All language subtitles for Ein Fisch, der auf dem Rücken schwimmt (2020)-hr.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,525 --> 00:01:13,192 Vjeverica. 2 00:01:13,217 --> 00:01:13,926 I. 3 00:01:13,965 --> 00:01:15,298 ja sam... 4 00:01:16,038 --> 00:01:17,372 Vepar. 5 00:01:17,539 --> 00:01:18,540 Vepar. 6 00:01:18,565 --> 00:01:19,820 Opet sam ja na redu. 7 00:01:25,358 --> 00:01:26,858 Pčela? 8 00:01:29,067 --> 00:01:30,690 Dio? 9 00:01:32,075 --> 00:01:33,747 Bumbar? 10 00:01:35,369 --> 00:01:36,369 Komarac. 11 00:01:36,492 --> 00:01:39,503 Da, komarac. 12 00:01:40,717 --> 00:01:42,978 Vau. S divovskim ustima. 13 00:01:44,429 --> 00:01:46,120 Krokodil! 14 00:01:47,575 --> 00:01:48,939 Krokodil. 15 00:01:49,075 --> 00:01:52,142 Buba, koja leži na leđima. Tako to izgleda. 16 00:01:52,621 --> 00:01:55,089 Ne! Buba ronilac. 17 00:01:55,179 --> 00:01:56,834 Ne! 18 00:01:57,022 --> 00:01:57,971 Ne! 19 00:01:58,545 --> 00:01:59,396 Riba. 20 00:01:59,863 --> 00:02:00,459 Riba? 21 00:02:00,459 --> 00:02:01,512 I. 22 00:02:02,250 --> 00:02:03,493 Očito. 23 00:02:03,739 --> 00:02:05,294 Naopako. 24 00:02:05,572 --> 00:02:07,011 Sada je red na Klaru. 25 00:02:09,348 --> 00:02:11,765 To je… 26 00:02:12,265 --> 00:02:13,840 da, što je to? 27 00:02:13,865 --> 00:02:14,591 slon. 28 00:02:14,616 --> 00:02:16,079 U redu. Tako je. 29 00:02:16,079 --> 00:02:17,492 Sada sam ja na redu. 30 00:02:20,895 --> 00:02:21,603 Žaba! 31 00:02:21,571 --> 00:02:22,651 Ne! 32 00:02:23,805 --> 00:02:25,498 Točno. Žaba. 33 00:02:51,393 --> 00:02:52,644 Što radite ovdje? 34 00:02:52,669 --> 00:02:54,467 Ti znaš što radim. 35 00:02:58,662 --> 00:03:01,519 Nikada te zapravo nije bilo briga, zar ne? 36 00:03:07,413 --> 00:03:08,749 Hajde onda, pričaj sa mnom. 37 00:03:08,774 --> 00:03:10,714 Upravo jesam! 38 00:03:29,185 --> 00:03:31,840 Ovdje ima mjesta za vaše stvari. 39 00:03:42,578 --> 00:03:44,893 Već sada izgleda puno bolje. 40 00:03:50,409 --> 00:03:52,509 I uskoro ćemo imati novi krevet. 41 00:03:59,530 --> 00:04:01,421 Hoćeš li mi nešto donijeti? 42 00:04:02,149 --> 00:04:03,995 Želite li neke bilance? 43 00:04:04,234 --> 00:04:05,518 Da. 44 00:04:09,944 --> 00:04:11,944 Možda mala kornjača. 45 00:04:15,098 --> 00:04:18,701 Ili kamen. 46 00:04:19,331 --> 00:04:20,445 došao? 47 00:04:21,866 --> 00:04:25,559 Pravo. Donijet ću ti kamen. 48 00:07:51,248 --> 00:07:53,506 Da imam baštu kao tvoju, 49 00:07:56,490 --> 00:07:57,987 Nikada ne bih koristio kuću. 50 00:07:58,972 --> 00:08:02,144 Ozbiljno, ja bih sve vani, spavaj... 51 00:08:05,576 --> 00:08:07,333 Rado se mijenjam. 52 00:08:08,396 --> 00:08:12,378 Možeš živjeti ovdje s mojim tatom i mogu imati malo mira. 53 00:08:12,664 --> 00:08:14,500 Trenutno je stvarno dosadan. 54 00:08:16,439 --> 00:08:21,016 On samo kaže kako je super 55 00:08:21,174 --> 00:08:22,779 i sve je divno, 56 00:08:22,813 --> 00:08:25,709 i kako bih trebao zgrabiti, zgrabiti 57 00:08:25,739 --> 00:08:28,730 i tada ću biti sretan. 58 00:08:30,644 --> 00:08:33,296 Zbog njegove djevojke? 59 00:08:35,871 --> 00:08:40,194 Pretpostavljam. Tako je dosadna. 60 00:08:40,980 --> 00:08:42,214 Stvarno? 61 00:08:43,847 --> 00:08:47,117 Računam, dobro je ako je zaljubljen. 62 00:08:48,692 --> 00:08:50,207 Mislim, 63 00:08:50,854 --> 00:08:53,382 ne može ostati potišten o Hannah zauvijek. 64 00:10:06,686 --> 00:10:09,379 Imamo vašu omiljenu pizzu. 65 00:10:09,972 --> 00:10:11,505 S dodatnim sirom. 66 00:10:12,382 --> 00:10:13,670 Ne volim sir. 67 00:10:14,309 --> 00:10:15,322 Oh, stvarno? 68 00:10:16,668 --> 00:10:18,010 Pa, to je sranje. 69 00:10:29,501 --> 00:10:30,593 Ovdje. 70 00:10:39,264 --> 00:10:40,821 Nije li to bila samo scena 71 00:10:40,970 --> 00:10:43,026 gdje hodaju peronom? 72 00:10:45,691 --> 00:10:47,900 Čini se da dijelite isti ukus. 73 00:10:49,633 --> 00:10:53,018 Možeš li prestati brbljati i stvarati toliku buku?! 74 00:11:10,661 --> 00:11:11,990 Mogu li? 75 00:11:25,676 --> 00:11:28,507 Znam da ti nije lako. 76 00:11:30,676 --> 00:11:32,424 Vi ne znate ništa. 77 00:11:34,715 --> 00:11:36,852 Ok, ne znam ništa. 78 00:11:38,321 --> 00:11:40,370 Ali vama je očito teško. 79 00:11:45,302 --> 00:11:47,332 Što čitaš? 80 00:12:01,305 --> 00:12:03,527 Sada čitam samo časopise. 81 00:12:05,144 --> 00:12:06,414 Ženski časopisi. 82 00:12:06,747 --> 00:12:08,969 Najbolji savjeti za šminkanje, posljednja moda. 83 00:12:08,994 --> 00:12:11,341 Recepti, horoskopi. 84 00:12:11,730 --> 00:12:13,305 Ti si Ovan, zar ne? 85 00:12:14,174 --> 00:12:15,968 Mars i Jupiter su povoljni, 86 00:12:16,007 --> 00:12:18,077 oni će ti dati snagu za dan-danas, 87 00:12:18,554 --> 00:12:20,319 vikend će ti biti super 88 00:12:20,418 --> 00:12:23,923 i vaše duhove i poboljšat će se komunikacijske vještine. 89 00:12:29,793 --> 00:12:31,623 Ne mislite valjda da je to smiješno? 90 00:12:32,173 --> 00:12:34,285 Čak i da jesi, ne biste to pokazali. 91 00:12:43,989 --> 00:12:45,828 U redu. 92 00:12:51,763 --> 00:12:53,880 Laku noć. 93 00:15:07,827 --> 00:15:08,599 Zdravo. 94 00:15:09,620 --> 00:15:10,057 Zdravo. 95 00:15:11,588 --> 00:15:12,836 Ti mora da si Nadja? 96 00:15:13,175 --> 00:15:14,295 Nadežda. 97 00:15:15,021 --> 00:15:16,279 Ja sam Andrea. Zdravo. 98 00:15:20,176 --> 00:15:21,101 Mogu li vam pomoći? 99 00:15:21,458 --> 00:15:22,753 Ne, u redu je. 100 00:15:25,794 --> 00:15:28,867 Znao sam da dolaziš, Htio bih malo pospremiti. 101 00:15:33,368 --> 00:15:34,923 U redu je, stvarno. 102 00:15:35,024 --> 00:15:37,022 Nema problema. Imam vremena. 103 00:15:43,569 --> 00:15:45,788 Gospođice, molim vas, ostavite to. 104 00:15:47,229 --> 00:15:48,992 Ne morate me zvati gospođica. 105 00:15:50,196 --> 00:15:51,066 U redu. 106 00:15:53,075 --> 00:15:54,071 Vidimo se kasnije. 107 00:15:54,408 --> 00:15:55,673 Vidimo se kasnije. 108 00:16:06,760 --> 00:16:08,027 Sam si to shvatio. 109 00:16:08,068 --> 00:16:09,337 Hvala vam. 110 00:16:09,537 --> 00:16:12,256 Nadežda, molim te, sjedni. 111 00:16:19,262 --> 00:16:21,013 Evo, probaj ovo. 112 00:16:21,250 --> 00:16:22,797 Hvala vam. 113 00:16:29,738 --> 00:16:31,277 Radili ste ovdje dosta dugo, zar ne? 114 00:16:33,843 --> 00:16:36,164 Poznajem obitelj vrlo dobro. 115 00:16:40,000 --> 00:16:42,657 Znate li kako je Hannah umrla? 116 00:16:44,026 --> 00:16:45,868 Iznenada, 117 00:16:46,305 --> 00:16:47,750 u snu. 118 00:16:51,396 --> 00:16:53,367 Samo tako. 119 00:16:56,688 --> 00:16:58,005 Od čega je umrla? 120 00:16:58,056 --> 00:16:59,654 ne znam 121 00:17:00,175 --> 00:17:01,859 Nešto o njezinu srcu. 122 00:17:06,054 --> 00:17:09,188 A Philipp nije ništa primijetio. 123 00:17:17,936 --> 00:17:20,531 Volio bih tako umrijeti. 124 00:17:23,845 --> 00:17:25,600 A Martinu je bilo jako teško. 125 00:17:26,069 --> 00:17:27,020 Nije mogao… 126 00:17:27,097 --> 00:17:29,140 Hannah mora da je bila divna osoba, 127 00:17:29,165 --> 00:17:31,174 ako joj je bilo dopušteno umrijeti na tako lijep način. 128 00:18:54,701 --> 00:18:56,053 Uvijek odlaziš. 129 00:19:01,185 --> 00:19:03,453 Vraćam se za dva dana. 130 00:20:25,221 --> 00:20:26,407 BOK. 131 00:20:30,519 --> 00:20:31,831 BOK. 132 00:22:03,419 --> 00:22:04,371 Ovdje. 133 00:22:04,462 --> 00:22:05,681 Hvala. 134 00:22:07,042 --> 00:22:08,861 Nisam te čuo da si ušao. 135 00:22:08,955 --> 00:22:10,542 Ja sam tiha. 136 00:22:20,967 --> 00:22:22,949 Kako je Philipp? 137 00:22:25,657 --> 00:22:27,118 Gdje je on? 138 00:22:28,006 --> 00:22:29,520 radim. 139 00:23:14,219 --> 00:23:15,495 Philipp? 140 00:25:02,453 --> 00:25:03,593 Jutro. 141 00:25:06,687 --> 00:25:09,740 Nadamo se da će ih biti palačinke za doručak. 142 00:25:14,877 --> 00:25:16,929 Znate li gdje je cimet? 143 00:25:26,554 --> 00:25:28,542 Ne, nemam. 144 00:25:36,596 --> 00:25:39,512 Bit će spremni za deset minuta. 145 00:25:46,301 --> 00:25:48,227 Sjećate li se Mathilde? 146 00:25:48,302 --> 00:25:50,527 Plavokosa djevojka s pletenicama? 147 00:25:51,832 --> 00:25:54,810 Onaj koji je bio opkoljen baloni i nisu se pomaknuli. 148 00:25:55,060 --> 00:25:57,204 Odjednom je skočila i otišao do klavira 149 00:25:57,410 --> 00:25:59,165 i igrao jako dobro! 150 00:25:59,471 --> 00:26:00,319 Stvarno? 151 00:26:00,570 --> 00:26:01,753 To je bilo lijepo. 152 00:26:01,949 --> 00:26:03,929 Uvijek iznova me iznenade. 153 00:26:05,781 --> 00:26:11,202 A mali Dominik se pretvarao biti majmun cijelo vrijeme. 154 00:27:10,972 --> 00:27:13,146 Slušaj, moram završiti ovdje, ok? 155 00:27:25,456 --> 00:27:27,429 Želim raditi. 156 00:27:28,012 --> 00:27:29,572 Želiš raditi? 157 00:27:29,932 --> 00:27:31,341 Prestani, ok? 158 00:27:55,759 --> 00:27:58,617 U utorak navečer se vraćam 159 00:27:59,125 --> 00:28:01,836 a onda ću potrošiti a puno vremena s tobom. 160 00:28:10,162 --> 00:28:11,495 Jebem ti ovo! 161 00:28:11,585 --> 00:28:12,917 Samo te vodim sa sobom. 162 00:29:03,271 --> 00:29:04,797 Mogu li vam pomoći? 163 00:29:08,026 --> 00:29:11,053 Ako mislite da možete bolje, samo naprijed. 164 00:29:16,629 --> 00:29:19,328 Najbolje je da uzmete dva od ovih, onda je lakše. 165 00:30:12,633 --> 00:30:14,316 Mogu li dobiti jedan? 166 00:30:16,820 --> 00:30:18,512 Izvoli. Hvala. 167 00:30:23,731 --> 00:30:26,548 Gdje biste radije otišli? 168 00:30:26,908 --> 00:30:30,262 U svemir ili na dno mora? 169 00:30:30,710 --> 00:30:32,404 Za istraživanje? 170 00:30:33,042 --> 00:30:34,719 Ne, općenito. 171 00:30:35,112 --> 00:30:36,491 Samo da to vidim? 172 00:30:38,444 --> 00:30:40,708 Prostor bi bio prilično strašan. 173 00:31:07,857 --> 00:31:09,365 U metu! 174 00:31:25,112 --> 00:31:25,736 Zdravo. 175 00:31:26,100 --> 00:31:26,807 Sve je u redu? 176 00:31:26,846 --> 00:31:27,328 I. 177 00:31:27,533 --> 00:31:28,402 Hoćeš li dugo? 178 00:31:28,675 --> 00:31:30,086 Da, samo malo. 179 00:31:32,176 --> 00:31:33,620 I kako si? 180 00:31:36,357 --> 00:31:37,747 Dobro sam. 181 00:31:38,857 --> 00:31:40,051 Zbog nje? 182 00:31:43,116 --> 00:31:45,233 Malo je čudna. 183 00:31:45,981 --> 00:31:49,315 Nije me pozdravila prošli tjedan. 184 00:31:50,048 --> 00:31:53,047 Jela je jagode i bila je... 185 00:31:59,991 --> 00:32:00,920 I? 186 00:32:02,352 --> 00:32:04,598 Da. Iznimno obziran/a, 187 00:32:05,122 --> 00:32:06,274 dobro… 188 00:32:07,062 --> 00:32:08,835 Ali ti si muškarac. 189 00:32:09,124 --> 00:32:10,649 Ja sam samo čistač. 190 00:32:12,067 --> 00:32:12,925 Zato je tako. 191 00:32:18,525 --> 00:32:20,095 Mogu li započeti? 192 00:32:20,120 --> 00:32:20,870 I. 193 00:32:23,321 --> 00:32:24,614 Uskoro ću otići. 194 00:32:54,087 --> 00:32:55,501 Hoćemo li početi ispočetka? 195 00:32:55,532 --> 00:32:57,015 Jedan dva tri... 196 00:33:28,598 --> 00:33:30,614 Sada posljednji zalogaj. 197 00:33:33,466 --> 00:33:34,488 O Bože! 198 00:33:35,401 --> 00:33:37,031 Koliko ti je trebalo? 199 00:33:37,056 --> 00:33:40,915 3 sata i 15 minuta? 200 00:33:41,011 --> 00:33:43,471 Novi rekord. 201 00:33:45,208 --> 00:33:48,510 42 km za 1 sat i 50 minuta. 202 00:33:48,771 --> 00:33:50,339 Bit će bolje sljedeći tjedan. 203 00:33:50,687 --> 00:33:51,945 siguran sam u to. 204 00:33:52,007 --> 00:33:53,211 Dobar si, jesi. 205 00:33:53,446 --> 00:33:54,154 Potencijal. 206 00:33:55,609 --> 00:33:57,140 Da, vidio sam nešto. 207 00:33:57,200 --> 00:33:58,623 i ti? 208 00:33:59,251 --> 00:34:01,055 Nisam ništa vidio. 209 00:34:01,080 --> 00:34:02,844 Osjećao sam se samo... 210 00:34:04,063 --> 00:34:04,936 ...bolestan. 211 00:34:07,171 --> 00:34:07,732 Filip. 212 00:34:09,399 --> 00:34:10,487 Nisam ovdje. 213 00:34:11,173 --> 00:34:12,690 Ne, ne, ne, nisam ovdje. 214 00:34:15,629 --> 00:34:17,106 Zdravo? 215 00:34:17,677 --> 00:34:18,677 Zdravo. 216 00:34:22,412 --> 00:34:24,510 Oh, sjedim ovdje sasvim sam. 217 00:34:25,136 --> 00:34:26,406 Izašao sam na biciklu. 218 00:34:27,094 --> 00:34:28,802 Martin je izašao na svom biciklu. 219 00:34:30,170 --> 00:34:32,713 Znam da nema svjetla, ali… 220 00:34:33,474 --> 00:34:35,855 Znam svirati čembalo i harmoniku. 221 00:34:36,270 --> 00:34:39,159 Jeste li znali da on može igrati Cembalo i harmonika? 222 00:34:39,184 --> 00:34:40,173 Vježbao sam cijeli dan. 223 00:34:40,198 --> 00:34:42,099 Vježbao je cijeli dan. 224 00:34:42,713 --> 00:34:45,346 Da, bit će mali koncert kad se vratiš. 225 00:35:33,420 --> 00:35:34,277 Hvala vam. 226 00:35:33,627 --> 00:37:43,437 To je čudno. Ona je uvijek prilično prijateljski prema meni. 227 00:37:43,437 --> 00:37:47,605 Nije bio sposoban doživjeti sloboda, ali njegov humor je bio legendaran”. 228 00:37:48,749 --> 00:37:51,981 Zvuči prilično zanimljivo. 229 00:38:10,943 --> 00:38:12,055 Jesi li dobro? 230 00:38:14,117 --> 00:38:14,896 I. 231 00:38:25,391 --> 00:38:27,163 Ne želim da prestane. 232 00:38:28,216 --> 00:38:29,362 Što? 233 00:38:51,279 --> 00:38:52,628 U. 234 00:38:56,143 --> 00:38:58,272 Ponovno sam je sreo prošli tjedan. 235 00:38:58,419 --> 00:38:59,419 Bilo je dobro. 236 00:39:00,128 --> 00:39:03,026 Ne samo seks, 237 00:39:03,182 --> 00:39:04,506 ali ona je smiješna, znaš? 238 00:39:07,758 --> 00:39:09,817 Ali ona je i pomalo neurotična. 239 00:39:11,099 --> 00:39:13,594 Pa, onda je ona savršena za tebe. 240 00:39:22,458 --> 00:39:23,894 a kako si ti 241 00:39:24,401 --> 00:39:25,568 Što misliš? 242 00:39:26,108 --> 00:39:27,783 Dobro, 243 00:39:28,399 --> 00:39:30,145 kako su stvari kod kuće? 244 00:39:34,556 --> 00:39:35,612 Oni su u redu. 245 00:39:39,306 --> 00:39:41,352 Ona ne koristi Philippa? 246 00:39:43,842 --> 00:39:45,184 ne znam, 247 00:39:45,519 --> 00:39:47,019 ali zapravo je jako fina. 248 00:39:47,878 --> 00:39:50,023 U redu. Ali prošli put ste rekli… 249 00:39:52,448 --> 00:39:53,482 Vidimo se kasnije. 250 00:40:03,680 --> 00:40:05,423 Mislim da dobro izgleda. 251 00:40:10,159 --> 00:40:12,188 Idemo u moju sobu. 252 00:40:19,262 --> 00:40:20,638 Jako ukusno. 253 00:40:21,626 --> 00:40:22,441 Hvala vam. 254 00:40:22,993 --> 00:40:24,724 Stvarno fantastično. 255 00:40:25,390 --> 00:40:26,499 Sjajno. 256 00:40:26,499 --> 00:40:28,928 Lijepo je što si se vratio. 257 00:40:35,300 --> 00:40:36,655 I kako je bilo? 258 00:40:37,001 --> 00:40:38,534 Kao uvijek. 259 00:40:39,518 --> 00:40:41,920 Morao sam objasniti nekim idiotima 260 00:40:41,945 --> 00:40:44,569 da je moja ponuda najbolja stvar. 261 00:40:44,699 --> 00:40:46,581 Zatim slijedi naprijed-natrag. 262 00:40:47,668 --> 00:40:50,985 Iscrpljujuće je, ali uvijek upali. 263 00:40:53,536 --> 00:40:55,033 Sve je uspjelo ali na aerodromu? 264 00:40:55,058 --> 00:40:56,770 Više ili manje. 265 00:40:56,795 --> 00:41:00,661 Osim što moj kofer nikad nije stigao. 266 00:41:01,896 --> 00:41:05,341 Čekala sam kod prtljage povratiti 267 00:41:05,366 --> 00:41:07,803 i pomislio 'Gdje je moja torba? 268 00:41:07,973 --> 00:41:09,059 Gdje je? 269 00:41:10,206 --> 00:41:13,688 Onda sam se sjetio 270 00:41:14,800 --> 00:41:16,736 da sam putovao samo s ručnom prtljagom. 271 00:41:23,789 --> 00:41:25,061 Glupo, stvarno. 272 00:41:25,232 --> 00:41:26,755 starim... 273 00:41:28,890 --> 00:41:30,519 I što se dogodilo prošli tjedan? 274 00:41:31,103 --> 00:41:33,075 Pa ništa posebno. Kao uvijek. 275 00:41:35,880 --> 00:41:38,960 Ali što je s problemom? 276 00:41:39,447 --> 00:41:43,527 Problema uvijek ima; mali, veliki. 277 00:41:43,871 --> 00:41:47,423 Misliš kad je odjurio? 278 00:41:51,137 --> 00:41:52,668 Odjurio sam? 279 00:41:52,693 --> 00:41:59,110 Da, potpuno si se vratio kući radio i rekao da je fotokopirni aparat... 280 00:42:00,098 --> 00:42:02,393 netko je bacio a fotokopirni stroj kroz prozor. 281 00:42:02,393 --> 00:42:04,576 Onda je taj tip dobio otkaz? 282 00:42:04,592 --> 00:42:05,594 Suradnik. 283 00:42:05,680 --> 00:42:07,682 Upali ste prošli tjedan... 284 00:42:07,999 --> 00:42:10,115 Potpuno blijed. 285 00:42:10,287 --> 00:42:12,996 Blijed, obliven znojem; 286 00:42:13,021 --> 00:42:16,457 ušla si i rekla da je neki tip imao bacio kopirku kroz prozor... 287 00:42:16,482 --> 00:42:18,343 Papiri su ležali posvuda po ulici... 288 00:42:18,343 --> 00:42:20,857 Papir na ulici je bio leti posvuda, A4, A3, A5… 289 00:42:20,882 --> 00:42:21,918 Policija je došla… 290 00:42:21,918 --> 00:42:23,742 Kada se to dogodilo? 291 00:42:25,442 --> 00:42:26,031 Srijeda. 292 00:42:26,056 --> 00:42:28,184 Utorak. Srijeda. Nešto kao to. 293 00:42:28,184 --> 00:42:28,297 Stvarno se ne mogu sjetiti. 294 00:42:33,032 --> 00:42:34,078 To nije moguće. 295 00:42:34,103 --> 00:42:36,021 šališ se Točno znaš o čemu pričamo. 296 00:42:36,046 --> 00:42:38,063 Samo nas varaš. 297 00:42:38,991 --> 00:42:41,179 Da, 298 00:42:42,054 --> 00:42:43,974 Stvarno se ne mogu sjetiti. 299 00:42:50,603 --> 00:42:52,074 Ti si duhovit. 300 00:42:52,074 --> 00:42:54,302 Tako nevjerojatno smiješno. 301 00:42:54,544 --> 00:42:56,736 Nevjerojatno smiješno, stvarno. 302 00:42:58,502 --> 00:43:00,402 Bilo je samo malo zabave. 303 00:43:00,512 --> 00:43:02,178 Da, nasmijao sam se. 304 00:43:02,376 --> 00:43:03,418 Ne, nisi. 305 00:43:03,443 --> 00:43:05,290 Jesam, samo nisi shvatio. 306 00:43:05,321 --> 00:43:06,808 Zar se ne možete sjetiti? 307 00:43:32,846 --> 00:43:34,300 Što radiš ovdje sve ovo vrijeme? 308 00:43:44,477 --> 00:43:46,624 Zgrabi ga! 309 00:44:03,731 --> 00:44:05,170 Nadja. 310 00:44:05,195 --> 00:44:06,862 Nismo se vidjeli godinama. 311 00:44:06,916 --> 00:44:07,936 Kako si? 312 00:44:07,936 --> 00:44:08,816 Dobro. 313 00:44:12,633 --> 00:44:15,661 Ne morate čistiti spavaću sobu. 314 00:44:18,474 --> 00:44:18,945 Pozdrav. 315 00:44:20,863 --> 00:44:22,104 Vidimo se večeras. 316 00:44:22,786 --> 00:44:24,666 Vraćam se oko 9. 317 00:44:25,349 --> 00:44:26,862 Skuhat ćemo nešto fino. 318 00:44:29,425 --> 00:44:31,524 Pokušat ćemo barem. 319 00:44:31,773 --> 00:44:33,240 jedva čekam! 320 00:46:07,254 --> 00:46:09,675 Nikada nisam imala seks u dječjoj sobi. 321 00:46:16,493 --> 00:46:18,072 O čemu ti pričaš? 322 00:46:18,727 --> 00:46:20,095 Što misliš? 323 00:46:25,045 --> 00:46:27,088 Ovo nije dječja soba. 324 00:46:28,849 --> 00:46:30,614 Naravno da je. 325 00:47:12,417 --> 00:47:13,554 Spusti to opet. 326 00:47:13,579 --> 00:47:14,973 Isus Krist! Tako je visoko. 327 00:47:16,726 --> 00:47:19,211 Ne znam koliko visoko može ići… 328 00:47:21,641 --> 00:47:23,319 Trebam li ga dobiti dok leti? 329 00:47:23,618 --> 00:47:24,555 U redu. 330 00:47:28,658 --> 00:47:29,631 Možda ovdje. 331 00:47:31,019 --> 00:47:32,349 Ali polako! 332 00:47:34,155 --> 00:47:35,518 Stiže! 333 00:47:45,039 --> 00:47:47,221 Kao da cvili na kraju. 334 00:47:55,946 --> 00:47:56,675 Tamo? 335 00:47:56,710 --> 00:47:57,245 I. 336 00:48:01,150 --> 00:48:02,859 Dah protiv toga. 337 00:48:12,670 --> 00:48:13,762 Teško. 338 00:48:13,787 --> 00:48:14,847 Imam dobru ideju. 339 00:48:30,058 --> 00:48:34,249 Trebamo li od Play-Doha napraviti Martina? 340 00:48:34,300 --> 00:48:34,902 I. 341 00:48:40,096 --> 00:48:42,372 Ok, onda ćemo napraviti model Play-Doh. 342 00:48:42,397 --> 00:48:43,030 I. 343 00:48:43,096 --> 00:48:45,505 Trebamo li upotrijebiti ovaj? 344 00:48:48,134 --> 00:48:49,843 Napravit ću tijelo. 345 00:48:50,391 --> 00:48:51,009 Tijelo? 346 00:48:51,110 --> 00:48:52,742 Ovo može biti njegova škrinja. 347 00:48:53,646 --> 00:48:54,440 Što? 348 00:48:54,592 --> 00:48:56,995 Ovo je prsa tijela. 349 00:48:57,204 --> 00:48:57,900 I. 350 00:48:58,516 --> 00:49:00,901 Sada pravimo oružje. 351 00:49:02,695 --> 00:49:04,226 Moramo ići sada. 352 00:49:08,102 --> 00:49:09,782 Hoćeš da se držimo za ruke? 353 00:49:09,879 --> 00:49:10,645 I. 354 00:49:10,680 --> 00:49:11,940 Tamo također. 355 00:49:12,240 --> 00:49:13,496 I izaći? 356 00:49:13,521 --> 00:49:14,400 I onaj drugi? 357 00:49:14,465 --> 00:49:16,478 Pravo. A sad izađi van. 358 00:49:18,604 --> 00:49:19,451 Ok, onda idemo van. 359 00:49:19,476 --> 00:49:20,152 tebi 360 00:49:20,177 --> 00:49:20,728 Ne. 361 00:49:22,374 --> 00:49:23,267 Pozdrav. 362 00:49:23,400 --> 00:49:24,521 Pozdrav. 363 00:50:24,609 --> 00:50:26,145 To je bilo prelako. 364 00:50:26,440 --> 00:50:28,661 Čak ni ne igrate kako treba. 365 00:50:29,643 --> 00:50:31,215 Ne, hajde. 366 00:50:31,754 --> 00:50:33,377 Jako sam loš u ovome. 367 00:51:23,602 --> 00:51:24,318 Andrea? 368 00:52:05,140 --> 00:52:05,886 Ček. 369 00:52:47,553 --> 00:52:49,068 Evo je Nadja. 370 00:53:11,040 --> 00:53:12,511 Sjednite. 371 00:53:19,032 --> 00:53:20,032 Kako si? 372 00:53:20,542 --> 00:53:21,152 Dobro. 373 00:53:27,461 --> 00:53:28,781 Jeste li sada prijatelji? 374 00:53:34,670 --> 00:53:35,937 Što misliš? 375 00:53:39,229 --> 00:53:40,829 Jeste li vidjeli nešto? 376 00:53:42,650 --> 00:53:44,249 Nisam ništa vidio. 377 00:54:06,532 --> 00:54:10,462 Imao si šest godina. Upravo sam napunio šest godina, da. 378 00:54:10,564 --> 00:54:14,032 Jednog dana, kad sam malo kasno izašao iz kuće, 379 00:54:15,258 --> 00:54:16,689 i odjednom pomisli: 380 00:54:16,771 --> 00:54:18,365 ‘Gdje su naše ruže?’ 381 00:54:22,353 --> 00:54:23,945 Gdje su bili? 382 00:54:24,793 --> 00:54:26,273 Pa, sve ih je odsjekao. 383 00:54:26,298 --> 00:54:29,419 Vodio ih je u školu 384 00:54:29,656 --> 00:54:31,954 i stavi ih na stol gospođe Lamprecht, njegove učiteljice, 385 00:54:31,979 --> 00:54:35,086 u koju je očito bio duboko zaljubljen. 386 00:54:39,910 --> 00:54:41,597 Jeste li bili zaljubljeni? 387 00:54:45,401 --> 00:54:46,644 Možda malo. 388 00:54:49,455 --> 00:54:50,455 Od uha do uha. 389 00:54:52,258 --> 00:54:54,325 A onda postoji još jedna priča. 390 00:54:54,442 --> 00:54:56,584 Moj otac ga je jednom pokušao natjerati da... 391 00:54:56,632 --> 00:54:58,599 Možete nam nešto reći. 392 00:54:59,425 --> 00:55:00,798 Što da kažem? 393 00:55:01,975 --> 00:55:04,947 Ne znam, samo priča iz tvog djetinjstva. 394 00:55:07,864 --> 00:55:09,171 To je bilo davno. 395 00:55:10,358 --> 00:55:12,665 Ne mogu se više sjetiti. 396 00:55:13,479 --> 00:55:15,900 Mora postojati nešto. 397 00:55:31,062 --> 00:55:33,297 Samo mala priča. Prijatelji… 398 00:55:43,192 --> 00:55:44,891 Ja nemam prošlost. 399 00:56:17,057 --> 00:56:18,057 Ne sada. 400 00:56:24,810 --> 00:56:25,810 Laku noć. 401 00:56:59,145 --> 00:57:01,401 Zar nisi išao na trčanje s Andreom? 402 00:57:01,815 --> 00:57:03,098 Ne. Kao što vidite. 403 00:57:04,848 --> 00:57:05,768 Samo pitam. 404 00:57:05,820 --> 00:57:07,048 Ne, ne pitate samo. 405 00:57:07,159 --> 00:57:12,359 Znaš i glupo pitaš retoricka pitanja, samo reci nesto. 406 00:57:13,179 --> 00:57:14,445 Što je s tobom? 407 00:57:14,470 --> 00:57:15,737 Što je s tobom? 408 00:57:16,493 --> 00:57:19,247 Martine, ja nisam u raspoloženje za ove igre. 409 00:57:21,958 --> 00:57:24,697 Što god. Vidimo se večeras. 410 00:57:55,618 --> 00:57:57,269 Volim te. 411 00:58:00,039 --> 00:58:01,053 I ja naravno. 412 00:58:06,422 --> 00:58:08,237 Kako to misliš 'naravno'. 413 00:58:11,193 --> 00:58:12,501 Ništa. 414 00:58:21,372 --> 00:58:23,608 Ali to jednostavno nije istina. 415 00:58:26,768 --> 00:58:28,538 Ne možete to znati. 416 00:58:36,112 --> 00:58:39,898 Ako si me stvarno volio, onda ti također ne bi spavala s njim. 417 00:59:06,906 --> 00:59:08,365 Gdje ideš? 418 00:59:08,444 --> 00:59:09,844 Sam si to shvatio. 419 00:59:17,828 --> 00:59:19,634 Taj je baš lijep. 420 00:59:20,309 --> 00:59:21,642 To je puno. 421 00:59:24,211 --> 00:59:25,211 Dobro... 422 00:59:25,602 --> 00:59:27,489 Izgubit ćemo se u njemu. 423 00:59:27,880 --> 00:59:29,460 To nije dovoljno. 424 00:59:35,667 --> 00:59:37,534 Pokaži mi opet onaj drugi. 425 00:59:55,675 --> 00:59:58,269 Žao mi je, opet počinje. 426 00:59:58,550 --> 00:59:59,550 U redu je. 427 01:00:02,765 --> 01:00:06,057 Ne znam što mu je. 428 01:00:07,324 --> 01:00:09,143 On je ljubomoran. 429 01:00:54,093 --> 01:00:56,161 Što radite ovdje? 430 01:01:02,495 --> 01:01:04,069 Volim te. 431 01:01:08,070 --> 01:01:09,137 Gdje je Philipp? 432 01:01:09,426 --> 01:01:13,330 Slušaš li me stvarno? Rekao sam da te volim. 433 01:01:21,896 --> 01:01:24,128 Mislim da je najbolje ako odem. 434 01:01:26,754 --> 01:01:28,490 Ovo ne funkcionira. 435 01:01:30,535 --> 01:01:31,876 Iselit ću se. 436 01:01:32,774 --> 01:01:33,774 Ne. 437 01:01:38,600 --> 01:01:41,414 Nisi dobro, a nisam ni ja. 438 01:01:43,292 --> 01:01:46,844 Da, ali bolje mi je kad sam s tobom. 439 01:01:48,654 --> 01:01:50,631 Onda sam dobro. 440 01:01:50,850 --> 01:01:52,267 Ali ti si ljubomoran. 441 01:01:53,471 --> 01:01:54,919 Nisam ljubomoran. 442 01:01:55,437 --> 01:01:57,295 Upravo je tako kako je sada. 443 01:01:59,820 --> 01:02:01,229 Već je bolje. 444 01:02:06,766 --> 01:02:08,240 Nisam tako siguran. 445 01:02:08,600 --> 01:02:09,906 U što niste sigurni? 446 01:02:13,604 --> 01:02:15,655 Ako je ovo tako dobro… 447 01:02:16,088 --> 01:02:17,326 ... Ideja. 448 01:02:40,671 --> 01:02:41,783 Što se dogodilo? 449 01:02:45,736 --> 01:02:46,741 Pokaži mi. 450 01:02:47,555 --> 01:02:48,561 Čekati. 451 01:03:04,237 --> 01:03:05,389 Nije tako loše. 452 01:03:32,599 --> 01:03:34,360 Uskoro će biti bolje. 453 01:03:36,568 --> 01:03:37,568 Hvala vam. 454 01:06:16,814 --> 01:06:19,298 Ne mogu je se tek tako riješiti. 455 01:06:20,493 --> 01:06:23,560 Andrea nikad nije rekla osjeća se nelagodno. 456 01:06:24,149 --> 01:06:25,734 Da, ali rekla mi je. 457 01:06:26,273 --> 01:06:29,559 Što točno? Ono malo Nadya se zajebava s njom? 458 01:06:29,986 --> 01:06:34,115 Ne, samo da se osjeća nekako nelagodno, 459 01:06:34,147 --> 01:06:36,234 da je Nadya nikad ne pozdravi, 460 01:06:37,084 --> 01:06:40,041 da se ovdje ne osjeća kao kod kuće. 461 01:06:41,161 --> 01:06:43,414 Mislim da možemo sami. 462 01:06:48,034 --> 01:06:51,114 Ti čistiš kuću nešto što bih želio vidjeti. 463 01:06:51,570 --> 01:06:54,970 Ne znate ni kako koristiti perilicu rublja. 464 01:06:59,884 --> 01:07:01,637 Ona krade. 465 01:07:04,975 --> 01:07:05,975 Što? 466 01:07:08,170 --> 01:07:09,451 Moj fotoaparat. 467 01:07:10,714 --> 01:07:12,581 Našao sam ga u njenom ruksaku. 468 01:07:52,366 --> 01:07:54,233 U redu, učinimo nešto drugo. 469 01:07:56,890 --> 01:07:57,895 U redu, što? 470 01:07:59,914 --> 01:08:01,525 Zadržimo dah? 471 01:08:02,593 --> 01:08:03,599 U redu. Ti računaj. I. 472 01:09:04,479 --> 01:09:05,479 Ključ. 473 01:09:07,118 --> 01:09:08,118 Hvala vam. 474 01:09:11,385 --> 01:09:14,185 Ne želim da to shvatiš na pogrešan način, 475 01:09:14,282 --> 01:09:17,405 napravio si stvarno sjajan posao, 476 01:09:18,073 --> 01:09:21,159 i ovo je dobilo apsolutno nema veze s tvojim radom. 477 01:09:22,701 --> 01:09:26,683 Ako ti nešto treba, onda molim te javi mi, ok? 478 01:09:42,610 --> 01:09:44,035 Zašto si lagao? 479 01:09:47,682 --> 01:09:49,464 Jer nas je vidjela. 480 01:09:49,784 --> 01:09:51,937 Nije ništa ukrala. 481 01:09:52,565 --> 01:09:57,231 Da, znam to. Ali učinio sam to da nas zaštitim. 482 01:09:57,638 --> 01:09:58,997 A sada je izgubila posao. 483 01:09:59,122 --> 01:10:00,299 Znam. 484 01:10:15,912 --> 01:10:17,112 Što se događa? 485 01:10:21,661 --> 01:10:24,035 Da te stavim u krevet? 486 01:10:24,519 --> 01:10:25,519 Hajde onda. 487 01:10:35,679 --> 01:10:38,041 Ove stvari je teško ući. 488 01:10:40,747 --> 01:10:43,110 Ali novi krevet je sasvim dobar, zar ne? 489 01:10:43,107 --> 01:10:44,107 Da, dobro je. 490 01:10:48,738 --> 01:10:51,510 Usput, Jens je pitao može li doći. 491 01:10:51,806 --> 01:10:53,223 Mislio sam pitati. 492 01:10:53,402 --> 01:10:54,055 Naravno. 493 01:10:54,121 --> 01:10:55,754 Da? Super. 494 01:11:38,649 --> 01:11:39,649 Lijep. 495 01:12:29,683 --> 01:12:31,350 Izgleda isto. 496 01:12:32,533 --> 01:12:33,533 Jeste li već bili ovdje? 497 01:12:33,580 --> 01:12:34,580 I. 498 01:12:36,040 --> 01:12:38,295 Zadnji put kad sam imao 15 godina. 499 01:12:40,085 --> 01:12:41,807 Malo prije nego što se dogodilo... 500 01:12:53,117 --> 01:12:54,117 dvadeset šest 501 01:12:55,082 --> 01:12:56,082 dvadeset sedam 502 01:12:56,983 --> 01:12:57,983 dvadeset osam 503 01:12:58,743 --> 01:13:00,076 dvadeset i devet, trideset. 504 01:13:00,177 --> 01:13:01,243 Dolazak! 505 01:13:47,634 --> 01:13:49,410 Bok Jens, dobrodošao! 506 01:13:51,110 --> 01:13:53,138 Prokletstvo, čak sam se malo vratio. 507 01:13:53,176 --> 01:13:54,963 Vidio sam ti stopala. 508 01:15:40,211 --> 01:15:41,211 Papa! 509 01:15:47,892 --> 01:15:48,892 Papa! 510 01:17:02,892 --> 01:17:04,522 Sačekajmo ostale. 511 01:17:06,003 --> 01:17:07,583 Tamo? 512 01:17:31,483 --> 01:17:33,794 Bio sam uvjeren da me prezireš. 513 01:17:33,885 --> 01:17:34,891 Stalno. 514 01:17:36,469 --> 01:17:39,991 Imala si ovakav pogled, čak i kao beba, to je bilo tako… 515 01:17:42,899 --> 01:17:46,807 I kad god sam ulazio u tvoju sobu koju si sakrio od mene ili pobjegao. 516 01:17:48,160 --> 01:17:50,069 To je bila samo igra. 517 01:17:52,509 --> 01:17:55,838 Tijekom puberteta, kada ste imali 14 ili 13 godina, to je bilo... 518 01:17:57,267 --> 01:17:58,267 ... uf! 519 01:18:04,425 --> 01:18:06,334 Da budem iskren, 520 01:18:09,655 --> 01:18:13,024 Ponekad sam to poželio ne bi se vratio. 521 01:18:16,850 --> 01:18:18,571 Toliko sam patila. 522 01:18:20,116 --> 01:18:21,598 Uvijek sam se pitao: 523 01:18:21,646 --> 01:18:23,501 Što mogu učiniti? 524 01:18:24,050 --> 01:18:25,737 Kako da se ponašam? 525 01:18:34,773 --> 01:18:36,319 Ali sada je sve ok. 526 01:18:38,067 --> 01:18:39,067 Stvarno? 527 01:18:40,558 --> 01:18:41,563 I. 528 01:18:43,959 --> 01:18:46,649 Da, i ja tako mislim. Od Andrea je bila ovdje, 529 01:18:47,052 --> 01:18:48,878 oboje smo bili bolji. 530 01:18:50,608 --> 01:18:52,850 Otvorio si mnogo više, 531 01:18:53,735 --> 01:18:55,623 više uživate u životu. 532 01:18:58,119 --> 01:18:59,333 Kaže on. 533 01:19:05,751 --> 01:19:08,054 Ona je nevjerojatna žena. 534 01:19:14,557 --> 01:19:15,980 Bez obzira što se dogodi, 535 01:19:17,356 --> 01:19:20,894 Učinit ću sve što mogu tako da ste sretni. 536 01:19:29,415 --> 01:19:33,464 Bez obzira što se dogodi? 537 01:19:34,903 --> 01:19:37,224 Naravno. Bez obzira što se dogodi. 538 01:19:43,508 --> 01:19:44,759 Što želiš reći time? 539 01:19:53,323 --> 01:19:56,266 Znate točno što mislim pod tim. 540 01:20:02,035 --> 01:20:03,365 Znate li gdje smo? 541 01:20:04,079 --> 01:20:07,556 Da, sigurno ću pronaći put natrag do kolibe. 542 01:20:13,102 --> 01:20:16,361 Pa, bili su tamo samo minutu prije.Vjerojatno nas čekaju. 543 01:20:17,387 --> 01:20:19,215 Pogledajte ovo! 544 01:20:23,211 --> 01:20:24,663 Izgledaju ukusno. 545 01:20:30,729 --> 01:20:33,529 Nemojte ih jesti! Mislim da su otrovne. 546 01:20:33,926 --> 01:20:35,726 Znate li za gljive? 547 01:20:35,871 --> 01:20:39,594 Znam da su rebraste gljive ponekad su otrovne. 548 01:20:41,082 --> 01:20:42,765 Mislim da su otrovne. 549 01:21:00,160 --> 01:21:03,599 Vjerojatno su se snašli da smo išli prečacem. 550 01:21:03,934 --> 01:21:05,840 Da, pojavit će se. 551 01:21:07,583 --> 01:21:09,043 Želiš li igrati šah? 552 01:21:26,852 --> 01:21:28,238 Igrate li često? 553 01:21:28,831 --> 01:21:29,831 I. 554 01:21:31,297 --> 01:21:32,518 I uvijek pobjeđujem. 555 01:21:35,949 --> 01:21:37,268 Vidjet ćemo. 556 01:22:08,180 --> 01:22:10,212 Nije moguće! Oni bili ispred nas ranije. 557 01:22:10,262 --> 01:22:12,702 Vratimo se unatrag. Pada mrak. 558 01:22:12,738 --> 01:22:14,349 Vjerojatno nas čekaju. 559 01:22:14,873 --> 01:22:16,344 Drži se! 560 01:22:18,177 --> 01:22:19,781 Samo su se izgubili. Smiri se. 561 01:22:19,828 --> 01:22:23,086 Pusti me na miru. Ne možete znati sve. 562 01:22:49,861 --> 01:22:52,051 Što si radio? 563 01:22:58,698 --> 01:23:00,443 Zašto se smiješ? 564 01:23:05,629 --> 01:23:06,629 Što je s tobom? 565 01:23:06,716 --> 01:23:08,505 Ništa. Pitao sam te nešto. 566 01:23:14,188 --> 01:23:17,184 Dobro, pa, izgubili smo se 567 01:23:19,148 --> 01:23:21,111 a onda smo se vratili 568 01:23:22,550 --> 01:23:25,190 a onda je uzela svoju odjeću skinuti i leći na pod, 569 01:23:26,000 --> 01:23:27,294 a onda sam je pojebao. 570 01:23:28,025 --> 01:23:29,027 Bilo je odlično. 571 01:23:32,771 --> 01:23:33,997 Začepi, jebo te! 572 01:24:17,033 --> 01:24:18,470 Žao mi je, Jens 573 01:24:21,703 --> 01:24:23,554 Nije tvoja greška. 574 01:24:30,047 --> 01:24:31,753 Želiš li nešto reći? 575 01:25:24,999 --> 01:25:26,563 Jesi li lud? 576 01:25:27,658 --> 01:25:29,428 Što? To je bila samo šala. 577 01:25:29,693 --> 01:25:31,779 Da, pa, nije bilo smiješno. 578 01:25:34,141 --> 01:25:35,353 Dolaziš li na kupanje? 579 01:25:35,527 --> 01:25:36,527 Ne. 580 01:26:46,639 --> 01:26:49,061 Postoji skretanje desno i zatim uzmi dva lijevo, 581 01:26:49,086 --> 01:26:50,627 a zatim dođete u mračnu sobu. 582 01:26:50,652 --> 01:26:52,786 Tamo bi MRT trebao ići. 583 01:26:52,969 --> 01:26:57,213 Nikada ga nećemo uklopiti. Mi… 584 01:27:03,059 --> 01:27:04,059 Dobro jutro. 585 01:27:04,601 --> 01:27:05,601 Jutro. 586 01:27:05,626 --> 01:27:07,545 Što ima? Jesi li već jedeš doručak? 587 01:27:07,941 --> 01:27:09,179 Izašao si, ha? 588 01:27:12,107 --> 01:27:13,107 Popij nešto. 589 01:27:13,216 --> 01:27:14,416 ne brini 590 01:27:17,222 --> 01:27:18,222 Kako stoje stvari? 591 01:27:18,337 --> 01:27:19,837 Želiš li nešto pojesti? 592 01:27:20,316 --> 01:27:22,236 U redu je. Spavati ću. 593 01:27:24,279 --> 01:27:26,388 Izgleda da se dobro zabavio. 594 01:27:26,516 --> 01:27:28,342 Pa, u svakom slučaju, 595 01:27:29,028 --> 01:27:32,824 morat ćemo uzeti cijelu rastaviti stvar i nositi je, 596 01:27:32,849 --> 01:27:36,333 vijak po vijak, do ove malene sobu i zatim ga ponovno sastavite. 597 01:28:03,010 --> 01:28:04,363 Hej, to je bila samo šala. 598 01:29:04,257 --> 01:29:06,077 ne razumijem 599 01:29:10,319 --> 01:29:13,152 Teško je za objasniti. Mislim… 600 01:29:13,636 --> 01:29:21,414 Mislim da nije uvijek tako iskrena kao ona se čini. 601 01:29:22,102 --> 01:29:25,377 Samo se malo bojim da si i ti... 602 01:29:25,978 --> 01:29:30,872 to… da to nećeš vidjeti. Da. 603 01:29:33,194 --> 01:29:35,031 I kako je nepoštena? 604 01:29:36,459 --> 01:29:37,459 ne znam... 605 01:29:37,520 --> 01:29:40,752 ona kaže da te voli. 606 01:29:42,582 --> 01:29:45,806 Ali uvijek, 100%, imaš taj osjećaj? 607 01:29:46,045 --> 01:29:51,903 Samo ponekad mislim da ona čini se da igra neku vrstu igre. 608 01:30:08,329 --> 01:30:09,786 Razmišljate li o njemu? 609 01:30:10,681 --> 01:30:11,798 Martine, molim te. 610 01:30:12,498 --> 01:30:13,832 Kako to misliš: 'molim'? 611 01:30:16,051 --> 01:30:17,063 Gdje si? 612 01:30:17,110 --> 01:30:17,945 Tu sam. 613 01:30:18,012 --> 01:30:18,645 Gdje je ovdje'? 614 01:30:18,670 --> 01:30:19,670 Ovdje! 615 01:30:22,068 --> 01:30:23,584 Stop! 616 01:30:30,188 --> 01:30:32,146 Gdje je tvoja ljubav? Reći ja, da me voliš! 617 01:30:32,264 --> 01:30:33,676 gušim se. 618 01:31:43,732 --> 01:31:44,834 Čekati. 619 01:31:47,606 --> 01:31:48,905 Čekati! 620 01:31:53,987 --> 01:31:55,518 Što nije u redu s tobom? 621 01:31:55,543 --> 01:31:56,704 Ništa. 622 01:32:00,400 --> 01:32:01,400 Dođi ovamo. 623 01:32:01,425 --> 01:32:02,425 ne želim 624 01:32:02,661 --> 01:32:03,661 Dođi ovamo. 625 01:32:03,687 --> 01:32:04,687 Ne. 626 01:32:07,641 --> 01:32:09,559 Molim te, vrati se. Ovo nije smiješno. 627 01:32:11,119 --> 01:32:11,687 Vrati se. 628 01:32:11,804 --> 01:32:12,804 Dođi ovdje. 629 01:32:13,185 --> 01:32:14,185 Ne. 630 01:32:17,582 --> 01:32:18,786 Ne usuđujete se. 631 01:32:25,144 --> 01:32:26,144 Bojiš li se? 632 01:32:27,217 --> 01:32:28,399 Hajde onda! 633 01:32:57,526 --> 01:33:00,383 Reproducirajte to u svom umu. 634 01:33:02,048 --> 01:33:04,403 Stojiš iza ograde... 635 01:33:11,779 --> 01:33:13,194 Bio je tamo, 636 01:33:18,146 --> 01:33:20,351 a tada ga nije bilo. 637 01:33:38,201 --> 01:33:40,942 Ne znam što se dogodilo. 638 01:33:47,780 --> 01:33:49,521 Ne mogu ovo. 639 01:33:59,869 --> 01:34:03,909 Kako je izgledao vaš sin zadnji put kad si ga vidio? 640 01:34:05,023 --> 01:34:06,469 Je li se nešto promijenilo? 641 01:34:06,501 --> 01:34:08,664 Jeste li primijetili nešto drugačije? 642 01:34:11,925 --> 01:34:13,001 One je bio... 643 01:34:16,845 --> 01:34:18,202 ...još. 644 01:34:21,776 --> 01:34:23,342 Agresivno i 645 01:34:24,470 --> 01:34:26,146 vrlo ćudljiv. 646 01:34:30,159 --> 01:34:32,758 Možete li zamisliti da vaš sin bi si oduzeo život? 647 01:34:33,041 --> 01:34:35,641 Mogu to zamisliti. 648 01:34:36,623 --> 01:34:38,917 Mogu to zamisliti. 649 01:36:01,285 --> 01:36:03,499 Stvarno si mu se svidjela. 650 01:37:09,144 --> 01:37:10,144 Zdravo. 651 01:37:10,203 --> 01:37:11,068 Zdravo. 652 01:37:11,126 --> 01:37:12,725 Moram razgovarati s tobom. 653 01:37:16,960 --> 01:37:19,611 Andrea i Martin bili su u vezi. 654 01:37:23,412 --> 01:37:25,166 Romantična veza. 655 01:37:30,022 --> 01:37:32,928 I zašto mi to sada govoriš? 656 01:37:42,936 --> 01:37:46,292 Želiš li mi još nešto reći? 657 01:37:47,405 --> 01:37:48,405 Ne. 658 01:37:55,995 --> 01:37:59,109 Bilo bi lijepo da ti mogao opet raditi za nas. 659 01:39:20,337 --> 01:39:23,326 Da, ali ne pristaje, zar ne? 660 01:39:23,374 --> 01:39:24,374 I. 661 01:39:43,502 --> 01:39:44,502 Da. 662 01:39:45,606 --> 01:39:47,970 Našao sam ovo na tavanu. 663 01:39:48,690 --> 01:39:50,137 Nemam pojma kome je pripadao; 664 01:39:50,162 --> 01:39:52,071 možda moja baka. 665 01:39:53,980 --> 01:39:55,262 Vrlo je lijep.40878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.