Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,725 --> 00:01:05,810
Friendship! (2010)
dTV - SAT.1 - 27. August 2013
2
00:01:08,725 --> 00:01:10,810
"The GDR!"
3
00:01:11,185 --> 00:01:13,688
"The German Democratic Republic!"
4
00:01:14,188 --> 00:01:19,110
"The socialist state of
workers and farmers."
5
00:01:19,569 --> 00:01:24,198
"We were all the same. We all
had the same apartments."
6
00:01:24,574 --> 00:01:27,243
"We all looked the same."
7
00:01:27,744 --> 00:01:30,371
"We all ate the same food."
8
00:01:30,705 --> 00:01:33,374
"We knew what everyone else knew."
9
00:01:33,541 --> 00:01:38,046
"Our agents were the most
secret agents in the whole world."
10
00:01:38,588 --> 00:01:41,382
"We were the world's best drivers."
11
00:01:41,632 --> 00:01:46,679
"Our accident rate was so low,
that we could drive cardboard cars."
12
00:01:47,180 --> 00:01:50,683
"Our secretaries played
sports with us."
13
00:01:51,184 --> 00:01:54,312
"We liked to dance."
14
00:01:54,729 --> 00:01:56,564
"We liked to march."
15
00:01:56,856 --> 00:02:01,486
"We were all awfully
fond of the GDR!"
16
00:02:02,028 --> 00:02:06,657
"A country that other countries
could only dream of."
17
00:02:07,742 --> 00:02:12,497
"I am Tom. The country that others
could only dream of -"
18
00:02:12,663 --> 00:02:16,376
"- and I were always at odds,
ever since the beginning."
19
00:02:16,626 --> 00:02:18,670
(Alle:) GDR!
Come on!
20
00:02:18,878 --> 00:02:21,839
"I didn't like the dress code."
21
00:02:22,382 --> 00:02:26,511
"And the GDR didn't like that
I didn't like the dress code."
22
00:02:26,719 --> 00:02:30,515
"When I was 12, I was a passionate
collector of rare objects."
23
00:02:30,932 --> 00:02:35,061
"But my country had no appreciation
for my passion."
24
00:02:35,478 --> 00:02:38,606
"Our class consisted
of 23 students."
25
00:02:38,898 --> 00:02:44,153
"And my teacher had resolved that
I would never amount to anything."
26
00:02:44,278 --> 00:02:46,989
"But then Veit joined our class."
27
00:02:50,410 --> 00:02:52,662
Friendship!
(All:) Friendship!
28
00:02:53,162 --> 00:02:58,459
"Immediately after the death of his
father, he and his mother moved to Berlin."
29
00:02:58,876 --> 00:03:02,088
"She had him sit next to me."
30
00:03:02,338 --> 00:03:06,342
"Veit was just my number.
Veit was my 24th."
31
00:03:06,801 --> 00:03:10,304
* Music "Der goldene Reiter"
von Joachim Witt *
32
00:03:10,555 --> 00:03:14,642
"Veit was reserved, and
didn't talk about earlier"
33
00:03:14,892 --> 00:03:17,270
"Veit was quite different than myself."
34
00:03:17,478 --> 00:03:20,648
"Nevertheless, we became
the best of friends."
35
00:03:20,898 --> 00:03:24,610
"We mostly hung out at my place,
listening to Western German radio -"
36
00:03:24,986 --> 00:03:27,739
"- and making stupid movies."
37
00:03:30,158 --> 00:03:32,326
Oh shit!
38
00:03:34,287 --> 00:03:39,876
"And the GDR and I were
still at odds."
39
00:03:40,293 --> 00:03:43,671
"I had a different perception
of freedom."
40
00:03:43,963 --> 00:03:46,966
"I had a different
perception of life."
41
00:03:47,216 --> 00:03:50,428
"I had a different perception
of everything."
42
00:03:50,970 --> 00:03:53,681
"Then came the autumn of 1989."
43
00:03:53,931 --> 00:03:56,559
"Great political upheavals
were in progress."
44
00:03:56,934 --> 00:03:59,812
"And the whole world was
watching the GDR."
45
00:04:00,271 --> 00:04:04,150
"And David Haselhoff brought
down the Berlin Wall."
46
00:04:04,317 --> 00:04:07,278
* Hasselhoff: "Looking for Freedom". *
47
00:04:10,073 --> 00:04:12,116
And what now?
48
00:04:12,367 --> 00:04:14,619
I'm going to San Francisco.
49
00:04:14,911 --> 00:04:17,705
What are you going to
do in San Francisco?
50
00:04:17,872 --> 00:04:20,416
I want to see the Golden Gate Bridge.
What?
51
00:04:20,666 --> 00:04:22,752
I want to see the Golden Gate Bridge.
What?
52
00:04:23,002 --> 00:04:25,963
It's the westernmost point
in the world.
53
00:04:26,214 --> 00:04:29,258
After that, there's only water.
And Asia.
54
00:04:29,509 --> 00:04:34,305
"For 23 years, the westernmost point
I had visited was Wernigerode."
55
00:04:34,555 --> 00:04:36,724
"All of a sudden, I realized:"
56
00:04:36,974 --> 00:04:41,771
"There's no place in the whole world,
that I would rather see -"
57
00:04:42,105 --> 00:04:46,901
"- than the Golden Gate Bridge,
the westernmost point in the world."
58
00:04:47,151 --> 00:04:51,864
"The place where I would be
the furthest removed from the DDR." Okay!
59
00:04:52,323 --> 00:04:54,409
I'm coming with.
60
00:04:57,620 --> 00:05:01,082
My father said:
You guys are crazy.
61
00:05:01,374 --> 00:05:06,087
And my mother said:
You can't even speak English.
62
00:05:06,337 --> 00:05:10,174
"Moreover, my father hinted
at his skepticism."
63
00:05:10,466 --> 00:05:12,927
That's a total load of shit!
64
00:05:13,386 --> 00:05:18,683
"For our entire lives we had lived
in the same country."
65
00:05:19,183 --> 00:05:23,229
"Now we could finally go,
wherever we wanted."
66
00:05:23,646 --> 00:05:28,568
"Unfortunately, we didn't have enough
money for 2 tickets to San Francisco."
67
00:05:29,110 --> 00:05:31,404
"Rather, only for New York."
68
00:05:31,654 --> 00:05:34,991
"And so, we began our journey."
69
00:05:35,366 --> 00:05:39,871
"With 55 dollars in the bag,
a pullover, 3 pairs of briefs, -"
70
00:05:40,246 --> 00:05:42,290
"- socks and soap."
71
00:05:43,666 --> 00:05:46,336
"And our perfect English."
72
00:05:48,004 --> 00:05:51,132
Friendship!
(All:) Friendship!
73
00:06:14,697 --> 00:06:17,617
Madness, dude! Madness!
74
00:06:19,077 --> 00:06:21,245
Next!
75
00:06:24,895 --> 00:06:27,012
Paperwork.
76
00:06:27,126 --> 00:06:29,170
Friendship!
Friendship!
77
00:06:36,615 --> 00:06:37,731
Germany, huh?
78
00:06:38,388 --> 00:06:40,264
Yes.
Yes.
79
00:06:42,414 --> 00:06:45,269
- You're a Nazi.
- No, no, no.
80
00:06:45,770 --> 00:06:49,023
No Nazi.
We are communists, you know?
81
00:06:49,482 --> 00:06:53,277
Free communists, yes?
Free! Frei!
82
00:06:58,116 --> 00:07:00,284
Communists!
83
00:07:00,451 --> 00:07:02,537
Yeah, screw the communists!
84
00:07:04,414 --> 00:07:06,582
Ill-conceived, yeah?
85
00:07:09,252 --> 00:07:11,337
Greg!
86
00:07:11,713 --> 00:07:15,049
Shouldn't we explain instead?
87
00:07:15,299 --> 00:07:18,636
Can you not just shut up?
88
00:07:18,970 --> 00:07:20,972
You sure?
I'm sure!
89
00:07:23,215 --> 00:07:27,289
- Um, sorry, mister officer,
this is, you know -
90
00:07:27,374 --> 00:07:29,128
- we do films...
- Back against the wall!
91
00:07:29,214 --> 00:07:35,529
- Movies, you know? Money, money, money...
- Back against the wall!!!
92
00:07:37,654 --> 00:07:39,647
Face the wall!!!
93
00:07:43,411 --> 00:07:46,205
Welcome to America.
94
00:07:58,217 --> 00:08:01,095
...
95
00:08:13,420 --> 00:08:16,006
...
96
00:09:00,259 --> 00:09:02,469
Did you see how tall the
buildings are here?
97
00:09:03,241 --> 00:09:05,618
What do they do when the
elevator is out of service?
98
00:09:05,743 --> 00:09:09,038
Take the stairs. It's only
50 floors!
99
00:09:09,330 --> 00:09:13,376
It'd be night before you finished.
Yeah, for you maybe.
100
00:09:13,626 --> 00:09:18,131
Hey, look here!
This guy is skating here!
101
00:09:18,339 --> 00:09:20,550
You're daring, you bird!
102
00:09:21,175 --> 00:09:24,387
Hello! Hello!
How are you, Sir?
103
00:09:24,887 --> 00:09:27,181
Good, fine! Fine, good! Thank you!
104
00:09:27,432 --> 00:09:29,642
New York is a great city and...
105
00:09:30,184 --> 00:09:35,106
Veit! He only means to say hello!
That means hello! Ah!
106
00:09:35,565 --> 00:09:38,151
2 Tickets
San Francisco.
107
00:09:38,575 --> 00:09:41,043
That'll be $320
108
00:09:48,953 --> 00:09:51,122
Ach!
Ah!
109
00:09:51,372 --> 00:09:53,416
320 Dollars!
110
00:09:54,208 --> 00:09:56,669
Okay! Here!
111
00:09:57,128 --> 00:10:01,549
We don't have anymore.
That's all.
112
00:10:02,774 --> 00:10:04,767
55 Dollars?!
113
00:10:04,854 --> 00:10:06,732
That's two tickets to
New Jersey.
114
00:10:07,388 --> 00:10:09,599
"New Jersey"? Okay!
115
00:10:10,183 --> 00:10:12,143
Where New Jersey?
116
00:10:12,560 --> 00:10:14,228
New Jersey.
117
00:10:14,771 --> 00:10:18,566
New York. New Jersey.
118
00:10:22,655 --> 00:10:24,487
Sorry, guys.
119
00:10:25,323 --> 00:10:27,575
Shit!
120
00:10:27,784 --> 00:10:30,078
Shit!
Shit! New Jersey.
121
00:10:30,328 --> 00:10:32,246
Thank you!
122
00:10:32,747 --> 00:10:36,376
We'll just show our films,
until we have enough.
123
00:10:36,668 --> 00:10:39,337
San Francisco won't
get away from us.
124
00:10:39,587 --> 00:10:42,507
I'm hungry again,
for a hotdog.
125
00:10:42,799 --> 00:10:47,845
I know that, right now, what I
want to eat for the rest of my life.
126
00:10:48,054 --> 00:10:50,765
Isn't that great? Hmm?
127
00:11:04,946 --> 00:11:06,989
You alright?
128
00:11:07,115 --> 00:11:09,325
Yeah, sure!
129
00:11:18,292 --> 00:11:21,754
Look here! Our first
American fan.
130
00:11:24,340 --> 00:11:28,177
Stupid dancers!
They're just standing there.
131
00:11:28,469 --> 00:11:31,347
And we only get one
homeless guy. Man!
132
00:11:31,597 --> 00:11:35,768
What would happen if we showed
them the film we made of our homeland?
133
00:11:35,977 --> 00:11:39,063
No one would be interested
in a documentary.
134
00:11:39,313 --> 00:11:41,482
About our shit homeland?
135
00:11:41,774 --> 00:11:45,319
We just need to find a better
place to show it.
136
00:11:45,570 --> 00:11:49,574
Yeah! In restaurants or something.
Where people don't have anything -
137
00:11:49,824 --> 00:11:53,244
- better to do than watch
the move.
138
00:11:53,411 --> 00:11:55,913
Exactly! Yeah, and better advertising.
139
00:11:56,456 --> 00:11:59,876
"The filmmaker" lives for the
art of making films...
140
00:12:00,126 --> 00:12:02,086
... ging: "go".
It's difficult!
141
00:12:02,337 --> 00:12:05,006
Man! How do you say prison?
142
00:12:07,759 --> 00:12:09,677
Here!
What's that?
143
00:12:09,927 --> 00:12:14,015
Back home I wrote down everything
we could possibly need to say.
144
00:12:14,182 --> 00:12:17,352
Anything that we might need.
145
00:12:17,560 --> 00:12:21,773
I'm impressed, Mr. Kleeberg.
Thanks, Mr. Jagoda!
146
00:12:21,939 --> 00:12:26,194
"You have beautiful eyes".
"You have beautiful eyes".
147
00:12:26,486 --> 00:12:30,031
It's possible you could need that.
Oh, look here!
148
00:12:30,281 --> 00:12:33,618
"Your eyes shine like the
stars over X."
149
00:12:33,910 --> 00:12:38,456
Yeah! Where X stands for whatever
state we're in.
150
00:12:38,706 --> 00:12:41,709
"Don't you want to
take off your shirt?"
151
00:12:41,959 --> 00:12:46,422
"I'm a lonely communist,
on the search for love."
152
00:12:46,673 --> 00:12:48,591
Yeah, I think it's cool.
153
00:12:48,883 --> 00:12:51,969
Here: "I want to fuck
you in the ass."
154
00:12:52,220 --> 00:12:55,264
I wrote that down?
Show me!
155
00:12:55,556 --> 00:12:59,394
No, you didn't. But you believed
me there for a second.
156
00:13:00,645 --> 00:13:03,439
Woah! Look here! Central Park.
157
00:13:03,690 --> 00:13:05,900
Crazy!
Nuts!
158
00:13:11,374 --> 00:13:15,051
Got some money?
159
00:13:15,134 --> 00:13:17,968
Ah, no - no money, sorry.
160
00:13:18,055 --> 00:13:21,810
But... here! I have crackers.
161
00:13:22,291 --> 00:13:24,085
Hello? Hey dude!
162
00:13:24,252 --> 00:13:26,254
Those are my crackers.
163
00:13:26,629 --> 00:13:30,800
You can't just...
Fine, take the crackers! Shit!
164
00:13:31,384 --> 00:13:33,302
Did you bring more crackers with?
165
00:13:45,982 --> 00:13:47,984
"San Francisco".
166
00:13:55,116 --> 00:13:56,951
What?
167
00:13:57,493 --> 00:13:59,454
Dude! It's so cold!
168
00:14:01,706 --> 00:14:04,709
Give it here!
What's that?
169
00:14:05,209 --> 00:14:09,130
What is that?
It's my stuff. I thought:
170
00:14:09,505 --> 00:14:11,215
Your father was dead.
171
00:14:11,674 --> 00:14:16,846
Yeah. He is.
And from who are the postcards?
172
00:14:19,682 --> 00:14:22,226
Hey, dude! You have
a father.
173
00:14:22,727 --> 00:14:25,855
You can't just tell me,
that he's dead.
174
00:14:26,356 --> 00:14:30,902
I'm your best friend. I'm your best friend!
Leave it alone! You lied to me.
175
00:14:31,194 --> 00:14:33,738
For 10 years. Why didn't
you say anything?
176
00:14:34,280 --> 00:14:36,741
Because I wanted to
forget about him!
177
00:14:51,506 --> 00:14:54,676
Shit! My father left us.
178
00:14:55,176 --> 00:14:59,138
When I was 12. Since then, I
haven't heard anything from him.
179
00:14:59,722 --> 00:15:04,936
But every year, on my birthday he
sends me a postcard from San Francisco.
180
00:15:05,061 --> 00:15:07,105
Every year!
181
00:15:07,647 --> 00:15:10,900
Postmarked on my birthday.
182
00:15:11,442 --> 00:15:15,488
My birthday is in 2.5 weeks.
I need to be there.
183
00:15:15,988 --> 00:15:18,616
I need to see him.
You understand?
184
00:15:19,200 --> 00:15:21,828
I want to wait in front
of the post office, where -
185
00:15:22,328 --> 00:15:26,666
- he sends these from
That's your plan?
186
00:15:27,208 --> 00:15:30,586
Yeah. You've been lying
to me this entire time.
187
00:15:30,962 --> 00:15:33,297
And then have such a shit plan.
188
00:15:33,673 --> 00:15:37,135
I don't have any other.
When were you going to tell me?
189
00:15:37,427 --> 00:15:40,680
When we got to San Francisco?
I don't know.
190
00:15:41,014 --> 00:15:42,890
Man! Forget it!
191
00:15:43,349 --> 00:15:45,727
Tom! I was scared, -
192
00:15:46,102 --> 00:15:48,187
- that you wouldn't
have come otherwise!
193
00:15:53,401 --> 00:15:55,945
It's so damned cold here.
194
00:16:00,324 --> 00:16:03,911
I saw something over there,
that looked warm.
195
00:16:04,537 --> 00:16:06,664
But it's no hotel.
196
00:16:08,124 --> 00:16:10,710
* A woman moans with lust. *
197
00:16:27,101 --> 00:16:31,689
Man! I just don't know
what to say to you.
198
00:16:33,191 --> 00:16:35,401
I'm sorry.
199
00:16:40,198 --> 00:16:42,450
Could we hitchhike?
200
00:16:42,742 --> 00:16:45,495
We could do that
in 2.5 weeks.
201
00:16:45,870 --> 00:16:48,039
Hey? We can tackle that.
202
00:16:48,164 --> 00:16:50,249
2.5 weeks.
203
00:16:53,127 --> 00:16:55,254
Come with, Tom!
204
00:16:56,547 --> 00:17:00,093
Please! Please, Tom! Yeah?
Yeah. Okay!
205
00:17:00,593 --> 00:17:02,804
Good. I'll come with. Okay?
206
00:17:03,179 --> 00:17:05,264
But not because of you.
207
00:17:05,515 --> 00:17:09,644
But because I want to see the
Golden Gate Bridge.
208
00:17:30,206 --> 00:17:33,543
Oh man! What an ugly car.
Look, there!
209
00:17:33,918 --> 00:17:36,879
Hey! He's stopping.
He's stopping. He's stopping
210
00:17:40,633 --> 00:17:43,886
Hi! You San Francisco?
211
00:17:45,374 --> 00:17:49,129
No...
I'm not going to San Francisco.
212
00:17:49,215 --> 00:17:50,854
Are you foreigners?
213
00:17:52,535 --> 00:17:55,333
That sign! It's not gonna work!
214
00:17:55,415 --> 00:17:57,974
Give me that. Give me that.
215
00:18:06,934 --> 00:18:08,289
Ah okay!
DIRECTION San Francisco!
216
00:18:08,374 --> 00:18:09,968
That's better!
217
00:18:10,054 --> 00:18:12,888
Good luck! You're gonna need it.
218
00:18:13,624 --> 00:18:17,462
Hey! Wait! Wait! Please!
* He hits the car. *
219
00:18:18,735 --> 00:18:22,809
You: DIRECTION San Francisco?
220
00:18:23,468 --> 00:18:26,721
I mean, you direction
San Francisco?
221
00:18:27,055 --> 00:18:29,807
Direction?
222
00:18:32,335 --> 00:18:35,930
Yeah, why not! Get in man!
223
00:18:36,647 --> 00:18:40,297
Yeah! ... Thanks!
Yeah! ... Okay!
224
00:18:40,454 --> 00:18:41,524
I'm Darryl.
225
00:18:41,655 --> 00:18:44,010
Hi Darryl! I'm Veit.
226
00:19:27,281 --> 00:19:29,492
What's he doing there?
No clue!
227
00:19:29,784 --> 00:19:34,330
"What's he doing? ... No clue!"
228
00:19:40,003 --> 00:19:42,755
* He uses the apple as a trumpet. *
229
00:19:49,429 --> 00:19:51,514
Zack, zack!
230
00:19:51,931 --> 00:19:55,309
Faster! March, march!
231
00:19:55,727 --> 00:19:58,187
Eyes, straight-ahead!
232
00:19:58,688 --> 00:20:00,773
Yeah, um. Eyes, straight-ahead!
233
00:20:01,232 --> 00:20:03,359
Eyes, straight-ahead!
234
00:20:03,484 --> 00:20:05,570
* He laughs. *
235
00:20:11,159 --> 00:20:13,286
Uh.., no, thank you!
236
00:20:13,911 --> 00:20:17,206
No, thank you!
No? ... Oh!
237
00:20:24,214 --> 00:20:25,967
One sec.
238
00:20:33,222 --> 00:20:35,224
What's he doing now?
239
00:20:42,815 --> 00:20:44,942
What's that?
240
00:20:45,193 --> 00:20:47,111
What is that?
241
00:20:54,369 --> 00:20:56,371
Shit!
242
00:20:56,913 --> 00:20:59,832
These cartoons are really good.
243
00:21:00,124 --> 00:21:02,168
* Darryl screams. *
244
00:21:02,627 --> 00:21:05,859
* Tom and Veit scream.
Darryl laughs. *
245
00:21:05,934 --> 00:21:10,008
That was urgent.
I almost pissed my pants.
246
00:21:21,604 --> 00:21:23,398
Sorry?
247
00:21:23,773 --> 00:21:27,068
Hello!
Oh! Hey!
248
00:21:28,895 --> 00:21:30,294
A question, um...
249
00:21:31,455 --> 00:21:33,094
What... that?
250
00:21:34,775 --> 00:21:38,848
That, oh, that's a TV,
show that I do, a cartoon, I draw it.
251
00:21:41,454 --> 00:21:42,809
Awesome, huh?
252
00:21:43,615 --> 00:21:45,731
We do film too!
253
00:21:45,815 --> 00:21:47,374
You make films?
254
00:21:53,455 --> 00:21:55,889
Wow.
Excommunist filmmaker.
255
00:21:56,015 --> 00:21:57,847
You know what?
256
00:21:57,975 --> 00:22:00,092
There's a bar in my hometown,
257
00:22:00,175 --> 00:22:04,453
where you can show your movie
and make a little money!
258
00:22:04,535 --> 00:22:05,127
Really?
259
00:22:05,214 --> 00:22:07,525
Yeah!
260
00:22:07,615 --> 00:22:08,765
Sure.
261
00:22:08,849 --> 00:22:09,360
Yeah?
262
00:22:09,381 --> 00:22:09,902
Yeah!
263
00:22:16,909 --> 00:22:20,204
You see that? That day you
were really good.
264
00:22:20,663 --> 00:22:22,331
* Darryl screams. *
265
00:22:25,814 --> 00:22:27,726
Funny!
266
00:22:29,415 --> 00:22:32,452
Dude, some respect...
for the art.
267
00:22:33,134 --> 00:22:35,928
Shit! No one's watching.
268
00:22:43,102 --> 00:22:45,229
Boom!
269
00:22:50,735 --> 00:22:52,806
Come on people!
270
00:22:52,894 --> 00:22:54,328
Show a little love!
271
00:22:54,415 --> 00:22:57,771
That is art - that is cinema!
272
00:22:59,214 --> 00:23:01,127
Come on, put your hands together.
273
00:23:07,215 --> 00:23:09,934
Don't worry about these idiots.
274
00:23:10,015 --> 00:23:11,290
They have no taste.
275
00:23:11,374 --> 00:23:15,415
But, I do have a little
parting gift.
276
00:23:15,494 --> 00:23:16,530
A little tasty fruit!
277
00:23:16,615 --> 00:23:18,811
- Thank you.
- No, thank you.
278
00:23:18,894 --> 00:23:21,490
Because you've touched my life.
279
00:23:24,214 --> 00:23:27,891
Oh, yes, this is for you.
280
00:23:28,773 --> 00:23:31,484
Thanks!
Auf Wiedersehen!
281
00:23:31,734 --> 00:23:33,778
Bye!
Yeah. But ... um!
282
00:23:34,854 --> 00:23:35,971
Good luck, man!
283
00:23:37,490 --> 00:23:39,534
Show me!
284
00:23:40,785 --> 00:23:42,912
That really is something.
285
00:23:47,083 --> 00:23:49,544
(Together:) Hi!
Hi! Hi!
286
00:23:49,575 --> 00:23:51,293
So you're not from here, huh?
287
00:23:51,375 --> 00:23:54,129
No - East Germany.
288
00:23:55,455 --> 00:23:56,854
East Germany?
289
00:23:56,934 --> 00:24:00,292
Yes, we are communists, yes!
290
00:24:00,374 --> 00:24:02,570
What's with West Germany?
291
00:24:02,655 --> 00:24:06,934
West Germany? East Germany?
There's a wall?
292
00:24:07,014 --> 00:24:10,008
What wall?
293
00:24:10,094 --> 00:24:15,250
Uh, there's a wall between East
Germany and West Germany.?
294
00:24:15,334 --> 00:24:18,850
Huh, Amber.
There are two Germanies.
295
00:24:20,815 --> 00:24:23,932
Our daddy tells us that,
communists eat little children.
296
00:24:25,895 --> 00:24:30,525
No, only little girls!
297
00:24:33,588 --> 00:24:35,465
Yeah.
298
00:24:37,295 --> 00:24:39,935
You have beautiful eyes!
299
00:24:40,055 --> 00:24:44,129
Your eyes shine like the
stars in the night!
300
00:24:44,214 --> 00:24:47,572
Your eyes shine like the
stars over... Kentucky.
301
00:24:48,934 --> 00:24:52,292
KENTUCKY? Ew, why Kentucky?
Kentucky sucks!
302
00:24:52,374 --> 00:24:56,415
Oh... this is not,
um...Kentucky?
303
00:24:56,495 --> 00:24:58,487
This is Tennessee!
304
00:25:01,454 --> 00:25:03,844
Um, you know what?
305
00:25:03,935 --> 00:25:07,770
Your eyes shine like the
the stars over Tennessee.
306
00:25:19,694 --> 00:25:24,247
But, I only do "it" with protection.
307
00:25:24,334 --> 00:25:25,007
What?
308
00:25:25,094 --> 00:25:28,770
I...only...do..."it"...
309
00:25:28,894 --> 00:25:31,728
with...protection.
310
00:25:31,854 --> 00:25:34,369
Protection? Condoms?
311
00:25:34,899 --> 00:25:38,006
Ah, "Mondos"! Or something?
312
00:25:38,135 --> 00:25:40,863
- What?
- Yeah, "Mondos"!
313
00:25:41,095 --> 00:25:45,646
No, I'm sorry.
No protection, no sex.
314
00:25:45,735 --> 00:25:48,693
Do you think I wanna get AIDS?!
315
00:25:48,774 --> 00:25:51,006
AIDS?
316
00:25:51,094 --> 00:25:53,211
I am from the GDR!
317
00:25:53,334 --> 00:25:55,133
We have no AIDS!
318
00:25:56,921 --> 00:25:58,923
Um...
No.
319
00:25:59,215 --> 00:26:01,175
Okay! Um...
320
00:26:02,934 --> 00:26:09,010
Do you do...um...mouth sex?
321
00:26:10,810 --> 00:26:12,937
Ew, gross! Fuck you!
322
00:26:32,331 --> 00:26:34,926
- (Whisper:) Veit!
- Sorry.
323
00:26:35,835 --> 00:26:37,920
What's this here?
324
00:26:38,171 --> 00:26:41,382
She's showing me her cheers.
Ah! Okay!
325
00:26:41,632 --> 00:26:43,593
Do you have a second?
326
00:26:43,843 --> 00:26:46,095
Please just give me a sec!
327
00:26:51,267 --> 00:26:53,394
What's wrong?
328
00:26:53,644 --> 00:26:57,482
Tell me, what do you think of Amber?
What?
329
00:26:57,774 --> 00:26:59,859
Do you like Amber?
330
00:27:00,109 --> 00:27:03,654
What? Of course! Of course!
Of course I like Amber!
331
00:27:03,863 --> 00:27:08,034
Really? Seriously? She really
really likes you too. Really?
332
00:27:08,326 --> 00:27:10,995
Yeah! She even likes you
more than me.
333
00:27:11,245 --> 00:27:15,249
She wanted me to ask if there
was some way we could switch.
334
00:27:15,500 --> 00:27:17,543
"Switch"?
Yeah, switch.
335
00:27:17,794 --> 00:27:20,838
Are you really attached to Dorothee?
Uhh...
336
00:27:21,339 --> 00:27:24,342
Of course! I like Dorothee.
337
00:27:24,634 --> 00:27:29,305
But if Amber really wants me,
then ... yeah.
338
00:27:29,430 --> 00:27:31,516
Yeah, she does! She does!
339
00:27:31,808 --> 00:27:33,768
Okay then... Okay!
340
00:27:39,065 --> 00:27:41,192
Hey, Tom!
341
00:27:41,401 --> 00:27:43,361
She won't let you.
342
00:27:43,653 --> 00:27:46,406
I don't understand the question.
343
00:27:46,531 --> 00:27:48,741
Amber won't let you do it.
344
00:27:48,991 --> 00:27:52,829
Well yeah! I wasn't going
to say anything. She ...
345
00:27:53,037 --> 00:27:55,707
Shit! Do you have any condoms?
346
00:27:55,957 --> 00:27:57,832
Uh? No, I don't have any.
347
00:27:58,793 --> 00:28:02,326
Oh dang! Go!
348
00:28:02,693 --> 00:28:05,412
Put your clothes on! Get out!
349
00:28:07,255 --> 00:28:12,853
Go! Go! Get out!
350
00:28:14,054 --> 00:28:17,968
I thought they weren't
supposed to come back until tomorrow.
351
00:28:18,654 --> 00:28:22,853
Lord, it's good to be home!
352
00:28:24,527 --> 00:28:27,238
Do we jump?
That's what it looks like!
353
00:28:27,488 --> 00:28:29,449
Oh God! Man! Shit!
What?
354
00:28:29,782 --> 00:28:31,826
The backpacks!
Forget them!
355
00:28:32,076 --> 00:28:36,205
We need our films.
Do you want to go in there and say:
356
00:28:36,456 --> 00:28:41,669
"I fucked your daughter and
now I need my backpack."?
357
00:28:42,003 --> 00:28:45,173
Those are our films.
Okay! You're right.
358
00:28:45,423 --> 00:28:47,592
Okay! Go!
359
00:28:53,931 --> 00:28:56,434
* Tom screams. *
Shit, Man!
360
00:28:56,684 --> 00:28:58,686
Tom! Tom!
361
00:28:58,811 --> 00:29:01,105
Shit!
362
00:29:01,272 --> 00:29:03,232
Shit!
* Shot *
363
00:29:03,483 --> 00:29:05,485
* Tom screams. *
364
00:29:31,719 --> 00:29:34,097
Car! Car!
365
00:29:36,099 --> 00:29:38,017
Hey! Hey!
366
00:30:04,544 --> 00:30:09,298
Stupid plan! Fuck hitchhiking!
What am I even doing here?
367
00:30:09,549 --> 00:30:12,468
We've been walking around
for a week now!
368
00:30:12,719 --> 00:30:15,972
And now we're still stuck
somewhere in Tennessee!
369
00:30:16,180 --> 00:30:19,684
We're not going to make it
there before your birthday!
370
00:30:19,767 --> 00:30:23,312
In New York you said:
"We'll make it work."
371
00:30:23,563 --> 00:30:26,482
I saw things much differently
back then.
372
00:30:26,691 --> 00:30:28,693
What? Hey?
Ugh! Really!
373
00:30:28,943 --> 00:30:30,903
Yeah. It's true, man!
374
00:30:32,613 --> 00:30:34,615
That is such bullshit!
375
00:30:36,993 --> 00:30:40,496
Direction
San Francisco! Man!
376
00:30:42,832 --> 00:30:44,959
Shit!
377
00:30:47,420 --> 00:30:49,505
That is such bullshit!
378
00:30:52,800 --> 00:30:53,843
* A coyote howls. *
379
00:30:56,429 --> 00:30:58,431
* Other animal sounds *
380
00:30:59,932 --> 00:31:02,477
Should I take off my pants?
381
00:31:03,353 --> 00:31:06,314
Stop it!
I'm freezing, man!
382
00:31:09,150 --> 00:31:11,194
* A stomach growls. *
383
00:31:11,652 --> 00:31:13,696
What was that?
384
00:31:13,988 --> 00:31:16,199
My stomach.
Well stop it!
385
00:31:16,449 --> 00:31:21,537
I can't do anything about it. We
haven't had anything to eat in ages.
386
00:31:21,788 --> 00:31:23,790
* A stomach growls. *
387
00:31:23,998 --> 00:31:28,002
You see? Now you made me
do it. Thanks!
388
00:31:29,170 --> 00:31:31,172
Ugh!
389
00:31:32,924 --> 00:31:34,967
* An animal howls. *
390
00:31:37,512 --> 00:31:39,430
Hey! That's a cactus.
391
00:31:39,681 --> 00:31:41,974
Come again?
392
00:31:42,850 --> 00:31:44,811
We can eat it.
393
00:31:45,103 --> 00:31:47,271
How do you know that?
394
00:31:47,355 --> 00:31:49,440
Gojko Mitic!
395
00:31:49,732 --> 00:31:53,027
"Chingachgook, the great snake".
Right?
396
00:32:01,327 --> 00:32:04,038
Do you want a piece?
397
00:32:04,414 --> 00:32:06,541
No, thanks!
398
00:32:06,791 --> 00:32:09,085
Are you already
full or something?
399
00:32:11,254 --> 00:32:14,173
It never tastes good
when I cook.
400
00:32:18,302 --> 00:32:20,930
To each is own.
That would be so great.
401
00:32:21,014 --> 00:32:23,141
A whole plate.
402
00:32:24,183 --> 00:32:27,228
* Men speaking in English. *
403
00:32:27,645 --> 00:32:30,314
If I understood that right, -
404
00:32:30,773 --> 00:32:33,735
- he said: "You fucking fucker!"
405
00:32:33,985 --> 00:32:38,197
"give me my fucking money!"
406
00:32:38,448 --> 00:32:42,201
Yeah. And his response was:
"Fuck you!"
407
00:32:42,702 --> 00:32:44,495
That's what he said.
Yeah.
408
00:32:44,694 --> 00:32:46,447
Come on in.
409
00:32:46,535 --> 00:32:47,412
No money!
410
00:32:47,494 --> 00:32:49,248
We have no money!
411
00:32:49,374 --> 00:32:54,245
Don't worry about it. It's alright.
Just get your hungry butts in here!
412
00:32:54,964 --> 00:32:56,966
What?
That we can go in.
413
00:32:57,300 --> 00:32:58,926
I think she likes you.
414
00:33:02,294 --> 00:33:04,764
I have for you some coffee.
415
00:33:04,854 --> 00:33:07,211
And for you I made my
fine omlette.
416
00:33:07,294 --> 00:33:09,651
And for you, my best eggs.
417
00:33:09,734 --> 00:33:13,444
Ya'll look like you needed it!
418
00:33:14,400 --> 00:33:17,528
Thanks! ... Bon Appetit!
Bon Appetit!
419
00:33:22,408 --> 00:33:24,160
* Tom moans. *
420
00:33:24,702 --> 00:33:26,704
Where are we now?
421
00:33:28,373 --> 00:33:30,416
There!
Here?
422
00:33:30,875 --> 00:33:36,923
Since we have something before us. What?
Let's go!
423
00:33:45,375 --> 00:33:47,730
I've got some bugs my teeth.
424
00:33:48,894 --> 00:33:51,170
Hey. Your money.
425
00:33:51,255 --> 00:33:54,327
- Shit!
- Marvin, you dipshit!
426
00:33:54,414 --> 00:33:58,853
Smoke more weed, Marvin!
427
00:34:01,015 --> 00:34:02,415
Give him a buck or something.
428
00:34:02,494 --> 00:34:03,292
give him a buck...
429
00:34:04,535 --> 00:34:05,524
Wait.
430
00:34:05,615 --> 00:34:08,130
One second.
431
00:34:12,935 --> 00:34:15,006
Where's he going?
432
00:34:15,894 --> 00:34:18,330
Dunno.
433
00:34:18,414 --> 00:34:19,245
Where you from?
434
00:34:20,174 --> 00:34:22,260
GDR. East Germany.
435
00:34:22,510 --> 00:34:24,887
East Germany.
Germany.
436
00:34:28,614 --> 00:34:30,049
You gotta be fucking kidding me.
437
00:34:34,105 --> 00:34:38,943
You see! I will be in San
Francisco on my birthday. ... Yeah!
438
00:34:39,055 --> 00:34:40,773
Come on!
439
00:34:42,375 --> 00:34:43,252
Let's go!
440
00:34:43,335 --> 00:34:45,088
Let's go! What are you waiting
on?! Let's go god damn it!
441
00:35:18,134 --> 00:35:21,332
God damn it! What the fuck
are you doing?!
442
00:35:26,449 --> 00:35:30,578
My father used to make fires like
this when we went to the Baltic Sea.
443
00:35:30,828 --> 00:35:34,457
Really big camp fires.
Yeah? Rügen or Usedom?
444
00:35:34,957 --> 00:35:38,461
Hiddensee.
Vitte or what?
445
00:35:38,795 --> 00:35:41,130
No. Neuendorf.
446
00:35:41,631 --> 00:35:44,258
I was there when I was 6!
I was too, when I was 4 or 5!
447
00:35:44,384 --> 00:35:46,219
Eating at the "Heiderose".
448
00:35:46,594 --> 00:35:50,598
Yeah, exactly. We went to the
"Heiderose" to eat every night.
449
00:35:50,848 --> 00:35:54,102
Yeah, we did too.
I was out on the water every day.
450
00:35:54,227 --> 00:35:56,646
From 7 in the morning
until 6 at night.
451
00:35:56,896 --> 00:35:59,691
I would swim like a fish.
452
00:36:00,024 --> 00:36:03,277
What "swimming"?
Yeah. I would go swimming.
453
00:36:03,528 --> 00:36:05,780
When you were 4?
Yeah, of course!
454
00:36:06,114 --> 00:36:08,616
My father taught me how.
455
00:36:08,908 --> 00:36:12,745
You can't swim when you're 4.
By 10, I was a competitive swimmer.
456
00:36:13,287 --> 00:36:16,708
Yeah, but you look more
like a chess player. Tom!
457
00:36:17,041 --> 00:36:21,504
That was 10 years ago.
Why didn't you ever tell me?
458
00:36:21,754 --> 00:36:25,508
Because, ever since my father
left, I don't swim anymore.
459
00:36:25,800 --> 00:36:27,635
What is there to tell?
460
00:36:31,243 --> 00:36:33,036
Why did your father leave the GDR?
461
00:36:33,095 --> 00:36:36,293
Hey, guys, scooch it!.
462
00:36:43,774 --> 00:36:45,129
You guys wanna give it a try?
463
00:36:46,904 --> 00:36:49,032
That is shit.
464
00:36:50,054 --> 00:36:53,014
So you're looking for your dad?
465
00:36:53,095 --> 00:36:59,694
My dad was killed during Tet
when I was 10.
466
00:36:59,775 --> 00:37:03,529
My dad, he died in Vietnam.
467
00:37:03,615 --> 00:37:07,608
Shot by some fucking commies.
468
00:37:08,593 --> 00:37:11,262
Hey! ... Yeah!
Yeah!
469
00:37:13,094 --> 00:37:16,088
Is that how you commies
killed my dad?
470
00:37:16,174 --> 00:37:17,575
What?
471
00:37:17,655 --> 00:37:23,287
I asked, is that how you
communists killed my dad?
472
00:37:23,374 --> 00:37:24,569
No, we no communists.
473
00:37:24,655 --> 00:37:25,724
But your dad is!
474
00:37:25,814 --> 00:37:27,407
No, my dad is no communist.
475
00:37:27,495 --> 00:37:28,814
What?
476
00:37:28,894 --> 00:37:30,647
My dad is no communist!
477
00:37:34,202 --> 00:37:35,828
Shit!
478
00:37:41,015 --> 00:37:44,292
They're just kids!
479
00:37:46,054 --> 00:37:47,613
Come on!
480
00:37:48,814 --> 00:37:51,614
He gets crazy when he drinks.
481
00:37:54,134 --> 00:37:56,127
You trying to get
to San Francisco?
482
00:37:57,100 --> 00:37:58,351
Yeah.
483
00:37:58,454 --> 00:37:59,729
Come on.
484
00:38:02,522 --> 00:38:04,482
Come on!
485
00:38:06,651 --> 00:38:08,695
Shit! Hey!
486
00:38:17,535 --> 00:38:20,572
This is my brother's car.
487
00:38:20,654 --> 00:38:24,808
Now, I must return it, but
I don't have time.
488
00:38:24,894 --> 00:38:27,285
You got a map?
489
00:38:28,506 --> 00:38:30,633
The map.
490
00:38:38,182 --> 00:38:40,184
Here San Francisco!
491
00:38:40,254 --> 00:38:42,007
Here, my brother.
492
00:38:42,095 --> 00:38:46,213
Now, it's not San Francisco
but it is California.
493
00:38:46,295 --> 00:38:50,005
You bring car to my brother.
494
00:38:52,334 --> 00:38:53,245
Really?
495
00:38:53,335 --> 00:38:54,894
Really.
496
00:38:56,294 --> 00:38:58,047
And you trust us?
497
00:38:58,135 --> 00:39:01,333
You try to trick me
and I'll beat the shit out of you
498
00:39:03,291 --> 00:39:05,460
Okay!
499
00:39:06,374 --> 00:39:08,128
Key for the car.
500
00:39:16,734 --> 00:39:18,851
No key for trunk.
501
00:39:19,849 --> 00:39:22,935
What? He must be messing
with us.
502
00:39:23,478 --> 00:39:26,397
Are we supposed to transport
something illegal?
503
00:39:26,939 --> 00:39:30,526
Weapons! Or drugs!
Yeah.
504
00:39:32,487 --> 00:39:35,239
Screw it! We'll do it anyway.
505
00:39:36,741 --> 00:39:38,868
We'll do it.
506
00:39:39,118 --> 00:39:41,037
Okay! We'll do it.
Good.
507
00:39:41,135 --> 00:39:43,206
We bring car to
your brother.
508
00:39:44,207 --> 00:39:45,958
Yeah?
509
00:39:47,168 --> 00:39:49,170
We promise.
510
00:39:49,754 --> 00:39:51,714
* Loud screams. *
511
00:39:56,260 --> 00:39:58,346
Yeah!
512
00:40:08,481 --> 00:40:12,485
Now that's a pair of glasses.
Looking sharp!
513
00:40:17,573 --> 00:40:20,368
Wooohooo!
514
00:40:20,868 --> 00:40:22,954
Yeah, America!
515
00:40:28,292 --> 00:40:30,503
That's a powerful picture.
516
00:40:31,879 --> 00:40:34,132
One, two, three!
517
00:40:34,424 --> 00:40:36,551
(Both:) San Francisco!
518
00:40:48,021 --> 00:40:51,315
Do you want to hear a secret?
Yeah.
519
00:40:51,482 --> 00:40:56,279
But don't tell anyone else!
Otherwise it's not a secret anymore.
520
00:40:56,821 --> 00:41:02,201
Treat every day like a gift and
the world will give you a gift in return!
521
00:41:02,535 --> 00:41:06,873
And today, our gift is this.
522
00:41:07,373 --> 00:41:09,208
Chocolate?
Of course!
523
00:41:09,542 --> 00:41:14,464
I filled up for only 13 dollars.
That is unbelievable.
524
00:41:17,508 --> 00:41:19,469
Mmmh!
525
00:41:19,886 --> 00:41:21,929
Mmmh!
526
00:41:22,180 --> 00:41:26,809
That is the tastiest chocolate,
I have ever eaten.
527
00:41:31,731 --> 00:41:36,277
You asked me earlier why
my father had fled East Germany.
528
00:41:38,446 --> 00:41:43,117
I think it's because everything
we've experienced here.
529
00:41:43,493 --> 00:41:47,038
Yeah. I understand!
That's why. Yeah.
530
00:41:47,622 --> 00:41:50,166
Yeah. I like your dad.
531
00:41:56,214 --> 00:41:58,466
* Veit laughs. *
What do you mean?
532
00:41:58,841 --> 00:42:00,718
As a kid, I dreamed of:
533
00:42:01,052 --> 00:42:05,848
My father picking me up, and we'd
drive our white Trabants together -
534
00:42:06,182 --> 00:42:08,184
- over the Golden Gate Bridge.
535
00:42:08,768 --> 00:42:13,564
There are no Trabants in America.
Still, that was always our car.
536
00:42:15,608 --> 00:42:20,279
Oh! The small, white Trabant
would never make it in America.
537
00:42:31,499 --> 00:42:33,626
Haha!
538
00:42:38,464 --> 00:42:40,675
Thanks!
539
00:42:50,435 --> 00:42:52,353
Did you notice that?
540
00:42:53,479 --> 00:42:55,648
No.
541
00:42:56,107 --> 00:42:59,027
Maybe I should shake
things up a bit.
542
00:43:13,655 --> 00:43:14,850
I just... What the...?
543
00:43:18,838 --> 00:43:21,049
* Police Sirens *
Shit!
544
00:43:21,591 --> 00:43:23,384
Shit! The police!
545
00:43:25,261 --> 00:43:27,722
Shit!
Oh! Shit!
546
00:43:28,056 --> 00:43:30,850
Tom! The pants! Our pants!
547
00:43:33,895 --> 00:43:35,454
Is the boy naked?
548
00:43:36,898 --> 00:43:38,983
Shit! Shit!
549
00:43:40,068 --> 00:43:42,236
Shit, man! Your underwear!
550
00:43:54,540 --> 00:43:56,584
* The truck honks. *
Tom!
551
00:44:02,757 --> 00:44:05,218
Ah!
552
00:44:08,805 --> 00:44:11,683
Well at least they look friendly.
Yeah.
553
00:44:11,855 --> 00:44:13,925
Get out of the car!
554
00:44:26,322 --> 00:44:30,335
- Friendship!
- Is this some type of a joke?
555
00:44:36,374 --> 00:44:38,459
No.
556
00:44:38,854 --> 00:44:40,130
Drivers license, sir!
557
00:44:40,962 --> 00:44:45,174
(Whispers:) Drivers license.
Ah! Wait, yes.
558
00:44:54,054 --> 00:44:55,374
DDR?
559
00:44:56,215 --> 00:44:58,012
Is this some type of a club?
560
00:44:58,938 --> 00:45:01,649
It's East Germany.
561
00:45:02,815 --> 00:45:04,135
You mind opening the trunk
for me sir?
562
00:45:06,414 --> 00:45:07,928
Um, no, no key...
563
00:45:08,015 --> 00:45:09,893
Sir, open the trunk!
564
00:45:10,158 --> 00:45:13,848
- No keys!
- I don't know what you're
saying, you know what, turn around!
565
00:45:15,015 --> 00:45:17,051
Put your hands on the
roof of the car!
566
00:45:17,915 --> 00:45:22,533
- Why? We haven't done anythin wr...
- Hands on the roof. Now!
567
00:45:23,615 --> 00:45:25,287
Open the trunk.
568
00:45:27,133 --> 00:45:31,012
Man! Say something else!
We're totally fucked.
569
00:45:35,391 --> 00:45:37,623
Shit!
570
00:45:37,814 --> 00:45:40,051
- Lydia, check this out.
- What ya got?
571
00:45:50,656 --> 00:45:53,088
- Shit!
- What the hell...?
572
00:46:03,734 --> 00:46:06,647
So... we're free?
573
00:46:20,575 --> 00:46:22,453
PUBLIC NUDITY
574
00:46:25,054 --> 00:46:27,286
Get in there. You too.
575
00:46:28,374 --> 00:46:30,367
Make yourself at home, boys.
576
00:46:36,911 --> 00:46:41,499
Ah damn it! I shouldn't have
eaten those potatoes.
577
00:46:41,791 --> 00:46:45,837
What? The potatoes? Apples!
That was a heroic deed.
578
00:46:46,212 --> 00:46:50,383
I'd collapse on the floor.
But it's made of concrete.
579
00:46:50,591 --> 00:46:53,594
No. Seriously!
I'm going to collapse on the floor.
580
00:46:53,886 --> 00:46:56,556
Can you hold on to me for a second?
What?
581
00:46:56,723 --> 00:47:00,893
Can you hold on to me? Please!
Yeah. I'm coming.
582
00:47:01,185 --> 00:47:03,229
Okay! All good! Good?
Yeah.
583
00:47:11,214 --> 00:47:13,207
You guys be more careful
next time, alright?
584
00:47:13,294 --> 00:47:15,287
Wear some clothes.
585
00:47:15,375 --> 00:47:16,525
Good luck!
586
00:47:16,614 --> 00:47:17,764
You need it.
587
00:47:20,694 --> 00:47:23,448
May the force be with you!
588
00:47:31,090 --> 00:47:33,593
600 Dollars.
589
00:47:37,138 --> 00:47:40,099
They wanted 600 dollars
for the car repairs.
590
00:47:44,437 --> 00:47:46,522
Ahh shit!
591
00:47:47,190 --> 00:47:50,068
And now?
I don't know either.
592
00:47:51,527 --> 00:47:53,696
Hey, there's a department store!
593
00:47:53,946 --> 00:47:56,657
That's the grand prize.
Madness!
594
00:48:10,630 --> 00:48:13,049
What do you have there?
No idea!
595
00:48:13,299 --> 00:48:16,636
But it costs 13 dollars.
It tastes really good.
596
00:48:16,886 --> 00:48:19,055
And what's that?
Crackers.
597
00:48:19,180 --> 00:48:22,475
Are you crazy?
We're stealing groceries.
598
00:48:22,725 --> 00:48:27,438
The tastiest foods, and yet
no hard crackers!
599
00:48:27,689 --> 00:48:31,693
Yeah. You want to say that a bit louder?
Who's going to understand us?
600
00:48:31,943 --> 00:48:36,948
Have you ever met an American that
speaks anything other than American?
601
00:48:37,490 --> 00:48:39,617
Here, for example!
... Hello!
602
00:48:40,159 --> 00:48:44,914
My friend here loves you
and would like to marry you.
603
00:48:45,373 --> 00:48:50,628
Then, he'd like to eat as much
as you, until he's round and juicy.
604
00:48:51,170 --> 00:48:54,382
Yeah. See? She laughs. Not a word!
Yeah. So?
605
00:48:54,632 --> 00:48:58,177
Here, for example! Come on!
Tom! Hey! It's cool.
606
00:48:58,511 --> 00:49:00,638
Hello, girl!
607
00:49:01,431 --> 00:49:03,266
You are beautiful.
608
00:49:03,641 --> 00:49:08,229
And I would like to sleep with
you right here, right now. Eh?
609
00:49:08,688 --> 00:49:11,482
Don't you want to tell me
your name first?
610
00:49:14,652 --> 00:49:16,946
Zoey! Hello!
Hello!
611
00:49:17,854 --> 00:49:19,847
It was nice to meet you.
612
00:49:20,825 --> 00:49:24,787
I'm sorry. Really!
I wanted to prove something -
613
00:49:25,329 --> 00:49:28,416
- to my friend.
Get rid of the stuff! Video!
614
00:49:29,500 --> 00:49:31,586
What?
What?
615
00:49:31,919 --> 00:49:33,671
Video!
616
00:49:34,172 --> 00:49:36,174
Ah, Video! Okay!
617
00:49:36,382 --> 00:49:38,509
Excuse me!
618
00:49:46,601 --> 00:49:49,979
Hey, boys! You guys hungry?
Come over to my place!
619
00:49:50,188 --> 00:49:53,775
It'd make my mother happy.
She's from Germany.
620
00:49:54,067 --> 00:49:55,902
My father grills some great streaks.
621
00:49:56,277 --> 00:49:58,279
Really? Steaks!
Seriously?
622
00:49:58,654 --> 00:50:01,949
Of course! Get in!
Get in!
623
00:50:03,534 --> 00:50:06,287
I'm sorry again about earlier.
624
00:50:06,537 --> 00:50:08,581
It's okay.
625
00:50:10,541 --> 00:50:13,711
What was your name again?
Zoey.
626
00:50:13,961 --> 00:50:15,922
Zoey?
Yeah.
627
00:50:23,971 --> 00:50:26,224
There's my house.
628
00:50:26,599 --> 00:50:28,768
* Someone knocks. *
629
00:50:32,855 --> 00:50:34,565
Hi!
Hi!
630
00:50:35,149 --> 00:50:37,193
For you.
Thanks!
631
00:50:37,360 --> 00:50:39,570
Good night!
Night! ... Zoey!
632
00:50:40,238 --> 00:50:43,741
Ah ... Thanks again!
For everything.
633
00:50:44,117 --> 00:50:46,285
Sleep well!
634
00:51:01,259 --> 00:51:06,556
Ah! How long has it been since
we slept in a real bed?
635
00:51:06,723 --> 00:51:08,725
Hm.
Ah yeah!
636
00:51:17,567 --> 00:51:19,652
I was thinking to myself:
637
00:51:19,944 --> 00:51:24,657
If 200 people paid 3 dollars
to watch our film:
638
00:51:24,782 --> 00:51:27,618
Then we'd have 600 dollars.
639
00:51:27,827 --> 00:51:32,415
Well yeah! But 200 people is
a little optimistic for this dump.
640
00:51:32,874 --> 00:51:36,711
Maybe Zoey can organize something.
641
00:51:37,211 --> 00:51:39,881
Yeah, maybe. Goodnight!
Night!
642
00:51:49,682 --> 00:51:52,894
What the fuck! What is that?
643
00:51:53,269 --> 00:51:57,190
* Tom laughs. * What? Tom!
Look at this, it's a remote control!
644
00:51:57,732 --> 00:52:00,360
Not for the tv, but for the bed!
645
00:52:00,860 --> 00:52:02,528
Alright, we've all
had a good laugh.
646
00:52:02,820 --> 00:52:05,865
You can let me down now.
Okay!
647
00:52:10,119 --> 00:52:14,332
You're so funny.
Okay...
648
00:52:14,707 --> 00:52:18,878
I'll let you down. I promise!
Ahh!
649
00:52:19,087 --> 00:52:22,507
Tom! I'm warning you.
650
00:52:22,840 --> 00:52:24,926
Yeah?
651
00:52:29,722 --> 00:52:31,766
Goodnight!
Night!
652
00:52:35,561 --> 00:52:37,730
Mann!
* Tom laughs. *
653
00:52:38,898 --> 00:52:42,527
Give the the damned remote!
Okay! Wait!
654
00:52:45,446 --> 00:52:47,782
That's so awesome!
655
00:52:48,116 --> 00:52:50,284
Ah!
656
00:52:50,660 --> 00:52:52,829
Listen!
657
00:52:53,079 --> 00:52:55,164
Man!
658
00:52:58,188 --> 00:52:59,399
Excellent!
659
00:53:00,003 --> 00:53:01,796
...
660
00:53:37,295 --> 00:53:40,413
Underground filmmaking
from East Germany!
661
00:53:46,883 --> 00:53:49,677
Hey, Tom! Wait a second!
Stop! Wait!
662
00:53:52,180 --> 00:53:54,891
Tom! This one here!
Let's play this one.
663
00:53:55,141 --> 00:53:59,896
Are you crazy? I'm not going
to play a documentary.
664
00:54:00,188 --> 00:54:04,525
No one is interested in Nosferatu.
Believe me!
665
00:54:04,984 --> 00:54:07,403
Well it's just our homeland.
666
00:54:07,695 --> 00:54:11,767
- Dude! What are the people going to think?
- You ready?
667
00:54:12,179 --> 00:54:13,805
Ready?
668
00:54:17,497 --> 00:54:20,083
Oh Man!
What?
669
00:54:20,375 --> 00:54:22,502
Okay! Come on! It's good.
670
00:54:23,655 --> 00:54:25,054
Okay, let's go!
671
00:54:25,651 --> 00:54:27,653
But it's your responsibility!
672
00:54:27,674 --> 00:54:29,073
Good evening, Silver City!
673
00:54:30,494 --> 00:54:33,214
Tonight, we have the honor
to present -
674
00:54:33,295 --> 00:54:37,527
two filmmakers from East Germany.
675
00:54:37,615 --> 00:54:39,924
These two men traveled all the way,
676
00:54:40,015 --> 00:54:42,051
to show us their films.
677
00:54:42,135 --> 00:54:48,324
So give a big applause to
Tom Kleeberg and Veit Jagoda.
678
00:55:00,331 --> 00:55:02,333
Break a leg!
679
00:55:02,583 --> 00:55:04,627
Yeah. Okay! Let's go!
680
00:55:04,919 --> 00:55:07,630
One! Two! Three!
681
00:55:15,888 --> 00:55:19,058
* Marching music, People singing. *
682
00:55:26,733 --> 00:55:31,404
"40 Years of the GDR. This is the
pride of some of our joint achievements:"
683
00:55:31,863 --> 00:55:35,783
"Such things as work, and
education for all."
684
00:55:36,117 --> 00:55:38,578
"A life in social security."
685
00:55:38,995 --> 00:55:41,414
"Family-friendly politics."
686
00:55:41,956 --> 00:55:45,793
"The housing program is better
than any in the world."
687
00:55:47,962 --> 00:55:49,630
* He laughs. *
688
00:57:32,483 --> 00:57:34,777
* Applause *
689
00:57:48,916 --> 00:57:51,044
* Applause *
690
00:57:51,574 --> 00:57:56,410
- Absolutely fascinating
- Wonderful! Thank you!
691
00:57:56,495 --> 00:57:57,690
That's the mayor.
692
00:57:57,774 --> 00:57:59,209
I would love,
693
00:57:59,295 --> 00:58:00,888
to have you two boys
in my office tomorrow.
694
00:58:00,974 --> 00:58:03,251
Yes? Really?
695
00:58:03,335 --> 00:58:05,725
- Excellent, Boys! Fantastic Work!
- Yeah.
696
00:58:07,310 --> 00:58:09,270
See ya!
Good night!
697
00:58:09,562 --> 00:58:12,815
We have an audience with
the town mayor!
698
00:58:13,374 --> 00:58:16,925
Excuse me, could I have
your autograph, please?
699
00:58:20,156 --> 00:58:22,241
That wasn't quite 200 people.
700
00:58:22,492 --> 00:58:24,744
Who cares! It was still great.
701
00:58:25,119 --> 00:58:28,498
Wait a minute!
When is your birthday?
702
00:58:28,748 --> 00:58:32,335
In just a week. We'll make it work.
Excuse!
703
00:58:32,543 --> 00:58:34,712
Rollercoaster Park?
704
00:58:34,934 --> 00:58:38,644
The amusement park.
It's cool!...romantic...
705
00:58:50,353 --> 00:58:52,397
Okay!
706
00:58:52,855 --> 00:58:54,774
1, 2, 3, go!
707
00:59:13,292 --> 00:59:15,253
Yeah!
708
00:59:18,756 --> 00:59:21,217
Come over here! Huh?
Come! Come!
709
00:59:25,638 --> 00:59:28,349
Okay?
Yeah.
710
00:59:36,482 --> 00:59:38,484
Tom! Hold on!
711
00:59:41,946 --> 00:59:44,866
I can't understand you.
Stop it!
712
01:00:31,654 --> 01:00:33,168
That was awesome!
713
01:00:33,456 --> 01:00:35,666
Oh Man!
714
01:00:36,042 --> 01:00:38,169
Classic!
715
01:00:42,507 --> 01:00:46,594
Come! We're going over there.
... Tom!
716
01:00:54,477 --> 01:00:57,897
Hey! Wait a minute, Tom! ... Tom!
717
01:00:58,398 --> 01:01:01,275
Have fun!
Thanks!
718
01:01:05,113 --> 01:01:07,699
Hey! Check this out ... Yeah.
719
01:01:08,324 --> 01:01:10,284
Shit!
720
01:01:35,393 --> 01:01:37,562
Wow!
721
01:01:37,687 --> 01:01:39,814
Good morning!
Good morning!
722
01:01:40,064 --> 01:01:43,276
Would you like a cup
of coffee? Yeah.
723
01:01:47,030 --> 01:01:50,450
Did you sleep well?
Yeah. Thanks!
724
01:01:51,367 --> 01:01:53,327
That's sweet!
Thank you so much!
725
01:01:53,494 --> 01:01:56,789
And you! Did you sleep
well too? Yeah.
726
01:02:00,418 --> 01:02:05,298
You! I thought maybe we could
do something together later on.
727
01:02:05,548 --> 01:02:07,550
If you want.
728
01:02:11,179 --> 01:02:13,348
What?
729
01:02:16,934 --> 01:02:18,895
Good morning!
730
01:02:20,813 --> 01:02:22,857
How was your night?
731
01:02:23,107 --> 01:02:25,234
That smell! Check this out!
732
01:02:25,610 --> 01:02:27,362
What's that?
733
01:02:27,695 --> 01:02:32,367
I thought, if we're going to have
an audience with the mayor, -
734
01:02:32,742 --> 01:02:35,203
- maybe we can give him a gift.
Ahh, okay!
735
01:02:36,829 --> 01:02:41,751
And then you thought: I'll give
him a chunk of stone.
736
01:02:42,001 --> 01:02:44,504
No, Veit! I thought
to myself:
737
01:02:44,962 --> 01:02:48,424
We'll give him a piece
of the Berlin Wall.
738
01:02:48,614 --> 01:02:52,210
What? Hey, you're crazy.
739
01:02:52,845 --> 01:02:55,056
Do you have any paint
in the garage?
740
01:02:56,349 --> 01:02:58,267
Okay!
741
01:03:00,269 --> 01:03:02,313
Careful!
742
01:03:09,237 --> 01:03:11,364
Like that!
743
01:03:13,694 --> 01:03:14,571
For me?
744
01:03:14,655 --> 01:03:16,008
The Berlin Wall.
745
01:03:17,374 --> 01:03:20,732
It's even got the
American flag on it!
746
01:03:25,055 --> 01:03:27,853
We've witnessed Glasnost.
747
01:03:27,935 --> 01:03:31,645
We witnessed the fall
of the Berlin Wall.
748
01:03:31,734 --> 01:03:33,533
And... maybe one day,
749
01:03:33,614 --> 01:03:36,573
we may witness the fall...
750
01:03:36,655 --> 01:03:38,214
...of the Great Wall of China!
751
01:03:49,135 --> 01:03:51,570
Ted! We need a photograph!
752
01:03:51,695 --> 01:03:52,969
Boys, please!
753
01:03:55,015 --> 01:03:56,812
Come on.
Don't be shy!
754
01:03:58,734 --> 01:04:01,091
We say "Cheese".
755
01:04:02,040 --> 01:04:04,667
Cheese! Smile!
Oh!
756
01:04:06,794 --> 01:04:09,005
(All:) Cheese!
757
01:04:09,454 --> 01:04:12,493
BERLIN WALL IN SILVER CITY
758
01:04:15,011 --> 01:04:20,308
The phone keeps ringing and ringing.
Everyone wants a piece of your ...
759
01:04:20,767 --> 01:04:22,643
...Berlin Wall.
760
01:04:23,102 --> 01:04:27,273
Then you have to tell them,
that we don't have anymore.
761
01:04:27,565 --> 01:04:31,611
That won't work. I already sold
10 more. What?
762
01:04:32,070 --> 01:04:37,033
What? Small: 5 Dollars. Medium:
10 Dollars. Big: 20 Dollars.
763
01:04:37,492 --> 01:04:39,452
Big for 20 Dollars?
Yeah.
764
01:04:39,744 --> 01:04:41,579
What? 20 Dollars?
765
01:04:42,080 --> 01:04:44,457
(Laughs:) 20 Dollars!
766
01:04:44,832 --> 01:04:48,544
Oh God! Thank you! Thank you!
767
01:04:58,179 --> 01:05:00,098
* Nothing to understand. *
768
01:05:08,414 --> 01:05:10,804
That is a gift. For you.
769
01:05:26,082 --> 01:05:29,627
Huh?
It's enough. It's enough!
770
01:05:32,005 --> 01:05:33,923
....
771
01:05:34,340 --> 01:05:36,426
Good!
Bye!
772
01:05:36,926 --> 01:05:38,928
Bye!
773
01:05:39,095 --> 01:05:40,893
There she is.
774
01:05:41,118 --> 01:05:42,994
Bye! ... Bye!
775
01:05:43,014 --> 01:05:45,370
What are you doing?
Where are you doing?
776
01:05:45,852 --> 01:05:49,397
They're driving me to university.
That's what you said, right?
777
01:05:50,982 --> 01:05:55,570
Yeah, true. ... That's what we said.
Of course!
778
01:05:56,362 --> 01:05:58,614
Go, Go!
Bye!
779
01:05:58,948 --> 01:06:00,783
Bye! Ah ...
780
01:06:06,789 --> 01:06:08,958
Haha!
781
01:06:16,716 --> 01:06:19,177
Ha! Luke Skywalker
of East Berlin.
782
01:06:19,302 --> 01:06:21,471
What's that?
783
01:06:22,774 --> 01:06:24,846
Star Wars?
784
01:06:24,974 --> 01:06:27,489
Luke Skywalker?
785
01:06:28,934 --> 01:06:31,195
I don't believe it!
786
01:06:31,230 --> 01:06:33,858
You guys don't know it?
No.
787
01:06:34,359 --> 01:06:38,571
He was also looking for his dad.
And did he find him?
788
01:06:39,113 --> 01:06:44,160
Yeah. But his father had this
black mask and talked like this:
789
01:06:46,621 --> 01:06:50,833
And then?
The boy killed his father.
790
01:06:51,209 --> 01:06:53,378
With the sword of the Jedi's, there.
791
01:06:53,795 --> 01:06:56,631
Does that mean that I'm now a Jedi?
792
01:06:57,131 --> 01:06:59,550
Yeah. You must the fight evil ones.
793
01:07:00,009 --> 01:07:02,095
Fight the evil ones. Hm!
794
01:07:02,470 --> 01:07:06,724
Then maybe I'll right the
evil ones right now.
795
01:07:08,142 --> 01:07:10,978
I am your ... chch!
Ah!
796
01:07:12,939 --> 01:07:16,359
I'm going to fight the evil ones.
797
01:07:21,781 --> 01:07:23,866
You'll have to kill me!
798
01:07:24,117 --> 01:07:28,621
I could never kill you. I'll
always protect you.
799
01:07:59,610 --> 01:08:01,821
* Nothing to understand. *
800
01:08:05,783 --> 01:08:07,910
(All:) Mmh!
801
01:08:08,161 --> 01:08:11,497
* A locomotive blows its horn. *
Haha!
802
01:08:15,209 --> 01:08:17,128
Uuh! ... Oh, no!
803
01:08:17,628 --> 01:08:19,672
...
804
01:08:21,799 --> 01:08:23,968
Ow!
What's wrong? Is it your tooth?
805
01:08:24,135 --> 01:08:26,179
Shit, My tooth!
Hm?
806
01:08:26,429 --> 01:08:29,807
Man! Shit! Fuck Marvin!
807
01:08:31,059 --> 01:08:33,102
What is it?
Tooth loose or something?
808
01:08:33,936 --> 01:08:36,981
Can you steer for a second?
Help him!
809
01:09:20,483 --> 01:09:22,443
Yeah, and?
810
01:09:23,653 --> 01:09:25,905
The tooth is totally messed up.
811
01:09:26,280 --> 01:09:29,158
Well, can he fix it?
For 300 Dollars.
812
01:09:29,492 --> 01:09:32,995
And how much do we have left?
60 Dollars.
813
01:09:34,080 --> 01:09:36,290
Oh shit!
814
01:09:38,751 --> 01:09:41,546
Yeah, shit! You know:
"Money, Money"!
815
01:09:41,713 --> 01:09:45,174
Everything's about money here.
It's like a curse.
816
01:09:45,425 --> 01:09:49,804
Stick a plastic card in the wall
and then you get money.
817
01:09:50,054 --> 01:09:53,182
Without a plastic card, you're
totally screwed here.
818
01:09:53,683 --> 01:09:57,895
Okay! Wait! Okay?
What do we do? Ideas?
819
01:09:58,479 --> 01:10:01,149
We continue on to
San Francisco.
820
01:10:01,399 --> 01:10:05,153
No! I'm not going to
San Francisco like this.
821
01:10:05,445 --> 01:10:10,033
My birthday is in 3 days.
Yeah, I didn't forget.
822
01:10:10,324 --> 01:10:15,329
I'm not going with my tooth like this.
So I'm just supposed to be late?
823
01:10:20,251 --> 01:10:23,046
Anyone else have a better idea?
824
01:10:27,675 --> 01:10:30,595
Anyone have a...
Hey, look at that!
825
01:10:30,887 --> 01:10:35,224
Las Vegas. 1,000 Casinos.
Yeah! Double or nothing.
826
01:10:35,350 --> 01:10:37,560
Yeah. Here! "Double or nothing"
827
01:10:37,852 --> 01:10:39,771
No! No!
828
01:10:39,814 --> 01:10:42,091
This is our only chance...
829
01:10:42,440 --> 01:10:45,234
We'll bet everything on red.
Yeah!
830
01:10:46,152 --> 01:10:50,907
I take that back, we bet everything
on black. Red is not my color.
831
01:11:00,708 --> 01:11:04,587
Red, red, red, red!
Can't you just let it be?
832
01:11:04,837 --> 01:11:09,258
We don't have any more money.
Thanks, Professor! I know.
833
01:11:09,425 --> 01:11:13,554
You should have listened to me
earlier and bet on red!
834
01:11:13,846 --> 01:11:17,809
Am I your good luck charm?
You know what... Lay off!
835
01:11:18,059 --> 01:11:21,562
My tooth is killing me.
Boys! Boys! Stop it!
836
01:11:23,575 --> 01:11:25,757
Get your act together!
837
01:11:25,817 --> 01:11:27,944
Seriously!
838
01:11:36,703 --> 01:11:38,705
What's she doing now?
839
01:11:39,455 --> 01:11:41,541
* Rattling noise *
840
01:11:41,749 --> 01:11:46,504
You let them show you the room,
open the window and say:
841
01:11:46,796 --> 01:11:49,507
"Man it's loud in here."
And leave it open.
842
01:11:49,757 --> 01:11:51,759
Then you can open it.
843
01:11:52,010 --> 01:11:55,138
Yeah. ... Now get your
damned backpack!
844
01:11:55,388 --> 01:11:57,390
Yeah!
Ah! Oh, Man!
845
01:12:08,651 --> 01:12:12,739
For one night! Hnm?
Hey! You're really a firecracker!
846
01:12:12,947 --> 01:12:15,033
What? Why's that?
847
01:12:16,409 --> 01:12:18,953
You are the cracker.
848
01:12:48,024 --> 01:12:50,193
(Quietly:) How's your tooth doing?
849
01:12:51,778 --> 01:12:55,323
It's just pissed that I took -
850
01:12:55,573 --> 01:12:58,284
- such bad care of it for
all these years.
851
01:12:59,243 --> 01:13:05,208
Hm! ... And it wasn't too
happy about the Asprin?
852
01:13:07,460 --> 01:13:11,464
It said: "It's a half-hearted
attempt at reconciliation -
853
01:13:11,714 --> 01:13:14,634
- But it's too late now
my friend!"
854
01:13:17,970 --> 01:13:22,475
Maybe I can cheer up
your tooth a bit.
855
01:13:30,817 --> 01:13:34,028
If you're just trying to
seduce me, forget it.
856
01:13:34,278 --> 01:13:38,241
You may be my tooth's type,
but not mine.
857
01:13:38,533 --> 01:13:42,245
Seduce? That was a
sympathy kiss.
858
01:13:42,745 --> 01:13:45,415
Because you're such a
lousy East German.
859
01:13:52,714 --> 01:13:54,841
Tom!
860
01:14:00,596 --> 01:14:05,435
I shouldn't have shown
you that stupid book.
861
01:14:11,649 --> 01:14:14,819
Goodnight!
Goodnight!
862
01:15:04,077 --> 01:15:06,287
"The Black Mustang"! Hm, hm!
863
01:15:26,224 --> 01:15:28,351
* Noise at the window *
864
01:15:29,018 --> 01:15:31,145
Hi!
865
01:15:32,480 --> 01:15:35,608
I know how we can earn
300 Dollars.
866
01:15:37,151 --> 01:15:39,153
We strip.
We strip?
867
01:15:39,487 --> 01:15:44,242
In a gay bar. I told the owner
that we were Russians.
868
01:15:44,617 --> 01:15:47,120
"No business like show business"
869
01:15:47,537 --> 01:15:49,539
Russians?
He found it hot.
870
01:15:49,956 --> 01:15:52,792
I am Igor, You are Andrej.
871
01:15:53,042 --> 01:15:56,629
Together, we are the
"Leningrader Stallions".
872
01:15:58,506 --> 01:16:00,508
I found these at Goodwill.
873
01:16:01,009 --> 01:16:04,887
If he'll take us, it'd be
60 dollars per time.
874
01:16:05,179 --> 01:16:07,473
Five times total,
300 Dollars.
875
01:16:08,016 --> 01:16:12,061
Then tomorrow we'll drive to
San Francisco. Uff-uff-ish!
876
01:16:12,437 --> 01:16:14,355
That is your plan?
877
01:16:14,814 --> 01:16:17,358
There's also a pole. Music!
878
01:16:17,859 --> 01:16:21,863
Turn the music on! Pay attention!
* East German National Anthem *
879
01:16:22,363 --> 01:16:25,658
* With Choir and Orchestra *
Perfect! Madness!
880
01:16:42,050 --> 01:16:45,178
Tom! Dancing ... okay!
881
01:16:45,595 --> 01:16:48,264
Taking off my clothes?
By all means.
882
01:16:48,765 --> 01:16:54,312
In a strip club? Fine.
In a club for gays? No problem.
883
01:16:54,896 --> 01:16:57,899
But NOT to the national anthem
of East Germany!
884
01:17:03,821 --> 01:17:06,574
(Russian:) Friendship!
Hello!
885
01:17:15,458 --> 01:17:19,253
* Pop music version of the
East German National Anthem *
886
01:18:12,890 --> 01:18:15,184
Let's go!
887
01:19:51,030 --> 01:19:52,990
* Disco Music *
888
01:20:02,458 --> 01:20:04,711
Ho, ho! Come! Good, Veit!
889
01:20:04,961 --> 01:20:06,879
* Nothing to understand. *
890
01:20:07,130 --> 01:20:09,173
Okay!
What?
891
01:20:09,424 --> 01:20:11,843
Hold me a little tight!
Okay.
892
01:20:12,135 --> 01:20:14,095
Is it working?
Okay?
893
01:20:15,430 --> 01:20:17,557
Hey!
894
01:20:17,765 --> 01:20:20,852
Haha! You're drunk, Veit!
I know.
895
01:20:21,144 --> 01:20:23,438
I think, you're sleepy.
Yeah!
896
01:20:23,604 --> 01:20:26,649
Aren't you going to
come to bed?
897
01:20:26,899 --> 01:20:29,444
But I need to take care
of Tom.
898
01:20:29,694 --> 01:20:33,406
Ugh! He can handle himself.
899
01:20:33,656 --> 01:20:37,869
Get out of here.
Maybe you'd come too, -
900
01:20:38,161 --> 01:20:41,289
- if you had watched enough.
Maybe.
901
01:20:41,539 --> 01:20:46,336
Maybe. ... Hah! Good night!
Huh? Good night!
902
01:20:46,461 --> 01:20:50,256
Night! ... Night! Haha!
903
01:21:04,135 --> 01:21:06,650
My friends!
904
01:21:06,734 --> 01:21:07,725
Thank you.
905
01:21:07,855 --> 01:21:09,687
Thank you! You are my friend!
906
01:21:09,713 --> 01:21:12,549
Solidarity!
Should I hop on your back?
907
01:21:12,820 --> 01:21:15,239
* Tom neighs like a horse. *
908
01:21:15,531 --> 01:21:17,617
Yeah Hop!
909
01:21:20,828 --> 01:21:24,290
Ah! I think I'm all
galloped-out.
910
01:21:26,584 --> 01:21:29,754
I think so. Yeah.
Come on!
911
01:21:58,950 --> 01:22:01,035
If that sign over there -
912
01:22:01,577 --> 01:22:03,621
- blinks yellow -
913
01:22:04,080 --> 01:22:06,332
- at the 10th blink, then you're -
914
01:22:06,749 --> 01:22:11,295
- the horse and I get to be
the rider. Okay?
915
01:22:11,546 --> 01:22:13,673
* Zoey laughs. *
916
01:22:13,881 --> 01:22:15,967
Hm?
No, no!
917
01:22:18,386 --> 01:22:21,514
If the 5th car,
that drives by, -
918
01:22:21,889 --> 01:22:23,933
- is red, -
919
01:22:25,685 --> 01:22:28,146
- then you have to kiss me!
920
01:22:29,397 --> 01:22:31,399
One.
921
01:22:34,360 --> 01:22:36,487
Two.
Two.
922
01:22:39,157 --> 01:22:41,826
Three.
Hm!
923
01:22:42,201 --> 01:22:44,328
Four.
924
01:23:57,110 --> 01:23:59,320
* Someone laughs. *
925
01:23:59,696 --> 01:24:01,698
* Nothing to understand. *
926
01:24:17,130 --> 01:24:19,132
Shi...Shit!
927
01:24:21,634 --> 01:24:23,803
* Zoey laughs. *
928
01:24:28,474 --> 01:24:30,643
Oh, sorry!
929
01:24:30,768 --> 01:24:32,854
Keys!
930
01:24:33,104 --> 01:24:35,481
What?
Give me the car keys!
931
01:24:35,732 --> 01:24:38,359
Why?
Give me the fucking keys!
932
01:24:41,029 --> 01:24:43,072
Here!
933
01:24:45,366 --> 01:24:49,203
What's wrong?
Huh? You're such a fucker, Tom!
934
01:24:49,704 --> 01:24:54,417
What's your problem? Did you not
notice. Or do you just not care?
935
01:24:54,959 --> 01:24:58,546
Come again? What ...
There where enough other women.
936
01:24:59,172 --> 01:25:02,342
Come back over here!
You fucking fucker!
937
01:25:02,800 --> 01:25:07,180
Shut the fuck up!
(Both:) Shut you the fuck up!
938
01:25:07,430 --> 01:25:10,933
Veit! I like Zoey. How should
I have known, -
939
01:25:11,434 --> 01:25:14,354
- that you wanted her?
Yeah! How?
940
01:25:14,729 --> 01:25:18,649
You never said anything.
You never opened your mouth.
941
01:25:19,108 --> 01:25:22,528
Yeah! It's always about you!
As long as YOU have fun.
942
01:25:22,987 --> 01:25:26,366
Zoey! Do you not give a shit?
Look out! Okay?
943
01:25:26,741 --> 01:25:28,868
Kiss my ass!
Yeah, fine! Drive!
944
01:25:29,410 --> 01:25:33,873
Drive to your daddy! He's not
waiting for you anyway.
945
01:25:38,336 --> 01:25:40,380
He never was.
946
01:26:01,526 --> 01:26:03,611
Shit!
947
01:26:19,002 --> 01:26:20,920
Ah shit!
948
01:27:12,430 --> 01:27:15,099
You left this in the hotel.
949
01:27:18,311 --> 01:27:20,313
Thanks!
950
01:27:23,983 --> 01:27:27,945
And us? Hm? ... Hm?
951
01:27:34,535 --> 01:27:37,038
If, in the next
2 Minutes -
952
01:27:37,413 --> 01:27:41,334
- a bridge and groom come out
of the church, -
953
01:27:41,709 --> 01:27:43,836
- then we'll see each other again.
954
01:28:47,650 --> 01:28:49,736
Thank you!
955
01:28:55,116 --> 01:28:57,118
Hello! Uh ...
956
01:28:59,734 --> 01:29:01,772
I look for my father.
957
01:29:01,855 --> 01:29:04,767
He sends postcards. Every year.
958
01:29:04,855 --> 01:29:08,292
I don't know him.
I'm sorry.
959
01:29:08,374 --> 01:29:13,529
And your coworkers?
The other postmen?
960
01:29:13,615 --> 01:29:14,730
I don't think so.
961
01:29:14,815 --> 01:29:17,375
Hundreds of people come
in here every day.
962
01:29:17,455 --> 01:29:19,411
Sorry.
963
01:29:19,640 --> 01:29:22,623
Okay!
Sorry!
964
01:29:22,769 --> 01:29:25,731
- Thank you.
- Next!
965
01:30:45,476 --> 01:30:50,148
You could have at least told
me which post office it is.
966
01:30:50,523 --> 01:30:55,319
I've been running for 4 hours,
my heels are sore and... Uh ...
967
01:31:12,795 --> 01:31:15,006
Happy Birthday!
968
01:31:29,896 --> 01:31:31,856
That's from Zoey. And also...
969
01:31:37,153 --> 01:31:41,866
I'm really sorry! Really! I'm
really sorry for what I said.
970
01:31:44,660 --> 01:31:46,996
You were such an asshole, ey!
971
01:31:49,123 --> 01:31:51,125
Such an asshole.
972
01:32:05,723 --> 01:32:10,728
Maybe my father won't go in
immediately when he -
973
01:32:11,187 --> 01:32:14,023
- comes by here.
First, I'd say hello.
974
01:32:15,400 --> 01:32:17,485
Are you scared?
975
01:32:19,946 --> 01:32:22,115
Yeah.
976
01:32:36,129 --> 01:32:40,133
Tom! Back there you can buy
pizza for one dollar.
977
01:32:40,383 --> 01:32:42,510
Are you hungry?
Yeah. You're not?
978
01:32:44,554 --> 01:32:48,307
Yeah, then it's settled.
Yeah. Cheese or sausage?
979
01:32:48,975 --> 01:32:51,060
Salami!
Salami.
980
01:32:51,644 --> 01:32:53,813
But hurry! Okay?
Yeah!
981
01:33:29,599 --> 01:33:31,726
Excuse me!
982
01:33:32,185 --> 01:33:34,062
Hello! Um!
983
01:33:34,520 --> 01:33:38,858
Excuse me! Mr. Jagoda!
Mr. Jagoda! Mr. Jagoda!
984
01:33:39,275 --> 01:33:44,197
Mr. Jagoda? It's crazy that
you're really here! ... Ach!
985
01:33:45,865 --> 01:33:49,452
Mr. Ja... You are Mr. Jagoda.
Aren't you?
986
01:33:49,952 --> 01:33:52,872
What do you want from me?
Excuse me!
987
01:33:53,122 --> 01:33:55,541
You don't know me.
I am Tom.
988
01:33:56,042 --> 01:34:00,254
I'm here with Veit. We were
waiting over there.
989
01:34:00,797 --> 01:34:05,510
He's getting pizza. Veit is here.
We came all the way from Germany.
990
01:34:06,761 --> 01:34:08,846
Hello! Stay where you are!
991
01:34:09,222 --> 01:34:13,559
Hey, hey! Stay... I mean, after
all these years, -
992
01:34:14,060 --> 01:34:17,605
- can't you at least ...
I am not his father.
993
01:34:18,231 --> 01:34:20,692
Wha... You're not his father?
994
01:34:21,150 --> 01:34:23,319
Here! What is that?
995
01:34:23,820 --> 01:34:27,824
What's that then? I mean it says
right here: "Veit Jagoda".
996
01:34:28,324 --> 01:34:30,410
"Veit Jagoda"!
997
01:34:32,620 --> 01:34:35,498
Come over here! Come here!
998
01:34:38,251 --> 01:34:42,171
Listen to me!
I had been waiting for 4 years -
999
01:34:42,463 --> 01:34:46,843
- for my trip to be approved. Okay?
And then, in July 1979 -
1000
01:34:47,218 --> 01:34:50,013
- 3 men from the Stasi came
to my door.
1001
01:34:50,513 --> 01:34:54,142
One said that, under the right
circumstances, they would -
1002
01:34:54,559 --> 01:34:56,853
- approve my trip.
1003
01:34:57,353 --> 01:35:00,440
To approve my application.
You understand?
1004
01:35:01,107 --> 01:35:05,445
I didn't have to write the
postcards, only send them.
1005
01:35:06,362 --> 01:35:10,366
A couple birthdays a year.
A couple cards at Christmas.
1006
01:35:11,826 --> 01:35:13,828
No, no!
1007
01:35:14,454 --> 01:35:19,042
It became clear to me why I
had to send these cards.
1008
01:35:19,334 --> 01:35:22,587
But not until I was here, in America...
You understand?
1009
01:35:22,837 --> 01:35:27,425
... did I realize that I was
sending them for those who -
1010
01:35:27,550 --> 01:35:29,761
- were killed trying to cross
the Berlin Wall.
1011
01:35:31,846 --> 01:35:36,851
His father is ded. He was shot
trying to escape.
1012
01:35:42,357 --> 01:35:46,110
Please! Yeah? ... I cannot
meet him.
1013
01:35:47,403 --> 01:35:49,447
Please!
1014
01:36:47,171 --> 01:36:51,342
Cheese, sausage! Treat every day
like a gift -
1015
01:36:51,634 --> 01:36:55,179
- and the world will give you
a gift in return.
1016
01:36:55,680 --> 01:36:57,849
Sausage.
Hm!
1017
01:37:00,810 --> 01:37:02,812
What's wrong?
1018
01:37:05,606 --> 01:37:07,525
Hm?
1019
01:37:08,693 --> 01:37:10,862
What's wrong?
1020
01:37:21,164 --> 01:37:23,166
I'm sorry, Veit!
1021
01:37:27,211 --> 01:37:29,213
But your ... I mean -
1022
01:37:29,714 --> 01:37:33,134
- your father certainly tried
to do the right thing...
1023
01:37:37,138 --> 01:37:39,098
But ...
1024
01:37:39,599 --> 01:37:42,393
He didn't write the postcards.
1025
01:37:47,065 --> 01:37:49,859
I mean ... Your father isn't
alive.
1026
01:37:51,986 --> 01:37:54,030
He's dead.
1027
01:37:59,744 --> 01:38:01,746
What?
1028
01:38:02,246 --> 01:38:07,293
... Postcards ...
simply mailed.
1029
01:38:13,591 --> 01:38:15,677
* Muffled words *
1030
01:38:16,177 --> 01:38:18,262
What the man said...
1031
01:38:20,515 --> 01:38:22,642
... Stasi ... Here!
1032
01:38:23,017 --> 01:38:25,144
... Stasi ...
1033
01:38:27,397 --> 01:38:29,941
Your father was ...
1034
01:38:30,441 --> 01:38:33,444
... shot at the Berlin Wall.
1035
01:38:33,695 --> 01:38:36,864
I'm sorry! ... Wall ...
I'm sorry!
1036
01:38:44,539 --> 01:38:46,666
* Muffled words *
1037
01:38:51,087 --> 01:38:53,923
* Nothing to understand.
No sound. *
1038
01:42:03,334 --> 01:42:05,691
Brother of Hope?
1039
01:42:07,014 --> 01:42:10,530
You the German commies?
You the fucking commies?
1040
01:42:14,775 --> 01:42:17,005
Man, I don't believe it!
1041
01:42:17,095 --> 01:42:18,085
I told my brother he was sick,
1042
01:42:18,174 --> 01:42:20,052
for trusting two German communists!
1043
01:42:20,135 --> 01:42:21,932
The keys.
1044
01:42:25,615 --> 01:42:28,733
You two are the nicest communists
I've ever met.
1045
01:42:28,814 --> 01:42:30,965
Come on in!
75069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.