Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,333 --> 00:00:04,125
- That is not my sister!
- Okay. So, what would you do?
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,750
Delete... it.
3
00:00:07,292 --> 00:00:12,917
Welcome to Stanton's. We got sweets.
We got reads. All your wishes guaranteed.
4
00:00:13,458 --> 00:00:15,518
- Holy shit!
- Where did you get this?
5
00:00:15,542 --> 00:00:17,601
I got it from this dude
with a magical red cloak,
6
00:00:17,625 --> 00:00:19,184
and I think it's scarring his whole body.
7
00:00:19,208 --> 00:00:20,893
Just play this shit like we planned it.
8
00:00:20,917 --> 00:00:24,518
And we'll be the ones sitting on our
asses like kings in some fancy-ass mansion.
9
00:00:24,542 --> 00:00:26,226
Yeah, his fancy mansion.
10
00:00:26,250 --> 00:00:28,000
Freeze! Come on, kid.
11
00:00:30,667 --> 00:00:34,125
- Promise me, this won't blow back on me.
- I swear.
12
00:00:35,833 --> 00:00:37,893
Stane faces a multitude of charges,
13
00:00:37,917 --> 00:00:41,268
including illegal possession
of bionic technology
14
00:00:41,292 --> 00:00:43,042
and domestic terrorism.
15
00:00:44,292 --> 00:00:46,934
You and I have someone
in common. Riri Williams.
16
00:00:46,958 --> 00:00:48,893
Take my offer, and you get to create
17
00:00:48,917 --> 00:00:51,601
a whole new life with
this passion of yours.
18
00:00:51,625 --> 00:00:52,957
As Zeke stane.
19
00:00:54,833 --> 00:00:58,059
Parker, you got anything for me?
20
00:00:58,083 --> 00:01:00,167
Yeah, I got plans for you.
21
00:01:23,708 --> 00:01:25,768
Okay, let's shut this up for the one time.
22
00:01:25,792 --> 00:01:28,184
Gotta get it for the 'gram, gotta
get it for the 'gram, all right?
23
00:01:28,208 --> 00:01:30,851
So, just to let you know
24
00:01:30,875 --> 00:01:32,976
- your girl finna be bigger than jobs.
- Right.
25
00:01:33,000 --> 00:01:34,601
- Bigger than gates.
- Right.
26
00:01:34,625 --> 00:01:36,851
- Bigger than pym. Bigger than stark.
- Right. Yeah.
27
00:01:36,875 --> 00:01:38,268
- Combined.
- Okay.
28
00:01:38,292 --> 00:01:40,018
- Okay, okay. One more question, though.
- Okay.
29
00:01:40,042 --> 00:01:41,601
How you gonna do that from Chicago?
30
00:01:41,625 --> 00:01:44,934
Don't you have to go to the bay
or Seattle or someplace like that?
31
00:01:44,958 --> 00:01:47,518
Nuh. No, I do not. Okay?
32
00:01:47,542 --> 00:01:50,268
The whole industry will flock to
Chicago just to work with your girl,
33
00:01:50,292 --> 00:01:52,643
- 'cause I ain't never leaving this city.
- Exactly.
34
00:01:52,667 --> 00:01:54,018
- Not never.
- Period.
35
00:01:54,042 --> 00:01:56,726
Period. Okay, what about you?
36
00:01:56,750 --> 00:01:59,518
What do you want more than anything?
37
00:01:59,542 --> 00:02:02,268
A night with Thor and his hammer.
38
00:02:02,292 --> 00:02:04,434
I see, now we gotta cut the video off.
39
00:02:04,458 --> 00:02:07,708
- Why would you say that?
- Okay, let me start over. No, I just.
40
00:02:08,875 --> 00:02:10,083
I just wanna be happy.
41
00:02:25,708 --> 00:02:26,916
The hell?
42
00:02:30,083 --> 00:02:32,542
Get me out! Let me out!
43
00:02:33,708 --> 00:02:36,332
I got the suit, and I'm
headed to you guys now.
44
00:02:51,875 --> 00:02:54,934
I've been trying to tell you. Science
will not solve your magic problem.
45
00:02:54,958 --> 00:02:56,667
This is bigger than you think.
46
00:02:58,000 --> 00:03:00,125
Dormoomoo the cosmic conqueror.
47
00:03:01,208 --> 00:03:03,000
What the hell does that even mean?
48
00:03:05,583 --> 00:03:07,000
My bad.
49
00:03:12,083 --> 00:03:14,893
It's dormammu. Which
means you've officially bitten off
50
00:03:14,917 --> 00:03:17,934
- a hell of a lot more than you can chew.
- Nah, I can chew a lot.
51
00:03:17,958 --> 00:03:19,018
I'm aware.
52
00:03:19,042 --> 00:03:23,684
So you're telling me this puffy-ass
cloud with eyes holds apocalyptic power?
53
00:03:23,708 --> 00:03:26,333
I seen pigeons on the
south side scarier than this.
54
00:03:26,917 --> 00:03:28,559
This is serious, riri.
55
00:03:28,583 --> 00:03:32,018
You could be dealing with one of the
most powerful beings in the universe.
56
00:03:32,042 --> 00:03:33,851
How sure are you about all of this?
57
00:03:33,875 --> 00:03:37,309
Like a solid... 50%.
58
00:03:37,333 --> 00:03:40,643
Okay, so why would a ruler of a
whole dimension be handing out
59
00:03:40,667 --> 00:03:42,000
outerwear to humans?
60
00:03:42,667 --> 00:03:44,375
My best guess is to come to earth.
61
00:03:44,958 --> 00:03:46,417
- For what?
- I don't know.
62
00:03:47,583 --> 00:03:50,518
- To eat it?
- Magic, zero.
63
00:03:50,542 --> 00:03:53,226
Look, when you mentioned
those crazy magic scars
64
00:03:53,250 --> 00:03:55,226
on this dude, Parker, I did research.
65
00:03:55,250 --> 00:03:57,934
Years ago, there was this
rogue sorcerer named kaecilius
66
00:03:57,958 --> 00:04:01,018
and he used to Stan
dormammu and his dark magic.
67
00:04:01,042 --> 00:04:05,542
Look, he ended up with these
purple scars all over his body
68
00:04:06,125 --> 00:04:07,851
and got these weird visions.
69
00:04:07,875 --> 00:04:09,476
Sound familiar? Right.
70
00:04:09,500 --> 00:04:12,518
This dude kaecilius tried to
unleash dormammu on earth
71
00:04:12,542 --> 00:04:15,292
- in exchange for eternal life.
- This still don't make no sense.
72
00:04:16,292 --> 00:04:18,917
Why would dormammu
give Parker powers?
73
00:04:19,875 --> 00:04:24,684
Parker's not some evil wizard. He's
just a guy who wants enough commas
74
00:04:24,708 --> 00:04:27,309
and zeros in his bank account
to feel worthy of respect.
75
00:04:27,333 --> 00:04:28,958
Are you sure about that?
76
00:04:34,125 --> 00:04:38,184
Beings like dormammu don't
care who Parker is, what he wants,
77
00:04:38,208 --> 00:04:41,643
they just need a puppet to
carry out whatever sinister plan
78
00:04:41,667 --> 00:04:45,167
they're coming up with, and
honestly, Parker, blinded by ambition,
79
00:04:46,000 --> 00:04:47,667
easy to manipulate.
80
00:04:49,708 --> 00:04:51,375
So how do I take care of Parker?
81
00:04:52,958 --> 00:04:55,458
You probably gotta shut him down.
82
00:04:56,083 --> 00:04:57,083
Like...
83
00:04:58,042 --> 00:04:59,101
For good.
84
00:04:59,125 --> 00:05:00,726
There's gotta be another way.
85
00:05:00,750 --> 00:05:03,726
You're dealing with magic now,
and magic always comes at a price,
86
00:05:03,750 --> 00:05:05,625
and sometimes it's a heavy one.
87
00:05:21,208 --> 00:05:23,768
Let's... Let's talk about this later, okay?
88
00:05:23,792 --> 00:05:25,809
- What's going on?
- Evening, folks.
89
00:05:25,833 --> 00:05:28,434
Unfortunately, this place is now closed.
90
00:05:28,458 --> 00:05:32,167
Health code violation. There's a
murderous snake in the building.
91
00:05:35,333 --> 00:05:37,124
He said we're closed.
92
00:05:46,333 --> 00:05:48,101
Yo, close up, homie. I'm gone.
93
00:05:48,125 --> 00:05:50,976
Okay, unless you can zap
yourself to an alternate white castle,
94
00:05:51,000 --> 00:05:52,184
I suggest you leave now.
95
00:05:52,208 --> 00:05:54,542
You don't gotta tell me
twice. Are you gonna be okay?
96
00:05:55,125 --> 00:05:56,833
- I got this.
- Right.
97
00:05:58,958 --> 00:06:01,833
Come on, Natalie, answer.
98
00:06:04,042 --> 00:06:06,059
Out of all the places to
come get late-night eats,
99
00:06:06,083 --> 00:06:07,351
you choose to come here?
100
00:06:07,375 --> 00:06:09,832
What? I like white castle.
101
00:06:14,583 --> 00:06:16,916
- Let's just kill her already.
- Okay.
102
00:06:26,667 --> 00:06:27,958
Get her, roz!
103
00:06:34,417 --> 00:06:35,750
- Get her!
- Get over here!
104
00:06:51,292 --> 00:06:52,292
Come on.
105
00:06:54,042 --> 00:06:55,476
You like that?
106
00:06:55,500 --> 00:06:56,833
Seriously?
107
00:07:28,250 --> 00:07:30,559
That headline tomorrow
is gonna be rough.
108
00:07:30,583 --> 00:07:31,893
"Girl genius dies."
109
00:07:31,917 --> 00:07:33,351
My death won't make the news.
110
00:07:33,375 --> 00:07:34,917
Well, damn, that was dark.
111
00:07:35,583 --> 00:07:37,875
- Yeah, but I low-key felt it.
- Yeah, high-key.
112
00:07:41,167 --> 00:07:42,792
Can y'all do me a favor? Just...
113
00:07:45,542 --> 00:07:46,542
Just make it quick.
114
00:07:49,042 --> 00:07:50,083
One clean shot.
115
00:07:51,250 --> 00:07:52,250
Sure.
116
00:08:16,417 --> 00:08:17,792
- Whoa!
- Hey, riri.
117
00:08:19,417 --> 00:08:21,083
Hey, girl, hey.
118
00:08:21,833 --> 00:08:23,458
Aw!
119
00:08:24,458 --> 00:08:28,226
You really think a locked
door is gonna keep me out?
120
00:08:28,250 --> 00:08:29,333
Okay.
121
00:08:31,292 --> 00:08:32,457
Kee!
122
00:08:46,292 --> 00:08:48,268
Yo, let's make this quick.
123
00:08:48,292 --> 00:08:50,042
Your girl's got a date.
124
00:09:10,833 --> 00:09:12,083
Come on, clown.
125
00:09:12,792 --> 00:09:14,432
You don't have to do this. You know, I.
126
00:09:15,292 --> 00:09:16,417
I thought we were cool.
127
00:09:17,333 --> 00:09:18,333
That...
128
00:09:19,958 --> 00:09:21,309
Was before you killed John.
129
00:09:21,333 --> 00:09:23,208
It's not like that. I didn't mean to.
130
00:09:26,458 --> 00:09:27,934
Clown, are you okay? Clown?
131
00:09:27,958 --> 00:09:29,042
Hey, clown.
132
00:09:31,750 --> 00:09:34,500
I'm trying to... Clown!
133
00:09:54,000 --> 00:09:59,208
Listen, I didn't like the guy either,
but we were working through our shit.
134
00:10:00,333 --> 00:10:02,018
Anyway, he was part of the team.
135
00:10:02,042 --> 00:10:03,417
What team?
136
00:10:04,000 --> 00:10:07,417
Everyone on Parker's crew is
disposable. He killed rampage.
137
00:10:09,917 --> 00:10:11,791
You don't know what
you're talking about.
138
00:10:17,625 --> 00:10:18,958
Come on, clown.
139
00:10:19,875 --> 00:10:20,958
Ask him.
140
00:10:24,500 --> 00:10:25,667
Listen, riri.
141
00:10:27,875 --> 00:10:29,667
I'm done talking. Okay?
142
00:10:31,042 --> 00:10:35,624
Come out and let's fight.
143
00:10:37,792 --> 00:10:38,792
Is this thing on?
144
00:10:51,375 --> 00:10:52,458
Shit.
145
00:11:00,792 --> 00:11:01,999
Yo, she's getting away.
146
00:11:09,000 --> 00:11:10,333
I got eyes on her.
147
00:12:11,792 --> 00:12:13,792
Whoa.
148
00:12:30,208 --> 00:12:31,667
You good?
149
00:12:33,458 --> 00:12:34,792
I ate too much.
150
00:12:35,375 --> 00:12:36,833
R-i-p your intestines.
151
00:12:37,750 --> 00:12:39,184
Yo, what happened to my suit?
152
00:12:39,208 --> 00:12:40,976
Your little friend tried to come for me.
153
00:12:41,000 --> 00:12:43,101
And I'm fine. Thank you for asking.
154
00:12:43,125 --> 00:12:45,726
You left me without any
protection. They could've killed me.
155
00:12:45,750 --> 00:12:48,101
I'm sorry. I needed some time.
156
00:12:48,125 --> 00:12:49,750
When Xavier saw me.
157
00:12:51,500 --> 00:12:53,917
I wasn't expecting for
him to react that way.
158
00:12:54,833 --> 00:12:55,809
I'm... I'm hurt.
159
00:12:55,833 --> 00:12:57,559
- Hurt?
- Okay.
160
00:12:57,583 --> 00:12:59,268
You are a series of codes, okay?
161
00:12:59,292 --> 00:13:01,309
Numbers and symbols.
162
00:13:01,333 --> 00:13:03,684
Is that why you were
considering deleting me
163
00:13:03,708 --> 00:13:06,000
at the junkyard when Xavier asked?
164
00:13:07,792 --> 00:13:09,542
I am not the problem here, ri.
165
00:13:10,417 --> 00:13:11,417
You are.
166
00:13:15,208 --> 00:13:16,292
You know what?
167
00:13:19,167 --> 00:13:21,143
I don't need this. Shoot.
168
00:13:21,167 --> 00:13:24,393
I'm going to bed. Yeah.
169
00:13:24,417 --> 00:13:26,375
- Bed?
- Peace.
170
00:13:26,917 --> 00:13:29,917
Rest well. Don't let the bedbugs bite.
171
00:13:43,083 --> 00:13:45,249
Nat, wake up. Nat, I need you!
172
00:13:46,792 --> 00:13:48,476
Yo, look, I'm sorry.
173
00:13:48,500 --> 00:13:50,833
Can you please... nat!
174
00:14:05,708 --> 00:14:07,375
Hey, riri.
175
00:14:12,375 --> 00:14:13,541
Hello.
176
00:14:34,750 --> 00:14:36,208
What did you do to yourself?
177
00:14:36,792 --> 00:14:37,958
Pretty neat, right?
178
00:14:38,750 --> 00:14:42,666
I was bailed out by a mutual
friend, Parker Robbins.
179
00:14:44,417 --> 00:14:47,434
Compelling guy. Got me my stuff back.
180
00:14:47,458 --> 00:14:48,833
What does he want in return?
181
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
You.
182
00:14:51,958 --> 00:14:54,768
You know, I never understood
what my father's fascination was
183
00:14:54,792 --> 00:14:56,374
with power until now.
184
00:15:03,875 --> 00:15:05,083
Come on, Joe.
185
00:15:06,542 --> 00:15:07,893
This ain't you.
186
00:15:07,917 --> 00:15:09,934
This is me. It's a better me.
187
00:15:09,958 --> 00:15:13,309
I never meant for you to
be involved in any of this.
188
00:15:13,333 --> 00:15:15,226
Okay? And I can still make it right
189
00:15:15,250 --> 00:15:18,167
- if you just let me try.
- It's too late.
190
00:15:21,625 --> 00:15:23,000
At least we'll always have alanis.
191
00:16:00,667 --> 00:16:03,000
You know, I spent my whole life
192
00:16:04,458 --> 00:16:05,667
trying not to become...
193
00:16:07,208 --> 00:16:09,101
Obadiah stane
194
00:16:09,125 --> 00:16:12,184
just to find myself
right where he left off,
195
00:16:12,208 --> 00:16:14,208
taking down an iron...
196
00:16:15,375 --> 00:16:16,750
Freak!
197
00:16:25,042 --> 00:16:26,375
Please don't.
198
00:16:30,417 --> 00:16:31,792
Please.
199
00:16:42,458 --> 00:16:44,292
You need to leave Chicago now.
200
00:16:45,750 --> 00:16:48,917
If Parker finds out you're still
alive, he won't be so forgiving.
201
00:17:27,417 --> 00:17:28,417
Natalie.
202
00:18:06,042 --> 00:18:08,643
You have lost your
damn mind, riri Williams,
203
00:18:08,667 --> 00:18:10,809
and don't expect me to help you find it.
204
00:18:10,833 --> 00:18:13,684
You fly off with this dangerous
thing from another dimension,
205
00:18:13,708 --> 00:18:15,708
and you can't answer a text?
206
00:18:18,708 --> 00:18:19,708
What happened?
207
00:18:21,250 --> 00:18:22,917
Mom, I need your help.
208
00:18:23,500 --> 00:18:25,375
Okay. My.
209
00:18:26,375 --> 00:18:29,708
What... let me see.
210
00:18:35,083 --> 00:18:36,375
Baby.
211
00:18:45,208 --> 00:18:47,625
I wish you came to me sooner.
212
00:18:49,250 --> 00:18:51,625
I thought I had it under control.
213
00:18:52,958 --> 00:18:54,708
Sorry I kept you in the dark.
214
00:18:57,292 --> 00:18:58,500
- Are you mad?
- Yeah.
215
00:18:59,958 --> 00:19:03,542
But mostly, I'm grateful that I
still have my baby in front of me,
216
00:19:04,125 --> 00:19:05,268
and that you're safe.
217
00:19:05,292 --> 00:19:10,143
Mom, I said there are crazies
in these streets looking for me.
218
00:19:10,167 --> 00:19:11,976
We shouldn't even be
sitting down right now.
219
00:19:12,000 --> 00:19:13,476
We should be packing our bags.
220
00:19:13,500 --> 00:19:15,434
Riri, you can't keep runnin'.
221
00:19:15,458 --> 00:19:17,726
Chicago is not safe for us.
222
00:19:17,750 --> 00:19:21,708
I'm not talking about Chicago,
riri. I'm talking about you. Y
223
00:19:24,000 --> 00:19:26,518
you can't keep running from
yourself, because everywhere you go,
224
00:19:26,542 --> 00:19:30,643
whether it's here or
Cambridge, this comes with you.
225
00:19:30,667 --> 00:19:32,167
I'm not following.
226
00:19:32,750 --> 00:19:36,226
Your obsession with this suit is
the reason you got kicked outta mit.
227
00:19:36,250 --> 00:19:39,518
It got you involved with a
crime boss and a lunatic
228
00:19:39,542 --> 00:19:42,309
who turned himself into a robot,
and it's the reason you ain't got a man.
229
00:19:42,333 --> 00:19:44,643
Nothin' is worth all that damn trouble.
230
00:19:44,667 --> 00:19:48,184
- My suit is special to me.
- Why?
231
00:19:48,208 --> 00:19:51,143
Out of all the things you could've
built with that big brain of yours,
232
00:19:51,167 --> 00:19:53,559
- why an iron suit?
- Because I could.
233
00:19:53,583 --> 00:19:55,042
You wanna try that again?
234
00:20:01,167 --> 00:20:02,583
I just wanna understand.
235
00:20:03,375 --> 00:20:05,000
Help me understand.
236
00:20:08,208 --> 00:20:10,958
Because it was the only
thing I could do to protect us.
237
00:20:12,750 --> 00:20:14,542
After Gary and Natalie died...
238
00:20:15,750 --> 00:20:17,809
That night I just froze.
I couldn't help them.
239
00:20:17,833 --> 00:20:19,976
I just had to watch them bleed out
240
00:20:20,000 --> 00:20:22,917
until the paramedics
came one minute too late.
241
00:20:24,042 --> 00:20:25,768
I will never let that happen again.
242
00:20:25,792 --> 00:20:28,833
If I lost you too... no, no.
243
00:20:39,000 --> 00:20:42,333
It is my job to make you feel safe.
244
00:20:42,917 --> 00:20:44,417
Not the other way around.
245
00:20:45,417 --> 00:20:46,417
Do you hear me?
246
00:20:47,625 --> 00:20:49,833
I hear you, mom...
247
00:20:51,333 --> 00:20:53,417
But this is so much bigger than you.
248
00:20:53,958 --> 00:21:00,000
Without that suit, I can't protect us,
and that is why we need to leave now.
249
00:21:02,417 --> 00:21:04,476
You know how when
people can sense danger,
250
00:21:04,500 --> 00:21:06,875
they either fight, fly, or freeze?
251
00:21:08,250 --> 00:21:12,083
Baby, you have flown, you have frozen,
252
00:21:12,875 --> 00:21:15,917
- but you haven't tried fighting.
- My fights get people hurt.
253
00:21:19,417 --> 00:21:21,851
Riri, there are some
demons we just can't outrun,
254
00:21:21,875 --> 00:21:25,226
but you don't have to
fight alone. I'm here to help.
255
00:21:25,250 --> 00:21:26,958
I'll fight them with you.
256
00:21:28,500 --> 00:21:30,143
Me too.
257
00:21:30,167 --> 00:21:32,250
I'm sorry, my ba... my bad.
258
00:21:34,583 --> 00:21:36,792
How am I even supposed to fight?
259
00:22:00,625 --> 00:22:02,833
Okay, can you show me
the thing so we can go?
260
00:22:04,833 --> 00:22:06,000
This is the thing.
261
00:22:09,542 --> 00:22:10,583
Dad's garage.
262
00:22:13,417 --> 00:22:15,351
Cool. Got it. Let's go.
263
00:22:15,375 --> 00:22:17,708
- Riri...
- how can you be here?
264
00:22:19,708 --> 00:22:22,643
Especially at a time like this.
265
00:22:22,667 --> 00:22:25,893
- We have to go.
- Riri, listen to me.
266
00:22:25,917 --> 00:22:29,268
You built things in this garage
that most people couldn't dream of.
267
00:22:29,292 --> 00:22:30,726
Can't you see that?
268
00:22:30,750 --> 00:22:32,208
All I see...
269
00:22:33,250 --> 00:22:34,667
Is where Natalie used to be.
270
00:22:35,833 --> 00:22:38,792
And then I wish that she was still here...
271
00:22:40,000 --> 00:22:46,333
To do my hair and talk shit, and
then I get angry that she's not.
272
00:22:47,542 --> 00:22:50,750
- This place took so much from us.
- Yes.
273
00:22:51,500 --> 00:22:54,208
But it also gave so much to us.
274
00:23:01,750 --> 00:23:03,250
Just... hold on.
275
00:23:07,208 --> 00:23:10,917
You remember this?
"Property of iron head"?
276
00:23:17,125 --> 00:23:18,458
I don't know what that is.
277
00:23:20,750 --> 00:23:21,875
You sure about that?
278
00:23:22,542 --> 00:23:25,833
Come on! Where are they?
279
00:23:27,542 --> 00:23:31,726
Dad! Dad! Dad!
280
00:23:31,750 --> 00:23:33,476
Have you seen my welding goggles?
281
00:23:33,500 --> 00:23:36,667
I need to finish my
hydraulic modulation device.
282
00:23:38,000 --> 00:23:40,333
Okay, where would it
be? Where would it be?
283
00:23:44,708 --> 00:23:46,583
You need a break.
284
00:23:47,125 --> 00:23:49,976
Do you think Mae jemison took breaks?
285
00:23:50,000 --> 00:23:53,184
I don't think so. She was
too busy breaking barriers.
286
00:23:53,208 --> 00:23:54,518
You are eight years old.
287
00:23:54,542 --> 00:23:57,434
You need to be outside riding
a bike, catching some fresh air.
288
00:23:57,458 --> 00:23:59,143
Your inventions can wait.
289
00:23:59,167 --> 00:24:00,291
I want my goggles.
290
00:24:15,500 --> 00:24:18,458
Just give me one song. You
can get these goggles right back.
291
00:24:21,708 --> 00:24:22,792
Fine.
292
00:24:28,625 --> 00:24:30,250
Why did you turn it off?
293
00:24:37,208 --> 00:24:39,500
What was the point of
projecting that memory?
294
00:24:40,500 --> 00:24:42,625
To show you that when you try to forget...
295
00:24:44,417 --> 00:24:47,333
All the memories that
make you sad, you wind up...
296
00:24:48,792 --> 00:24:51,125
Forgetting the ones worth remembering.
297
00:25:18,292 --> 00:25:19,292
Yeah.
298
00:25:22,417 --> 00:25:23,708
Spin it around.
299
00:25:25,958 --> 00:25:28,708
Give me that spin. You ready for it?
300
00:25:36,167 --> 00:25:38,000
Come on, come on. Come on.
301
00:25:47,833 --> 00:25:48,833
Follow me, watch this.
302
00:25:56,375 --> 00:25:58,434
There you go. Right.
303
00:25:58,458 --> 00:26:00,874
Ooh. Ooh. Ooh.
304
00:26:19,000 --> 00:26:21,583
Ooh!
305
00:26:22,250 --> 00:26:23,875
Let me see, let me see, let me see.
306
00:26:25,417 --> 00:26:28,708
- Let it go.
- This is why I don't do breaks.
307
00:26:29,375 --> 00:26:30,875
It didn't even make a scratch.
308
00:26:31,750 --> 00:26:33,208
You got a good old iron head.
309
00:26:38,333 --> 00:26:40,500
Come here.
310
00:26:51,917 --> 00:26:52,917
Thank you.
311
00:26:55,542 --> 00:26:56,875
I'm sorry...
312
00:26:57,625 --> 00:27:00,059
For what I said earlier
about how you're a problem,
313
00:27:00,083 --> 00:27:02,726
- and...
- no, no, no, that's... it's all good.
314
00:27:02,750 --> 00:27:03,833
No, it's not.
315
00:27:05,542 --> 00:27:06,542
I didn't mean it.
316
00:27:08,208 --> 00:27:09,292
Any of it. You're
317
00:27:11,333 --> 00:27:14,957
you're a glitch, but you're my glitch.
318
00:27:19,292 --> 00:27:20,542
Thanks.
319
00:27:24,667 --> 00:27:25,833
You guys are right.
320
00:27:27,458 --> 00:27:30,393
Chicago is home. Always has been.
321
00:27:30,417 --> 00:27:33,917
There used to be a time where I
couldn't imagine being anywhere else.
322
00:27:34,833 --> 00:27:36,708
I wanna fight for that feeling again.
323
00:27:37,833 --> 00:27:40,708
It's only a matter of time before
Parker realizes that I'm not dead.
324
00:27:42,167 --> 00:27:45,292
I need a suit, and I have
nothing to build it with.
325
00:27:47,000 --> 00:27:49,083
Well, I was thinking...
326
00:27:50,792 --> 00:27:51,999
Maybe this could help.
327
00:27:58,333 --> 00:27:59,917
- Ta-da!
- How?
328
00:28:00,500 --> 00:28:03,458
When I realized you were
stayin' home, I bought it back.
329
00:28:14,750 --> 00:28:17,583
When dad gave me this car, he
told me it'd always keep me safe.
330
00:28:20,167 --> 00:28:21,292
Thick and thin.
331
00:28:25,500 --> 00:28:26,583
Let's get to work.
332
00:28:35,667 --> 00:28:36,875
It's done.
333
00:28:41,750 --> 00:28:43,083
Where's the rest of the suit?
334
00:28:44,125 --> 00:28:45,125
Collateral damage.
335
00:28:46,458 --> 00:28:48,000
How did you get rid of her?
336
00:28:51,083 --> 00:28:53,333
- By killing her.
- I love this story already.
337
00:28:54,208 --> 00:28:55,684
- Go on.
- There's not much to tell.
338
00:28:55,708 --> 00:28:56,792
I just, you know...
339
00:28:57,875 --> 00:29:02,208
Kinda knocked her out.
She went down. Boom. Dead.
340
00:29:08,667 --> 00:29:10,250
You know what this story lacks?
341
00:29:11,625 --> 00:29:12,625
Drama.
342
00:29:15,833 --> 00:29:19,893
Yeah. And you know,
a story with no drama,
343
00:29:19,917 --> 00:29:21,833
no emotion, no detail...
344
00:29:23,375 --> 00:29:24,708
It lacks believability.
345
00:29:31,208 --> 00:29:32,208
No.
346
00:29:40,000 --> 00:29:41,333
Not all of it, anyway.
347
00:29:43,500 --> 00:29:44,875
Riri kicked all our asses.
348
00:29:45,708 --> 00:29:49,542
She would've gotten away
if Zeke hadn't stopped her,
349
00:29:51,417 --> 00:29:55,250
and the only way to stop
her was to destroy her suit.
350
00:29:56,625 --> 00:29:59,458
So he ripped it from
her body, piece by piece,
351
00:30:00,042 --> 00:30:03,042
and then buried that
iron-bitch in a pile of rubble.
352
00:30:07,958 --> 00:30:09,292
That's how you tell a story.
353
00:30:11,958 --> 00:30:13,042
Now that riri's gone,
354
00:30:14,375 --> 00:30:15,958
let's get back to business, shall we?
355
00:30:16,417 --> 00:30:17,851
We're finally ready for the next hit.
356
00:30:17,875 --> 00:30:19,559
Don't look at tomorrow
as just another job.
357
00:30:19,583 --> 00:30:20,958
Tomorrow, we conquer.
358
00:30:23,083 --> 00:30:24,125
And get some rest.
359
00:30:25,208 --> 00:30:26,375
You all look like shit.
360
00:30:29,875 --> 00:30:31,416
Let me walk you out.
361
00:30:41,208 --> 00:30:42,208
Yo.
362
00:30:43,125 --> 00:30:44,250
Can you do me a favor?
363
00:30:45,250 --> 00:30:47,083
As long as I can take a nap first.
364
00:30:47,875 --> 00:30:50,458
I need you to hack into
some autopsy reports for me.
365
00:30:58,208 --> 00:30:59,875
You know, riri's gone, so...
366
00:31:01,292 --> 00:31:02,625
There's an open spot in the crew.
367
00:31:03,458 --> 00:31:04,559
I am not interested.
368
00:31:04,583 --> 00:31:06,958
You'd still be locked
up if it weren't for me.
369
00:31:07,667 --> 00:31:10,583
I took care of your riri
problem. That was the deal.
370
00:31:11,750 --> 00:31:13,999
You're right. A deal's a deal.
371
00:31:15,417 --> 00:31:16,667
Just think on it.
372
00:31:20,208 --> 00:31:22,292
Riri turned down my
offer, too, you know?
373
00:31:23,083 --> 00:31:24,458
Then she changed her mind.
374
00:31:25,000 --> 00:31:27,125
I have a feeling you'll be doin' the same.
375
00:31:43,708 --> 00:31:44,792
Are you kidding me?
376
00:32:41,750 --> 00:32:43,625
Riri, you genius!
377
00:32:45,875 --> 00:32:47,458
Riri, you idiot!
378
00:32:52,125 --> 00:32:54,167
Well, back to the drawing board, ri.
379
00:32:55,042 --> 00:32:59,500
Okay. This is everything from the
list that I could find in the junkyard.
380
00:33:00,000 --> 00:33:03,583
And there's a certain young
man who wants to join the team.
381
00:33:04,625 --> 00:33:08,601
Don't get it twisted. I'm
only here for my wagon back.
382
00:33:08,625 --> 00:33:12,000
And you owe me, like, $600 at this point.
383
00:33:13,167 --> 00:33:15,250
It's not the young man I was expecting.
384
00:33:20,917 --> 00:33:22,875
Shit.
385
00:33:26,625 --> 00:33:27,750
Always something.
386
00:33:28,833 --> 00:33:33,542
Always gotta be something.
Always gonna stay something.
387
00:33:34,292 --> 00:33:36,893
I mean, I don't know why I'm
tryin' to be somebody's hero,
388
00:33:36,917 --> 00:33:38,792
- but here I am. Still.
- Riri.
389
00:33:39,542 --> 00:33:41,375
- I mean, I might as...
- riri.
390
00:33:43,542 --> 00:33:44,708
- You good?
- No.
391
00:33:45,542 --> 00:33:49,018
No, I'm not good, okay?
I have added everything
392
00:33:49,042 --> 00:33:51,643
I can think of to go up against somebody
393
00:33:51,667 --> 00:33:55,768
that's got a frickin' demonic
god in their corner. Okay?
394
00:33:55,792 --> 00:33:58,351
But I can't find a
sustainable power source
395
00:33:58,375 --> 00:33:59,768
to support all these add-ons.
396
00:33:59,792 --> 00:34:01,333
They're draining the battery.
397
00:34:02,417 --> 00:34:05,434
What I need is something
comparable to Parker's hood.
398
00:34:05,458 --> 00:34:10,208
I need something that connects
me to an infinite energy supply.
399
00:34:12,417 --> 00:34:14,292
I got a plug on two extension cords.
400
00:34:14,875 --> 00:34:15,875
Just say the word.
401
00:34:27,042 --> 00:34:29,125
As much as it pains me to say this.
402
00:34:31,875 --> 00:34:33,958
I think I have to fight magic with magic.
403
00:34:38,792 --> 00:34:40,917
Everybody's gotta be on their a-game.
404
00:34:42,667 --> 00:34:44,809
Our next mission is gonna
require everyone's focus.
405
00:34:44,833 --> 00:34:46,643
Communication needs to be flawless.
406
00:34:46,667 --> 00:34:49,434
One wrong move, and it all
goes to shit. Any questions?
407
00:34:49,458 --> 00:34:50,542
I got a question.
408
00:34:54,625 --> 00:34:55,625
Did you kill Stuart?
409
00:34:58,500 --> 00:34:59,500
Excuse me?
410
00:35:05,292 --> 00:35:07,583
Go ahead. Look at it.
411
00:35:12,458 --> 00:35:16,708
That says that Stuart od'd, but we
all know rampage didn't do drugs.
412
00:35:17,583 --> 00:35:19,208
- Watch your tone.
- Or what?
413
00:35:20,333 --> 00:35:21,749
You gonna kill me too?
414
00:35:23,917 --> 00:35:25,208
I have nothin' to hide.
415
00:35:26,667 --> 00:35:28,601
I found you when you were nothin'.
416
00:35:28,625 --> 00:35:29,833
Gave you purpose.
417
00:35:31,375 --> 00:35:32,375
A home.
418
00:35:36,042 --> 00:35:40,309
Look, maybe we should just
take a minute... and regroup.
419
00:35:40,333 --> 00:35:43,184
We got a big job at hand.
420
00:35:43,208 --> 00:35:45,500
Agreed. Maybe it's
just a misunderstanding.
421
00:35:48,000 --> 00:35:49,542
That guy wants blood.
422
00:35:51,417 --> 00:35:53,708
Riri was right. You're a fraud.
423
00:35:55,875 --> 00:35:59,333
- Yo, just... - get your hands off her!
- Stop! Stop!
424
00:36:05,292 --> 00:36:07,708
Parker! This isn't you.
425
00:36:08,167 --> 00:36:10,292
- That hood's got you messed up!
- No.
426
00:36:10,875 --> 00:36:13,601
No, it's got me right...
For the first time ever.
427
00:36:13,625 --> 00:36:16,042
- Hey, we didn't sign up for this shit!
- Then leave!
428
00:36:17,042 --> 00:36:18,518
- What?
- You all turn on me like that,
429
00:36:18,542 --> 00:36:21,042
and you think you still
work here? You're fired.
430
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
All of you.
431
00:36:29,000 --> 00:36:30,417
Why're you still standin' there?
432
00:36:30,875 --> 00:36:32,042
Get out!
433
00:36:34,125 --> 00:36:36,958
Fine. Let's go, jer.
434
00:36:51,917 --> 00:36:53,083
All that about family?
435
00:37:16,125 --> 00:37:18,518
You're gonna steal gas
from the king of darkness?
436
00:37:18,542 --> 00:37:20,309
Dormammu is more of a lord.
437
00:37:20,333 --> 00:37:22,184
I don't like the sound of this.
438
00:37:22,208 --> 00:37:24,559
Yeah, I don't wanna be that
tethered to the dark dimension.
439
00:37:24,583 --> 00:37:25,893
What if I end up like Parker?
440
00:37:25,917 --> 00:37:29,958
Just how sure are you that Parker's
magic even comes from there?
441
00:37:31,292 --> 00:37:33,226
- 47% sure.
- Forty-seven?
442
00:37:33,250 --> 00:37:36,434
- But you said 50 last time.
- I was rounding up.
443
00:37:36,458 --> 00:37:38,250
Well, this is a real downer.
444
00:37:39,000 --> 00:37:40,333
Hey, black people.
445
00:37:40,917 --> 00:37:42,518
Thought y'all might need a little boost.
446
00:37:42,542 --> 00:37:44,684
All right! Coffee!
447
00:37:44,708 --> 00:37:47,976
Hey, chill, Landon. We
got apple juice for you.
448
00:37:48,000 --> 00:37:49,500
Disrespectful.
449
00:37:52,625 --> 00:37:54,333
Reporting for duty, captain.
450
00:37:55,542 --> 00:37:57,375
Hope I'm not too late.
451
00:37:59,125 --> 00:38:00,417
Right on time.
452
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
I read your note.
453
00:38:03,333 --> 00:38:05,542
- Was it too cheesy?
- Yeah.
454
00:38:06,958 --> 00:38:08,875
But that captain kirk quote got to me.
455
00:38:09,458 --> 00:38:12,351
"Of my friend, I can only say this."
456
00:38:12,375 --> 00:38:18,042
"Of all the souls I've encountered on
my travels, hers was the most human."
457
00:38:19,667 --> 00:38:21,851
- Well, "hers" was referring to...
- Natalie.
458
00:38:21,875 --> 00:38:23,000
Yeah, I know.
459
00:38:35,500 --> 00:38:37,684
I just wish you would've
told me about her, that's all.
460
00:38:37,708 --> 00:38:39,351
And I'm sorry for that.
461
00:38:39,375 --> 00:38:42,458
Please know I never set out
to make an AI in nat's image.
462
00:38:43,792 --> 00:38:45,184
And if you wanna get technical,
463
00:38:45,208 --> 00:38:48,833
she's actually just a holographic
manifestation of my brain.
464
00:38:53,250 --> 00:38:56,125
Having nat around makes
me feel more like myself again.
465
00:38:56,875 --> 00:38:58,458
Like she's supposed to be here.
466
00:38:59,750 --> 00:39:02,518
And to be honest, I don't really wanna
go back to the way life was without her.
467
00:39:02,542 --> 00:39:04,125
All right, look.
468
00:39:05,167 --> 00:39:06,292
I'm not okay with it,
469
00:39:07,542 --> 00:39:10,167
but I could try to understand
how much she means to you.
470
00:39:20,000 --> 00:39:21,875
So we're building a new suit?
471
00:39:22,417 --> 00:39:23,417
What for?
472
00:39:27,917 --> 00:39:28,934
Ri?
473
00:39:28,958 --> 00:39:30,917
What'd you do?
474
00:39:32,042 --> 00:39:34,250
I'll explain it to you while we work.
475
00:40:09,958 --> 00:40:10,958
Hey, nat.
476
00:40:14,375 --> 00:40:16,416
Sorry.
477
00:41:58,417 --> 00:42:00,250
Hey! Hey!
478
00:42:02,042 --> 00:42:03,375
I'm calling the cops.
479
00:42:04,167 --> 00:42:06,893
Please don't, Heather. You're
never gonna see me again.
480
00:42:06,917 --> 00:42:08,309
I knew you were bad news.
481
00:42:08,333 --> 00:42:10,833
I have a sixth sense about these things.
482
00:42:12,083 --> 00:42:13,792
Good for you. Bye.
483
00:42:14,458 --> 00:42:17,351
Your poor father is
probably rolling in his grave
484
00:42:17,375 --> 00:42:20,042
knowing what you've done to his legacy.
485
00:42:23,125 --> 00:42:26,875
You know what? I am
sick of your shit, Heather!
486
00:42:27,500 --> 00:42:28,976
No, no.
487
00:42:29,000 --> 00:42:30,934
- Hey, you need to back up.
- Do I?
488
00:42:30,958 --> 00:42:32,018
- Yes.
- Really?
489
00:42:32,042 --> 00:42:34,434
- I know karate. I'll take you down.
- I'm in your driveway.
490
00:42:34,458 --> 00:42:36,476
Those flowers are really beautiful.
491
00:42:36,500 --> 00:42:41,458
Jack! Jack! Call the police!
492
00:42:42,500 --> 00:42:44,708
Zeke! What's good?
493
00:42:48,208 --> 00:42:50,833
You don't like the upgrade?
494
00:42:51,958 --> 00:42:52,958
What'd you do to me?
495
00:42:57,833 --> 00:43:00,708
Well, as a thank you for
getting back all your stuff,
496
00:43:01,417 --> 00:43:03,851
I now have control
over all the weird science
497
00:43:03,875 --> 00:43:05,292
swirling around in your body.
498
00:43:07,125 --> 00:43:08,417
So now, when I say jump...
499
00:43:13,125 --> 00:43:14,125
You jump.
500
00:43:15,167 --> 00:43:17,559
When I say kill anyone
who gets in my way
501
00:43:17,583 --> 00:43:19,351
that was not part of
our agreement, hood.
502
00:43:19,375 --> 00:43:20,457
I'm not your puppet.
503
00:43:22,625 --> 00:43:24,458
More like a rock 'em sock 'em robot.
504
00:43:28,375 --> 00:43:31,749
Now, let's go. We
have somewhere to be.
505
00:43:51,042 --> 00:43:52,417
All right, come on.
506
00:43:57,667 --> 00:43:58,667
Where are we?
507
00:43:59,292 --> 00:44:00,292
Get us in.
508
00:44:01,375 --> 00:44:02,917
Absolutely not.
509
00:44:14,125 --> 00:44:17,059
This is zone a to zone b,
checking the front gate alarm.
510
00:44:17,083 --> 00:44:18,292
Copy that.
511
00:44:35,917 --> 00:44:37,643
Hey, you guys need to leave.
512
00:44:37,667 --> 00:44:39,042
I'm sorry.
513
00:44:40,708 --> 00:44:41,792
It wasn't me, I swear.
514
00:44:43,458 --> 00:44:44,434
Hey!
515
00:44:44,458 --> 00:44:46,458
Really?
516
00:44:49,667 --> 00:44:51,226
This is insane. You know that, right?
517
00:44:51,250 --> 00:44:52,333
Keep people out.
518
00:44:59,042 --> 00:45:00,458
I'm sorry.
519
00:45:01,208 --> 00:45:02,917
Okay.
520
00:45:04,667 --> 00:45:05,958
Nice to see you again.
521
00:45:18,083 --> 00:45:19,167
Shit.
522
00:45:19,875 --> 00:45:20,875
Wow.
523
00:45:22,958 --> 00:45:24,726
That scotch, on those pants?
524
00:45:24,750 --> 00:45:26,476
That's a thousand-dollar spill, art.
525
00:45:26,500 --> 00:45:27,667
What's this about?
526
00:45:28,583 --> 00:45:29,708
I'll pour you another?
527
00:45:33,083 --> 00:45:34,893
Still drinking the same glenlivet, I see.
528
00:45:34,917 --> 00:45:37,542
And you're still breaking into
places where you aren't wanted.
529
00:45:41,458 --> 00:45:44,875
The guard on the other end
of that button is all tied up.
530
00:45:46,458 --> 00:45:47,458
You okay?
531
00:45:48,458 --> 00:45:49,458
I'm fine.
532
00:45:50,958 --> 00:45:53,143
You hired more security since last time.
533
00:45:53,167 --> 00:45:55,601
You and your friend
left a lasting impression.
534
00:45:55,625 --> 00:45:57,958
- That what this is about?
- No. No.
535
00:45:58,708 --> 00:46:00,292
I'm not after the safe anymore.
536
00:46:02,542 --> 00:46:03,667
I want something bigger.
537
00:46:06,458 --> 00:46:08,917
It's all there. Boilerplate.
538
00:46:10,042 --> 00:46:11,042
Boilerplate.
539
00:46:14,583 --> 00:46:16,042
I'm not signing shit.
540
00:46:20,292 --> 00:46:21,583
Let me walk you through it.
541
00:46:22,125 --> 00:46:24,976
I already have majority stake in
all the top-performing companies
542
00:46:25,000 --> 00:46:26,167
in your portfolio.
543
00:46:26,708 --> 00:46:29,833
Think of me as an invisible partner...
544
00:46:30,958 --> 00:46:32,375
With controlling interest.
545
00:46:33,333 --> 00:46:38,500
Tnnl, gannon, pro coin,
and the list goes on and on.
546
00:46:39,167 --> 00:46:41,958
But now, now I want the crown jewels.
547
00:46:43,083 --> 00:46:45,184
You're gonna sign over
artworks, this mansion,
548
00:46:45,208 --> 00:46:47,893
everything that was promised to me.
549
00:46:47,917 --> 00:46:51,042
You strong arm a few start ups
and you think you're a ceo?
550
00:46:52,542 --> 00:46:55,559
You're a small-time
crook in ridiculous getup.
551
00:46:55,583 --> 00:46:56,934
You'd have to kill me first.
552
00:46:56,958 --> 00:46:58,541
Yeah, that can be arranged.
553
00:47:02,917 --> 00:47:04,458
What's that on your face?
554
00:47:05,958 --> 00:47:07,250
What'd you do to yourself?
555
00:47:13,458 --> 00:47:14,708
What do you want, Parker?
556
00:47:15,750 --> 00:47:18,851
If you wanted my company, you could've
done this hostile takeover remotely.
557
00:47:18,875 --> 00:47:20,167
So why are you here?
558
00:47:23,500 --> 00:47:25,958
I had to look you in the eye and ask...
559
00:47:26,958 --> 00:47:29,958
What kind of father puts his
son out of the house at 12?
560
00:47:33,583 --> 00:47:36,226
I tried with you. I really did.
561
00:47:36,250 --> 00:47:37,851
But you were a liability.
562
00:47:37,875 --> 00:47:40,375
"Liability"?
563
00:47:42,375 --> 00:47:43,667
I was a child.
564
00:47:44,792 --> 00:47:47,434
After mom died, the only way to
even get you to pay attention to me
565
00:47:47,458 --> 00:47:48,875
was if I was in trouble.
566
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
What'd you expect?
567
00:47:52,542 --> 00:47:53,542
I don't know.
568
00:47:54,583 --> 00:47:55,583
I didn't want you.
569
00:47:57,542 --> 00:48:01,167
So I thought it would be better for
both of us to cut our losses and move on.
570
00:48:03,667 --> 00:48:04,643
Nothing personal.
571
00:48:04,667 --> 00:48:06,917
It wasn't personal. Nothing personal.
572
00:48:11,167 --> 00:48:12,167
Yeah.
573
00:48:24,000 --> 00:48:25,750
Sign it in ink,
574
00:48:26,583 --> 00:48:27,957
or sign it in blood.
575
00:48:37,417 --> 00:48:39,559
You think you deserve all
this, but I'd bet good money,
576
00:48:39,583 --> 00:48:40,875
I mean, real good money,
577
00:48:41,708 --> 00:48:45,792
that to get where you are in this
moment, you screwed a few people.
578
00:48:46,667 --> 00:48:48,083
Probably some who loved you.
579
00:48:48,667 --> 00:48:50,417
It's the cost of doing business.
580
00:48:51,167 --> 00:48:52,417
But the kick is...
581
00:48:55,042 --> 00:48:56,417
It's never gonna be enough.
582
00:49:18,667 --> 00:49:19,667
Stay...
583
00:49:20,833 --> 00:49:21,833
And I'll kill you.
584
00:49:24,083 --> 00:49:25,125
Talk to the cops...
585
00:49:26,375 --> 00:49:27,375
And I'll hunt you.
586
00:49:29,000 --> 00:49:30,958
Now get the hell out of my house.
587
00:50:06,708 --> 00:50:08,893
- Do y'all think we should add, like...
- no!
588
00:50:08,917 --> 00:50:11,292
- No.
- Girl, it's ready.
589
00:50:12,875 --> 00:50:14,167
Go ahead and try it on.
590
00:50:15,417 --> 00:50:17,417
All right.
591
00:50:19,000 --> 00:50:20,292
Well, here goes nothing.
592
00:50:34,375 --> 00:50:35,750
Dang! Miss riri!
593
00:50:36,417 --> 00:50:38,292
Well, let's see if it works.
594
00:50:39,750 --> 00:50:40,833
Power me up.
595
00:50:42,083 --> 00:50:43,542
Let's fight magic with magic.
596
00:50:45,000 --> 00:50:46,250
Guess that's my cue.
597
00:50:48,875 --> 00:50:50,268
You sure about this?
598
00:50:50,292 --> 00:50:51,375
Remember...
599
00:50:52,000 --> 00:50:53,708
Magic is a mutual exchange.
600
00:50:54,375 --> 00:50:55,500
There's always a cost.
601
00:50:56,375 --> 00:50:57,417
I'm sure.
602
00:51:07,458 --> 00:51:09,375
Hey, don't worry.
603
00:51:10,083 --> 00:51:11,125
You got this.
604
00:51:12,458 --> 00:51:13,458
Yep.
605
00:51:32,208 --> 00:51:33,208
Okay.
606
00:51:46,208 --> 00:51:47,417
Whoa.
607
00:51:52,875 --> 00:51:54,958
See? I told you.
608
00:51:58,375 --> 00:51:59,351
Riri?
609
00:51:59,375 --> 00:52:01,458
- What's going on?
- I don't know.
610
00:52:03,042 --> 00:52:04,018
Shit!
611
00:52:04,042 --> 00:52:05,101
Riri.
612
00:52:05,125 --> 00:52:07,393
Something, something's off.
613
00:52:07,417 --> 00:52:09,726
- Zelma, turn it off.
- Can you fix it?
614
00:52:09,750 --> 00:52:10,809
I'm trying.
615
00:52:10,833 --> 00:52:13,143
- What's happening?
- What is this? What's happening?
616
00:52:13,167 --> 00:52:14,726
- Zelma!
- I don't think the reactor
617
00:52:14,750 --> 00:52:16,143
can't handle the magic and Natalie.
618
00:52:16,167 --> 00:52:17,518
- Ri? - Girls, run!
619
00:52:17,542 --> 00:52:20,059
- Natalie, just hold on, okay?
- Riri!
620
00:52:20,083 --> 00:52:22,101
- Can you hear me?
- Why is she glitching?
621
00:52:22,125 --> 00:52:23,809
- Am I gonna be okay?
- It's okay.
622
00:52:23,833 --> 00:52:25,809
- I'm gonna fix it!
- Am I dying?
623
00:52:25,833 --> 00:52:27,601
Hold on. I'm gonna
tether you to the laptop.
624
00:52:27,625 --> 00:52:30,601
- Help me! Riri, please!
- Just hold on. All right?
625
00:52:30,625 --> 00:52:34,208
- Ri, I can't... I can't stop this!
- Please, no!
626
00:52:34,667 --> 00:52:37,559
- Ri, I'm scared!
- Just hold on! We're so close.
627
00:52:37,583 --> 00:52:39,184
- Do something, zelma!
- I love you.
628
00:52:39,208 --> 00:52:40,768
- Natalie. Nat.
- Riri?
629
00:52:40,792 --> 00:52:42,333
- Do something!
- I love you, ri.
630
00:52:47,292 --> 00:52:50,042
- No.
- Where is she?
631
00:52:51,500 --> 00:52:53,249
- My god.
- Where'd she go?
45762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.