All language subtitles for Invasao dos Ratos - Rat Dissater - Junkrat 1080p_SPA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,303 --> 00:00:23,202
[Estaci�n del Distrito Beiwei]
2
00:00:39,454 --> 00:00:41,494
El pr�ximo mes conducir�s por tu cuenta,
3
00:00:41,575 --> 00:00:43,205
no te enojes tan f�cilmente.
4
00:00:43,295 --> 00:00:44,415
�Recuerdas todo lo importante?
5
00:00:44,515 --> 00:00:45,175
Lo s�:
6
00:00:45,355 --> 00:00:47,435
- primero cierro lo de delante, despu�s lo de detr�s.
- S� cauteloso.
7
00:00:47,525 --> 00:00:49,285
�Luego quito el conducto de aire,
8
00:00:49,375 --> 00:00:50,385
y por �ltimo levanto el gancho!
9
00:00:51,096 --> 00:00:53,176
Permiso.
Permiso, permiso.
10
00:00:53,295 --> 00:00:54,594
La situaci�n es muy ca�tica,
11
00:00:54,595 --> 00:00:56,135
cuando llegue a la ciudad volver� a Sanidad,
12
00:00:56,136 --> 00:00:57,745
contacta con tu t�a, �entendiste?
13
00:00:57,746 --> 00:00:58,626
S�, pap�.
14
00:00:58,966 --> 00:01:00,426
�Todav�a no hay informaci�n de tu hermana?
15
00:01:01,136 --> 00:01:03,756
La escuela dice que no
fue durante dos meses ya.
16
00:01:03,757 --> 00:01:05,455
No s� en qu� piensa.
17
00:01:05,456 --> 00:01:08,836
�La envi� a la Facultad de Medicina
para que se escapara?
18
00:01:08,837 --> 00:01:11,256
La pr�xima vez que la vea,
la reprender�.
19
00:01:11,257 --> 00:01:12,916
Pap�, no digas eso,
20
00:01:12,917 --> 00:01:15,718
Ling Ling es mayor,
deja que haga lo que quiera.
21
00:01:16,428 --> 00:01:18,848
- Ustedes la malcriaron.
- Aqu�.
22
00:01:19,387 --> 00:01:20,628
- El tren est� all�.
- �Aqu�, se�or!
23
00:01:20,748 --> 00:01:22,348
Aqu�, aqu�.
24
00:01:26,509 --> 00:01:28,088
�Qu� est�s haciendo?
�Por qu� eres tan descuidado?
25
00:01:28,089 --> 00:01:28,789
Lo siento, oficial.
26
00:01:30,259 --> 00:01:31,629
�Est� todo aqu�?
27
00:01:32,089 --> 00:01:35,039
Padre, necesitamos el material.
S�lo podemos llevar esta cantidad.
28
00:01:35,919 --> 00:01:36,999
De acuerdo, suban.
29
00:01:38,590 --> 00:01:41,210
- Pap�, v�monos.
- De acuerdo.
30
00:01:44,711 --> 00:01:46,100
�Paren!
31
00:01:49,101 --> 00:01:50,600
�Detengan el tren!
�Detengan el tren ahora!
32
00:01:50,601 --> 00:01:52,960
�Qu� sucede?
No deber�a entrar un tren por aqu�.
33
00:01:52,961 --> 00:01:56,040
�Paren!
34
00:01:56,041 --> 00:01:58,461
- �Ustedes dos, det�nganlos!
- De acuerdo.
35
00:02:07,891 --> 00:02:08,641
Maestro,
36
00:02:08,712 --> 00:02:10,912
�Por qu� hay otro tren
llegando a esta hora?
37
00:02:35,305 --> 00:02:36,186
�R�pido, r�pido!
38
00:02:36,345 --> 00:02:37,535
�R�pido!
39
00:02:40,446 --> 00:02:41,326
R�pido, r�pido.
40
00:02:41,894 --> 00:02:42,465
�R�pido!
41
00:02:43,716 --> 00:02:44,556
�R�pido, r�pido!
42
00:02:46,606 --> 00:02:48,476
- Ustedes dos vayan por aqu�.
- De acuerdo.
43
00:02:48,566 --> 00:02:50,236
- Los dem�s que me sigan.
- S�.
44
00:02:51,487 --> 00:02:52,577
Abran la puerta.
45
00:03:04,638 --> 00:03:06,888
- Adi�s, buen viaje.
- Vuelve pronto.
46
00:03:16,829 --> 00:03:19,429
San, �qu� haremos esta vez al volver?
47
00:03:21,228 --> 00:03:22,429
�Carajo!
48
00:03:31,840 --> 00:03:33,841
Te llam� durante mucho tiempo,
�te haces el sordo?
49
00:03:44,121 --> 00:03:48,572
[Desastre De Ratas]
50
00:03:51,922 --> 00:03:52,892
�Qu� haces?
51
00:03:52,982 --> 00:03:53,673
�Qu� ocurri� ah�?
52
00:03:53,762 --> 00:03:55,272
- Pap�, �est�s bien?
- Estoy bien, estoy bien.
53
00:03:56,813 --> 00:03:59,763
Esta joven es bastante bella.
54
00:04:03,933 --> 00:04:05,433
Los apoyas, �verdad?
55
00:04:06,073 --> 00:04:07,684
�Ya ver�s!
56
00:04:12,114 --> 00:04:12,904
Se�or.
57
00:04:15,355 --> 00:04:16,765
Se-se�or.
58
00:04:18,175 --> 00:04:19,224
Amigo,
59
00:04:20,724 --> 00:04:22,725
Heng, Lan, Ge y Jin son de una familia.
60
00:04:23,515 --> 00:04:24,685
Mi amigo
61
00:04:25,015 --> 00:04:26,525
es un poco tonto,
62
00:04:27,405 --> 00:04:28,525
le pido que
63
00:04:29,146 --> 00:04:30,355
sea comprensivo.
64
00:04:32,856 --> 00:04:33,436
�San!
65
00:04:38,476 --> 00:04:39,356
No es necesario,
66
00:04:40,436 --> 00:04:41,646
vig�lalo y ya.
67
00:04:41,976 --> 00:04:43,517
- Pap�, v�monos.
- Vamos.
68
00:04:52,308 --> 00:04:54,488
Hay tanta basura como una monta�a,
69
00:04:54,578 --> 00:04:55,608
apesta mucho,
70
00:04:55,728 --> 00:04:57,778
a saber cu�ntas ratas habr� all�.
71
00:04:57,998 --> 00:05:01,138
Por supuesto, los gatos de
aqu� no cazan ratas,
72
00:05:01,519 --> 00:05:05,199
es as� por esta zona,
encima estamos en una hambruna:
73
00:05:05,289 --> 00:05:08,499
en nuestro pueblo incluso buscaban
comida en hoyos de ratas.
74
00:05:08,589 --> 00:05:10,359
Jefe, �cu�ndo nos vengamos?
75
00:05:11,019 --> 00:05:11,989
No te apresures,
76
00:05:12,649 --> 00:05:13,619
los enemigos son potentes.
77
00:05:14,550 --> 00:05:15,530
Deja de hablar,
78
00:05:16,040 --> 00:05:16,990
debemos huir.
79
00:05:20,080 --> 00:05:21,150
Se�or,
80
00:05:22,001 --> 00:05:23,580
gracias por lo de antes.
81
00:05:23,680 --> 00:05:24,581
No seas cort�s, muchacha,
82
00:05:25,151 --> 00:05:26,620
soy Du Dashan.
83
00:05:26,901 --> 00:05:28,031
Gracias, se�or Du.
84
00:05:28,361 --> 00:05:30,931
Pap�. Es el destino, mira,
este viaje hacia el norte...
85
00:05:31,021 --> 00:05:32,522
Muchacha, mira.
86
00:05:32,691 --> 00:05:33,272
Pap�,
87
00:05:33,942 --> 00:05:35,442
�a d�nde vas?
88
00:05:36,902 --> 00:05:37,952
Cuida de tu hermano,
89
00:05:38,612 --> 00:05:41,142
y otra cosa: no hables con
hombres poco decentes.
90
00:05:41,241 --> 00:05:41,942
Yo
91
00:05:46,863 --> 00:05:48,653
No volv� a casa en mucho tiempo,
92
00:05:48,853 --> 00:05:50,643
retrasamos todo el trabajo en casa.
93
00:05:50,733 --> 00:05:52,273
Lo siento, se�or Du,
94
00:05:52,383 --> 00:05:54,084
mi padre es as�.
95
00:05:54,194 --> 00:05:54,783
No te preocupes,
96
00:05:55,154 --> 00:05:56,904
mi padre tambi�n es as�.
97
00:06:30,456 --> 00:06:33,777
�Cu�nto crees que tardaremos
en volver de este viaje?
98
00:06:33,877 --> 00:06:36,228
Yo tampoco lo s�, tambi�n
echo de menos mi casa.
99
00:06:38,278 --> 00:06:41,438
Mira, �por qu� est� despejado un
rato y despu�s nublado?
100
00:06:41,538 --> 00:06:44,698
El viento y el rayo son yin,
escuch� que llover�a despu�s.
101
00:06:46,328 --> 00:06:48,878
Pap�, mira, esta mano est� muy vac�a.
102
00:06:48,948 --> 00:06:51,879
Mira la pulsera de mam�,
�cu�nto tiempo lleva con ella?
103
00:06:51,959 --> 00:06:54,409
Cuando lleguemos a la
cuidad te lo compro.
104
00:06:54,609 --> 00:06:58,569
Despu�s, cuando lleguemos a la ciudad,
te llevo a visitar a mi t�a.
105
00:06:58,729 --> 00:06:59,579
De acuerdo.
106
00:06:59,799 --> 00:07:02,519
No te preocupes,
mi t�a es muy buena,
107
00:07:03,090 --> 00:07:05,270
seguro que ustedes ser�n
muy buenas amigas.
108
00:07:06,170 --> 00:07:09,161
Mi t�a sabe que te gusta el pescado agridulce,
as� que te prepar� un plato.
109
00:07:15,151 --> 00:07:16,441
�Por qu� est�s aqu�?
110
00:07:19,861 --> 00:07:21,781
- Vuelve conmigo.
- �Qu� haces?
111
00:07:22,981 --> 00:07:25,802
�Acaso no sabes cu�nto
tiempo pas� busc�ndote?
112
00:07:26,852 --> 00:07:28,352
Ling Ling, �qui�n es �l?
113
00:07:29,413 --> 00:07:30,293
No lo conozco.
114
00:07:30,552 --> 00:07:31,662
�Que no me conoces?
115
00:07:32,282 --> 00:07:34,443
De acuerdo,
�ya ver�s lo que har�!
116
00:07:34,533 --> 00:07:35,913
��Qu� haces?!
�Quieto!
117
00:07:36,012 --> 00:07:39,133
- �Su�ltenme!
- �Quieto!
118
00:07:39,613 --> 00:07:41,114
- Comandante.
- Estate quieto.
119
00:07:41,464 --> 00:07:42,094
Ll�venselo.
120
00:07:42,664 --> 00:07:45,494
- Vamos.
- �Ling Ling! �Vuelve conmigo!
121
00:07:45,873 --> 00:07:49,324
- Vamos.
- Su�ltenme.
122
00:07:58,095 --> 00:07:59,135
Est� bien, Ling Ling.
123
00:09:16,932 --> 00:09:18,342
- �Su�ltenme!
- Entra ah�.
124
00:09:18,452 --> 00:09:21,693
- Su�ltenme, �qu� hacen?
- �Ven aqu�!
125
00:09:23,143 --> 00:09:25,143
- Son ustedes unos bandidos.
- �Quieto!
126
00:09:25,223 --> 00:09:26,393
- Su�ltenme.
- Mira,
127
00:09:26,503 --> 00:09:27,493
nuestro superior
128
00:09:28,043 --> 00:09:29,584
es el general de Defensa de Beiweifu,
129
00:09:29,673 --> 00:09:33,004
nosotros decidimos
qui�nes son bandidos,
130
00:09:33,104 --> 00:09:34,314
�entendiste?
131
00:09:34,644 --> 00:09:37,424
C�mo puede ser as�,
�acaso siguen las leyes?
132
00:09:37,514 --> 00:09:40,064
La se�orita Su es la prometida
del comandante Tang,
133
00:09:40,755 --> 00:09:43,135
escoria como t� �se atreve
a actuar como su padre?
134
00:09:44,455 --> 00:09:45,585
�Yo soy su padre!
135
00:09:45,714 --> 00:09:46,965
��Sigues hablando as�?!
136
00:09:51,665 --> 00:09:52,415
��Qui�n es?!
137
00:10:00,396 --> 00:10:01,186
�Quieto!
138
00:10:01,887 --> 00:10:03,097
��C�mo entraste?!
139
00:10:55,871 --> 00:10:56,661
Huang.
140
00:10:57,331 --> 00:10:57,991
Huang.
141
00:10:58,992 --> 00:11:01,502
Hay ruido arriba,
parece que hay ratas.
142
00:11:01,902 --> 00:11:04,712
- �De d�nde vienen las ratas?
- Ve a mirar.
143
00:11:04,802 --> 00:11:06,972
- Yo no quiero.
- Tengo miedo.
144
00:11:07,793 --> 00:11:09,902
�Acaso tienes miedo a las ratas?
145
00:11:10,652 --> 00:11:11,642
�Que yo tengo miedo a las ratas?
146
00:11:12,263 --> 00:11:13,593
Ve a mirar,
147
00:11:14,263 --> 00:11:15,473
ve a mirar.
148
00:11:15,753 --> 00:11:16,334
Ve.
149
00:11:17,563 --> 00:11:20,313
Gast� veinte monedas de plata
para atrapar ratas.
150
00:11:33,145 --> 00:11:35,225
Madre m�a.
�Qu� hace esta persona?
151
00:11:35,345 --> 00:11:36,265
�Qu� hace?
152
00:11:40,186 --> 00:11:41,936
Las ratas se volvieron agresivas.
153
00:12:00,228 --> 00:12:01,437
�S�lvenme!
154
00:12:04,778 --> 00:12:11,078
Los cerezos crecieron,
las hojas de los sauces taparon el cielo.
155
00:12:11,689 --> 00:12:11,868
Maestro, �qu� cantas?
156
00:12:11,868 --> 00:12:14,569
Estoy cantando
Maestro, �qu� cantas?
157
00:12:14,569 --> 00:12:14,639
Estoy cantando
158
00:12:14,678 --> 00:12:16,889
�Visitando el r�o Qingshui�.
159
00:12:17,149 --> 00:12:21,059
En aquel entonces, con esta
canci�n conquist� a mi mujer.
160
00:12:21,959 --> 00:12:23,589
Maestro, ens��amela entonces.
161
00:12:23,699 --> 00:12:25,250
De acuerdo, escucha.
162
00:12:25,590 --> 00:12:31,971
Los cerezos crecieron,
las hojas de los sauces taparon el cielo.
163
00:12:35,121 --> 00:12:36,441
Jefe Cheng,
164
00:12:36,551 --> 00:12:38,081
�no crees que hace un tiempo raro?
165
00:12:38,261 --> 00:12:40,391
Antes era soleado,
166
00:12:40,461 --> 00:12:43,041
pero de repente cambi�.
167
00:12:45,632 --> 00:12:47,431
Por muy r�pido que cambie el tiempo
168
00:12:47,992 --> 00:12:49,952
no es m�s r�pido que c�mo
cambian las mujeres,
169
00:12:50,452 --> 00:12:51,922
�a que s�, jefe Wang?
170
00:12:52,702 --> 00:12:56,402
Ustedes los hombres,
solo saben bromear sobre mujeres.
171
00:12:57,052 --> 00:12:59,223
Mira, cambi� de un momento para otro.
172
00:13:00,263 --> 00:13:02,793
Eres muy malo.
173
00:13:03,013 --> 00:13:04,223
�Maldito seas!
174
00:13:10,884 --> 00:13:12,174
�Auxilio!
175
00:13:12,473 --> 00:13:15,224
- No esperaba que vinieran tan r�pido.
- �Padre!
176
00:13:15,364 --> 00:13:18,475
- R�pido, ll�vense las cosas.
- De acuerdo. �Ll�vense las cosas!
177
00:13:19,235 --> 00:13:20,315
�Ling Ling, v�monos!
178
00:13:20,464 --> 00:13:22,535
- �Vamos, Ling Liling!
- �Mi padre sigue detr�s!
179
00:13:22,595 --> 00:13:24,345
�Pap�!
180
00:13:24,425 --> 00:13:25,305
�Agarren las cajas!
181
00:13:25,486 --> 00:13:26,485
�Agarren las cajas!
182
00:13:36,156 --> 00:13:37,156
�R�pido!
183
00:13:52,588 --> 00:13:53,618
La llave.
184
00:14:00,978 --> 00:14:01,978
�R�pido!
185
00:15:29,257 --> 00:15:31,857
�S�lvame!
186
00:16:23,701 --> 00:16:24,422
�Mu�vete!
187
00:16:24,662 --> 00:16:25,202
�Mu�vete!
188
00:16:25,962 --> 00:16:28,252
�Qu� haces?
�Tienes prisa para morirte?
189
00:16:28,503 --> 00:16:29,952
�Aparta!
190
00:16:30,162 --> 00:16:32,572
�Ratas, hay ratas, v�monos!
191
00:16:33,063 --> 00:16:34,603
�Aparta, r�pido!
192
00:16:35,663 --> 00:16:37,913
�Qu� hacen? Ni en el tren
podemos quedarnos tranquilos.
193
00:16:38,743 --> 00:16:40,444
�D�nde est�n las ratas?
194
00:16:46,114 --> 00:16:47,324
�Ratas!
195
00:16:47,414 --> 00:16:49,534
�Ratas! �Corran!
196
00:16:49,614 --> 00:16:52,324
�Hay ratas!
197
00:16:52,475 --> 00:16:55,024
�Qu� ocurre con que haya ratas?
198
00:16:55,124 --> 00:16:55,914
�Corran!
199
00:16:55,994 --> 00:16:59,645
�Un hombre que se asusta de
las ratas? �Caramba!
200
00:17:04,435 --> 00:17:05,396
Yuesheng.
201
00:17:06,676 --> 00:17:07,615
�Yuesheng!
202
00:17:08,666 --> 00:17:09,626
�Yuesheng!
203
00:17:19,907 --> 00:17:20,867
�Yuesheng!
204
00:17:22,097 --> 00:17:23,057
�Yuesheng!
205
00:17:30,128 --> 00:17:30,828
Ven aqu�,
206
00:17:32,118 --> 00:17:33,178
ven r�pido.
207
00:17:37,198 --> 00:17:38,949
�Aparten!
208
00:17:39,038 --> 00:17:40,499
�Yuesheng, ven r�pido!
209
00:17:40,589 --> 00:17:41,219
�Aparten!
210
00:17:41,619 --> 00:17:42,879
�Aparten!
211
00:17:43,710 --> 00:17:44,299
�C�mo?
212
00:17:44,749 --> 00:17:46,120
�Aparten!
213
00:17:47,870 --> 00:17:48,620
�Aparten!
214
00:17:49,020 --> 00:17:49,759
�R�pido!
215
00:17:50,419 --> 00:17:51,169
Ling Ling.
216
00:17:51,750 --> 00:17:52,500
�Ling Ling!
217
00:17:52,740 --> 00:17:54,150
- Hermana.
- Vamos.
218
00:17:54,250 --> 00:17:55,751
- �Hermana.
- Vamos.
219
00:17:56,800 --> 00:17:58,090
�Aparten!
220
00:17:58,241 --> 00:17:59,991
Hay ratas,
221
00:18:00,101 --> 00:18:01,311
ratas, ratas.
222
00:18:03,451 --> 00:18:06,191
�Hay ratas!
�Corran!
223
00:18:06,281 --> 00:18:07,621
�Hay ratas! �Corran!
224
00:18:07,711 --> 00:18:08,862
- Pap�.
- �Corran!
225
00:18:08,972 --> 00:18:10,541
�Hay ratas, hay ratas!
226
00:18:10,641 --> 00:18:12,352
�Hay ratas, corran!
227
00:18:12,422 --> 00:18:13,632
�Corran!
228
00:18:13,872 --> 00:18:15,502
�De verdad que hay ratas!
229
00:18:16,662 --> 00:18:20,333
Un hombre que tiene tanto miedo a las ratas.
�No crees que es gracioso?
230
00:18:26,433 --> 00:18:27,293
Pap�.
231
00:18:27,513 --> 00:18:28,673
�Madre m�a!
232
00:18:29,273 --> 00:18:30,073
�R�pido!
233
00:18:31,683 --> 00:18:33,364
- Vamos.
- Pap�, �qu� ocurre?
234
00:18:33,454 --> 00:18:35,574
- �Vamos!
- Pap�, �qu� ocurre?
235
00:18:56,756 --> 00:18:57,926
�Se muri� alguien!
236
00:18:58,626 --> 00:19:01,256
- �Qu� es esto?
- �Qu� se mueve?
237
00:19:12,007 --> 00:19:13,617
�Ratas!
238
00:19:14,878 --> 00:19:15,878
�Una rata!
239
00:19:20,498 --> 00:19:21,578
�Es una rata!
240
00:19:43,730 --> 00:19:46,150
Hay ratas.
241
00:20:02,272 --> 00:20:03,722
�Ayuda!
242
00:20:10,263 --> 00:20:12,343
�Corran! �Hay muchas ratas!
243
00:20:12,802 --> 00:20:13,433
�Corran!
244
00:20:16,633 --> 00:20:17,433
�Mu�vanse!
245
00:20:18,713 --> 00:20:19,493
�Mu�vanse!
246
00:20:19,774 --> 00:20:20,554
�Dejen de empujar!
247
00:20:21,594 --> 00:20:22,384
�Mu�vanse!
248
00:20:23,844 --> 00:20:24,634
�Padre!
249
00:20:25,384 --> 00:20:26,184
�Mu�vanse!
250
00:20:31,385 --> 00:20:32,555
�De prisa!
251
00:20:33,015 --> 00:20:34,975
�De prisa!
252
00:20:48,286 --> 00:20:49,856
- De prisa.
- �Corran!
253
00:20:55,097 --> 00:20:55,937
�Abran la puerta!
254
00:20:56,476 --> 00:20:57,437
��Qu� hacen?!
255
00:20:57,697 --> 00:20:59,077
�Abran la puerta!
256
00:20:59,237 --> 00:21:00,738
�Ap�rense!
257
00:21:02,307 --> 00:21:03,597
�Abran la puerta!
258
00:21:07,558 --> 00:21:08,478
�Abran la puerta!
259
00:21:13,979 --> 00:21:14,849
�Padre!
260
00:21:15,098 --> 00:21:16,149
�V�monos!
261
00:21:25,350 --> 00:21:26,890
�De prisa, hijo, r�pido!
262
00:21:28,430 --> 00:21:31,500
�Madre!
263
00:21:31,711 --> 00:21:33,750
�Hijo! �No cierres la puerta!
264
00:21:33,950 --> 00:21:36,511
- �Hijo!
- �Mam�!
265
00:21:36,601 --> 00:21:38,021
No podemos contenerlo m�s.
266
00:21:38,931 --> 00:21:40,351
Separen los vagones.
267
00:21:40,441 --> 00:21:41,811
�No! �Mi familia sigue detr�s!
268
00:21:41,921 --> 00:21:43,341
�Eso los matar�!
269
00:21:46,132 --> 00:21:46,892
Tang.
270
00:21:46,982 --> 00:21:50,092
- �Se�orita, se�orita!
- �Tang!
271
00:21:51,162 --> 00:21:53,562
�Tang! �No, Tang!
272
00:21:53,933 --> 00:21:57,222
Si abrimos la puerta,
ya no podremos cerrarla.
273
00:21:57,523 --> 00:21:58,772
�No cierres la puerta!
274
00:21:59,623 --> 00:22:00,952
�Tang!
275
00:22:01,773 --> 00:22:03,603
�Tang, te lo suplico!
276
00:22:03,973 --> 00:22:06,924
�No puedes hacer esto, Tang!
�Te suplico que salves a mi pap�!
277
00:22:07,024 --> 00:22:08,063
Se�orita, �quieta!
278
00:22:11,314 --> 00:22:12,734
Comandante Tang,
279
00:22:13,384 --> 00:22:15,375
no es momento para dudar,
280
00:22:16,025 --> 00:22:17,054
�es una orden!
281
00:22:24,095 --> 00:22:24,635
�Mu�vase!
282
00:22:25,355 --> 00:22:27,005
Hermano. Detente.
283
00:22:27,105 --> 00:22:29,146
Las puertas de adelante
est�n todas cerradas.
284
00:22:29,896 --> 00:22:30,986
Es demasiado tarde.
285
00:22:32,566 --> 00:22:33,526
Escaparemos por arriba.
286
00:22:40,447 --> 00:22:41,987
�R�pido, r�pido!
287
00:22:44,007 --> 00:22:45,207
�Cuidado!
288
00:22:45,947 --> 00:22:46,647
No tengas miedo.
289
00:22:48,237 --> 00:22:50,327
- �R�pido!
- �No tengas miedo!
290
00:22:50,418 --> 00:22:51,117
�Cuidado!
291
00:22:52,067 --> 00:22:52,778
�Cuidado!
292
00:22:56,438 --> 00:22:59,068
- �R�pido!
- Cuidado.
293
00:23:01,529 --> 00:23:02,388
�R�pido!
294
00:23:07,099 --> 00:23:08,150
�R�pido!
295
00:23:11,989 --> 00:23:13,030
�S�banme!
296
00:23:19,570 --> 00:23:23,700
�S�lvenme, s�lvenme!
297
00:23:26,550 --> 00:23:27,341
�Vamos!
298
00:23:30,961 --> 00:23:32,131
�Vamos para all�!
299
00:23:41,122 --> 00:23:41,802
�Pap�!
300
00:23:42,462 --> 00:23:43,373
�R�pido!
301
00:23:43,632 --> 00:23:44,622
�Ven r�pido!
302
00:23:58,904 --> 00:23:59,994
�Qu� sucede ah� atr�s?
303
00:24:04,664 --> 00:24:07,905
Se�or, �ratas, hay muchas ratas!
304
00:24:24,736 --> 00:24:28,687
- �Tang!
- �No te muevas! �C�lmate, se�orita!
305
00:24:41,668 --> 00:24:42,778
�Vamos!
306
00:24:43,088 --> 00:24:45,248
�Separaron el tren, vamos!
307
00:24:46,368 --> 00:24:47,498
�Muchacha, r�pido!
308
00:24:49,778 --> 00:24:50,498
Cuidado.
309
00:24:50,958 --> 00:24:52,578
�Pap�! �R�pido!
310
00:26:21,998 --> 00:26:23,287
�Es tu culpa!
311
00:26:23,377 --> 00:26:27,668
- �Devu�lveme a mi hijo!
- �Suelta!
312
00:26:28,157 --> 00:26:30,158
�Suelta! �Tranquil�cense!
313
00:26:30,718 --> 00:26:33,288
�Suelta! ��Qu� haces?!
314
00:26:43,289 --> 00:26:45,620
Ya vieron la situaci�n de antes.
315
00:26:47,129 --> 00:26:48,160
Sin �l,
316
00:26:48,539 --> 00:26:50,530
�ya estar�an todos muertos!
317
00:26:54,080 --> 00:26:56,450
�As� tratan a un h�roe?
318
00:26:59,590 --> 00:27:00,550
Excusas,
319
00:27:00,990 --> 00:27:02,861
�no viste que pod�an haber
venido m�s personas?
320
00:27:04,721 --> 00:27:06,011
�Jefe!
321
00:27:06,091 --> 00:27:07,131
��Qu� le ocurre a mi jefe?!
322
00:27:07,681 --> 00:27:08,251
�Jefe!
323
00:27:08,911 --> 00:27:09,902
�Qu� le ocurre a mi jefe?
324
00:27:11,992 --> 00:27:13,692
Son s�ntomas de yersiniosis,
325
00:27:14,062 --> 00:27:14,981
es una enfermedad contagiosa.
326
00:27:16,042 --> 00:27:16,902
�Una enfermedad contagiosa?
327
00:27:17,532 --> 00:27:18,662
Exam�nense,
328
00:27:18,762 --> 00:27:20,633
los que fueron mordidos por las ratas
deben ser puestos en cuarentena,
329
00:27:21,042 --> 00:27:23,163
o si no nos contagiaremos todos.
330
00:27:23,473 --> 00:27:25,583
Escuch� que vino de las afueras.
331
00:27:25,853 --> 00:27:27,603
- Exam�nense todos.
- �A ella la mordieron!
332
00:27:28,444 --> 00:27:30,074
�Yo-yo-yo no!
333
00:27:30,783 --> 00:27:31,694
�Yo no!
334
00:27:32,764 --> 00:27:34,913
- �A �l tambi�n!
- �Se lastim�!
335
00:27:36,634 --> 00:27:39,214
Pap�, a Yuesheng le pasa algo.
336
00:27:40,174 --> 00:27:41,755
�Lo vi, lo mordieron!
337
00:27:42,484 --> 00:27:43,055
Yuesheng.
338
00:27:44,245 --> 00:27:45,214
Yuesheng.
339
00:27:47,045 --> 00:27:49,255
�Por qu� nos a�slan a nosotros?
340
00:27:50,966 --> 00:27:51,875
�Qu� hacemos?
341
00:27:52,115 --> 00:27:53,476
�A ustedes s� que les mordieron!
342
00:27:54,276 --> 00:27:57,356
�Hay medicamentos para salvarlos!
�Silencio!
343
00:27:57,455 --> 00:27:59,286
�Hay medicamentos para salvarlos!
344
00:28:03,137 --> 00:28:04,837
�Qu� dijiste?
�Hay medicamentos?
345
00:28:05,507 --> 00:28:06,257
�D�nde?
346
00:28:06,817 --> 00:28:08,537
Soy del departamento de
Sanidad de la ciudad,
347
00:28:08,927 --> 00:28:09,937
el mes pasado,
348
00:28:10,148 --> 00:28:13,167
los superiores compraron a Inglaterra
sulforafano experimental,
349
00:28:13,667 --> 00:28:15,087
es un medicamento especial
para esta enfermedad,
350
00:28:15,398 --> 00:28:18,028
en el hospital extranjero
de la estaci�n Xiaobaihe
351
00:28:18,128 --> 00:28:19,237
hay este medicamento.
352
00:28:19,398 --> 00:28:22,988
Genial, jefe, �tenemos soluci�n!
�Tenemos medicamentos!
353
00:28:23,098 --> 00:28:24,139
Nadie puede ir.
354
00:28:28,999 --> 00:28:30,159
�Est�s bromeando?
355
00:28:30,839 --> 00:28:33,489
�No ir� porque t� lo digas?
�Hay muchas vidas en juego!
356
00:28:33,980 --> 00:28:35,359
Puedo decirte que
357
00:28:36,779 --> 00:28:38,240
los superiores nos dijeron que
358
00:28:39,250 --> 00:28:41,160
el ej�rcito defensor ha ca�do,
359
00:28:41,670 --> 00:28:42,700
estas ratas
360
00:28:43,160 --> 00:28:45,000
est�n influidas por un
virus desconocido,
361
00:28:45,410 --> 00:28:47,490
nosotros no podemos
enfrentarnos a ellas.
362
00:28:48,050 --> 00:28:49,331
�Este tren no puede parar!
363
00:28:51,921 --> 00:28:53,721
Si quieren sobrevivir...
364
00:28:55,662 --> 00:28:57,412
�Qu� haces?
365
00:28:58,131 --> 00:28:59,512
No se muevan,
366
00:29:00,501 --> 00:29:01,672
�escucharon?
367
00:29:01,752 --> 00:29:04,632
Recogeremos el medicamento
y salvaremos a la gente.
368
00:29:04,722 --> 00:29:06,432
- �Suelta la pistola!
- �Jam�s!
369
00:29:06,572 --> 00:29:07,933
Int�ntenlo,
370
00:29:08,023 --> 00:29:09,473
una vida a cambio de otra,
371
00:29:09,563 --> 00:29:11,342
veamos cu�l es m�s valiosa.
372
00:29:11,943 --> 00:29:13,563
Que suelten sus armas.
373
00:29:17,723 --> 00:29:19,683
��Escucharon?! �Su�ltenlas!
374
00:29:20,084 --> 00:29:21,454
- �Su�ltenlas!
- �R�pido!
375
00:29:23,334 --> 00:29:24,524
T�renlas al suelo.
376
00:29:29,055 --> 00:29:30,204
Que no cunda el p�nico,
377
00:29:30,995 --> 00:29:33,105
si conseguimos el medicamento
tenemos la cura,
378
00:29:33,985 --> 00:29:35,095
ahora esc�chenme.
379
00:29:35,355 --> 00:29:38,275
Los que no fueron infectados
van al siguiente vag�n.
380
00:29:38,566 --> 00:29:42,076
- Vamos entonces.
- Conf�en en m�, �de acuerdo?
381
00:29:42,306 --> 00:29:43,396
�De verdad nos vamos?
382
00:29:44,615 --> 00:29:45,786
��Qu� hacen parados?!
383
00:29:46,656 --> 00:29:49,407
Colaboren, �mu�nvase! �Mu�vanse!
384
00:29:50,756 --> 00:29:51,797
Cuida del jefe,
385
00:29:52,027 --> 00:29:53,347
- voy por el medicamento con ellos.
- No,
386
00:29:53,697 --> 00:29:55,067
cuida t� del jefe,
387
00:29:55,327 --> 00:29:56,287
yo voy a por el medicamento.
388
00:30:05,138 --> 00:30:08,888
��Qu� est�n esperando?!
389
00:30:11,698 --> 00:30:15,009
Los que no fueron infectados,
que se marchen,
390
00:30:15,178 --> 00:30:17,509
si no se marchan,
�moriremos todos!
391
00:30:18,399 --> 00:30:20,459
�M�rchense!
392
00:30:20,539 --> 00:30:22,670
Los que no fueron infectados
que se marchen.
393
00:30:22,749 --> 00:30:23,499
M�rchensen,
394
00:30:24,330 --> 00:30:25,200
r�pido.
395
00:30:26,600 --> 00:30:28,680
- Vamos.
- Dile a los tuyos que se marchen primero.
396
00:30:30,390 --> 00:30:31,980
Mi hijo est� detr�s.
397
00:30:32,190 --> 00:30:33,280
Ling Ling, vamos.
398
00:30:35,351 --> 00:30:36,390
Su�ltame.
399
00:30:41,881 --> 00:30:45,041
Se�ora, est� bien,
todo ir� bien.
400
00:30:45,132 --> 00:30:46,082
Vamos.
401
00:30:46,501 --> 00:30:48,331
�Jefe, esp�rame!
402
00:30:48,441 --> 00:30:50,102
- Quieto.
- �Voy por la medicina!
403
00:30:50,852 --> 00:30:51,892
T� qu�date.
404
00:30:52,222 --> 00:30:53,673
�Vamos, r�pido!
405
00:31:01,683 --> 00:31:02,853
Ven aqu�.
406
00:31:03,773 --> 00:31:04,773
�Qu� haces?
407
00:31:05,374 --> 00:31:06,653
Ven conmigo.
408
00:31:07,183 --> 00:31:09,764
Si te contagias, �no sabes lo
peligroso que es?
409
00:31:11,743 --> 00:31:12,744
Quiero salvarlos.
410
00:31:13,364 --> 00:31:14,954
�Qui�n te salvar� a ti?
411
00:31:15,594 --> 00:31:17,544
�Te dijimos que no estudiaras
pero no escuchas!
412
00:31:18,144 --> 00:31:19,895
�Es todo culpa de tu
madre por malcriarte!
413
00:31:22,015 --> 00:31:24,635
Aparte de culpar a mi madre,
�qu� m�s sabes hacer?
414
00:31:26,795 --> 00:31:28,466
�C�mo le hablas a tu padre?
415
00:31:30,996 --> 00:31:33,236
Cuando mam� me llev� al
hospital por la noche,
416
00:31:33,676 --> 00:31:34,536
�d�nde estabas t�?
417
00:31:35,306 --> 00:31:37,926
Cuando mam� tuvo dificultades para
parir a Yuesheng, �d�nde estabas t�?
418
00:31:38,386 --> 00:31:39,766
No tienes derecho a culparla.
419
00:31:40,456 --> 00:31:43,066
No quiero volver a casa
porque eres as�.
420
00:31:48,498 --> 00:31:49,278
De acuerdo.
421
00:31:51,318 --> 00:31:52,238
Ve,
422
00:31:53,777 --> 00:31:55,618
t� no ser�s mi hija.
423
00:31:59,148 --> 00:31:59,899
Ling Ling.
424
00:32:13,250 --> 00:32:14,080
Vamos.
425
00:32:15,029 --> 00:32:16,439
Hermana,
426
00:32:18,780 --> 00:32:23,230
t�, �te ir�s otra vez?
427
00:32:28,001 --> 00:32:29,151
Yuesheng, p�rtate bien,
428
00:32:29,651 --> 00:32:30,821
yo no me ir�.
429
00:32:31,361 --> 00:32:32,072
S�.
430
00:32:41,923 --> 00:32:42,913
V�monos.
431
00:33:15,836 --> 00:33:20,766
[ESTACI�N XIAOBAIHE]
432
00:33:33,367 --> 00:33:34,317
�Hay m�s?
433
00:33:35,118 --> 00:33:36,617
Aqu�. T�ralas todas.
434
00:33:39,407 --> 00:33:40,407
Trae m�s.
435
00:33:45,948 --> 00:33:47,939
Ya las tiramos todas.
436
00:33:50,578 --> 00:33:51,908
Perfecto,
437
00:33:52,019 --> 00:33:53,979
as� estos animales no
se podr�n esconder.
438
00:34:01,880 --> 00:34:05,380
Maestro, �qu� hacemos ahora?
439
00:34:05,690 --> 00:34:07,660
- Debemos salvar a la gente.
- De acuerdo.
440
00:34:15,411 --> 00:34:16,081
Amigo,
441
00:34:16,691 --> 00:34:17,702
voy por la medicina contigo.
442
00:34:20,542 --> 00:34:21,041
Esperen,
443
00:34:21,722 --> 00:34:22,962
voy con ustedes.
444
00:34:25,372 --> 00:34:26,041
Yo tambi�n.
445
00:34:27,752 --> 00:34:31,082
Hermano, cuida del jefe,
voy por la medicina.
446
00:34:39,173 --> 00:34:40,383
Dentro de dos horas
447
00:34:40,873 --> 00:34:42,324
el tren se marchar�,
448
00:34:42,654 --> 00:34:43,913
tanto si has vuelto como si no.
449
00:34:44,643 --> 00:34:47,084
Debo pensar en la seguridad de todos.
450
00:35:07,176 --> 00:35:08,006
Pap�.
451
00:35:10,356 --> 00:35:11,356
�Qu� haces?
452
00:35:12,576 --> 00:35:13,756
�Podr�s sin m�?
453
00:35:13,876 --> 00:35:16,587
Tonter�as, �vuelve! �Vuelve!
454
00:35:18,297 --> 00:35:18,957
Pap�,
455
00:35:19,847 --> 00:35:21,927
Ling Ling y Yuesheng ya no tienen madre,
456
00:35:22,357 --> 00:35:24,657
no quiero que se queden
sin padre tampoco.
457
00:37:45,761 --> 00:37:46,720
�De verdad
458
00:37:47,770 --> 00:37:49,771
vamos a pisotear sus cad�veres?
459
00:37:59,992 --> 00:38:00,942
Sop�rtalo.
460
00:38:01,561 --> 00:38:02,592
Solo si vamos por aqu�
461
00:38:02,892 --> 00:38:04,102
llegaremos a tiempo.
462
00:38:10,222 --> 00:38:11,473
Aguanten un poco m�s.
463
00:38:17,273 --> 00:38:18,274
Aguanten un poco.
464
00:38:29,724 --> 00:38:30,515
�Est�s bien?
465
00:38:31,564 --> 00:38:33,355
Llegaremos pronto, aguanta.
466
00:38:37,435 --> 00:38:39,145
Llegaremos cuando pasemos
por el callej�n.
467
00:38:42,845 --> 00:38:45,516
Este no es el callej�n
del que hablas, �verdad?
468
00:39:03,987 --> 00:39:08,698
[HOSPITAL FERROVIARIO DE XINGDONG]
469
00:39:23,349 --> 00:39:24,400
Al parecer,
470
00:39:24,679 --> 00:39:25,969
esas cosas le tienen miedo a la luz.
471
00:39:29,050 --> 00:39:30,260
No podemos ir por debajo,
472
00:39:30,360 --> 00:39:32,470
aprovechemos que hay luz
y vayamos r�pido por arriba.
473
00:39:38,220 --> 00:39:39,310
Cuidado por donde pisan.
474
00:39:47,221 --> 00:39:48,312
Tengan cuidado.
475
00:39:59,103 --> 00:40:03,233
�Auxilio!
476
00:40:21,525 --> 00:40:22,895
Hermana,
477
00:40:23,285 --> 00:40:29,895
- �Podemos comprar Tanghulus con pap�?
- S�.
478
00:41:31,421 --> 00:41:32,051
�Abre la puerta!
479
00:41:32,321 --> 00:41:33,151
�Abre la puerta!
480
00:41:44,743 --> 00:41:46,593
Comprueba si est� infectado.
481
00:41:46,993 --> 00:41:47,543
De acuerdo.
482
00:41:54,334 --> 00:41:55,094
No.
483
00:41:58,034 --> 00:41:58,934
Ven,
484
00:41:59,664 --> 00:42:00,484
no temas,
485
00:42:01,154 --> 00:42:02,874
dinos c�mo est� fuera.
486
00:42:03,704 --> 00:42:04,234
Murieron todos,
487
00:42:05,654 --> 00:42:06,615
murieron todos,
488
00:42:07,285 --> 00:42:08,365
�murieron todos!
489
00:42:30,196 --> 00:42:32,337
�Qu� clima es este?
490
00:42:38,998 --> 00:42:40,638
�Qu� sucede?
491
00:42:41,557 --> 00:42:42,468
A esas cosas
492
00:42:43,618 --> 00:42:45,538
les gusta esconderse en sitios
sombr�os por la ma�ana,
493
00:42:45,648 --> 00:42:47,098
solo salen si hay cosas.
494
00:42:47,498 --> 00:42:49,438
�Qu�? �Dejen de hacer ruido!
495
00:42:50,799 --> 00:42:52,959
�A qu� te refieres? Dilo despacio.
496
00:42:53,369 --> 00:42:54,449
Cuando no hay luz,
497
00:42:55,209 --> 00:42:56,870
sobre todo por la noche,
498
00:42:57,420 --> 00:42:58,300
esas cosas
499
00:42:59,239 --> 00:43:00,900
saldr�n a comerse a las personas.
500
00:43:01,619 --> 00:43:02,650
Morir�n todos,
501
00:43:03,129 --> 00:43:04,460
morir�n todos.
502
00:43:04,860 --> 00:43:06,611
�Qu� hacemos ahora?
503
00:43:06,700 --> 00:43:08,160
�Qu� hacemos ahora?
504
00:43:08,251 --> 00:43:10,250
V�monos.
505
00:43:10,331 --> 00:43:11,900
Por favor, piensa en algo.
506
00:43:13,991 --> 00:43:16,131
Si no nos marchamos, moriremos.
507
00:43:16,821 --> 00:43:17,571
�Escucharon?
508
00:43:18,091 --> 00:43:19,911
Si no nos marchamos, moriremos todos.
509
00:43:20,961 --> 00:43:22,711
�C�llate! ��Qui�n te dej� hablar?!
510
00:43:23,242 --> 00:43:25,372
- No quiero morir.
- No sirve para nada matarme,
511
00:43:27,082 --> 00:43:28,212
pero
512
00:43:28,952 --> 00:43:30,212
debo advertirte de que
513
00:43:31,793 --> 00:43:32,873
ellos fueron mordidos,
514
00:43:33,452 --> 00:43:34,383
nosotros no.
515
00:43:35,742 --> 00:43:38,373
�Por qu� debemos esperar con ellos?
516
00:43:39,803 --> 00:43:41,294
�Tiene raz�n!
517
00:43:41,393 --> 00:43:43,484
Amigo,
no quiero morir.
518
00:43:43,574 --> 00:43:44,444
V�monos.
519
00:43:44,533 --> 00:43:45,833
No quiero esperar a la muerte con ellos.
520
00:43:45,933 --> 00:43:48,304
No quiero morir,
quiero vivir m�s.
521
00:43:50,554 --> 00:43:52,245
�Nos dejar�n vivir?
522
00:43:56,405 --> 00:43:58,205
�No quiero morir todav�a!
523
00:43:58,294 --> 00:44:02,746
Ya no seducir� a mi cu�ada,
�ella me sedujo primero!
524
00:44:04,985 --> 00:44:06,556
�V�monos!
525
00:44:10,226 --> 00:44:12,276
�Vienen de nuevo, r�pido!
526
00:44:16,586 --> 00:44:18,307
�No podemos avanzar!
527
00:44:21,747 --> 00:44:22,997
��C�mo est�s de fuerza?!
528
00:44:24,958 --> 00:44:25,887
�Entiendo!
529
00:44:28,827 --> 00:44:29,618
�R�pido!
530
00:44:40,889 --> 00:44:41,759
�V�monos!
531
00:44:41,849 --> 00:44:43,270
�V�monos, r�pido!
532
00:44:46,059 --> 00:44:48,060
Quer�a que empujaras las cajas.
533
00:44:48,449 --> 00:44:48,989
�De verdad?
534
00:44:49,380 --> 00:44:50,750
No hay tiempo, r�pido.
535
00:44:58,581 --> 00:45:00,820
- �Vienen de nuevo!
- �R�pido!
536
00:45:10,172 --> 00:45:10,881
�Pap�!
537
00:45:11,362 --> 00:45:12,272
�Baja r�pido!
538
00:45:12,972 --> 00:45:13,422
�R�pido!
539
00:45:16,132 --> 00:45:18,092
- �Se�or, ve primero!
- �Vamos juntos!
540
00:45:18,472 --> 00:45:19,222
�R�pido!
541
00:45:20,272 --> 00:45:20,983
�R�pido!
542
00:45:26,213 --> 00:45:28,134
�Se�or Du, r�pido!
543
00:45:34,484 --> 00:45:35,434
�Se�or Du!
544
00:45:39,134 --> 00:45:41,634
�Vamos!
545
00:45:56,596 --> 00:45:59,256
- �No podemos abrir la puerta!
- �Estas puertas se abren tirando hacia fuera!
546
00:46:01,806 --> 00:46:02,976
�R�pido, r�pido!
547
00:46:25,618 --> 00:46:28,379
Menudo caos... �C�mo va a estar
aqu� el medicamento?
548
00:46:31,869 --> 00:46:32,859
Oye,
549
00:46:33,539 --> 00:46:34,759
�de verdad est� aqu� el medicamento?
550
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
No estoy seguro.
551
00:46:40,270 --> 00:46:42,300
Muchacha, cuidado.
552
00:46:49,421 --> 00:46:50,461
Cuidado.
553
00:47:11,513 --> 00:47:13,503
No pasa nada,
practiqu� Kungfu.
554
00:47:15,063 --> 00:47:15,813
M�s bajo.
555
00:47:21,893 --> 00:47:23,104
�Practicaste Kungfu?
556
00:47:50,627 --> 00:47:52,087
�Paisano, paisano,
557
00:47:52,177 --> 00:47:54,147
tranquilo, tranquilo!
558
00:47:54,477 --> 00:47:55,977
-�Tranquilo!
-�Carajo!
559
00:47:56,067 --> 00:47:58,067
�Me asustaste mucho!
560
00:47:58,687 --> 00:48:00,357
- Ya est�.
- M�s bajo.
561
00:48:04,267 --> 00:48:04,718
Tranquilo.
562
00:48:05,328 --> 00:48:05,897
Tranquilo.
563
00:48:08,008 --> 00:48:08,628
Tranquilo.
564
00:48:10,699 --> 00:48:11,818
�Qui�nes son ustedes?
565
00:48:13,759 --> 00:48:15,428
Vinimos de la estaci�n Xiaobaihe.
566
00:48:16,728 --> 00:48:17,989
Hay personas que fueron
mordidas en el tren
567
00:48:18,709 --> 00:48:20,779
y que esperan a que les
llevemos la medicina.
568
00:48:28,560 --> 00:48:30,760
�Dices que hay una cura?
569
00:48:33,971 --> 00:48:35,560
Soy de Sanidad de la ciudad,
570
00:48:36,521 --> 00:48:38,851
aqu� hay un medicamento especial
para las infecciones.
571
00:48:41,841 --> 00:48:42,972
�Genial!
572
00:48:48,822 --> 00:48:49,522
- Vamos.
- Vamos.
573
00:48:55,362 --> 00:48:56,152
Mujer,
574
00:48:56,482 --> 00:48:57,112
mujer,
575
00:48:58,322 --> 00:48:59,363
nuestro hijo tiene salvaci�n.
576
00:49:01,013 --> 00:49:01,633
Mujer,
577
00:49:02,403 --> 00:49:03,263
nuestro hijo tiene salvaci�n,
578
00:49:03,763 --> 00:49:04,383
tiene salvaci�n.
579
00:49:04,553 --> 00:49:06,194
- �De verdad podemos salvarlo?
- S�.
580
00:49:08,313 --> 00:49:09,904
�Sabes d�nde est� el almac�n donde
se guardan las medicinas?
581
00:49:11,013 --> 00:49:11,884
S�.
582
00:49:12,774 --> 00:49:13,984
Soy el encargado de este almac�n,
583
00:49:14,354 --> 00:49:15,114
los llevar�.
584
00:49:38,096 --> 00:49:39,156
No tengas miedo,
585
00:49:39,406 --> 00:49:40,696
est�n todos muertos,
586
00:49:41,317 --> 00:49:42,407
los muertos no te har�n da�o.
587
00:49:43,327 --> 00:49:44,577
�Qu� sitio es este?
588
00:49:45,437 --> 00:49:47,807
Antes de la construcci�n del hospital,
este sitio era una c�rcel,
589
00:49:48,988 --> 00:49:50,197
cuando comenz� la
enfermedad contagiosa
590
00:49:50,618 --> 00:49:52,108
este sitio se convirti�
en una sala de cuarentena,
591
00:49:53,238 --> 00:49:55,158
muchas personas murieron aqu�.
592
00:50:05,369 --> 00:50:06,159
Esperen.
593
00:50:38,982 --> 00:50:39,702
�Tantas...
594
00:50:40,402 --> 00:50:41,912
tantas ratas hay aqu�?
595
00:50:53,373 --> 00:50:53,823
Vamos.
596
00:50:54,913 --> 00:50:55,414
Vamos.
597
00:51:04,825 --> 00:51:05,944
A estas ratas les da miedo la luz,
598
00:51:06,575 --> 00:51:08,484
- vigilen tambi�n sus espaldas.
- De acuerdo.
599
00:51:15,075 --> 00:51:15,915
Ya llegaremos,
600
00:51:16,406 --> 00:51:17,365
s�ganme de cerca.
601
00:51:24,306 --> 00:51:26,016
- �Por qu� no volvieron a�n?
- S�.
602
00:51:26,126 --> 00:51:28,206
�Cu�nto tardar�n en volver?
603
00:51:29,276 --> 00:51:30,747
�Por qu�?
604
00:51:32,537 --> 00:51:34,627
No los vemos.
605
00:51:36,707 --> 00:51:39,828
�Vendr�n o no?
606
00:51:43,538 --> 00:51:45,449
- �Qu� hacemos?
- No podemos esperar m�s,
607
00:51:46,529 --> 00:51:48,279
si esperamos m�s moriremos aqu�.
608
00:51:51,769 --> 00:51:53,309
Solo t� puedes sacarnos.
609
00:51:53,399 --> 00:51:55,599
- ��Qu� haces?!
- ��Qu� hacen?!
610
00:51:57,160 --> 00:51:58,399
Abran bien los ojos,
611
00:51:59,279 --> 00:52:00,039
est� oscureciendo,
612
00:52:00,200 --> 00:52:02,240
- �si no nos marchamos no tendremos tiempo!
- No podemos,
613
00:52:03,089 --> 00:52:04,660
ya le dije a ese se�or que
614
00:52:05,280 --> 00:52:06,410
ten�a dos horas.
615
00:52:07,170 --> 00:52:09,181
Manej� trenes toda mi vida,
616
00:52:09,370 --> 00:52:11,691
y nunca me equivoqu�
con el tiempo.
617
00:52:11,791 --> 00:52:12,491
Viejo,
618
00:52:13,421 --> 00:52:14,661
si no manejas,
619
00:52:14,881 --> 00:52:16,751
�tu vida estar� acabada!
620
00:52:17,201 --> 00:52:19,272
Tenemos tiempo para marcharnos todav�a.
621
00:52:20,662 --> 00:52:22,192
Afuera est� lleno de ratas,
622
00:52:22,562 --> 00:52:24,001
cuando se haga de noche ya
no podremos marcharnos.
623
00:52:24,541 --> 00:52:25,342
S�.
624
00:52:25,432 --> 00:52:27,872
�Deber�an pensar en sus familiares!
625
00:52:29,962 --> 00:52:32,593
�Esc�chenlo a �l, r�pido!
�R�pido, �l tiene raz�n!
626
00:52:32,662 --> 00:52:34,163
�No quiero morir aqu�!
627
00:52:34,253 --> 00:52:36,513
- �Su�ltenme!
- �No empujen! ��Qu� hacen?!
628
00:52:36,513 --> 00:52:37,167
Tang, �c�mo puedes ser as�?
- �Su�ltenme!
- �No empujen! ��Qu� hacen?!
629
00:52:37,167 --> 00:52:37,913
- �Su�ltenme!
- �No empujen! ��Qu� hacen?!
630
00:52:42,234 --> 00:52:43,193
Esc�chenme todos,
631
00:52:43,283 --> 00:52:45,004
quien me impida vivir,
632
00:52:45,704 --> 00:52:47,254
�lo matar� ahora mismo!
633
00:52:48,264 --> 00:52:50,174
Quien quiera vivir que
lo desate, �r�pido!
634
00:52:54,925 --> 00:52:57,005
�Si no quieren seguir vivos,
vayan para all�!
635
00:52:57,625 --> 00:52:59,005
�Solo podemos llevarnos este vag�n!
636
00:52:59,535 --> 00:53:01,086
Ll�vense a quienes no
se quieran marchar,
637
00:53:01,705 --> 00:53:02,755
corten el vag�n.
638
00:53:04,876 --> 00:53:05,715
�No pueden!
639
00:53:10,356 --> 00:53:11,676
��Qu� hacen parados?!
640
00:53:12,426 --> 00:53:13,337
�Mu�vanse!
641
00:53:14,576 --> 00:53:15,297
Vamos, �esc�chenlo!
642
00:53:15,376 --> 00:53:16,556
- �A d�nde vas?
- �No me toques!
643
00:53:18,497 --> 00:53:20,217
- �S� andar solo!
- Vamos.
644
00:53:23,467 --> 00:53:25,097
R�pido.
645
00:53:39,709 --> 00:53:41,029
�No toques a mi maestro!
646
00:53:42,749 --> 00:53:43,379
T� no te puedes marchar,
647
00:53:43,629 --> 00:53:44,970
debes quedarte para manejar.
648
00:54:01,881 --> 00:54:02,671
Maestro.
649
00:54:10,462 --> 00:54:11,252
Ve.
650
00:54:47,935 --> 00:54:49,095
Oscurecer� pronto,
651
00:54:49,585 --> 00:54:52,616
ahora cortamos el tren
y nos marchamos enseguida,
652
00:54:52,716 --> 00:54:53,596
S�, s�.
653
00:54:53,676 --> 00:54:56,035
�Desde cu�ndo eres t�
el que da �rdenes?
654
00:54:57,296 --> 00:54:58,386
Carajo,
655
00:54:58,476 --> 00:55:00,546
��se te olvid� ya qui�n te dej� vivir?!
656
00:55:01,296 --> 00:55:02,797
�Te atreves a hablarme as�?
657
00:55:03,887 --> 00:55:05,047
�Te est�s rebelando?
658
00:55:05,136 --> 00:55:07,937
�A m� no me importa qui�n seas!
��Crees que no te disparar�?!
659
00:55:08,857 --> 00:55:10,307
�Sin m� pueden escapar?
660
00:55:10,967 --> 00:55:14,007
Afuera est� lleno de ratas,
�solo yo s� d�nde estaremos seguros!
661
00:55:15,238 --> 00:55:18,108
- S�.
- Tranquil�zate.
662
00:55:18,188 --> 00:55:20,848
- Sin �l no podremos sobrevivir.
- No intentes persuadirme.
663
00:55:21,888 --> 00:55:24,809
- Si no quieres vivir, vete.
- Maldita sea.
664
00:55:24,909 --> 00:55:28,338
�Qu� haces? �Me amenazas?
665
00:55:29,259 --> 00:55:31,270
Si me amenazas,
no me quedar� otra opci�n.
666
00:55:32,269 --> 00:55:34,019
Si no quieren vivir,
667
00:55:34,479 --> 00:55:37,140
piensen en las ratas de afuera.
668
00:55:38,470 --> 00:55:39,800
- �No quieren vivir?
- Bien.
669
00:55:41,100 --> 00:55:43,100
No discutan m�s, pronto
se har� de noche.
670
00:55:43,510 --> 00:55:45,261
Si no nos marchamos,
no tendremos tiempo.
671
00:55:46,141 --> 00:55:47,681
Debemos hacerles saber
672
00:55:48,111 --> 00:55:50,261
qui�n manda en este vag�n.
673
00:55:52,731 --> 00:56:01,051
Esto sucedi� en la f�brica
de a�il de Jingxi.
674
00:56:01,931 --> 00:56:11,053
En el campamento de armas de la
f�brica de a�il estaba Song Laosan.
675
00:56:17,933 --> 00:56:20,433
�Det�nganla!
676
00:56:20,934 --> 00:56:24,644
Los dos vend�an cigarros.
677
00:56:25,544 --> 00:56:33,845
Nunca tuvieron hijos,
tuvieron una bella hija,
678
00:56:33,955 --> 00:56:37,515
la chica vivi� diecis�is a�os.
679
00:56:54,817 --> 00:56:55,477
�Ling Ling!
680
00:56:55,577 --> 00:56:57,447
�S�lvame! �Ling Ling!
681
00:56:57,547 --> 00:56:59,908
�Ling Ling, s�lvame!
682
00:56:59,977 --> 00:57:01,108
�S�lvame, Ling Ling!
683
00:57:01,197 --> 00:57:03,818
�S�lvame!
684
00:57:04,908 --> 00:57:07,658
�Ling Ling, s�lvame!
685
00:57:09,438 --> 00:57:10,268
�S�lvame, s�lvame, Ling Ling!
686
00:57:11,228 --> 00:57:11,898
�S�lvame!
687
00:57:50,692 --> 00:57:52,312
Esa es la guarida de las ratas,
688
00:57:53,022 --> 00:57:55,152
si las alertamos tendremos problemas.
689
00:57:55,692 --> 00:57:57,903
Los nuevos medicamentos
est�n arriba.
690
00:58:02,773 --> 00:58:04,693
�Estamos perdiendo tiempo!
691
00:58:05,113 --> 00:58:06,613
�No podemos subir!
692
00:58:07,864 --> 00:58:09,893
Esas ratas est�n en periodo de lactancia,
693
00:58:09,984 --> 00:58:12,274
son mucho m�s tranquilas
que las que hay afuera.
694
00:58:12,344 --> 00:58:14,514
Tenemos fuego, as� que no
creo que tengamos problemas.
695
00:58:15,274 --> 00:58:15,864
Voy yo.
696
00:58:22,025 --> 00:58:24,065
Qu�date aqu�,
cuida de Tingting.
697
00:58:29,986 --> 00:58:30,695
�Qu� tal si
698
00:58:31,906 --> 00:58:32,866
voy contigo?
699
00:58:34,346 --> 00:58:36,986
Cuantos m�s seamos, m�s ruido
haremos, mejor voy solo.
700
00:58:37,296 --> 00:58:38,466
De acuerdo, entonces ve t�.
701
00:59:24,571 --> 00:59:25,241
Ten cuidado.
702
00:59:27,111 --> 00:59:27,901
�Cuidado!
703
00:59:51,033 --> 00:59:54,914
[Sulfametoxazol]
704
01:00:07,024 --> 01:00:09,175
- Lo encontr�.
- R�pido, baja r�pido.
705
01:00:09,285 --> 01:00:10,325
B�jalo r�pido.
706
01:00:35,128 --> 01:00:36,878
Pap�, cuidado.
707
01:00:46,098 --> 01:00:47,968
- �No vayas!
- T�ranos los medicamentos.
708
01:00:48,029 --> 01:00:49,239
- �No puedes ir!
- �R�pido!
709
01:00:50,578 --> 01:00:52,328
- �Pap�!
- �T�ranos los medicamentos!
710
01:00:52,419 --> 01:00:53,528
- �Ag�rrenlo!
- �Su�ltame!
711
01:00:56,999 --> 01:00:57,539
�Pap�!
712
01:01:00,459 --> 01:01:01,880
�No puedes ir!
713
01:01:02,570 --> 01:01:03,660
�Salieron!
714
01:01:03,960 --> 01:01:05,671
�Amigo, r�pido!
715
01:01:05,920 --> 01:01:06,790
�No vayas!
716
01:01:07,460 --> 01:01:08,000
�Pap�!
717
01:01:08,250 --> 01:01:09,130
�Pap�, r�pido!
718
01:01:09,330 --> 01:01:11,410
�Casi no queda fuego!
719
01:01:11,500 --> 01:01:12,360
�R�pido!
720
01:01:12,831 --> 01:01:15,741
��Qu� haces?!
721
01:01:15,841 --> 01:01:18,551
Lo siento, esas personas ricas
seguro que comprar�n esta medicina,
722
01:01:18,631 --> 01:01:20,801
no puedo dejar que mi mujer
y mi hijo sigan viviendo mal.
723
01:01:20,941 --> 01:01:22,531
Lo siento, �lo siento!
724
01:01:23,032 --> 01:01:24,992
�Abre la puerta! �Vuelve!
725
01:01:26,922 --> 01:01:28,832
�Abre la puerta!
�Abre la puerta!
726
01:01:29,203 --> 01:01:30,713
�Abre la puerta a golpes!
727
01:01:42,463 --> 01:01:43,754
�V�monos!
728
01:01:52,625 --> 01:01:53,334
�Corran, r�pido!
729
01:02:20,037 --> 01:02:21,667
�Carajo!
730
01:02:34,588 --> 01:02:35,629
�Las ratas nos alcanzan!
731
01:02:35,918 --> 01:02:37,499
- �R�pido!
- �Pap�! �Vamos!
732
01:02:37,599 --> 01:02:38,659
- �R�pido!
- Agarra la medicina.
733
01:02:45,999 --> 01:02:47,469
�Pap�! �Vamos!
734
01:02:47,750 --> 01:02:49,469
�V�monos!
735
01:03:04,181 --> 01:03:06,581
�R�pido!
736
01:03:20,513 --> 01:03:22,013
�Suban! �R�pido!
737
01:03:23,172 --> 01:03:23,803
�R�pido!
738
01:03:28,543 --> 01:03:29,704
�Sabes conducir esto tambi�n?
739
01:03:29,963 --> 01:03:31,623
Con encenderlo y pisar
el acelerador est� bien,
740
01:03:31,843 --> 01:03:34,174
- es muy sencillo.
- �Por qu� no sab�a que pod�as conducir?
741
01:03:34,274 --> 01:03:35,934
Hay muchas cosas que no sabes.
742
01:03:36,224 --> 01:03:37,044
Vamos.
743
01:03:40,765 --> 01:03:42,805
�Muchacha!
��Sabes manejar o no?!
744
01:03:42,894 --> 01:03:44,965
Est� bien, solo necesito
conocerlo un poco.
745
01:03:45,305 --> 01:03:46,215
Est� bien,
746
01:03:47,014 --> 01:03:48,195
poco a poco.
747
01:04:04,957 --> 01:04:09,037
[Alegr�a Alegr�a Alegr�a]
748
01:04:22,149 --> 01:04:24,358
- �Cada vez hay m�s!
- �No se acaban nunca!
749
01:04:24,639 --> 01:04:26,409
[Alimentos]
750
01:04:34,869 --> 01:04:36,440
Voy a acelerar, ag�rrense.
751
01:04:42,970 --> 01:04:44,261
�Nos alcanzan!
752
01:04:44,930 --> 01:04:46,231
�R�pido,
753
01:05:01,812 --> 01:05:04,052
- �Acelera, muchacha!
- �R�pido, m�s r�pido!
754
01:05:07,262 --> 01:05:08,443
�R�pido, hacia delante!
755
01:05:09,012 --> 01:05:10,193
�Hay luz delante!
756
01:05:55,096 --> 01:05:57,687
- �Ling Ling!
- �Jefe!
757
01:05:59,187 --> 01:06:00,648
- �Ling Ling!
- �Jefe!
758
01:06:01,027 --> 01:06:01,907
�Yuesheng!
759
01:06:02,447 --> 01:06:03,938
- �Jefe!
- �Ling Ling!
760
01:06:04,478 --> 01:06:07,017
- �Ling Ling! �Yuesheng!
- �Jefe!
761
01:06:41,741 --> 01:06:43,901
- �Jefe! �Jefe!
- �Ya volvieron?
762
01:06:44,231 --> 01:06:45,312
�Consiguieron la medicina?
763
01:06:46,962 --> 01:06:47,942
�S�!
764
01:06:48,992 --> 01:06:49,902
�Tenemos la medicina!
765
01:07:06,854 --> 01:07:09,152
�C�mo es que el tiempo
cambi� de nuevo?
766
01:07:09,153 --> 01:07:10,814
�R�pido! �Suban al tren!
767
01:07:11,194 --> 01:07:13,354
- �Suban al tren!
- �Vamos, suban al tren!
768
01:07:14,594 --> 01:07:15,515
�Pap�!
769
01:07:17,494 --> 01:07:18,364
�Dame la medicina!
770
01:07:31,266 --> 01:07:33,026
Primero cerrar delante,
segundo cerrar detr�s,
771
01:07:33,115 --> 01:07:34,865
tercero quitar el conducto
y cuarto levantar el gancho.
772
01:07:37,126 --> 01:07:40,027
�Est� loco! �P�renlo!
773
01:07:44,477 --> 01:07:45,567
No puedo morir.
774
01:08:16,640 --> 01:08:18,749
�R�pido! �Sube la medicina!
775
01:08:19,610 --> 01:08:21,320
�Pap�, sube al tren!
776
01:08:21,820 --> 01:08:23,079
�M�rchate!
777
01:08:23,640 --> 01:08:24,761
�Vamos!
778
01:08:33,012 --> 01:08:33,710
Hijo,
779
01:08:37,322 --> 01:08:39,581
tenemos la medicina.
780
01:08:45,112 --> 01:08:46,072
�M�rchate!
781
01:08:46,533 --> 01:08:46,993
�Pap�!
782
01:08:51,283 --> 01:08:51,863
�Pap�!
783
01:08:52,363 --> 01:08:52,953
�R�pido!
784
01:08:53,574 --> 01:08:54,613
�Sube!
785
01:08:57,324 --> 01:08:58,414
�Sube al tren!
786
01:08:59,044 --> 01:09:00,704
�Pap�, dame la mano!
787
01:09:01,384 --> 01:09:02,334
�Pap�!
788
01:09:03,024 --> 01:09:03,684
�R�pido!
789
01:09:10,175 --> 01:09:11,285
�Se�or Du!
790
01:09:11,575 --> 01:09:12,745
-�R�pido!
-�Se�or Du!
791
01:09:13,285 --> 01:09:14,205
�R�pido!
792
01:09:18,616 --> 01:09:20,746
�Muchacha!
793
01:09:20,996 --> 01:09:22,376
�Se�or Du!
794
01:09:24,956 --> 01:09:29,667
�Me gustas!
795
01:09:41,168 --> 01:09:43,788
�Se�or Du!
796
01:10:42,604 --> 01:10:43,884
Es un buen hombre.
797
01:11:26,258 --> 01:11:27,217
- Gracias.
- No hay de qu�.
798
01:11:28,758 --> 01:11:29,468
�Est�s mejor?
799
01:11:39,979 --> 01:11:41,399
Jefe, aguanta un poco m�s.
800
01:11:41,469 --> 01:11:43,589
�Qu� no experiment� yo?
Estas cosas
801
01:12:32,563 --> 01:12:35,074
Las ratas todav�a est�n detr�s,
�por qu� paramos?
802
01:12:35,163 --> 01:12:36,864
S�, las ratas siguen detr�s.
803
01:12:53,115 --> 01:12:55,486
�El camino est� bloqueado!
�Bajen para empujar!
804
01:12:56,456 --> 01:12:58,836
Esas ratas nos alcanzar�n,
si bajamos moriremos seguro.
805
01:12:58,926 --> 01:12:59,786
�Vamos!
806
01:13:00,306 --> 01:13:01,517
�Bajen para empujar!
807
01:13:04,506 --> 01:13:07,157
�R�pido! �No tenemos tiempo!
�Vamos!
808
01:13:07,767 --> 01:13:08,937
�Bajen para empujar!
809
01:13:09,517 --> 01:13:10,437
�R�pido!
810
01:13:11,928 --> 01:13:13,167
Hijo,
811
01:13:13,517 --> 01:13:15,088
no te molestes,
812
01:13:15,598 --> 01:13:17,768
acomp��ame un rato m�s.
813
01:13:22,458 --> 01:13:23,639
�Madre m�a!
814
01:13:24,519 --> 01:13:26,088
�Pap�!
815
01:13:27,698 --> 01:13:29,929
�R�pido! �Baja para empujar!
816
01:13:48,571 --> 01:13:49,781
��Por qu� bajaste t�?!
817
01:13:50,391 --> 01:13:52,101
�Afuera es muy peligroso, vuelve!
818
01:13:53,641 --> 01:13:55,731
Pap�, deja de hablar, empuja.
819
01:14:30,664 --> 01:14:32,535
S� que est�n muy asustados,
820
01:14:35,355 --> 01:14:37,315
�yo tambi�n!
821
01:14:46,026 --> 01:14:48,866
�Pero d�nde podemos escondernos?
822
01:14:55,706 --> 01:14:57,067
Muchos de ustedes
823
01:15:02,568 --> 01:15:07,038
se han quedado sin familiares,
824
01:15:11,549 --> 01:15:15,208
pero ellos quieren que sigamos vivos.
825
01:15:37,860 --> 01:15:39,891
�No podemos nosotros,
826
01:15:41,161 --> 01:15:43,671
no podemos esforzarnos juntos,
827
01:15:43,732 --> 01:15:47,071
esforzarnos juntos
para seguir vivos?
828
01:16:01,153 --> 01:16:01,743
Yo voy.
829
01:16:07,733 --> 01:16:08,743
Yo voy.
830
01:16:08,994 --> 01:16:09,744
Yo tambi�n voy.
831
01:16:13,745 --> 01:16:14,285
Yo tambi�n voy.
832
01:16:15,244 --> 01:16:15,984
Yo tambi�n voy.
833
01:16:18,034 --> 01:16:19,939
- Hijo.
- Yo tambi�n voy.
834
01:16:19,939 --> 01:16:20,682
�Uno! �Dos! �Tres!
- Hijo.
- Yo tambi�n voy.
835
01:16:20,682 --> 01:16:21,355
- Hijo.
- Yo tambi�n voy.
836
01:16:56,539 --> 01:16:58,238
�A mis �rdenes!
837
01:16:58,568 --> 01:17:00,989
�Uno! �Dos! �Tres!
838
01:17:08,829 --> 01:17:11,038
�Con fuerza!
839
01:17:11,039 --> 01:17:13,910
�Uno! �Dos! �Tres!
840
01:17:17,330 --> 01:17:20,450
�Uno! �Dos! �Tres!
841
01:17:21,990 --> 01:17:24,040
�Con fuerza! �Empujen con fuerza!
842
01:17:25,611 --> 01:17:26,611
�Empujen!
843
01:17:28,361 --> 01:17:30,541
�Dos! �Tres!
844
01:17:31,031 --> 01:17:34,282
�Uno! �Dos! �Tres!
845
01:17:34,952 --> 01:17:38,212
�Uno! �Dos! �Tres!
846
01:18:07,374 --> 01:18:09,405
�Fui cobarde toda mi vida!
847
01:18:09,955 --> 01:18:12,495
��Acaso temer� a unas ratas?!
848
01:18:29,117 --> 01:18:31,207
�Hermano!
849
01:18:46,368 --> 01:18:50,969
�Empujen, empujen!
850
01:18:55,960 --> 01:18:59,760
�Sobrevivamos!
851
01:19:19,741 --> 01:19:21,122
�R�pido! �Suban!
852
01:19:21,222 --> 01:19:22,972
- �R�pido!
- �Suban al tren!
853
01:19:23,052 --> 01:19:24,132
�Vamos!
854
01:19:24,962 --> 01:19:27,122
�Vamos, suban al tren!
855
01:19:27,962 --> 01:19:28,622
�Vamos!
856
01:19:28,922 --> 01:19:29,962
�Suban al tren!
857
01:19:30,052 --> 01:19:31,382
�Corran!
858
01:19:32,833 --> 01:19:34,703
- �R�pido!
- �Suban al tren!
859
01:19:34,973 --> 01:19:35,793
�R�pido!
860
01:19:38,383 --> 01:19:39,753
�Sube al tren! �Sube al tren!
861
01:19:39,973 --> 01:19:40,873
�Oye!
862
01:19:41,034 --> 01:19:41,663
�Oye!
863
01:19:42,073 --> 01:19:43,244
�Desv�a el ferrocarril!
864
01:19:43,444 --> 01:19:44,724
�Desv�a el ferrocarril!
865
01:19:45,683 --> 01:19:47,004
�Desv�a el ferrocarril!
866
01:19:47,224 --> 01:19:48,594
�R�pido!
867
01:19:49,554 --> 01:19:51,424
�El tren ir� a un camino cortado!
868
01:19:51,714 --> 01:19:52,144
�R�pido! �Desv�a el ferrocarril!
869
01:19:52,144 --> 01:19:53,825
[V�a f�rrea bloqueada]
[No hay entrada]
870
01:20:01,135 --> 01:20:02,475
�Desv�a el ferrocarril!
871
01:20:02,755 --> 01:20:03,675
�Desv�a el ferrocarril!
872
01:21:15,312 --> 01:21:17,422
�Pap�!
873
01:21:17,732 --> 01:21:18,842
�Sube al tren!
874
01:21:32,554 --> 01:21:34,764
- �Pap�! �R�pido!
- �Pap�!
875
01:21:34,934 --> 01:21:36,384
- �R�pido!
- �Pap�! �R�pido!
876
01:21:36,484 --> 01:21:37,984
�R�pido! �Sube!
877
01:21:38,054 --> 01:21:40,555
�Que el conductor pare! �R�pido!
878
01:21:40,665 --> 01:21:43,114
- �R�pido!
- �Pap�!
879
01:21:43,215 --> 01:21:44,175
�No paren el tren!
880
01:21:44,495 --> 01:21:45,465
�M�rchense!
881
01:21:45,985 --> 01:21:48,515
�Pap�! �R�pido!
�Sube r�pido!
882
01:21:48,925 --> 01:21:50,265
- �Pap�!
- �R�pido!
883
01:21:51,265 --> 01:21:52,305
�Dame la mano!
884
01:21:54,175 --> 01:21:55,426
�R�pido, pap�!
885
01:21:55,756 --> 01:21:56,795
�Pap�!
886
01:21:57,926 --> 01:22:02,186
- �Paren el tren!
- �No pueden parar!
887
01:22:04,346 --> 01:22:08,176
- �R�pido!
- �Pap�! �Corre!
888
01:22:08,387 --> 01:22:09,727
�Pap�!
889
01:22:10,837 --> 01:22:11,837
�Tingting!
890
01:22:12,658 --> 01:22:14,148
�Eres demasiado buena!
891
01:22:14,398 --> 01:22:15,178
�Pap�!
892
01:22:15,427 --> 01:22:17,258
�Eso te dar� problemas!
893
01:22:18,608 --> 01:22:20,688
�No seas demasiado buena!
894
01:22:21,768 --> 01:22:23,888
�D�melo en el tren!
895
01:22:24,388 --> 01:22:25,178
�Pap�!
896
01:22:26,429 --> 01:22:27,389
�Ling Ling!
897
01:22:28,428 --> 01:22:30,639
�T� eres quien m�s me preocupa!
898
01:22:32,129 --> 01:22:35,210
�No seas demasiado fuerte!
899
01:22:35,310 --> 01:22:38,089
- �Pap�! �Me equivoqu�!
- �Sube r�pido!
900
01:22:38,179 --> 01:22:42,720
�Ya no te enojar� nunca m�s!
�Sube, por favor!
901
01:22:43,411 --> 01:22:45,400
�Pap�, me equivoqu�!
902
01:22:48,781 --> 01:22:51,601
�Pap�!
903
01:22:55,782 --> 01:22:56,731
[Haga sonar la bocina]
904
01:22:56,732 --> 01:22:58,231
�Pap�!
905
01:24:04,812 --> 01:24:05,634
nuestra familia seguir� aqu�.
906
01:24:30,600 --> 01:24:31,650
Hermana,
907
01:24:32,761 --> 01:24:36,950
�es cierto que nunca
podremos volver a casa?
908
01:24:47,942 --> 01:24:49,032
Mientras estemos juntos,
909
01:24:51,862 --> 01:24:53,042
ese ser� nuestro hogar.
910
01:25:19,175 --> 01:25:22,075
[Vag�n 2]
60576