All language subtitles for Divorced Sistas s01e05 Breath of Fresh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:03,740 Have fun, sister. 2 00:00:05,940 --> 00:00:07,940 The batteries are dead. 3 00:00:16,780 --> 00:00:18,380 This is an invasion. 4 00:00:18,620 --> 00:00:19,840 We're saving the world. 5 00:00:20,340 --> 00:00:21,880 Turn the damn key! 6 00:00:36,040 --> 00:00:38,360 My ex -wife, she is a monster. 7 00:00:39,780 --> 00:00:44,880 Once upon a time, I took some pretty good pictures of Miss Gigi over there. 8 00:00:44,880 --> 00:00:45,779 never told me that. 9 00:00:45,780 --> 00:00:46,759 I got burned too. 10 00:00:46,760 --> 00:00:49,740 Seemed like you had someone watching over you. Looking at you tonight, you 11 00:00:49,740 --> 00:00:50,519 me a pro. 12 00:00:50,520 --> 00:00:51,640 You remember how nervous you were? 13 00:00:51,900 --> 00:00:52,900 Sorry, I gotta go. 14 00:00:52,960 --> 00:00:54,860 This is not a game. Well, what do you call tonight? 15 00:00:55,140 --> 00:00:59,560 You need to tell that bitch, your friend, to stop. And now I'm telling you 16 00:00:59,560 --> 00:01:03,680 stop. I'm having a real hard time reconciling your wife's choices, man. 17 00:01:03,880 --> 00:01:05,600 And for that reason, I can't give her no money. 18 00:01:08,060 --> 00:01:09,060 You're kidding me, right? 19 00:01:10,100 --> 00:01:12,540 It's 6 a .m. We've been here all night. 20 00:01:12,940 --> 00:01:13,940 All right. 21 00:01:14,440 --> 00:01:15,480 I'll go talk to them again. 22 00:01:28,680 --> 00:01:29,680 Hey. 23 00:01:38,640 --> 00:01:41,580 I know it's been a shitty night. 24 00:01:42,640 --> 00:01:43,640 No shit. 25 00:01:45,700 --> 00:01:47,580 How do you think that white girl's doing? 26 00:01:48,260 --> 00:01:53,860 I mean, it was a boiling hot pot of coffee, so I don't know. 27 00:01:54,100 --> 00:01:57,300 Can you call Rashida and ask her? 28 00:01:59,020 --> 00:02:00,540 Yeah, maybe I'll call her later. 29 00:02:01,980 --> 00:02:03,300 Yeah, too early. 30 00:02:03,660 --> 00:02:04,660 Mm -hmm. 31 00:02:05,620 --> 00:02:08,460 Why have you never told me about him? 32 00:02:10,800 --> 00:02:14,200 I mean, what was there to tell? He was married. 33 00:02:15,340 --> 00:02:18,200 He seemed great. 34 00:02:18,800 --> 00:02:24,420 Yeah, seemed... Am I missing something? 35 00:02:27,640 --> 00:02:28,640 Something like that. 36 00:02:28,940 --> 00:02:30,360 Come on, girl. Come on. 37 00:02:32,000 --> 00:02:33,760 You're just going to have to ask him. 38 00:02:36,580 --> 00:02:37,580 So there is something. 39 00:02:38,640 --> 00:02:39,660 I knew it. 40 00:02:41,080 --> 00:02:42,580 Yeah, I don't know what to tell you. 41 00:02:44,040 --> 00:02:45,500 Have you known him this whole time? 42 00:02:46,200 --> 00:02:48,280 A few years. 43 00:02:50,080 --> 00:02:51,800 What was his wife like? 44 00:02:53,260 --> 00:02:55,720 She was nice enough. 45 00:02:56,220 --> 00:02:57,380 Geneva, why did they get divorced? 46 00:02:58,120 --> 00:03:01,580 I just learned about the divorce myself, so I don't know. You're going to have 47 00:03:01,580 --> 00:03:03,500 to ask him those questions. But you're my girl. 48 00:03:03,980 --> 00:03:06,440 Yeah, but I don't know him past the courtroom. 49 00:03:08,080 --> 00:03:10,380 Okay. I will just ask Rashida. 50 00:03:12,300 --> 00:03:13,300 Rashida doesn't know him. 51 00:03:14,780 --> 00:03:16,740 The way she was looking at him, she knows him. 52 00:03:17,600 --> 00:03:18,600 Nah. 53 00:03:20,180 --> 00:03:21,180 Okay. 54 00:03:21,280 --> 00:03:23,220 Well, fine, I'm going to have to figure it out by myself. 55 00:03:23,960 --> 00:03:25,140 But he is... 56 00:03:25,450 --> 00:03:26,970 Oof, he's so fine. 57 00:03:27,830 --> 00:03:29,410 He smells so good. 58 00:03:30,530 --> 00:03:36,050 Seems to be a pretty good boy here. I know, I know. It's just been so long 59 00:03:36,050 --> 00:03:42,890 I felt anything. He's just so... Ethan, I know I've been encouraging 60 00:03:42,890 --> 00:03:46,070 you to get back out and start dating again. 61 00:03:47,210 --> 00:03:48,210 Hey. 62 00:03:50,170 --> 00:03:51,210 Just be careful. 63 00:03:54,679 --> 00:03:55,679 See? 64 00:03:56,740 --> 00:03:57,840 What are you not telling me? 65 00:03:59,320 --> 00:04:03,340 I'm just saying, try lightly, okay? 66 00:04:04,180 --> 00:04:07,060 Geneva, I am not trying to marry him. 67 00:04:08,000 --> 00:04:09,800 I'm just asking you about him. 68 00:04:11,300 --> 00:04:12,300 Ask him. 69 00:04:13,240 --> 00:04:14,360 Okay. Okay. 70 00:04:14,860 --> 00:04:15,860 I'll let it go. 71 00:04:16,060 --> 00:04:18,899 Thank you. You are acting very strange. 72 00:04:20,399 --> 00:04:21,600 I'm acting strange? Yeah. 73 00:04:24,200 --> 00:04:25,200 Touché. 74 00:04:36,440 --> 00:04:37,440 Oh. 75 00:04:39,620 --> 00:04:41,340 This is Bridget. Oh, okay. 76 00:04:43,240 --> 00:04:44,740 Hey. Hey. 77 00:04:45,400 --> 00:04:46,400 You out yet? 78 00:04:46,480 --> 00:04:47,500 No, not yet. 79 00:04:48,160 --> 00:04:49,160 Y 'all still here? 80 00:04:49,340 --> 00:04:50,340 Yeah, we are. 81 00:04:50,540 --> 00:04:52,020 Wow, that was a long night. 82 00:04:52,900 --> 00:04:58,060 Yes. Okay, well, I'm on my way down there. Oh, no, no, no, no. There's 83 00:04:58,060 --> 00:04:59,060 you can do here. 84 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 But I want to come. 85 00:05:01,000 --> 00:05:03,140 Okay, I'll just call you when she gets out, okay? 86 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 Okay. 87 00:05:05,860 --> 00:05:07,840 I guess I'll just meet y 'all at your house then. 88 00:05:08,140 --> 00:05:09,140 How's the girl doing? 89 00:05:09,620 --> 00:05:10,620 I don't know. 90 00:05:10,660 --> 00:05:12,200 Rashida, she ain't answering her phone. 91 00:05:12,580 --> 00:05:13,580 Wait, really? 92 00:05:13,940 --> 00:05:14,940 Yeah, girl. 93 00:05:17,640 --> 00:05:20,560 Okay. Oh, girl, you know this meeting online, right? 94 00:05:22,020 --> 00:05:23,020 What's online? 95 00:05:27,310 --> 00:05:28,310 39 views. 96 00:05:28,370 --> 00:05:32,370 But now it has 17 ,000. Yeah, this is really bad. 97 00:05:32,730 --> 00:05:33,930 Well, trust me, I know. 98 00:05:34,470 --> 00:05:37,790 And we're trying to get the church PR team to try to contain it. 99 00:05:38,270 --> 00:05:40,650 Okay. All right. Just keep me posted, okay? 100 00:05:40,890 --> 00:05:41,890 I will. 101 00:05:43,010 --> 00:05:45,510 Hey, they said she's coming out now. 102 00:05:45,830 --> 00:05:46,850 Oh, thank God. 103 00:05:48,290 --> 00:05:49,290 Devon, amazing work. 104 00:05:50,930 --> 00:05:52,190 What? What happened? 105 00:05:52,550 --> 00:05:54,890 Oh, she's getting out. We're going to go to her house. 106 00:05:55,240 --> 00:05:57,900 Okay, well, I'll meet y 'all at her house then. 107 00:05:58,140 --> 00:05:59,140 Okay, bye. 108 00:05:59,460 --> 00:06:00,460 Okay, bye. 109 00:06:11,040 --> 00:06:14,460 They ripped my dress. 110 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 It's okay. 111 00:06:16,480 --> 00:06:18,620 It's okay. It's okay. Come on. I got you. 112 00:06:20,940 --> 00:06:21,940 I'm so tired. 113 00:06:22,200 --> 00:06:23,680 I know. Come on, Mimi. Let's go. 114 00:06:24,240 --> 00:06:25,240 I got you. We'll take you home. 115 00:06:25,760 --> 00:06:26,760 Okay. 116 00:06:27,260 --> 00:06:29,780 Okay. You go ahead. I'll hold the speed. 117 00:06:30,460 --> 00:06:32,900 I got you. I'll hold your dress. I'm so tired. You got her? 118 00:06:33,220 --> 00:06:34,240 Yeah. All right. 119 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 Simple request. 120 00:06:55,460 --> 00:06:56,460 What? 121 00:06:57,320 --> 00:07:01,740 Nothing. Just thought you were asleep. 122 00:07:03,620 --> 00:07:05,860 How can I sleep when you're making all this noise? 123 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Excuse me? 124 00:07:08,580 --> 00:07:12,620 I have to get ready for work. But you in here, on the phone, all loud. You can't 125 00:07:12,620 --> 00:07:13,620 do that downstairs. 126 00:07:14,860 --> 00:07:16,220 Ron. What? 127 00:07:16,920 --> 00:07:17,920 You need to get up. 128 00:07:18,140 --> 00:07:19,140 Get up for what? 129 00:07:19,320 --> 00:07:20,320 You need to get a job. 130 00:07:21,080 --> 00:07:22,680 You sound like my mama, man. 131 00:07:23,720 --> 00:07:27,040 I'm not going to be getting up, going to work every day while you laying in bed 132 00:07:27,040 --> 00:07:28,780 all damn day playing video games. 133 00:07:29,020 --> 00:07:30,780 Wow, so that's what you think I'm doing? 134 00:07:31,420 --> 00:07:33,100 Actually, I've been trying to launch my site. 135 00:07:33,500 --> 00:07:37,240 Well, while that actually works out for you, you need to get a job. 136 00:07:37,940 --> 00:07:39,480 Forget them lame ass jobs. 137 00:07:40,040 --> 00:07:42,740 Fine, you can't keep quitting jobs just because you don't like them. 138 00:07:43,380 --> 00:07:45,360 I'm quitting because they messing with my mental health. 139 00:07:45,780 --> 00:07:48,160 You know, kind of like what you're doing right now. 140 00:07:49,120 --> 00:07:53,020 Boy, y 'all and this damn mental health shit. 141 00:07:53,390 --> 00:07:54,369 Who is y 'all? 142 00:07:54,370 --> 00:07:55,329 Y 'all. 143 00:07:55,330 --> 00:07:56,870 You. Your generation. 144 00:07:57,170 --> 00:08:00,570 You know, this mental health shit wasn't a thing when I was your age. 145 00:08:01,630 --> 00:08:03,710 Here you go sounding like my mama again. 146 00:08:04,070 --> 00:08:04,989 You know what? 147 00:08:04,990 --> 00:08:06,250 I do sound like your mama. 148 00:08:06,670 --> 00:08:09,890 If I wanted to hear that, I would just go back home to where she is. 149 00:08:10,210 --> 00:08:12,990 Well, maybe you should do that. You want me to help you back? 150 00:08:13,570 --> 00:08:14,570 You serious right now? 151 00:08:14,930 --> 00:08:15,930 I am. 152 00:08:16,210 --> 00:08:18,250 All this because I quit a damn job, man? 153 00:08:19,290 --> 00:08:22,710 Boy, you don't get it. All this because you won't keep a job. 154 00:08:24,220 --> 00:08:25,420 Bridget, you tripping. 155 00:08:26,220 --> 00:08:27,220 I'm tripping. 156 00:08:31,920 --> 00:08:33,159 You gonna get the dough? 157 00:08:33,919 --> 00:08:34,919 You won't be. 158 00:08:35,520 --> 00:08:38,659 Come on, man. Just leave me alone. Let me get some sleep. Yeah, go back to 159 00:08:38,659 --> 00:08:39,439 sleep. Be comfortable. 160 00:08:39,440 --> 00:08:40,440 Stay comfortable. 161 00:08:40,520 --> 00:08:43,740 Stay comfortable because you work so hard. I am comfortable. You work so 162 00:08:43,799 --> 00:08:45,020 Get out, man. Shit. 163 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 Get out of my family. 164 00:08:46,320 --> 00:08:47,440 I'm with this child. 165 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 I need my key. 166 00:08:54,760 --> 00:08:56,480 What? He took my damn key. 167 00:08:56,880 --> 00:08:59,780 Now I gotta call a locksmith or break into the damn safe. I need it. 168 00:09:00,840 --> 00:09:02,860 Okay, let me get him. 169 00:09:04,160 --> 00:09:05,160 Wait right here. 170 00:09:12,620 --> 00:09:13,620 What? 171 00:09:16,520 --> 00:09:17,800 It was Calvin down there. 172 00:09:18,800 --> 00:09:20,040 What that got to do with me? 173 00:09:20,260 --> 00:09:21,260 He said he needs key. 174 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 What key? 175 00:09:23,960 --> 00:09:24,960 Sit, Bridget. 176 00:09:25,700 --> 00:09:26,900 Vaughn. What? 177 00:09:27,120 --> 00:09:29,080 Where is it? What are you talking about? 178 00:09:30,340 --> 00:09:32,700 Did you take a key from him? No! 179 00:09:33,880 --> 00:09:34,880 Vaughn. 180 00:09:35,200 --> 00:09:38,500 Bridget, I don't have no damn key. Please just let me get some sleep. 181 00:09:39,920 --> 00:09:41,240 You're going to stop hollering at me. 182 00:09:43,580 --> 00:09:44,580 Sit. 183 00:09:48,580 --> 00:09:50,820 Look, he's my home guy. He's lying. 184 00:09:52,240 --> 00:09:53,240 Who has it? 185 00:09:53,740 --> 00:09:56,780 Calvin, calm down, okay? I don't know what to tell you. 186 00:09:57,360 --> 00:09:58,540 Damn, Bridget. What? 187 00:09:58,760 --> 00:09:59,760 What are you doing? 188 00:10:00,540 --> 00:10:01,540 Calvin. 189 00:10:01,860 --> 00:10:03,700 This kid, he's a child. 190 00:10:06,060 --> 00:10:07,240 You deserve a man. 191 00:10:07,920 --> 00:10:08,920 Excuse me? 192 00:10:09,600 --> 00:10:12,500 I don't need you to tell me what I do and don't deserve. 193 00:10:14,300 --> 00:10:15,179 You're right. 194 00:10:15,180 --> 00:10:17,220 I know, thank you. But I need my key. 195 00:10:17,580 --> 00:10:19,660 He said he doesn't have it. 196 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 Yeah. 197 00:10:21,220 --> 00:10:22,280 Let me talk to him. 198 00:10:23,720 --> 00:10:24,720 Come on. 199 00:10:25,720 --> 00:10:26,720 Mm -hmm. What? 200 00:10:27,920 --> 00:10:28,920 Come on. 201 00:10:36,480 --> 00:10:37,480 Vaughn. 202 00:10:39,300 --> 00:10:41,040 He said he needed... What is that, man? 203 00:10:42,660 --> 00:10:44,860 So you just gonna let this nigga in here like this? 204 00:10:45,120 --> 00:10:46,580 I need my damn key, bruh. 205 00:10:47,260 --> 00:10:49,040 Vaughn, do you have his key? 206 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 What part of no? 207 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 Don't y 'all understand? 208 00:10:52,440 --> 00:10:53,520 Man, look, little boy. 209 00:10:53,960 --> 00:10:55,980 Hey, dog, get the fuck up out of here, man. 210 00:10:56,260 --> 00:10:59,280 Whoa, wait a minute, y 'all. Then get in the hell out of my house, Bridget. Your 211 00:10:59,280 --> 00:11:02,600 house? Oh, wait a minute. Yeah, nigga. 212 00:11:04,300 --> 00:11:08,020 Nigga, a house is when a man pays for it and don't let his woman do everything 213 00:11:08,020 --> 00:11:11,020 for him. You a little ass whore. Wait, whoa. 214 00:11:11,840 --> 00:11:14,000 Oh, wait a minute. Y 'all, stop this. 215 00:11:14,640 --> 00:11:16,240 Oh, my God. 216 00:11:43,600 --> 00:11:50,560 Fuck this nigga. And for you trying to protect him, 217 00:11:50,600 --> 00:11:51,600 Bridget, fuck you too. 218 00:11:58,160 --> 00:11:59,160 What do you think? 219 00:11:59,240 --> 00:12:00,240 You think so? 220 00:12:04,140 --> 00:12:05,500 Don't touch me. 221 00:12:05,700 --> 00:12:09,800 Don't touch me. Calvin, I'm... Wait. I could have killed that damn boy. 222 00:12:14,580 --> 00:12:15,920 Lord have mercy, Jesus. 223 00:12:19,420 --> 00:12:20,520 Dad? Yeah? 224 00:12:21,020 --> 00:12:22,020 Give me some money. 225 00:12:23,500 --> 00:12:24,520 Is that how you ask? 226 00:12:25,660 --> 00:12:26,660 Sorry. 227 00:12:26,770 --> 00:12:28,310 Dad, can I have some money, please? 228 00:12:29,090 --> 00:12:30,090 Son, what time is it? 229 00:12:30,490 --> 00:12:31,490 I don't know. 230 00:12:31,890 --> 00:12:33,150 Like, 7 .15? 231 00:12:33,550 --> 00:12:34,890 What time of the day would that be? 232 00:12:35,870 --> 00:12:37,030 Like, the morning. 233 00:12:37,290 --> 00:12:38,290 Uh -huh, exactly. 234 00:12:38,890 --> 00:12:40,510 So when you come in my room, you say? 235 00:12:42,590 --> 00:12:43,590 Good morning. 236 00:12:44,690 --> 00:12:45,690 Good morning, son. 237 00:12:45,770 --> 00:12:46,770 It's good to see you. 238 00:12:47,070 --> 00:12:48,070 Welcome to a new day. 239 00:12:48,870 --> 00:12:49,870 Now, what do you need money for? 240 00:12:50,310 --> 00:12:51,690 I need a new computer for school. 241 00:12:52,330 --> 00:12:54,310 The other one broke, so I need new money. 242 00:12:54,550 --> 00:12:55,550 Okay, you get an allowance. 243 00:12:56,550 --> 00:12:57,670 So what do you need money for? 244 00:12:57,890 --> 00:13:00,850 Well, that ran out, and I need new money now. 245 00:13:01,190 --> 00:13:02,390 Okay, have you talked to your mother? 246 00:13:03,350 --> 00:13:04,490 She's not here. 247 00:13:06,230 --> 00:13:07,230 Where is she? 248 00:13:07,830 --> 00:13:08,830 I don't know. 249 00:13:09,250 --> 00:13:10,450 Okay, is she in the guest room? 250 00:13:10,850 --> 00:13:11,850 She's your wife. 251 00:13:11,950 --> 00:13:12,950 I don't know where she is. 252 00:13:13,290 --> 00:13:14,970 Oh, she's my wife now. 253 00:13:15,470 --> 00:13:19,890 Okay, well, when you find your mother, you can ask her for the money you need. 254 00:13:19,990 --> 00:13:21,090 Dad, I need some... You heard me, son. 255 00:13:21,710 --> 00:13:22,710 Have a good day. 256 00:13:28,319 --> 00:13:29,279 Hey. Hi. 257 00:13:29,280 --> 00:13:30,280 How you feeling? 258 00:13:30,420 --> 00:13:31,420 Oh, I'm fine. 259 00:13:31,700 --> 00:13:32,700 How's the arm? 260 00:13:33,300 --> 00:13:34,880 It's all right. I just checked it out. 261 00:13:35,420 --> 00:13:36,860 Not nearly as bad as Lindsey. 262 00:13:37,220 --> 00:13:38,220 Good. 263 00:13:38,880 --> 00:13:40,520 Naomi better be lucky she doesn't get sued. 264 00:13:40,840 --> 00:13:41,840 Yeah, I know. 265 00:13:42,040 --> 00:13:45,060 He's going to come after her with everything he's got. Yeah, I know it. 266 00:13:45,580 --> 00:13:46,960 All right. I got to get dressed. 267 00:13:47,300 --> 00:13:49,620 I'm going to hit the gym before I go to church. I'll call you in the car. 268 00:14:05,710 --> 00:14:06,349 Here we are. 269 00:14:06,350 --> 00:14:07,350 Word? 270 00:14:08,230 --> 00:14:09,230 Yeah. 271 00:14:09,890 --> 00:14:11,250 Come on, Mimi girl. Let's go. 272 00:14:14,710 --> 00:14:16,750 Oh, my God. 273 00:14:17,970 --> 00:14:19,530 All right, come on. 274 00:14:19,910 --> 00:14:20,910 All right. 275 00:14:23,070 --> 00:14:24,070 All right. Come on. 276 00:14:24,410 --> 00:14:27,590 Oh, they ruined my dress. It doesn't look that bad, honey. It's all right, 277 00:14:27,650 --> 00:14:29,390 honey. Let's go inside. Let's go inside, okay? 278 00:14:30,090 --> 00:14:31,630 Thank you, Javon. 279 00:14:32,130 --> 00:14:33,650 Hey, guys. Yeah, sure. Thanks. 280 00:14:34,680 --> 00:14:36,620 I think I'm going to order a car home. 281 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Oh. 282 00:14:39,660 --> 00:14:41,060 Okay. Well, thanks for your help. 283 00:14:45,080 --> 00:14:48,940 I know tonight was crazy. 284 00:14:49,400 --> 00:14:50,520 Yeah, so was. 285 00:14:51,340 --> 00:14:52,660 But I'd still like to see you again. 286 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 I would like that. 287 00:14:56,480 --> 00:14:59,540 Well, then we should make that happen. Oh, take my number. 288 00:14:59,740 --> 00:15:00,740 All right. 289 00:15:10,840 --> 00:15:11,840 Boom. 290 00:15:13,380 --> 00:15:15,080 I called you and now you got mine. 291 00:15:19,240 --> 00:15:21,100 I'm sorry tonight was so crazy. 292 00:15:21,680 --> 00:15:24,340 It's all good. Give me a chance to see how you handle things. 293 00:15:25,260 --> 00:15:26,260 Oh. 294 00:15:26,600 --> 00:15:27,600 How did I do? 295 00:15:28,300 --> 00:15:29,300 Five minutes. 296 00:15:31,960 --> 00:15:33,480 Tiffany, I could use some help in here. 297 00:15:34,420 --> 00:15:38,460 Okay, I'm coming. Hey, if you're free later... 298 00:15:39,400 --> 00:15:40,840 Allow me to take you to dinner tonight. 299 00:15:42,140 --> 00:15:43,140 Okay. 300 00:15:43,900 --> 00:15:44,900 Call me. 301 00:15:45,140 --> 00:15:46,140 I will. 302 00:15:47,320 --> 00:15:51,600 Do you want to wait inside for your car? I actually don't think that that would 303 00:15:51,600 --> 00:15:52,600 be a good idea. 304 00:15:53,460 --> 00:15:54,460 Why not? 305 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 Thank you for your services, Javon. 306 00:15:59,740 --> 00:16:00,740 You got it. 307 00:16:02,280 --> 00:16:03,580 The car's five minutes away. 308 00:16:04,080 --> 00:16:06,300 Perfect. Okay. All right. 309 00:16:07,300 --> 00:16:08,300 I'll see you later. 310 00:16:08,950 --> 00:16:09,950 I'll see you. 311 00:16:10,590 --> 00:16:11,590 Bye. 312 00:16:11,870 --> 00:16:12,870 Bye. 313 00:16:28,430 --> 00:16:29,750 Why wasn't that a good idea? 314 00:16:31,090 --> 00:16:32,090 Look. 315 00:16:34,370 --> 00:16:35,450 This is what he did. 316 00:16:37,360 --> 00:16:38,620 And I'm here to take everything. 317 00:16:40,020 --> 00:16:42,100 And my safe is gone. 318 00:16:42,960 --> 00:16:44,860 Girl, I'm so sorry. 319 00:16:46,300 --> 00:16:48,140 Now you see why I burned that bitch? 320 00:16:49,500 --> 00:16:50,500 Oh. 321 00:16:52,220 --> 00:16:54,820 Isn't it a little too early for this? No. 322 00:16:55,600 --> 00:17:00,060 No, isn't it a little too late to be going through all this drama in our 323 00:17:04,240 --> 00:17:05,159 Hang on. 324 00:17:05,160 --> 00:17:06,980 Why is that man just standing outside? 325 00:17:07,280 --> 00:17:08,280 He's waiting on his car. 326 00:17:09,319 --> 00:17:13,960 My poor... Fuck that. What in the hell just happened to me? I'll tell you 327 00:17:13,980 --> 00:17:14,980 Come. Come, come. 328 00:17:18,300 --> 00:17:19,300 Hey, boo. 329 00:17:19,640 --> 00:17:20,640 You okay? 330 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 No. 331 00:17:22,619 --> 00:17:25,020 I'm not okay, Bridget. That's a stupid question. 332 00:17:25,880 --> 00:17:30,740 No. Well, look. I was just trying to... Hey, listen. She just wants to make sure 333 00:17:30,740 --> 00:17:31,820 that you're okay. All right? 334 00:17:32,680 --> 00:17:33,680 What's that? 335 00:17:34,760 --> 00:17:35,760 You know what? 336 00:17:36,240 --> 00:17:37,240 I'm okay. 337 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 I'm good. 338 00:17:40,080 --> 00:17:41,400 I just got out of jail. 339 00:17:42,360 --> 00:17:43,480 They took my painting. 340 00:17:43,780 --> 00:17:45,300 They took my car. 341 00:17:46,040 --> 00:17:48,380 They took my clothes. They took everything. 342 00:17:48,700 --> 00:17:50,200 Yeah, I'm doing just fucking fine. 343 00:17:51,880 --> 00:17:54,020 Okay, give me that drink. 344 00:17:54,260 --> 00:17:57,580 We are not going to let you drink yourself, Philly. No. Give it to me. 345 00:17:57,580 --> 00:17:58,580 to me. 346 00:17:59,460 --> 00:18:00,460 Okay? 347 00:18:01,180 --> 00:18:02,180 Look at my house. 348 00:18:02,860 --> 00:18:05,320 It's all right. We're going to come back and help you clean up, okay? 349 00:18:06,840 --> 00:18:07,840 Don't worry about it. 350 00:18:09,280 --> 00:18:10,640 That was my grandmother's. 351 00:18:11,820 --> 00:18:12,900 Wait, wait, wait. Let me see. 352 00:18:13,700 --> 00:18:14,700 Hold this. 353 00:18:17,620 --> 00:18:19,660 I'll get it repaired for you, okay? We'll get it repaired. 354 00:18:20,260 --> 00:18:21,219 No, baby. 355 00:18:21,220 --> 00:18:22,220 No. 356 00:18:23,820 --> 00:18:25,220 Nobody loved me like my grandmother. 357 00:18:25,960 --> 00:18:28,020 That's not true, baby. Look at me. Look at me. Hey, hey, hey. 358 00:18:28,520 --> 00:18:30,180 Hey, we love you. 359 00:18:30,750 --> 00:18:33,530 You know we love you. We all love you. Come on. 360 00:18:35,030 --> 00:18:36,170 What is my life? 361 00:18:36,830 --> 00:18:37,829 It's okay. 362 00:18:37,830 --> 00:18:39,650 I mean, Rashida's not even going to call? 363 00:18:40,190 --> 00:18:42,050 Look, it's still early. 364 00:18:42,330 --> 00:18:47,070 I know you guys all hate me. No. After last night? No. No. 365 00:18:48,510 --> 00:18:51,910 No. I know the preacher hates me. 366 00:18:52,130 --> 00:18:54,610 Girl, we don't hate you. No. No. 367 00:18:55,410 --> 00:18:59,690 What kind of preacher is he going around hating me? 368 00:19:00,170 --> 00:19:02,750 Look, we don't hate you and he doesn't hate you either. 369 00:19:03,790 --> 00:19:04,930 What do you call it? 370 00:19:05,510 --> 00:19:06,510 Hmm? 371 00:19:08,190 --> 00:19:12,150 It's just the shit that you did because of all the stress, Naomi. I mean... No, 372 00:19:12,170 --> 00:19:13,170 no, no. No, no, no. 373 00:19:13,550 --> 00:19:15,010 I don't want to hear that shit. 374 00:19:15,450 --> 00:19:17,490 All I did was told him about himself. 375 00:19:17,710 --> 00:19:18,750 I told him the truth. 376 00:19:19,250 --> 00:19:22,490 No, no, no. No, but you went too far. 377 00:19:22,870 --> 00:19:24,430 Okay, Pastor's a good man. 378 00:19:24,750 --> 00:19:29,410 Okay. So you've been drinking the Kool -Aid at the church. Yeah. 379 00:19:29,820 --> 00:19:35,200 What are you talking about? Look, Naomi, I know you don't want to hear this 380 00:19:35,200 --> 00:19:36,500 after what you let Franklin do to me. 381 00:19:37,000 --> 00:19:39,800 Now, there ain't no good, man. Shit. 382 00:19:40,380 --> 00:19:41,380 No, okay. 383 00:19:41,480 --> 00:19:45,760 You saw what Franklin did to me and the shit he's been putting me through. 384 00:19:46,080 --> 00:19:49,640 Yeah, okay. And after the shit last night? No, that was the frosting on the 385 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 cake. Yes, yes. 386 00:19:50,720 --> 00:19:53,540 No, yes. But listen, you got through it. 387 00:19:54,080 --> 00:19:56,940 Now this shit hurts. 388 00:19:58,980 --> 00:20:00,300 You know he lied to me? 389 00:20:01,440 --> 00:20:02,440 About that girl? 390 00:20:02,460 --> 00:20:04,900 He told me they were just friends and I believed him. 391 00:20:07,100 --> 00:20:08,440 I'ma sue the both of them. 392 00:20:08,800 --> 00:20:12,740 No, Naomi. Yes, no, no, no, no, no. Mm -mm, I don't wanna hear that shit. 393 00:20:13,140 --> 00:20:15,660 He took the best years of my life. 394 00:20:15,880 --> 00:20:17,500 These are the best years. 395 00:20:18,000 --> 00:20:20,940 Look, these are the best years of your life. Bridget, you don't know shit. 396 00:20:21,800 --> 00:20:23,200 Okay. You've never been married. 397 00:20:23,640 --> 00:20:25,520 And you've never had a man even check on you. 398 00:20:26,000 --> 00:20:28,400 No, no, no. And you're over here taking care of some kid, and you can't even 399 00:20:28,400 --> 00:20:30,160 take care of yourself. Okay, okay, okay. 400 00:20:30,500 --> 00:20:31,239 Mm -mm. 401 00:20:31,240 --> 00:20:35,180 Stop. I'm just telling you like it is. You know how this goes. I do. Listen, I 402 00:20:35,180 --> 00:20:38,000 do. But we should not be hurting each other just because we're hurting Naomi. 403 00:20:40,980 --> 00:20:42,740 I'm just going to go over. 404 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 No, no, no, no, no. 405 00:20:44,400 --> 00:20:47,460 We are all about to go. We just needed to check on you and make sure that 406 00:20:47,460 --> 00:20:48,460 doing okay. 407 00:20:49,880 --> 00:20:50,880 I'm sorry, Bridget. 408 00:20:52,920 --> 00:20:56,520 I'm not even mad at you. I'm mad at him. 409 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 Sorry. 410 00:21:03,500 --> 00:21:06,320 I'm going to go to work. We are all going to go. 411 00:21:07,460 --> 00:21:09,640 Hey, we just wanted to check on you, make sure that you're okay. 412 00:21:10,940 --> 00:21:12,380 All right. Okay? Okay. 413 00:21:13,060 --> 00:21:14,060 Come here. 414 00:21:15,740 --> 00:21:16,740 Be right here. 415 00:21:18,440 --> 00:21:19,540 And I'm going to do it. 416 00:21:20,980 --> 00:21:21,980 Naomi. 417 00:21:22,760 --> 00:21:28,420 I don't think it would be wise if you do that. Wait, can you stop sugarcoating 418 00:21:28,420 --> 00:21:30,160 shit, please, and tell her the truth, please? 419 00:21:30,620 --> 00:21:31,680 Naomi, listen to her. 420 00:21:34,040 --> 00:21:39,480 What you did to that girl is criminal, okay? 421 00:21:40,880 --> 00:21:42,640 You can go to jail for years. 422 00:21:43,520 --> 00:21:46,080 That video is all over the Internet. 423 00:21:46,700 --> 00:21:47,700 Did you know that? 424 00:21:47,780 --> 00:21:48,780 Mm -hmm. 425 00:21:48,840 --> 00:21:52,020 Well, when they see my side of the story... No, stop it, Naomi. 426 00:21:52,420 --> 00:21:53,299 Naomi, what? 427 00:21:53,300 --> 00:21:56,240 You don't have a side, okay? 428 00:21:57,320 --> 00:22:00,640 We're going to have to get you a really good defense attorney because, Naomi, 429 00:22:00,880 --> 00:22:03,000 hey, look at me. 430 00:22:03,420 --> 00:22:04,420 This is bad. 431 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 It's really bad. 432 00:22:06,620 --> 00:22:08,520 And you know you're not fit for jail, okay? 433 00:22:10,400 --> 00:22:12,160 Can't be no worse than what I'm already going through. 434 00:22:12,580 --> 00:22:13,600 Okay, I... 435 00:22:14,190 --> 00:22:15,190 I gotta go. 436 00:22:15,410 --> 00:22:18,490 I had my first showing at 11, but... What time is it? 437 00:22:19,070 --> 00:22:20,990 Seven. Give me my drink, please. I gotta get home. 438 00:22:21,950 --> 00:22:22,950 No. Give me my drink. 439 00:22:23,170 --> 00:22:25,710 Girl. All right. Well, we're gonna come back later. 440 00:22:26,130 --> 00:22:27,250 Okay? Okay. 441 00:22:28,070 --> 00:22:28,949 Stay put. 442 00:22:28,950 --> 00:22:29,950 Mm -hmm. 443 00:22:30,310 --> 00:22:31,310 I'll be right here. 444 00:22:31,510 --> 00:22:32,510 We love you. 445 00:22:33,890 --> 00:22:34,890 You guys, too. 446 00:23:01,550 --> 00:23:07,450 She is a hot ass... Oh. 447 00:23:11,770 --> 00:23:12,770 What? 448 00:23:13,950 --> 00:23:14,950 Huh. 449 00:23:15,610 --> 00:23:16,850 Javon just texted me. 450 00:23:17,550 --> 00:23:18,550 Oh. 451 00:23:18,990 --> 00:23:23,650 He said it was really nice to meet me, even though last night was crazy. 452 00:23:25,130 --> 00:23:26,790 And he can't wait to see me tonight. 453 00:23:28,110 --> 00:23:29,110 Oh, 454 00:23:29,550 --> 00:23:31,060 you're... Going out with him? 455 00:23:32,660 --> 00:23:35,260 Yeah, well, technically tonight will be our first date. 456 00:23:35,800 --> 00:23:36,800 Oh. 457 00:23:37,740 --> 00:23:38,740 Okay. 458 00:23:38,940 --> 00:23:43,080 Well, I need to go get cleaned up and get ready for the date, so I'm going to 459 00:23:43,080 --> 00:23:44,059 leave y 'all. Come on. 460 00:23:44,060 --> 00:23:46,440 Actually, Bridget, do you mind taking her to her car? 461 00:23:46,760 --> 00:23:48,960 Is it still parked at the church? 462 00:23:50,460 --> 00:23:52,660 Yeah, but you passed by it on the way home. 463 00:23:53,680 --> 00:23:58,800 I got to make a couple phone calls on Naomi's behalf, a private one, so yeah. 464 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 Okay. Okay. 465 00:24:00,170 --> 00:24:02,830 Okay, yeah, I got you. Awesome. All right, I'll see you all later. All 466 00:24:02,870 --> 00:24:06,870 honey. See you. Go on, girl. I need to get out of this dress. I feel crazy. 467 00:24:07,170 --> 00:24:09,170 Yeah, you look like you're going through a real fancy breakfast. 468 00:24:35,240 --> 00:24:36,860 My little sleepyhead. 469 00:24:38,320 --> 00:24:39,500 Good morning. 470 00:24:42,620 --> 00:24:45,460 Good morning. Good morning. How you doing? 471 00:24:45,740 --> 00:24:47,780 Good. You're good? Okay, you ready for school? 472 00:24:48,240 --> 00:24:49,740 Yeah. It's going to be a great day. 473 00:24:50,580 --> 00:24:51,580 You know why? 474 00:24:52,620 --> 00:24:54,880 It's because I'm taking you to school. 475 00:24:55,380 --> 00:24:59,380 Don't you love when Daddy takes you to school? Mm -hmm. My little princess. Oh, 476 00:24:59,440 --> 00:25:00,440 you get so big. 477 00:25:01,000 --> 00:25:02,280 Can I wear my princess dress? 478 00:25:02,480 --> 00:25:05,020 Yes, you can wear your princess dress. Absolutely. 479 00:25:05,720 --> 00:25:07,060 Thank you. You're welcome. 480 00:25:08,880 --> 00:25:09,880 Where's Mommy? 481 00:25:09,920 --> 00:25:12,300 She's on her way. What happened last night? 482 00:25:12,700 --> 00:25:13,659 What do you mean? 483 00:25:13,660 --> 00:25:15,980 I didn't hear her come home. 484 00:25:16,280 --> 00:25:17,620 Well, that's because you were sleeping. 485 00:25:18,180 --> 00:25:21,960 But sometimes I wake up. You do, but not last night. You know why? Because you 486 00:25:21,960 --> 00:25:23,020 were sleeping hard. 487 00:25:23,400 --> 00:25:26,340 I walked past your dress and I thought I heard a snore. 488 00:25:26,580 --> 00:25:29,520 Dad, I thought a dragon was in your room. 489 00:25:30,070 --> 00:25:31,850 There's no dragon down here. You sure? 490 00:25:32,110 --> 00:25:34,970 Because it sounded like a dragon was in here. I got nervous. 491 00:25:36,910 --> 00:25:40,810 I want to give Mommy a hug. Okay, can I make a deal with you? Yeah. You get 492 00:25:40,810 --> 00:25:43,270 dressed. Right. And then we'll call Mommy. 493 00:25:43,630 --> 00:25:44,630 Mm -hmm. Okay? 494 00:25:45,030 --> 00:25:46,070 Okay. All right. 495 00:25:46,650 --> 00:25:47,650 Hey, Sarah. 496 00:25:52,450 --> 00:25:55,790 You get it ready for me? Yeah. All right, cool. And then I will get 497 00:25:55,790 --> 00:25:57,840 started. Okay? Yes, sir. 498 00:25:58,300 --> 00:26:04,640 Thank you. Thank you very much, sir. I'll be downstairs. 499 00:26:10,320 --> 00:26:11,320 Hey, 500 00:26:19,360 --> 00:26:20,460 what's up, man? Hey, man. 501 00:26:20,720 --> 00:26:21,720 Where you at? 502 00:26:21,820 --> 00:26:24,000 Just out for a run after that long -ass night. 503 00:26:24,870 --> 00:26:27,170 Yes, man. It was pretty crazy, man. I'm sorry about that. 504 00:26:27,390 --> 00:26:28,750 Life happens. It's all good, man. 505 00:26:29,270 --> 00:26:31,850 Yes, it is. Yes, it is. Hey, how'd it go with Tiffany? 506 00:26:33,070 --> 00:26:35,630 I mean, you know, pretty good. 507 00:26:36,690 --> 00:26:38,910 I'm not going to lie. I like her. I knew it, man. 508 00:26:39,890 --> 00:26:40,990 Okay, you were correct. 509 00:26:42,590 --> 00:26:44,310 She's something special. 510 00:26:44,650 --> 00:26:46,850 No, I told you, neighbor. I said, you going to see her again? 511 00:26:48,370 --> 00:26:49,650 As a matter of fact, tonight. 512 00:26:50,520 --> 00:26:53,240 Okay, good deal. Good deal, man. I like that. 513 00:26:53,480 --> 00:26:57,080 Come to think about it, why don't you and Geneva join us? 514 00:26:57,920 --> 00:27:01,440 No, no, no, no, man. You take your time. I want you to get to know on your own. 515 00:27:02,340 --> 00:27:05,060 Come on, man. You know I'm a little rusty at this whole dating thing. 516 00:27:05,300 --> 00:27:06,520 Oh, you were cool last night. 517 00:27:08,920 --> 00:27:10,560 Come on. Stop tripping. 518 00:27:10,860 --> 00:27:11,860 You know it's going to be fun. 519 00:27:12,240 --> 00:27:16,660 No, man. Listen, Geneva ain't having it, man. I got to give her a break. I don't 520 00:27:16,660 --> 00:27:18,000 know. She's been acting strange lately. 521 00:27:19,980 --> 00:27:20,980 How so? 522 00:27:21,260 --> 00:27:24,860 I don't know. I just think he's dressing. 523 00:27:26,280 --> 00:27:27,280 Hmm. 524 00:27:28,400 --> 00:27:29,600 Well, you know how that goes. 525 00:27:30,320 --> 00:27:35,180 Yes. Yes, I do. Listen, I'm getting breakfast ready right now, but I want to 526 00:27:35,180 --> 00:27:36,180 hear all about it tomorrow. 527 00:27:37,140 --> 00:27:38,900 You will be the first person that I call. 528 00:27:39,140 --> 00:27:39,939 My man. 529 00:27:39,940 --> 00:27:40,940 Hey, I appreciate it. 530 00:27:41,700 --> 00:27:42,740 You're a good dude, William. 531 00:27:43,280 --> 00:27:44,360 Ah, man, I try. 532 00:27:45,400 --> 00:27:46,400 All right. 533 00:27:46,680 --> 00:27:47,680 I'll talk to you later. 534 00:27:47,820 --> 00:27:49,640 Hey, wait, wait, wait, real quick, man. 535 00:27:50,100 --> 00:27:51,540 You invited the church on Sunday. 536 00:27:52,320 --> 00:27:53,900 Ooh, how about that? 537 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 Wait, wait, what's that? 538 00:27:57,240 --> 00:27:58,240 Naomi going to be there? 539 00:27:59,260 --> 00:28:01,080 No, no, she doesn't go to our church. 540 00:28:01,620 --> 00:28:03,760 Oh, okay. Well, in that case. 541 00:28:04,100 --> 00:28:06,200 But wait, hey, hey, hey, I get why you would ask. 542 00:28:08,060 --> 00:28:10,780 All right, brother, let me finish this run. Enjoy your run. It's a beautiful 543 00:28:10,780 --> 00:28:12,380 day. All right. All right. 544 00:28:17,540 --> 00:28:19,360 Wow. You can say that again. 545 00:28:21,100 --> 00:28:22,700 I'm not talking about last night. 546 00:28:23,640 --> 00:28:24,880 What are you talking about? 547 00:28:26,640 --> 00:28:28,600 All of the beauty in this chaos. 548 00:28:30,440 --> 00:28:32,400 Girl, you like that man. 549 00:28:34,900 --> 00:28:35,900 I don't know. 550 00:28:36,880 --> 00:28:38,400 But he's a breath of fresh air. 551 00:28:39,720 --> 00:28:40,920 He seems nice. 552 00:28:42,360 --> 00:28:44,560 I wish I knew the feeling. 553 00:28:46,100 --> 00:28:47,100 What's wrong? 554 00:28:49,989 --> 00:28:51,810 Girl, this ain't working out with Vaughn. 555 00:28:53,330 --> 00:28:54,330 Hmm. 556 00:28:54,550 --> 00:28:58,830 I mean, I know y 'all been telling me all this time, but he's just too young 557 00:28:58,830 --> 00:28:59,830 me. 558 00:29:01,490 --> 00:29:03,630 Well... What? 559 00:29:05,230 --> 00:29:10,530 I mean, I'm just saying, look, and him and Calvin got into it today, and... 560 00:29:10,530 --> 00:29:12,670 Wait, what? 561 00:29:13,050 --> 00:29:16,170 Yeah, a bad fight, girl. I'm talking bad. 562 00:29:16,490 --> 00:29:17,830 Wait, are you serious? Yeah. 563 00:29:18,220 --> 00:29:22,840 Oof. Okay, so Calvin came over to get his key from Vaughn, right? Okay. And 564 00:29:22,840 --> 00:29:24,160 Vaughn was like, man, I ain't got your key. 565 00:29:24,380 --> 00:29:25,520 Next thing you know, they going to blow. 566 00:29:25,980 --> 00:29:30,220 And I had to jump into it and try to stop it, and they knocked me over and 567 00:29:30,220 --> 00:29:31,220 everything, girl. You're kidding. 568 00:29:31,360 --> 00:29:32,360 No. 569 00:29:32,880 --> 00:29:36,880 Oh, my God. He was so angry and violent. 570 00:29:38,280 --> 00:29:39,280 Who? 571 00:29:39,520 --> 00:29:40,520 Girl, Vaughn. 572 00:29:41,060 --> 00:29:44,220 Oh, no. He was enraged. No, I don't like that. 573 00:29:44,880 --> 00:29:45,880 I don't either. 574 00:29:46,920 --> 00:29:50,720 I know for certain Calvin gonna be sore. I just know that. 575 00:29:50,980 --> 00:29:52,900 Well, he's lucky that Calvin didn't hurt him. 576 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 What you talking about? 577 00:29:56,640 --> 00:29:57,640 He's a boxer. 578 00:29:58,780 --> 00:30:00,580 Wait, what? Yeah, professionally. 579 00:30:01,780 --> 00:30:02,780 Are you serious? 580 00:30:03,120 --> 00:30:05,240 Yeah, so if he didn't hurt him, it's because he didn't want to. 581 00:30:06,760 --> 00:30:07,760 Huh. 582 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 Well, damn. 583 00:30:09,400 --> 00:30:11,340 You should probably check on him. I will. 584 00:30:12,080 --> 00:30:15,880 I sent Vaughn back home to his mama house. You hear how that sounds, right? 585 00:30:16,350 --> 00:30:17,710 I just heard myself shut up, girl. 586 00:30:18,930 --> 00:30:19,930 Okay, 587 00:30:20,750 --> 00:30:21,750 it's your choice. 588 00:30:22,070 --> 00:30:24,010 I just don't know what to do. 589 00:30:30,190 --> 00:30:31,490 I know you just want to call me. 590 00:30:33,090 --> 00:30:34,770 I'm surprised you're up this early. 591 00:30:35,470 --> 00:30:36,830 I'm always up for you, baby. 592 00:30:37,950 --> 00:30:38,950 I want to see you. 593 00:30:40,170 --> 00:30:41,590 Okay. Tonight? 594 00:30:41,910 --> 00:30:42,910 Now. 595 00:30:45,050 --> 00:30:47,510 You got to give me about... 20 minutes. 596 00:30:48,050 --> 00:30:49,050 20 minutes? 597 00:30:49,750 --> 00:30:51,050 Give me about an hour. 598 00:30:51,270 --> 00:30:52,270 What did I say? 599 00:30:53,750 --> 00:30:55,850 You're playing games early in the morning, I see. 600 00:30:56,350 --> 00:30:57,350 Listen. 601 00:30:58,770 --> 00:31:04,030 When you said that you can get things done for me, what did you mean by that? 602 00:31:05,790 --> 00:31:07,170 You mean what you needed to me. 603 00:31:07,970 --> 00:31:10,710 Look, I'm not in a brutal kind of mood this morning to get on. 604 00:31:13,030 --> 00:31:17,040 Well... Whatever you need done, I can get it done for you. 605 00:31:17,640 --> 00:31:18,640 How far? 606 00:31:19,920 --> 00:31:21,120 How far you want me to go. 607 00:31:22,860 --> 00:31:24,180 What did I just say? 608 00:31:25,500 --> 00:31:30,260 Look, if this is as heavy as I think it is, we definitely don't need to be on 609 00:31:30,260 --> 00:31:31,300 this phone right now, all right? 610 00:31:31,640 --> 00:31:33,220 Get your ass over here. 611 00:31:33,980 --> 00:31:35,020 All right, I'm on the way. 612 00:31:35,500 --> 00:31:36,500 20 minutes. 613 00:31:36,640 --> 00:31:37,960 I'll see you in an hour and a half. 614 00:31:38,600 --> 00:31:39,600 Ugh. 615 00:31:45,640 --> 00:31:48,180 Got you a little breakfast on the table. 616 00:31:51,080 --> 00:31:52,680 Look, I'm not even hungry. 617 00:31:52,940 --> 00:31:53,940 You've been out all night. 618 00:31:54,100 --> 00:31:55,280 Okay, you've got to eat something. 619 00:31:55,680 --> 00:31:56,720 I know, I know. 620 00:31:56,920 --> 00:31:57,819 All right. 621 00:31:57,820 --> 00:31:58,980 Okay, I'm going to take a nick of the school. 622 00:31:59,800 --> 00:32:01,760 Yeah, yeah, perfect. I'll see you when you get back. 623 00:32:02,040 --> 00:32:05,820 Yeah. Hey, I want you to push your day, okay, so you can get some rest. 624 00:32:07,140 --> 00:32:08,740 You're right, I will. All right. 625 00:32:10,160 --> 00:32:10,899 Love you. 626 00:32:10,900 --> 00:32:11,900 Love you, too. 627 00:32:35,850 --> 00:32:37,230 Her side of the bed wasn't slept in. 628 00:32:37,910 --> 00:32:38,970 Maybe she got up early. 629 00:32:40,410 --> 00:32:42,030 Dad. Maybe she did. 630 00:32:42,830 --> 00:32:43,830 Are you lying to me? 631 00:32:44,430 --> 00:32:45,910 No, maybe she did. 632 00:32:47,110 --> 00:32:49,810 You see, those are the games you play so that you don't lie. 633 00:32:50,570 --> 00:32:52,610 Kelly, what are you talking about? 634 00:32:52,910 --> 00:32:55,450 I said her side of the bed wasn't slept in. 635 00:32:55,810 --> 00:32:58,990 Okay, then you said maybe she got up early. 636 00:32:59,310 --> 00:33:03,710 You do that so you don't lie. You tell half the truth so that you don't have to 637 00:33:03,710 --> 00:33:04,710 answer the question. 638 00:33:05,979 --> 00:33:10,120 What are you talking about? I'm your daughter. I know the game. 639 00:33:12,000 --> 00:33:14,240 Well, then, thank you. I appreciate that. 640 00:33:17,460 --> 00:33:18,760 She didn't sleep in the guest bedroom. 641 00:33:19,820 --> 00:33:24,240 Kelly, just in case you didn't hear me before, not only do I not know where she 642 00:33:24,240 --> 00:33:26,960 is, your mother is fine wherever she may be. 643 00:33:27,400 --> 00:33:28,940 Now, is there something I can help you with? 644 00:33:29,200 --> 00:33:30,580 You can tell me what's going on. 645 00:33:30,920 --> 00:33:33,880 Kelly, there is nothing going on. 646 00:33:37,759 --> 00:33:42,680 Dad, Irv, are you guys getting divorced? 647 00:33:43,500 --> 00:33:47,400 No. Because if you are, I'm going to stay with you. 648 00:33:48,240 --> 00:33:50,040 Kelly, where in the world is this coming from? 649 00:33:51,680 --> 00:33:52,680 Come on. 650 00:33:52,860 --> 00:33:56,120 A lot of people are getting divorced right now. Well, guess what? 651 00:33:56,800 --> 00:33:57,820 Not me and your mother. 652 00:33:58,620 --> 00:33:59,620 Okay. 653 00:34:00,560 --> 00:34:03,660 Well, maybe you should. 654 00:34:04,860 --> 00:34:08,080 Kelly. So that way you both can be happy, okay? Because clearly you're not 655 00:34:08,080 --> 00:34:09,659 happy. I want you to hear me. 656 00:34:10,060 --> 00:34:13,659 Me and your mother are very happy, okay? 657 00:34:14,020 --> 00:34:15,020 Then where is she? 658 00:34:15,659 --> 00:34:18,300 I think it's about time you go get your book bag so you can get to school. 659 00:34:18,699 --> 00:34:19,880 I just asked you a question. 660 00:34:20,100 --> 00:34:21,260 And I just gave you an answer. 661 00:34:22,920 --> 00:34:23,920 Thank you. 662 00:34:24,500 --> 00:34:25,780 Fine. Go on, little girl. 663 00:34:27,020 --> 00:34:28,020 It's insane. 664 00:34:46,380 --> 00:34:47,380 You're late. 665 00:34:52,320 --> 00:34:54,120 Actually, I'm here the time I said I'll be. 666 00:34:54,360 --> 00:34:55,540 What the fuck happened here? 667 00:34:57,820 --> 00:34:58,820 I got robbed. 668 00:35:02,140 --> 00:35:03,140 Damn. 669 00:35:04,320 --> 00:35:05,320 Sorry about that. 670 00:35:10,320 --> 00:35:14,460 And just so you know, I set the time. 671 00:35:14,830 --> 00:35:16,710 Well, yeah, you better be glad I came at all. 672 00:35:16,950 --> 00:35:18,750 I usually don't leave the house till about three. 673 00:35:19,810 --> 00:35:20,810 What happened in here? 674 00:35:23,330 --> 00:35:24,930 I said I got robbed. 675 00:35:29,110 --> 00:35:30,110 You like money? 676 00:35:30,910 --> 00:35:33,710 I love money as much as I love what I do for it. 677 00:35:36,710 --> 00:35:38,890 I need you to handle the person who did this. 678 00:35:39,390 --> 00:35:40,510 The person that robbed you? 679 00:35:43,070 --> 00:35:44,070 Yep. 680 00:35:44,950 --> 00:35:49,070 Oh, shit. Look, I got my ears to the street. I can find out who did it. No, 681 00:35:49,110 --> 00:35:51,430 no. That's not what I need. 682 00:35:51,910 --> 00:35:52,910 Yeah. 683 00:35:56,050 --> 00:35:58,250 No, you can't handle it like that, no. 684 00:35:58,590 --> 00:36:01,170 What you... Wait, hold on. What you mean? You challenging me? 685 00:36:04,450 --> 00:36:05,990 My fucking ex did it. 686 00:36:07,570 --> 00:36:08,570 What? 687 00:36:08,930 --> 00:36:11,670 He went through the court to have his done. 688 00:36:12,290 --> 00:36:13,290 Oh, shit. 689 00:36:17,450 --> 00:36:18,450 How'd he do that? 690 00:36:20,330 --> 00:36:23,710 I don't know. He can get fucking anything done. 691 00:36:28,330 --> 00:36:29,490 I'm sorry about that. 692 00:36:32,170 --> 00:36:36,290 So, how connected are you? 693 00:36:36,890 --> 00:36:39,070 I already told you I'm connected. 694 00:36:40,590 --> 00:36:44,690 Can you have someone moved from the planet? 695 00:36:45,550 --> 00:36:46,550 That's a light word. 696 00:36:51,020 --> 00:36:52,020 It's good. 697 00:36:52,140 --> 00:36:53,140 But it ain't cheap. 698 00:36:56,520 --> 00:36:57,520 Look around. 699 00:36:58,640 --> 00:37:00,180 Really think I care what it cost? 700 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 All right. 701 00:37:03,760 --> 00:37:04,760 I'm with it. 702 00:37:05,560 --> 00:37:06,560 I'm with it. 703 00:37:11,160 --> 00:37:12,260 Take your clothes off. 704 00:37:12,920 --> 00:37:14,100 I'm not wearing a wire. 705 00:37:14,320 --> 00:37:15,400 You look like I got on a wire. 706 00:37:17,600 --> 00:37:19,160 I know you're not wearing a wire. 707 00:37:20,560 --> 00:37:21,620 It's about what I need. 708 00:37:24,380 --> 00:37:27,780 Take your clothes off and get your ass in the bedroom. 709 00:37:32,880 --> 00:37:33,920 Don't keep me waiting. 710 00:37:47,140 --> 00:37:48,160 You need to stop. 711 00:37:48,440 --> 00:37:49,700 You don't tell me what the hell to do. 712 00:37:50,080 --> 00:37:51,700 I'm going to tell them. I'm going to tell them too. 713 00:37:52,100 --> 00:37:53,100 You're sick. 714 00:37:53,240 --> 00:37:54,240 Dang. 715 00:37:54,840 --> 00:37:56,380 Why is she just sitting there? 716 00:37:57,580 --> 00:37:58,580 Mom. 717 00:38:03,100 --> 00:38:04,100 Yeah? 718 00:38:04,360 --> 00:38:05,780 What are you doing? 719 00:38:06,420 --> 00:38:08,080 I just, I'm sitting here. 720 00:38:10,360 --> 00:38:11,360 Why? 721 00:38:12,480 --> 00:38:14,000 I just needed a second. 722 00:38:14,660 --> 00:38:15,660 Okay? 723 00:38:19,490 --> 00:38:23,070 Is that the same outfit you had on last night? Will you be off to school? 724 00:38:24,470 --> 00:38:25,610 We're waiting for the school bus. 725 00:38:28,050 --> 00:38:31,210 Okay, then you need to go catch it. You don't want to miss it. 726 00:38:33,690 --> 00:38:34,690 What's going on? 727 00:38:36,370 --> 00:38:37,370 Nothing. 728 00:38:38,690 --> 00:38:40,950 Mom, I need some money. 729 00:38:43,030 --> 00:38:44,070 Last, please. 730 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Forget it. 731 00:38:50,720 --> 00:38:51,860 Mom, what's going on? 732 00:38:52,420 --> 00:38:57,060 Nothing, okay? Have a good day at school. Mom, please. I said have a good 733 00:38:57,060 --> 00:38:58,060 school, okay? 734 00:38:58,260 --> 00:39:00,740 Go. The bus is coming right now. Just go. 735 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Go! 736 00:39:29,840 --> 00:39:30,840 This is Geneva. 737 00:39:31,720 --> 00:39:32,720 It's me. 738 00:39:34,380 --> 00:39:35,500 How can I help you? 739 00:39:37,280 --> 00:39:39,220 I was just calling to see how your girl's doing. 740 00:39:39,420 --> 00:39:40,420 She's fine. 741 00:39:40,580 --> 00:39:43,180 But I'm sure Tiffany will tell you about that. 742 00:39:43,560 --> 00:39:45,280 Ah, but I wanted to hear from you. 743 00:39:45,560 --> 00:39:47,540 Why? She has all the info you need. 744 00:39:47,900 --> 00:39:49,900 Oh, you know I like hearing your voice. 745 00:39:51,080 --> 00:39:52,400 I'm sure you must be tired. 746 00:39:52,660 --> 00:39:53,660 Yeah. 747 00:39:56,120 --> 00:39:57,200 Tired of all this bullshit. 748 00:39:58,779 --> 00:39:59,738 What bullshit? 749 00:39:59,740 --> 00:40:00,740 You know what? 750 00:40:00,980 --> 00:40:04,580 Just go ahead and do whatever it is that you want to do like you always do. 751 00:40:05,520 --> 00:40:07,820 Well, I can't do what I want to do because you won't let me. 752 00:40:09,360 --> 00:40:10,360 I'm not stopping you. 753 00:40:11,160 --> 00:40:14,060 Just tell me you don't want me to go out with her. 754 00:40:14,480 --> 00:40:15,480 And I won't. 755 00:40:15,640 --> 00:40:16,640 I'm not going to tell you that. 756 00:40:17,100 --> 00:40:19,300 Okay, so I'm just supposed to wait around for you then? 757 00:40:19,820 --> 00:40:21,360 I don't want you to do that either. 758 00:40:23,580 --> 00:40:25,340 You must have forgot everything that we talked about. 759 00:40:26,340 --> 00:40:28,000 You know, I... Always shit your shit with me. 760 00:40:33,190 --> 00:40:34,190 I gotta go. 761 00:40:35,170 --> 00:40:36,670 Geneva, just tell me not... 762 00:41:25,190 --> 00:41:26,190 Hey. 763 00:41:27,050 --> 00:41:28,050 What are you doing? 764 00:41:30,510 --> 00:41:31,510 What are you doing? 765 00:41:35,270 --> 00:41:36,270 Hey. 766 00:41:38,370 --> 00:41:39,370 Rashida. 767 00:41:43,130 --> 00:41:44,570 You stayed out here all night? 768 00:41:46,530 --> 00:41:47,970 I thought you were in the guest room. 769 00:41:52,360 --> 00:41:56,020 You didn't open the door for me last night. 770 00:41:58,120 --> 00:41:59,120 Babe. 771 00:42:00,420 --> 00:42:01,840 You being a little childish? 772 00:42:06,860 --> 00:42:07,880 No, I'm not. 773 00:42:09,760 --> 00:42:13,780 To stay in the car all night is crazy. 774 00:42:14,420 --> 00:42:17,100 You didn't open the door for me last night. 775 00:42:17,480 --> 00:42:20,480 Babe, it's an electric car. See? You just press the button. 776 00:42:20,730 --> 00:42:21,750 You can open the door yourself. 777 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 Babe, 778 00:42:25,170 --> 00:42:27,410 I don't understand it. It's just a door. 779 00:42:28,170 --> 00:42:32,330 It's just... Look, I'll open it for you. See? I'll open it. I'll open it. 780 00:42:38,610 --> 00:42:40,530 What is wrong with you? 781 00:42:42,350 --> 00:42:44,650 It's just a door. It's not just a door! 782 00:43:00,520 --> 00:43:01,520 for me anymore. 783 00:43:04,720 --> 00:43:06,200 You don't make room for me. 784 00:43:07,160 --> 00:43:10,680 You don't care for me. Babe, that's not true. You don't love me. You don't. You 785 00:43:10,680 --> 00:43:12,380 don't. Hey. 786 00:43:14,160 --> 00:43:18,820 Hey. I do love you. You care more about what everybody else says and thinks. 787 00:43:19,060 --> 00:43:20,860 You can't even see me right now. 788 00:43:21,280 --> 00:43:25,340 No, no, no, no. You're concerned about everything else but what I'm telling 789 00:43:28,120 --> 00:43:31,800 You see, everybody would be. You're not even concerned. 790 00:43:32,120 --> 00:43:34,300 What are you talking about? Just get it. Just get it. 791 00:43:35,440 --> 00:43:37,420 Are you in the car, babe? 52512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.