878
A full belly helps you feel alive.
550
00:51:04,879 --> 00:51:08,223
A life of green juice
and pills is hardly living.
551
00:51:16,006 --> 00:51:17,699
Ms. Hwang!
552
00:51:17,700 --> 00:51:20,544
How about a blind date?
553
00:51:21,220 --> 00:51:23,622
- A blind date?
- That's right.
554
00:51:23,623 --> 00:51:27,541
I know a handsome and
business-savvy pharmacist.
555
00:51:27,542 --> 00:51:29,428
Never mind and eat.
556
00:51:30,387 --> 00:51:32,439
Just think about it.
557
00:51:37,556 --> 00:51:42,431
Come on, eat up!
Eating healthy starts with eating hearty.
558
00:51:42,432 --> 00:51:43,767
Stop nagging me.
559
00:51:43,768 --> 00:51:48,647
I'm just voicing my
concern for your well-being.
560
00:51:48,648 --> 00:51:49,970
Go downstairs if you're done.
561
00:51:49,971 --> 00:51:54,861
No, I'll sit with you. It's your birthday.
562
00:51:54,862 --> 00:51:57,450
You never just go along, do you?
563
00:51:57,451 --> 00:52:01,613
Fine. Call me when you're done.
I'll do the dishes.
564
00:52:09,894 --> 00:52:12,336
Take your time, okay? Chew a lot.
565
00:52:12,337 --> 00:52:14,764
Dunking rice in the
soup and slurping helps.
566
00:52:15,849 --> 00:52:17,400
Slurp!
567
00:52:46,388 --> 00:52:47,332
What's all that?
568
00:52:47,333 --> 00:52:49,966
Today's supposed to be my last day here.
569
00:52:50,935 --> 00:52:56,015
Since the minor has no legal guardian,
she's obligated to enter foster care.
570
00:52:58,901 --> 00:53:01,427
- Leave the bags for now.
- Huh?
571
00:53:01,428 --> 00:53:04,314
I'm still looking into
it, so leave the bags.
572
00:53:31,834 --> 00:53:33,468
Are you sick?
573
00:53:35,755 --> 00:53:37,222
Headache.
574
00:53:40,400 --> 00:53:41,843
Wanna try one?
575
00:53:41,844 --> 00:53:43,645
It works like a charm.
576
00:53:45,722 --> 00:53:49,484
Turns frowns upside-down every time.
577
00:53:50,185 --> 00:53:51,986
Just leave it there.
578
00:53:59,528 --> 00:54:00,954
What is it?
579
00:54:02,047 --> 00:54:05,491
Can't we listen to
some fun music for a bit?
580
00:54:05,492 --> 00:54:06,626
What music?
581
00:54:19,673 --> 00:54:22,976
Such unique taste...
582
00:54:35,705 --> 00:54:37,857
Pull yourselves together.
583
00:54:37,858 --> 00:54:41,928
Your performance could be
the one show of a person's lifetime.
584
00:54:41,929 --> 00:54:43,230
Again.
585
00:54:51,596 --> 00:54:53,664
Ko Ji Eun.
586
00:54:53,665 --> 00:54:55,917
Switch with Oh In Young.
587
00:54:55,918 --> 00:54:56,918
Ma'am?
588
00:55:05,260 --> 00:55:06,520
Again.
589
00:55:19,875 --> 00:55:23,495
Good work. That's all for today.
590
00:55:24,613 --> 00:55:26,915
Thank you, ma'am.
591
00:56:18,841 --> 00:56:21,436
- Hello.
- Yeah.
592
00:56:33,280 --> 00:56:37,334
Why do they hate me
for being poor and parent-less?
593
00:56:39,646 --> 00:56:41,906
Wait, who hates you?
594
00:56:43,375 --> 00:56:46,370
Just some kids.
595
00:56:56,888 --> 00:56:59,623
You think that's why they dislike you?
596
00:56:59,624 --> 00:57:01,417
Why else?
597
00:57:01,418 --> 00:57:03,794
People can be strange.
598
00:57:03,795 --> 00:57:06,464
They get jealous of you
for never gaining weight...
599
00:57:06,465 --> 00:57:10,534
Or if you look happy
even when you're helpless.
600
00:57:10,535 --> 00:57:13,588
I don't understand why, but they do.
601
00:57:15,282 --> 00:57:16,682
Dong Wook.
602
00:57:16,683 --> 00:57:19,528
- What can I take for this?
- For what?
603
00:57:20,399 --> 00:57:25,024
For erasing my memory
after a really bad day.
604
00:57:25,025 --> 00:57:26,743
Of course.
605
00:57:28,490 --> 00:57:36,077
It can cause dizziness at times, but
it'll reset your memory to the beginning.
606
00:57:36,078 --> 00:57:37,754
Comes in a green bottle.
607
00:57:38,714 --> 00:57:45,219
A few gulps and you'll forget all your
worries, but they don't sell it to minors.
608
00:57:47,147 --> 00:57:49,882
Life is so unfair for kids.
609
00:57:49,883 --> 00:57:51,267
How so?
610
00:57:52,352 --> 00:57:56,614
We're just as stressed as adults,
but we have to take it.
611
00:58:00,459 --> 00:58:07,499
It's not as effective as the green bottle
stuff, but I might have something that'll work.
612
00:58:08,543 --> 00:58:10,618
I'm sick of vitamins.
613
00:58:10,619 --> 00:58:12,338
It's not that.
614
00:58:14,091 --> 00:58:20,204
I've never seen a kid
who didn't smile at this.
615
00:58:20,205 --> 00:58:22,048
I have one too sometimes.
616
00:58:30,424 --> 00:58:31,808
No good?
617
00:58:43,528 --> 00:58:46,789
Why would you give
me this on a day like this?
618
00:58:48,862 --> 00:58:50,872
Whenever I got sick,
619
00:58:51,736 --> 00:58:55,039
my mom would give me a lollipop like this.
620
00:58:59,953 --> 00:59:03,882
You can't go around
acting like you know everything!
621
00:59:04,833 --> 00:59:10,013
Now I can't stop thinking of her,
because of your stupid candy...
622
00:59:12,066 --> 00:59:14,717
All I did was get angry at her.
623
00:59:14,718 --> 00:59:17,120
Even that last day, too.
624
00:59:17,121 --> 00:59:19,423
Never got to say sorry.
625
00:59:21,641 --> 00:59:24,277
Why did you have to...
626
00:59:25,195 --> 00:59:28,205
Why would you give this to me now?
627
01:00:01,223 --> 01:00:04,275
[OH IN YOUNG]
628
01:00:06,436 --> 01:00:08,655
Do you know how late...
629
01:00:11,400 --> 01:00:12,951
Pardon?
630
01:00:29,684 --> 01:00:31,585
- Welcome.
- Excuse me.
631
01:00:31,586 --> 01:00:34,154
I'm here for In Young...
632
01:00:34,155 --> 01:00:35,373
The witch!
633
01:00:36,383 --> 01:00:37,476
Pardon?
634
01:00:38,552 --> 01:00:40,436
In Young's over there.
635
01:00:54,435 --> 01:00:56,336
Would you like one?
636
01:00:56,337 --> 01:00:57,888
Thank you.
637
01:00:58,863 --> 01:01:00,499
And one of these?
638
01:01:06,162 --> 01:01:08,464
She cried a lot earlier.
639
01:01:10,166 --> 01:01:12,260
She must've been struggling.
640
01:01:15,189 --> 01:01:23,189
They say parting is quick for those who leave,
but it never ends for the ones left behind.
641
01:01:24,931 --> 01:01:28,234
Looks like she's still
saying goodbye to her mom.
642
01:01:38,862 --> 01:01:41,330
Holding it in wouldn't do her any good.
643
01:01:43,007 --> 01:01:45,534
Better to cry it out at
a pharmacy, I guess.
644
01:01:45,535 --> 01:01:49,213
I'm glad she has someone to depend on.
645
01:01:51,808 --> 01:01:54,502
I couldn't do anything for her.
646
01:01:54,503 --> 01:01:59,197
She's not one to show it,
but I'm sure she's very grateful.
647
01:01:59,198 --> 01:02:02,293
You gave her a place to sleep. Food to eat.
648
01:02:11,911 --> 01:02:15,314
- When did you get here?
- Did she make you cry?
649
01:02:15,315 --> 01:02:18,952
- Are you here for meds?
- Mom had too many lunch boxes.
650
01:02:23,160 --> 01:02:24,782
You're really not eating?
651
01:02:24,783 --> 01:02:27,836
Isn't this your favorite? Just eat up.
652
01:02:36,895 --> 01:02:39,087
Why do you dance, In Young?
653
01:02:39,088 --> 01:02:40,881
Because it made Mom happy.
654
01:02:40,882 --> 01:02:43,158
She had to quit because
she couldn't afford it.
655
01:02:43,159 --> 01:02:45,962
You know that, right?
She said you were friends.
656
01:02:47,196 --> 01:02:48,681
Yes.
657
01:02:48,682 --> 01:02:52,393
I think that's why she
wanted me to keep dancing.
658
01:02:52,394 --> 01:02:54,144
But you don't like it?
659
01:02:54,145 --> 01:02:56,146
Oh, I like dancing.
660
01:02:56,147 --> 01:02:58,441
But it doesn't matter
now since I'm quitting.
661
01:02:58,442 --> 01:03:01,344
I'm not going to major
in dance like the others.
662
01:03:01,345 --> 01:03:04,495
I just want to become a grown-up soon.
663
01:03:04,496 --> 01:03:05,356
Why is that?
664
01:03:05,357 --> 01:03:10,695
Because I'll be able to do whatever I want,
and no one will tell me that I shouldn't.
665
01:03:11,805 --> 01:03:13,747
It's no different for adults.
666
01:03:13,748 --> 01:03:18,386
We can't do much of anything
the way we'd like either.
667
01:03:19,128 --> 01:03:20,471
That's a shame.
668
01:03:21,593 --> 01:03:26,510
But you're already capable
of making your own choices.
669
01:03:26,511 --> 01:03:30,514
You just don't know what you want yet.
670
01:03:30,515 --> 01:03:33,934
If you like to dance, give it your all.
671
01:03:33,935 --> 01:03:36,482
Keep trying until you have no regrets,
672
01:03:36,483 --> 01:03:39,227
and if that doesn't
work, then you can quit.
673
01:03:39,975 --> 01:03:44,195
Will I be better if I try?
674
01:03:45,589 --> 01:03:47,615
Maybe.
675
01:03:47,616 --> 01:03:49,793
But you'll be better
than if you didn't try at all.
676
01:03:52,662 --> 01:03:55,089
Why do you work so hard at everything?
677
01:03:56,583 --> 01:03:58,592
Because it makes my mom happy.
678
01:03:59,478 --> 01:04:02,505
My mom said you were really impressive.
679
01:04:02,506 --> 01:04:04,766
I think you still are.
680
01:04:07,386 --> 01:04:09,020
Thanks.
681
01:04:13,975 --> 01:04:15,318
Ready to go?
682
01:04:31,926 --> 01:04:33,827
Don't get lazy over break.
683
01:04:33,828 --> 01:04:36,664
You'll be back as seniors, so get ready.
684
01:04:36,665 --> 01:04:37,790
Yes, sir!
685
01:04:37,791 --> 01:04:39,708
Can't wait, huh?
686
01:04:39,709 --> 01:04:42,377
- Don't get into trouble!
- Yes, sir!
687
01:04:42,378 --> 01:04:45,005
Okay. Class president?
688
01:04:45,006 --> 01:04:46,865
- Class dismissed!
- Thank you!
689
01:04:46,866 --> 01:04:48,306
[HAVE A HAPPY AND SAFE WINTER BREAK]
690
01:05:03,750 --> 01:05:07,402
What's going on?
691
01:05:07,403 --> 01:05:11,124
- They'll come back a couple.
- In Young is so lucky.
692
01:05:31,152 --> 01:05:33,929
We might try the pants...
693
01:05:33,930 --> 01:05:34,997
And this group...
694
01:05:34,998 --> 01:05:37,258
Let's get this confirmed.
695
01:06:15,729 --> 01:06:16,737
Yes!
696
01:07:31,230 --> 01:07:34,558
I guess it's not bad.
697
01:08:21,104 --> 01:08:22,905
[LEE YEON HWA]
698
01:08:32,817 --> 01:08:34,743
I'll do my best.
699
01:09:14,613 --> 01:09:16,389
Next, Oh In Young.
700
01:09:16,390 --> 01:09:17,608
Yes.
701
01:09:42,111 --> 01:09:43,386
That'll do.
702
01:09:43,387 --> 01:09:45,314
Big improvement, In Young.
703
01:09:46,512 --> 01:09:47,983
Thank you!
704
01:09:48,977 --> 01:09:51,279
Next, Choi Na Ri.
705
01:10:11,349 --> 01:10:15,761
Na Ri, what's the matter?
Shake off the nerves.
706
01:10:27,681 --> 01:10:29,108
Enough.
707
01:10:29,784 --> 01:10:31,727
- I'll start over.
- No.
708
01:10:31,728 --> 01:10:34,963
- Ms. Hwang!
- Everyone gets one chance.
709
01:10:34,964 --> 01:10:37,141
Would you start over if
this happened on stage?
710
01:10:37,917 --> 01:10:40,110
That one chance is why skill is crucial.
711
01:10:40,111 --> 01:10:43,372
The audience knows
when a dancer is distracted.
712
01:10:45,258 --> 01:10:47,993
That's a lesson I hope you learn.
713
01:10:47,994 --> 01:10:49,436
You're done.
714
01:10:49,437 --> 01:10:51,280
Next, Ko Ji Eun.
715
01:10:52,807 --> 01:10:54,707
- Let's invite In Young.
- Sure.
716
01:10:54,708 --> 01:10:57,836
She might have work, but let's ask.
717
01:10:57,837 --> 01:10:59,462
In Young, what are you up to today?
718
01:10:59,463 --> 01:11:02,132
- Do you have to work?
- No. Why?
719
01:11:02,133 --> 01:11:04,051
Come eat tteokbokki with us.
720
01:11:04,052 --> 01:11:05,803
I thought you two didn't like me.
721
01:11:05,804 --> 01:11:08,972
Of course not, we're all friends.
722
01:11:08,973 --> 01:11:12,017
- You're such flip-floppers.
- Water under the bridge.
723
01:11:12,018 --> 01:11:14,269
- Come with us. My treat.
- Let's go.
724
01:11:14,270 --> 01:11:16,095
Isn't Na Ri going?
725
01:11:16,096 --> 01:11:18,398
No, she doesn't eat snacks.
726
01:11:20,709 --> 01:11:22,735
Hey, Ji Eun! Seung Yeon!
727
01:11:22,736 --> 01:11:24,237
What's with you two?
728
01:11:24,238 --> 01:11:26,448
What? You don't like tteokbokki.
729
01:11:26,449 --> 01:11:28,116
Since when?
730
01:11:28,117 --> 01:11:30,285
I love tteokbokki. You know I love to eat.
731
01:11:30,286 --> 01:11:32,625
But you'll throw up after.
732
01:11:32,626 --> 01:11:36,764
We know you throw up
to pretend you're naturally thin.
733
01:11:38,336 --> 01:11:39,928
You told them.
734
01:11:41,940 --> 01:11:45,133
You act all nice while backstabbing people.
735
01:11:45,134 --> 01:11:47,102
Whatever you say.
736
01:11:47,778 --> 01:11:50,472
Why is everything a joke to you?
737
01:11:50,473 --> 01:11:52,015
Why is everything such a big deal to you?
738
01:11:52,016 --> 01:11:55,227
Because you're freeloading
off the rest of us.
739
01:11:55,228 --> 01:11:57,562
- Where's your self-respect?
- Don't have any.
740
01:11:57,563 --> 01:12:00,065
But what's your excuse for being so bitter?
741
01:12:00,066 --> 01:12:02,901
I'm not bitter, you asshole.
742
01:12:02,902 --> 01:12:04,862
I get that you don't like me.
743
01:12:04,863 --> 01:12:08,098
I'm a poor freeloader
and that pisses you off.
744
01:12:08,099 --> 01:12:10,651
But why do you even care?
745
01:12:11,469 --> 01:12:14,329
Just being in the same
place as you bothers me.
746
01:12:14,330 --> 01:12:17,332
Not because you screwed up?
747
01:12:17,333 --> 01:12:18,666
Yeah, Na Ri.
748
01:12:18,667 --> 01:12:22,254
Are you scared In Young
might take your spot?
749
01:12:22,255 --> 01:12:24,131
What did you say?
750
01:12:24,132 --> 01:12:27,800
You two hardly exist in
this company, so watch it!
751
01:12:27,801 --> 01:12:30,428
That's rich when you're only here
thanks to your mom.
752
01:12:30,429 --> 01:12:32,973
You used to kiss up to me for it,
and now you switched!
753
01:12:32,974 --> 01:12:35,850
Get over yourself, Na Ri. You're a wreck.
754
01:12:35,851 --> 01:12:37,152
What?
755
01:12:37,853 --> 01:12:41,199
You're the ones who can't dance for shit.
756
01:12:42,362 --> 01:12:46,236
It's no use trying to
talk to a snob like you.
757
01:12:46,237 --> 01:12:47,955
I feel sorry for you.
758
01:12:49,798 --> 01:12:50,617
Ow!
759
01:12:50,618 --> 01:12:52,626
You feel sorry for me?
760
01:12:54,512 --> 01:12:57,080
Yeah, because your excuses are so childish.
761
01:12:57,081 --> 01:12:59,832
You can't even be honest
and say you don't like me!
762
01:12:59,833 --> 01:13:03,295
What would you know?
You don't know anything, you're clueless!
763
01:13:03,296 --> 01:13:05,255
At least I know what I want to say.
764
01:13:05,256 --> 01:13:07,382
You have no right to say that to me!
765
01:13:07,383 --> 01:13:08,716
Ow!
766
01:13:08,717 --> 01:13:10,593
You bitch!
767
01:13:10,594 --> 01:13:13,221
- Na Ri!
- Let go!
768
01:13:13,222 --> 01:13:14,539
Get off me!
769
01:13:14,540 --> 01:13:16,592
Let go of me!
770
01:13:21,355 --> 01:13:23,241
Just stop it!
771
01:13:50,526 --> 01:13:53,136
Since we were done with auditions today,
772
01:13:53,137 --> 01:13:57,682
I was gonna grab a snack
with Ji Eun and In Young.
773
01:13:57,683 --> 01:14:02,020
Na Ri messed up her audition
and was upset all day...
774
01:14:02,021 --> 01:14:05,548
We couldn't approach
her or ask her to come.
775
01:14:05,549 --> 01:14:07,225
I just...
776
01:14:09,045 --> 01:14:13,365
I thought they excluded me
because I messed up...
777
01:14:13,366 --> 01:14:15,433
We weren't leaving her out.
778
01:14:15,434 --> 01:14:18,571
Everyone just wants to do well.
779
01:14:19,638 --> 01:14:23,333
I got my first compliment today...
780
01:14:23,334 --> 01:14:26,762
Everyone seemed on edge recently.
781
01:14:27,421 --> 01:14:30,798
We're all scared to
be left out of the show.
782
01:14:30,799 --> 01:14:34,511
Maybe it's because we're
all worried and nervous.
783
01:14:34,512 --> 01:14:37,180
It must be hard being center stage.
784
01:14:37,181 --> 01:14:40,359
You always have to be good. Never be bad.
785
01:14:41,227 --> 01:14:44,154
It must be a heavy burden.
786
01:14:45,148 --> 01:14:47,450
I really wanted to do well...
787
01:14:48,442 --> 01:14:49,910
I'm so sorry.
788
01:14:54,340 --> 01:14:55,823
I apologize, ma'am.
789
01:14:55,824 --> 01:14:58,961
All the girls said they wanted to do well.
790
01:15:00,746 --> 01:15:03,924
Does the problem lie in our desires?
791
01:15:05,626 --> 01:15:07,886
Or in our ways?
792
01:17:28,440 --> 01:17:31,979
Don't you worry. I'll take care of it.
793
01:17:31,980 --> 01:17:35,826
They can't pull you from the show
because of a girl like that.
794
01:17:36,576 --> 01:17:40,947
What could they possibly
achieve without you?
795
01:17:40,948 --> 01:17:43,333
- It was my fault.
- What?
796
01:17:44,510 --> 01:17:46,118
It's all my fault.
797
01:17:46,119 --> 01:17:48,246
How is it your fault?
798
01:17:48,247 --> 01:17:52,317
No. Even if you had done something wrong,
799
01:17:52,318 --> 01:17:56,246
a worthless girl like that
has no place in the company.
800
01:17:57,606 --> 01:17:59,757
What's so great about it?
801
01:17:59,758 --> 01:18:01,718
Is it that big a deal?
802
01:18:01,719 --> 01:18:03,220
What's gotten into you?
803
01:18:03,221 --> 01:18:06,723
I hate living in a world you made for me.
804
01:18:06,724 --> 01:18:07,601
Na Ri!
805
01:18:07,602 --> 01:18:10,523
I want to lead my own life.
806
01:18:10,524 --> 01:18:15,453
I worked hard to make you happy,
but I don't know anymore.
807
01:18:17,447 --> 01:18:21,062
You think you could've
come this far on your own?
808
01:18:21,063 --> 01:18:25,284
You became the best
because I supported you.
809
01:18:27,886 --> 01:18:31,038
I put up with it because
I felt sorry for you.
810
01:18:31,039 --> 01:18:31,916
What?
811
01:18:31,917 --> 01:18:37,712
You told me you never got to be the center
because of Ms. Hwang.
812
01:18:37,713 --> 01:18:39,947
But you're still on the sidelines.
813
01:18:39,948 --> 01:18:42,960
You're just living as a wife
and a mother instead!
814
01:18:47,640 --> 01:18:49,357
What else is there?
815
01:18:50,993 --> 01:18:55,272
After everything I sacrificed for you
all these years?
816
01:18:55,273 --> 01:18:58,107
That was for your own satisfaction!
817
01:18:58,108 --> 01:19:01,194
Why are you forcing me
to do something you couldn't?
818
01:19:01,195 --> 01:19:05,412
I'm your daughter,
not someone who has to take your place.
819
01:19:06,675 --> 01:19:10,370
Every time you talk like this,
I feel like I'm suffocating.
820
01:19:10,371 --> 01:19:12,297
Just let me be!
821
01:19:32,576 --> 01:19:35,019
[MOM]
822
01:19:35,020 --> 01:19:37,030
Hey, Choi Na Ri!
823
01:19:38,357 --> 01:19:40,200
What brings you here?
824
01:19:41,819 --> 01:19:44,705
Jeez, you still have that tight ponytail.
825
01:19:46,949 --> 01:19:48,709
Leave me alone. Get lost.
826
01:19:49,635 --> 01:19:51,869
You gonna let her talk to you like that?
827
01:19:51,870 --> 01:19:52,706
Fuck, no.
828
01:19:52,707 --> 01:19:54,581
Get up, bitch.
829
01:19:54,582 --> 01:19:56,216
Get up!
830
01:19:57,393 --> 01:19:59,502
Just leave me alone and get lost.
831
01:19:59,503 --> 01:20:01,463
You've got some nerve...
832
01:20:01,464 --> 01:20:03,297
Where are you going, huh?
833
01:20:03,298 --> 01:20:04,924
- Get back here...
- Hey!
834
01:20:04,925 --> 01:20:06,676
What are you doing?
835
01:20:06,677 --> 01:20:08,386
Who the hell are you?
836
01:20:08,387 --> 01:20:10,372
Her friend.
837
01:20:10,373 --> 01:20:12,174
What is this?
838
01:20:14,685 --> 01:20:17,905
Beat it before I beat the crap out of you.
839
01:20:20,958 --> 01:20:22,400
Choi Na Ri!
840
01:20:22,401 --> 01:20:25,620
Does your mom still hand out shopping bags?
841
01:20:28,782 --> 01:20:30,167
What?
842
01:20:47,818 --> 01:20:48,595
Hey!
843
01:20:48,596 --> 01:20:50,896
It's not fair to jump us all at once!
844
01:20:51,604 --> 01:20:53,781
Take turns or something!
845
01:20:54,600 --> 01:20:56,401
What a joke!
846
01:20:57,436 --> 01:20:59,738
Good cardio, though.
847
01:21:21,334 --> 01:21:23,136
What was that?
848
01:21:23,921 --> 01:21:26,139
Aren't you good at fighting?
849
01:21:27,382 --> 01:21:29,517
No, I'm really bad.
850
01:21:30,678 --> 01:21:32,730
Then why'd you butt in?
851
01:21:33,806 --> 01:21:35,273
Well...
852
01:21:35,974 --> 01:21:39,152
I thought maybe I could scare them off.
853
01:21:52,841 --> 01:21:55,743
Hey, why do you hate me so much?
854
01:21:55,744 --> 01:22:00,582
You're pretty, dance
well, and have a rich mom.
855
01:22:00,583 --> 01:22:01,967
It's just...
856
01:22:03,627 --> 01:22:06,429
I'm jealous you get to
live however you want.
857
01:22:07,930 --> 01:22:11,316
You look carefree and confident.
858
01:22:13,696 --> 01:22:17,056
Like you're the only happy person around.
859
01:22:17,057 --> 01:22:20,167
I'm just pretending.
860
01:22:20,168 --> 01:22:23,096
You have no idea how lonely it is to be me.
861
01:22:24,272 --> 01:22:26,357
How come?
862
01:22:26,358 --> 01:22:28,576
Doesn't Park Do Yoon like you?
863
01:22:31,464 --> 01:22:33,573
Do you like him?
864
01:22:33,574 --> 01:22:35,667
Are you insane? Of course not.
865
01:22:37,327 --> 01:22:39,629
Well, I kind of do.
866
01:22:40,764 --> 01:22:42,749
But you said you don't!
867
01:22:42,750 --> 01:22:44,759
Gotta play hard to get at first.
868
01:22:49,690 --> 01:22:51,465
Ugh!
869
01:22:51,466 --> 01:22:52,491
Gosh, I'm starving!
870
01:22:52,492 --> 01:22:54,336
Ugh...
871
01:22:57,890 --> 01:22:59,316
Me too.
872
01:23:03,120 --> 01:23:04,896
Jeez.
873
01:23:04,897 --> 01:23:06,739
Your hair!
874
01:23:12,279 --> 01:23:15,207
Don't make me laugh. It hurts.
875
01:23:19,124 --> 01:23:23,455
Ma'am, I will take the
penalty for this incident.
876
01:23:23,456 --> 01:23:26,876
Could you consider
letting the girls have this show?
877
01:23:26,877 --> 01:23:28,386
Seol Ah.
878
01:23:29,396 --> 01:23:30,880
Yes, ma'am?
879
01:23:30,881 --> 01:23:33,976
What would you say caused this mess?
880
01:23:45,187 --> 01:23:46,613
So...
881
01:23:47,606 --> 01:23:50,075
I have something to say.
882
01:23:59,868 --> 01:24:03,088
I'm really sorry.
883
01:24:09,878 --> 01:24:12,764
I'm so sorry I was such a jerk.
884
01:24:15,092 --> 01:24:16,935
I'm sorry too.
885
01:24:17,636 --> 01:24:19,437
How about you two?
886
01:24:21,615 --> 01:24:23,474
Come on.
887
01:24:23,475 --> 01:24:25,356
Why are we suddenly apologizing?
888
01:24:25,357 --> 01:24:31,105
Then what? Would you rather cancel the show
and see Ms. Hwang leave?
889
01:24:32,449 --> 01:24:36,711
You two can be pretty fake,
but you're not bad people.
890
01:24:45,706 --> 01:24:47,340
- Sorry.
- Same.
891
01:24:50,502 --> 01:24:52,512
I'm sorry too.
892
01:24:53,171 --> 01:24:54,932
Sorry.
893
01:24:56,388 --> 01:25:02,096
We can only spread joy
when we ourselves are joyful.
894
01:25:02,097 --> 01:25:06,985
It's better to go hand in hand
than to rush ahead alone.
895
01:25:07,745 --> 01:25:13,325
Hold onto that sentiment
as you continue to guide them.
896
01:25:16,057 --> 01:25:18,956
I will, ma'am.
897
01:25:20,157 --> 01:25:21,458
Yes?
898
01:25:28,473 --> 01:25:29,957
M-Madam Chairwoman!
899
01:25:29,958 --> 01:25:31,259
So...
900
01:25:32,335 --> 01:25:34,304
Na Ri has something to say!
901
01:25:36,774 --> 01:25:39,550
Ma'am, I...
902
01:25:39,551 --> 01:25:43,429
It's all our fault. Ms.
Hwang did nothing wrong.
903
01:25:43,430 --> 01:25:46,290
She's right. It's all on us.
904
01:25:46,291 --> 01:25:50,553
We would really like for Ms. Hwang to stay.
905
01:25:51,246 --> 01:25:52,772
Yes, please.
906
01:25:52,773 --> 01:25:56,201
You've taught them well, I see.
907
01:26:00,823 --> 01:26:04,376
So about our show...
908
01:26:05,118 --> 01:26:07,629
Shouldn't you be practicing
with the show days ahead?
909
01:26:08,638 --> 01:26:10,414
- Thank you!
- Thank you!
910
01:26:10,415 --> 01:26:12,717
- Let's go!
- Hurry!
911
01:26:27,240 --> 01:26:34,355
Just like the silent moon
drifting across the night
912
01:26:34,356 --> 01:26:38,785
I used to feel so alone
913
01:26:39,544 --> 01:26:46,951
But then I'd gaze up
toward that shining light
914
01:26:46,952 --> 01:26:48,410
Go on.
915
01:26:48,411 --> 01:26:51,413
And let it guide me With its glow
916
01:26:51,414 --> 01:26:55,334
Let myself forget my worries and fears
917
01:26:55,335 --> 01:26:57,169
Keep going.
918
01:26:57,170 --> 01:27:03,726
Let it all just wash away
919
01:27:06,059 --> 01:27:12,226
Because I know deep down
I can go wherever
920
01:27:12,227 --> 01:27:18,190
I can be whoever, whatever I wish to be
921
01:27:18,191 --> 01:27:25,156
So I'll make my own path ever so free
922
01:27:25,157 --> 01:27:27,950
I'll believe in me
923
01:27:27,951 --> 01:27:34,165
On the cold nights, early light,
even the brightest days
924
01:27:34,166 --> 01:27:37,251
Just like the moon who keeps her place
925
01:27:37,252 --> 01:27:40,362
Just like her endless journey
926
01:27:40,363 --> 01:27:46,002
I'll keep on this path to becoming me
927
01:28:14,039 --> 01:28:16,007
Check that first.
928
01:28:21,604 --> 01:28:22,721
- Hi there.
- Hello.
929
01:28:22,722 --> 01:28:25,150
- They're beautiful.
- Look at my Ji Eun!
930
01:28:33,491 --> 01:28:36,685
Curtain's up soon. Why aren't you ready?
931
01:28:36,686 --> 01:28:38,863
Here, I'll do your brows.
932
01:28:47,881 --> 01:28:49,698
Thank you, Ms. Hwang.
933
01:28:49,699 --> 01:28:51,168
For what?
934
01:28:51,994 --> 01:28:53,420
Just...
935
01:28:54,537 --> 01:28:56,047
Everything.
936
01:28:59,392 --> 01:29:02,253
You're always the center
of wherever you are.
937
01:29:02,254 --> 01:29:04,613
Enjoy it.
938
01:29:04,614 --> 01:29:08,376
As long as you're happy,
the people watching will be too.
939
01:29:11,529 --> 01:29:14,306
Don't cry. You'll ruin your makeup.
940
01:29:14,307 --> 01:29:15,775
Okay.
941
01:29:16,784 --> 01:29:20,546
Five minutes to curtain.
Head to the back once you're ready.
942
01:29:20,547 --> 01:29:22,098
Yes, ma'am.
943
01:29:41,601 --> 01:29:46,005
Welcome to Seoul International Arts.
944
01:29:46,006 --> 01:29:51,102
Thank you all for joining us
in celebrating our 60th anniversary.
945
01:29:51,886 --> 01:29:55,806
We have a special show
prepared for you tonight.
946
01:29:55,807 --> 01:30:00,436
The final showcase of the young students
of our dance company.
947
01:30:00,437 --> 01:30:05,649
They've trained long and hard
to cultivate their talents.
948
01:30:05,650 --> 01:30:09,778
Please receive them with your kind support
949
01:30:09,779 --> 01:30:15,809
as they realize their dreams
through unwavering dedication.
950
01:30:15,810 --> 01:30:21,783
And please welcome them
with a warm round of applause.
951
01:35:23,760 --> 01:35:25,061
Jeez!
952
01:35:26,153 --> 01:35:28,430
You should knock!
953
01:35:28,431 --> 01:35:30,849
Why would I knock in my own home?
954
01:35:30,850 --> 01:35:32,893
And why don't I get breakfast?
955
01:35:32,894 --> 01:35:34,901
You don't eat breakfast.
956
01:35:34,902 --> 01:35:37,938
I do now. Hurry up.
957
01:35:39,448 --> 01:35:41,360
With Spam.
958
01:35:41,361 --> 01:35:42,486
Ms. Hwang.
959
01:35:42,487 --> 01:35:44,571
You're filling out a bit these days.
960
01:35:44,572 --> 01:35:47,057
Shouldn't you take care of that?
961
01:35:47,058 --> 01:35:49,401
I have a fast metabolism.
962
01:36:03,441 --> 01:36:05,467
Can't we eat at the table for once?
963
01:36:05,468 --> 01:36:07,687
You know this is child labor?
964
01:36:08,687 --> 01:36:10,905
You're not a child anymore.
965
01:36:12,033 --> 01:36:13,475
I'm to blame.
966
01:36:13,476 --> 01:36:16,654
Why'd I let you be my legal guardian...
967
01:36:19,816 --> 01:36:22,534
Try the soup first. It tastes just right.
968
01:36:28,550 --> 01:36:32,644
Stop eating just Spam!
How many times do I have to nag you?
969
01:36:32,645 --> 01:36:35,406
I can't hear with your yapping!
970
01:36:49,136 --> 01:36:50,980
Aw, come on!
971
01:36:51,781 --> 01:36:53,349
Shame on you.
972
01:36:53,350 --> 01:36:56,778
He takes interest in the female.
973
01:36:58,020 --> 01:37:03,925
The male lion in heat
approaches the female lion.
974
01:37:03,926 --> 01:37:07,855
The female receives him.
975
01:37:09,288 --> 01:37:12,868
You shouldn't be watching TV while you eat.
976
01:37:12,869 --> 01:37:15,120
After all this time...
977
01:37:15,121 --> 01:37:17,122
What's for breakfast tomorrow?
978
01:37:17,123 --> 01:37:20,376
I'm leaving early for
my first day of school!
979
01:37:20,377 --> 01:37:21,883
Fine.
980
01:37:21,884 --> 01:37:26,479
Then I'll make myself
a fried egg with some ketchup.
981
01:37:31,278 --> 01:37:34,347
How are things with Dong
Wook, the pharmacist?
982
01:37:34,348 --> 01:37:37,083
- I don't date younger men.
- Oh?
983
01:37:37,084 --> 01:37:38,677
[WOOKIE]
984
01:37:40,287 --> 01:37:42,398
What? Dong Wook...
985
01:37:42,399 --> 01:37:44,090
Wookie, huh?
986
01:37:44,091 --> 01:37:46,310
And you weren't gonna tell me?
987
01:37:47,837 --> 01:37:50,822
You have a boyfriend too!
988
01:37:50,823 --> 01:37:53,308
I told you, he's not my boyfriend!
989
01:37:53,309 --> 01:37:55,761
You held hands.
990
01:37:55,762 --> 01:37:57,746
You kissed?
991
01:37:57,747 --> 01:38:00,165
- You kissed!
- No, it's not like that.
992
01:38:00,166 --> 01:38:01,043
When?
993
01:38:01,044 --> 01:38:02,484
- No, that's not...
- When was it?
994
01:38:02,485 --> 01:38:05,204
- Come on!
- When did you smooch?
995
01:38:06,773 --> 01:38:09,716
- Wookie, wookie!
- Smoochy!
996
01:38:09,717 --> 01:38:11,342
You smooched, didn't you?
997
01:38:11,343 --> 01:38:13,094
When, where, how? Spill it.
998
01:38:13,095 --> 01:38:17,265
Let myself forget my worries and fears
999
01:38:17,266 --> 01:38:22,404
Let it all just wash away
1000
01:38:24,624 --> 01:38:30,779
Because I know deep down
I can go wherever
1001
01:38:30,780 --> 01:38:36,702
I can be whoever, whatever I wish to be
1002
01:38:36,703 --> 01:38:43,709
So I'll make my own path ever so free
1003
01:38:43,710 --> 01:38:46,920
I'll believe in me
1004
01:38:46,921 --> 01:38:50,933
Trust this path beneath my feet
1005
01:38:53,470 --> 01:39:00,517
I often find myself facing a world unknown
1006
01:39:00,518 --> 01:39:05,814
But I know I'll be okay
1007
01:39:05,815 --> 01:39:12,863
Because I know my passion guides my way
1008
01:39:12,864 --> 01:39:17,701
The bright promise of hope leads me on
1009
01:39:17,702 --> 01:39:23,456
Though this journey
may take more than a beat
1010
01:39:23,457 --> 01:39:29,254
I know we'll reach the end someday
1011
01:39:29,255 --> 01:39:35,385
Because I know deep down I can go wherever
1012
01:39:35,386 --> 01:39:41,307
I can be whoever, whatever I wish to be
1013
01:39:41,308 --> 01:39:48,273
So I'll make my own path ever so free
1014
01:39:48,274 --> 01:39:51,109
I'll believe in me
1015
01:39:51,110 --> 01:39:57,323
On the cold nights, early light,
even the brightest days
1016
01:39:57,324 --> 01:40:00,410
Just like the moon who keeps her place
1017
01:40:00,411 --> 01:40:03,496
Just like her endless journey
1018
01:40:03,497 --> 01:40:09,136
I'll keep on this path to becoming me
1019
01:40:12,381 --> 01:40:20,013
Because I know deep down I can go wherever
1020
01:40:20,014 --> 01:40:26,186
I can be whoever I wish to be
1021
01:40:26,187 --> 01:40:32,108
I can already see her soaring ahead of me
1022
01:40:32,109 --> 01:40:39,032
So I'll make my own path ever so free
1023
01:40:39,033 --> 01:40:42,077
I'll believe in me
1024
01:40:42,078 --> 01:40:45,330
I'll do it for me
1025
01:40:45,331 --> 01:40:49,510
I'll become the me of my dreams
72124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.