All language subtitles for Dora.2024.S03E16.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:35,426 --> 00:00:36,732 - Hola. Soy Dora. 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,429 - And I'm Boots. 16 00:00:38,560 --> 00:00:41,519 - And my sister, Isabela, just got a new toy. 17 00:00:41,606 --> 00:00:43,217 - Osito. 18 00:00:43,304 --> 00:00:46,176 - Osito means little bear in Spanish. 19 00:00:46,307 --> 00:00:49,484 - Oh, a mask. 20 00:00:49,571 --> 00:00:50,528 - And a-- 21 00:00:50,659 --> 00:00:52,182 - And a cape. 22 00:00:52,313 --> 00:00:55,185 - And a box! 23 00:00:55,316 --> 00:00:58,058 - I love Osito so much. 24 00:00:58,145 --> 00:00:59,755 - Robot. Robot. 25 00:00:59,885 --> 00:01:01,148 [all giggling] 26 00:01:01,235 --> 00:01:03,628 - And Guillermo really loves the box. 27 00:01:03,759 --> 00:01:05,108 - [giggles] 28 00:01:05,194 --> 00:01:08,155 - If you say dance in Spanish, Osito will dance. 29 00:01:08,242 --> 00:01:12,985 To get Osito to dance, say bailawith us. 30 00:01:13,116 --> 00:01:14,291 all: Baila. 31 00:01:14,378 --> 00:01:15,423 - Yay. 32 00:01:15,553 --> 00:01:17,468 [dance music] 33 00:01:17,555 --> 00:01:20,558 ♪ Yo bailo, Osito, go ♪ 34 00:01:20,689 --> 00:01:21,994 - Cool move. 35 00:01:22,038 --> 00:01:25,346 ♪ Yo bailo,Boots-ito, go ♪ 36 00:01:25,476 --> 00:01:27,652 Whoa! 37 00:01:27,783 --> 00:01:30,525 - And if you say go to sleep in Spanish, 38 00:01:30,612 --> 00:01:32,092 Osito will go to sleep. 39 00:01:32,179 --> 00:01:35,791 Say a dormirwith us. 40 00:01:35,878 --> 00:01:37,749 all: A dormir. 41 00:01:37,836 --> 00:01:41,449 - [yawns] A dormir. 42 00:01:41,536 --> 00:01:43,886 - Did someone say dormir? 43 00:01:43,973 --> 00:01:45,279 'Cause it's nap time. 44 00:01:45,408 --> 00:01:47,368 - But we not sleepy. 45 00:01:47,455 --> 00:01:50,110 [yawns] 46 00:01:50,240 --> 00:01:54,157 - [yawns] Maybe widdle sweepy. 47 00:01:54,244 --> 00:01:59,075 - ♪ A dormir,time to sleep ♪ 48 00:01:59,206 --> 00:02:03,949 ♪ Rest your head, bebitos lindos♪ 49 00:02:04,036 --> 00:02:08,824 all: ♪ A dormir, bebés gemelos ♪ 50 00:02:08,911 --> 00:02:13,437 ♪ May all your dreams be sweet ♪ 51 00:02:13,524 --> 00:02:14,438 ♪ Close your eyes ♪ 52 00:02:14,525 --> 00:02:15,787 - ♪ Close your eyes ♪ 53 00:02:15,874 --> 00:02:16,832 both: ♪ Go to sleep ♪ 54 00:02:16,919 --> 00:02:18,094 - ♪ Time to sleep ♪ 55 00:02:18,225 --> 00:02:19,095 both: ♪ A dormir ♪ 56 00:02:19,226 --> 00:02:20,966 - ♪ A dormir ♪ 57 00:02:21,053 --> 00:02:26,755 all: ♪ It's time to sleep ♪ 58 00:02:26,885 --> 00:02:30,062 - I can't wait to play with Osito again. 59 00:02:30,150 --> 00:02:33,457 - We will as soon as Guillermo and Isabela wake up. 60 00:02:33,543 --> 00:02:36,329 - Yeah. Then I'll dance my boots off. 61 00:02:36,460 --> 00:02:38,375 Baila, baila, baila. 62 00:02:38,462 --> 00:02:39,550 [dance music] 63 00:02:39,680 --> 00:02:43,206 - ♪ Yo bailo, Osito, go ♪ 64 00:02:43,293 --> 00:02:45,904 - Wuh-oh. I said baila. 65 00:02:45,948 --> 00:02:49,386 - And he went baila, baila, bailaout the window. 66 00:02:49,473 --> 00:02:51,692 Osito, a dormir! 67 00:02:51,780 --> 00:02:53,912 - Yeah! Go to sleep. 68 00:02:54,043 --> 00:02:55,436 - He's too far away. 69 00:02:55,523 --> 00:02:57,655 - Osito can't hear us. 70 00:02:57,742 --> 00:02:59,788 - [mumbles] Osito? 71 00:02:59,918 --> 00:03:01,268 [suspenseful music] 72 00:03:01,355 --> 00:03:03,487 - [gasps] [cat meows] 73 00:03:03,618 --> 00:03:07,491 ♪ ♪ 74 00:03:07,578 --> 00:03:08,927 - I got this. 75 00:03:08,971 --> 00:03:10,320 ♪ Go to sleep 76 00:03:10,451 --> 00:03:11,974 ♪ A dormir ♪ 77 00:03:12,061 --> 00:03:16,326 ♪ Dora and Boots, please get Osito back ♪ 78 00:03:18,676 --> 00:03:22,593 - How are we gonna find Osito? He could be dancing anywhere. 79 00:03:22,724 --> 00:03:24,682 - Let's ask Map where to find Osito. 80 00:03:24,813 --> 00:03:27,294 Say Map. 81 00:03:27,337 --> 00:03:28,425 both: Map! 82 00:03:28,512 --> 00:03:30,819 - Soy Mapa! 83 00:03:30,949 --> 00:03:33,517 ♪ Who do we need to find? ♪ 84 00:03:33,603 --> 00:03:34,910 - Osito. 85 00:03:34,997 --> 00:03:37,478 - Who do we need to find? 86 00:03:37,565 --> 00:03:39,043 - Osito! 87 00:03:39,131 --> 00:03:41,395 ♪ Donde esta? ♪ 88 00:03:41,482 --> 00:03:43,397 ♪ Got to, got to, got to find it ♪ 89 00:03:43,527 --> 00:03:45,529 ♪ Donde esta? ♪ 90 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 ♪ Got to help Dora ♪ 91 00:03:47,575 --> 00:03:50,360 ♪ Donde esta? 92 00:03:50,491 --> 00:03:52,971 Do you see Osito? 93 00:03:53,015 --> 00:03:57,411 Yeah, there he is, dancing at Crabby Cave. 94 00:03:57,541 --> 00:04:00,501 Sweet moves. 95 00:04:00,588 --> 00:04:04,722 So you tell Dora Osito's at Crabby Cave. 96 00:04:04,853 --> 00:04:06,333 - Where's Osito? 97 00:04:08,378 --> 00:04:10,250 Crabby Cave? Got it. 98 00:04:10,337 --> 00:04:13,688 - Let's go get Osito. - Vamos! 99 00:04:13,775 --> 00:04:16,473 [upbeat music] 100 00:04:16,560 --> 00:04:18,736 ♪ Everyone has a favorite toy ♪ 101 00:04:18,822 --> 00:04:21,173 ♪ Un juguete that brings them joy ♪ 102 00:04:21,261 --> 00:04:25,613 ♪ This is Isabela's special bear ♪ 103 00:04:25,700 --> 00:04:27,658 both: ♪ We're on our way to the Crabby Cave ♪ 104 00:04:27,789 --> 00:04:30,270 ♪ To bring him home before Isabela wakes ♪ 105 00:04:30,400 --> 00:04:33,577 ♪ So she'll see that he is still there ♪ 106 00:04:33,664 --> 00:04:38,103 ♪ We're on our way to go, go get Osito ♪ 107 00:04:38,190 --> 00:04:40,062 ♪ He's soft and fun ♪ 108 00:04:40,149 --> 00:04:43,500 - ♪ Suave y divertido♪ 109 00:04:43,631 --> 00:04:45,850 both: ♪ He's Isabela's favorite bear ♪ 110 00:04:45,937 --> 00:04:48,070 ♪ We'll find him for her because we care ♪ 111 00:04:48,157 --> 00:04:51,856 ♪ Let's go, go, go bring Osito home ♪ 112 00:04:51,987 --> 00:04:56,687 ♪ We're on our way to go, go get Osito ♪ 113 00:04:56,731 --> 00:05:01,431 ♪ He's soft and fun, suave y divertido♪ 114 00:05:01,475 --> 00:05:03,868 ♪ He's Isabela's favorite bear ♪ 115 00:05:03,955 --> 00:05:06,262 ♪ We'll find him for her because we care ♪ 116 00:05:06,349 --> 00:05:10,092 ♪ Let's go, go, go bring Osito home ♪ 117 00:05:10,179 --> 00:05:13,400 [upbeat music] 118 00:05:13,878 --> 00:05:16,272 - I don't see Osito anywhere. 119 00:05:16,316 --> 00:05:18,753 - But look, there's his cape. 120 00:05:18,840 --> 00:05:21,059 - He's gotta have his cape. 121 00:05:21,190 --> 00:05:23,410 - Quack, quack. Cool cape. 122 00:05:23,497 --> 00:05:25,673 Quack, quack. 123 00:05:25,760 --> 00:05:27,501 - That's Osito's cape. 124 00:05:27,631 --> 00:05:30,373 - Can we have it back, please, Ducky? 125 00:05:30,504 --> 00:05:33,376 - Quack, quack. I'm Super Ducky now. 126 00:05:33,463 --> 00:05:36,379 And if you want the cape, you're gonna have to find me. 127 00:05:36,466 --> 00:05:39,600 Super Ducky, away! 128 00:05:39,687 --> 00:05:41,253 Quack, quack, quack, quack! 129 00:05:41,341 --> 00:05:42,994 - After that ducky! 130 00:05:43,081 --> 00:05:45,780 - Ahem. Super Ducky. 131 00:05:45,867 --> 00:05:46,911 [quacks] 132 00:05:46,998 --> 00:05:49,349 ♪ ♪ 133 00:05:49,436 --> 00:05:52,047 - Where's that Super Ducky? 134 00:05:52,177 --> 00:05:54,092 - It's super dark in here. 135 00:05:54,179 --> 00:05:56,921 Let's get something from Backpack to help us see. 136 00:05:57,052 --> 00:05:58,488 Say backpack. 137 00:05:58,619 --> 00:06:00,316 ♪ ♪ 138 00:06:00,447 --> 00:06:03,058 - ♪ I'm Backpack ♪ 139 00:06:03,101 --> 00:06:04,973 ♪ Mo-mo-mo-mochila♪ 140 00:06:05,103 --> 00:06:06,757 ♪ And I've got what you need ♪ 141 00:06:06,888 --> 00:06:08,368 To see in the dark! 142 00:06:08,411 --> 00:06:13,677 I've got a meatball, a sock, a flashlight. 143 00:06:13,721 --> 00:06:16,419 What can Dora use to see in the dark? 144 00:06:18,073 --> 00:06:21,424 Yeah, the flashlight. 145 00:06:21,511 --> 00:06:23,513 - Perfecto. Gracias,Mochila. 146 00:06:23,600 --> 00:06:25,689 - ♪ I've always got your back ♪ 147 00:06:25,776 --> 00:06:28,779 - If you see Super Ducky, say quack, quack. 148 00:06:28,866 --> 00:06:32,566 ♪ ♪ 149 00:06:32,653 --> 00:06:36,657 - Hey, your flashlight's too bright! 150 00:06:36,744 --> 00:06:39,486 - Lo siento. That's not the Super Ducky. 151 00:06:39,573 --> 00:06:41,966 - Yeah. That's a crabby crab. 152 00:06:42,010 --> 00:06:43,446 - Let's look over here. 153 00:06:43,533 --> 00:06:46,536 ♪ ♪ 154 00:06:46,623 --> 00:06:49,060 - Ooh, a spotlight. 155 00:06:49,147 --> 00:06:50,758 Uno, dos, tres. 156 00:06:50,888 --> 00:06:53,804 [upbeat music] 157 00:06:53,891 --> 00:06:56,938 ♪ ♪ 158 00:06:57,025 --> 00:06:59,375 - That is definitely not the Super Ducky. 159 00:06:59,506 --> 00:07:01,464 - [laughs] They're dancing cumbia. 160 00:07:01,551 --> 00:07:03,858 - Oh! - Those are Cumbia Crabs. 161 00:07:03,945 --> 00:07:06,295 ♪ ♪ 162 00:07:06,382 --> 00:07:08,123 Eso. - Whoo-hoo! 163 00:07:08,210 --> 00:07:09,646 - Let's keep looking. 164 00:07:09,733 --> 00:07:12,997 If you see Super Ducky, say quack, quack. 165 00:07:13,084 --> 00:07:17,088 ♪ ♪ 166 00:07:17,175 --> 00:07:18,263 - Quack, quack! 167 00:07:18,350 --> 00:07:19,830 - Yeah, there he is. 168 00:07:19,917 --> 00:07:21,266 Found you. 169 00:07:21,353 --> 00:07:24,269 - Wow. You found Super Ducky. 170 00:07:24,356 --> 00:07:26,054 Super good job. 171 00:07:26,141 --> 00:07:28,143 ♪ ♪ 172 00:07:28,230 --> 00:07:30,145 Here's your cape back. Quack, quack. 173 00:07:30,188 --> 00:07:31,451 - Thanks, Super Ducky. 174 00:07:31,538 --> 00:07:34,802 - Mm. Now, who do I want to be? 175 00:07:34,889 --> 00:07:36,630 ♪ ♪ 176 00:07:36,760 --> 00:07:40,938 Ooh. I'll be Dancing Ducky. 177 00:07:41,069 --> 00:07:44,768 ♪ ♪ 178 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 - Now, let's go get Osito. 179 00:07:46,596 --> 00:07:47,989 Vamos. 180 00:07:48,119 --> 00:07:49,730 ♪ ♪ 181 00:07:49,817 --> 00:07:52,646 [phone ringing] - Map Chat! Mami's calling. 182 00:07:52,776 --> 00:07:56,040 - How's it going, mija? Did you find Osito yet? 183 00:07:56,127 --> 00:07:57,564 ♪ ♪ 184 00:07:57,651 --> 00:08:00,567 - [gasps] There he is, at Balloon Bluffs. 185 00:08:00,654 --> 00:08:03,483 - Bueno, because nap time's almost over. 186 00:08:03,570 --> 00:08:04,745 - [mumbling] 187 00:08:04,832 --> 00:08:07,399 - Ay, no. She's waking up. 188 00:08:07,487 --> 00:08:09,401 ♪ A dormir, stay asleep ♪ 189 00:08:09,489 --> 00:08:11,447 ♪ Por favor, don't wake up ♪ 190 00:08:11,534 --> 00:08:14,015 - Don't worry. We got this, Mami. 191 00:08:14,102 --> 00:08:15,973 Come on. Vamos. 192 00:08:16,104 --> 00:08:18,106 - There's Osito. 193 00:08:18,193 --> 00:08:20,848 ♪ ♪ 194 00:08:20,935 --> 00:08:23,677 But where's his mask? 195 00:08:23,807 --> 00:08:27,594 - Hey. That balloon has the same mask as Osito. 196 00:08:27,681 --> 00:08:30,292 - [gasps] That isOsito's mask. 197 00:08:30,422 --> 00:08:32,511 Let's get it back, then find Osito. 198 00:08:32,599 --> 00:08:34,688 Balloon bounce with us. 199 00:08:34,775 --> 00:08:38,561 both: Bounce, bounce, bounce, bounce. 200 00:08:38,648 --> 00:08:40,128 - Now it's over there. 201 00:08:40,215 --> 00:08:41,825 Keep bouncing. 202 00:08:41,869 --> 00:08:44,872 both: Bounce, bounce, bounce. 203 00:08:45,002 --> 00:08:47,004 - Almost got it. 204 00:08:47,048 --> 00:08:48,484 - Ooh! [giggles] 205 00:08:48,571 --> 00:08:51,313 - Swiper. - Ooh. Nice mask. 206 00:08:51,400 --> 00:08:53,620 - Swiper is gonna swipe Osito's mask. 207 00:08:53,707 --> 00:08:54,751 both: Swiper, no. 208 00:08:54,838 --> 00:08:56,187 - Swipe. 209 00:08:56,231 --> 00:08:58,625 [balloon hissing] 210 00:08:58,668 --> 00:08:59,843 - [shouts] 211 00:08:59,930 --> 00:09:02,150 Oh, man! 212 00:09:02,280 --> 00:09:03,891 - [gasps] The mask. 213 00:09:03,978 --> 00:09:05,545 - It's coming to you. 214 00:09:05,632 --> 00:09:07,024 Catch it quick. 215 00:09:07,068 --> 00:09:08,112 [balloon hissing] 216 00:09:08,199 --> 00:09:10,593 Catch it! 217 00:09:10,680 --> 00:09:12,900 Whoo-hoo. Great catch. 218 00:09:13,030 --> 00:09:15,032 Now toss it back. 219 00:09:15,119 --> 00:09:16,817 We got the mask. 220 00:09:16,904 --> 00:09:18,122 - We got the cape. 221 00:09:18,166 --> 00:09:19,907 - Now we just need Osito. 222 00:09:19,994 --> 00:09:21,386 - Map alert. 223 00:09:21,473 --> 00:09:25,303 Osito's dancing toward a volcano! 224 00:09:25,347 --> 00:09:27,697 - We have to go save him fast. 225 00:09:27,828 --> 00:09:29,090 Let's bounce. 226 00:09:29,133 --> 00:09:31,309 both: Bounce, bounce, bounce. 227 00:09:31,353 --> 00:09:33,398 [energetic music] 228 00:09:33,485 --> 00:09:36,401 - He's gonna dance into the volcano! 229 00:09:36,532 --> 00:09:39,622 - It's OK, Boots. We know how to get him to stop. 230 00:09:39,753 --> 00:09:42,277 Let's all tell Osito to go to sleep. 231 00:09:42,364 --> 00:09:45,323 Say a dormir. 232 00:09:45,410 --> 00:09:46,890 both: A dormir. 233 00:09:47,021 --> 00:09:49,414 ♪ ♪ 234 00:09:49,545 --> 00:09:51,678 - He can't hear us. Louder! 235 00:09:51,765 --> 00:09:54,332 Say a dormir. 236 00:09:54,376 --> 00:09:57,335 both: A dormir! 237 00:09:57,422 --> 00:10:00,948 - [yawns] A dormir. 238 00:10:00,991 --> 00:10:03,428 - Excelente. He fell asleep. 239 00:10:03,515 --> 00:10:07,389 [gentle music] 240 00:10:07,519 --> 00:10:09,434 Now let's get him back home to Isabela. 241 00:10:09,521 --> 00:10:12,220 ♪ ♪ 242 00:10:12,350 --> 00:10:15,963 ♪ A dormir,I'm asleep ♪ 243 00:10:16,050 --> 00:10:17,312 [snores] 244 00:10:17,399 --> 00:10:19,270 - Mami. - [gasps] 245 00:10:19,357 --> 00:10:20,794 We found Osito. 246 00:10:20,881 --> 00:10:24,362 - [murmuring] - [gasps] And just in time. 247 00:10:24,493 --> 00:10:25,799 ♪ ♪ 248 00:10:25,929 --> 00:10:29,280 - [sighs] Hola,Osito. 249 00:10:29,324 --> 00:10:31,021 - Hola,boxy. 250 00:10:31,152 --> 00:10:33,328 - You sleep good, Osito? 251 00:10:33,415 --> 00:10:35,547 Oh, something wrong. 252 00:10:35,678 --> 00:10:37,941 - [gasps] - You're not dancing. 253 00:10:37,985 --> 00:10:41,205 [laughter] - Then what are we waiting for? 254 00:10:41,292 --> 00:10:42,337 Let's dance. 255 00:10:42,424 --> 00:10:44,382 - Let's all say baila. 256 00:10:44,513 --> 00:10:45,775 all: Baila! 257 00:10:45,906 --> 00:10:47,255 [dance music] 258 00:10:47,385 --> 00:10:51,040 - ♪ Yo bailo, Osito, go ♪ 259 00:10:51,128 --> 00:10:53,827 Súper bien! 260 00:10:53,914 --> 00:10:56,133 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 261 00:10:56,220 --> 00:10:57,657 ♪ We--we did--did--did it ♪ 262 00:10:57,700 --> 00:10:59,746 ♪ We did it, we did it Yeah! 263 00:10:59,789 --> 00:11:01,617 ♪ We--we did it 264 00:11:01,704 --> 00:11:04,794 - Thanks for helping us get Osito back to Isabela. 265 00:11:04,925 --> 00:11:07,623 Mil gracias! 266 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 ♪ ♪ 267 00:11:09,625 --> 00:11:10,800 all: ♪ Podimos juntos♪ 268 00:11:10,931 --> 00:11:14,499 ♪ We did it together Yeah! 269 00:11:14,586 --> 00:11:17,894 ♪ ♪ 17338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.