All language subtitles for D.2024.S03E15.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,552 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,382 --> 00:00:35,252 [upbeat music] 15 00:00:35,339 --> 00:00:36,253 - Hola. 16 00:00:36,340 --> 00:00:37,298 Soy Dora. 17 00:00:37,385 --> 00:00:38,777 - And I'm Boots. 18 00:00:38,908 --> 00:00:39,735 all: And we're the... 19 00:00:39,822 --> 00:00:44,566 ♪ Bu-bu-bu-Bunny Boyz ♪ 20 00:00:44,653 --> 00:00:46,133 - Ha! 21 00:00:46,263 --> 00:00:47,438 I'm Ricardo. 22 00:00:47,525 --> 00:00:50,659 [upbeat music] 23 00:00:50,746 --> 00:00:52,182 - I'm Pablo. 24 00:00:52,313 --> 00:00:54,489 ♪ ♪ 25 00:00:54,619 --> 00:00:57,492 - Yo soy Sergio. 26 00:00:57,579 --> 00:01:02,584 ♪ ♪ 27 00:01:02,627 --> 00:01:04,629 - They're gonna perform at the Bunny Bash. 28 00:01:04,760 --> 00:01:08,894 It's a big party with all the rabbits in the rainforest. 29 00:01:08,981 --> 00:01:12,507 - I can't wait to show off our new dance. 30 00:01:12,594 --> 00:01:14,204 all: ♪ Take a hop to the right ♪ 31 00:01:14,335 --> 00:01:15,379 ♪ A la derecha ♪ 32 00:01:15,466 --> 00:01:17,077 ♪ Shake your tail to the left ♪ 33 00:01:17,164 --> 00:01:19,166 ♪ A la izquierda ♪ 34 00:01:19,209 --> 00:01:20,863 - Let's dance with them. 35 00:01:20,950 --> 00:01:24,258 Put your hands on your head like bunny ears. 36 00:01:24,345 --> 00:01:25,998 all: ♪ Take a hop to the right ♪ 37 00:01:26,129 --> 00:01:27,390 ♪ A la derecha ♪ 38 00:01:27,478 --> 00:01:29,132 ♪ Shake your tail to the left ♪ 39 00:01:29,219 --> 00:01:30,742 ♪ A la izquierda ♪ 40 00:01:30,829 --> 00:01:33,527 ♪ Now bop and scream like you got no choice ♪ 41 00:01:33,615 --> 00:01:38,968 ♪ And make some noise for the Bunny Boyz ♪ 42 00:01:39,055 --> 00:01:40,839 - Great dancing. [insect wings fluttering] 43 00:01:40,970 --> 00:01:43,842 - Yo, look. Some fans want to meet us. 44 00:01:43,929 --> 00:01:46,628 - Oh, I love our fans. 45 00:01:46,758 --> 00:01:50,632 - Ricardo, those aren't fans. Those are skunk bugs. 46 00:01:50,675 --> 00:01:52,547 - What do skunk bugs do? 47 00:01:52,676 --> 00:01:54,418 [bugs spraying] 48 00:01:54,462 --> 00:01:55,854 - That's what they do. 49 00:01:55,941 --> 00:01:58,247 - Ay! Ooh, gee. 50 00:01:58,292 --> 00:02:00,903 - They make things super stinky. 51 00:02:00,990 --> 00:02:01,947 - Oh! 52 00:02:01,991 --> 00:02:03,688 - [groans] 53 00:02:03,819 --> 00:02:05,560 - Watch out for the marshmelon patch. 54 00:02:06,648 --> 00:02:09,564 - Ugh. Ay, sticky. 55 00:02:09,651 --> 00:02:12,480 - Cuidado!The cans of paint! 56 00:02:12,610 --> 00:02:13,872 [cans clanging] Whoa! Ho-ho! 57 00:02:14,003 --> 00:02:14,569 Yeah, that was close. 58 00:02:14,699 --> 00:02:15,961 Ugh! 59 00:02:16,048 --> 00:02:17,876 Ooh. Whoa! 60 00:02:17,963 --> 00:02:19,661 Oh. 61 00:02:19,748 --> 00:02:21,228 Ow. [groans] 62 00:02:21,315 --> 00:02:23,186 Ay, paint-y. 63 00:02:23,230 --> 00:02:26,798 - Aw, Bunny Boyz, are you all right? 64 00:02:26,841 --> 00:02:31,673 - Yes, but I'm so stinky. 65 00:02:31,760 --> 00:02:33,457 - I'm so sticky. 66 00:02:33,588 --> 00:02:35,546 - I'm so paint-y. 67 00:02:35,633 --> 00:02:39,811 all: ♪ We're so messy ♪ 68 00:02:39,855 --> 00:02:41,813 [all whimpering] 69 00:02:43,728 --> 00:02:46,035 - Man, we can't perform at the Bunny Bash like this. 70 00:02:46,166 --> 00:02:47,993 - No se preocupen, Bunny Boyz. 71 00:02:48,079 --> 00:02:49,865 We'll help you get squeaky clean 72 00:02:49,995 --> 00:02:51,910 before the Bunny Bash starts. 73 00:02:51,997 --> 00:02:56,785 all: ♪ Gracias,Dora ♪ 74 00:02:56,872 --> 00:03:02,094 - ♪ Yeah, yeah, yeah, ooh, gracias♪ 75 00:03:02,182 --> 00:03:05,576 - First, let's get you unstinky. 76 00:03:05,663 --> 00:03:07,448 - Sí, por favor! 77 00:03:07,535 --> 00:03:10,712 [sniffs] Ugh. 78 00:03:10,842 --> 00:03:14,063 - How? That's some strong stink. 79 00:03:14,150 --> 00:03:19,199 - We need to get you from stinky mess to flowery fresh. 80 00:03:19,286 --> 00:03:22,506 [gasps] And Isa's Garden has the best-smelling flowers. 81 00:03:22,593 --> 00:03:24,029 Vámonos. 82 00:03:24,116 --> 00:03:26,945 - ♪ Let's hop to it ♪ 83 00:03:27,032 --> 00:03:28,730 Whoo! 84 00:03:28,860 --> 00:03:29,905 [upbeat music] 85 00:03:29,992 --> 00:03:31,602 all: ♪ We gotta clean them up ♪ 86 00:03:31,689 --> 00:03:32,864 ♪ Clean us up ♪ 87 00:03:32,951 --> 00:03:33,909 ♪ Clean them up for the show ♪ 88 00:03:34,039 --> 00:03:35,780 ♪ We got to clean them up ♪ 89 00:03:35,911 --> 00:03:36,954 ♪ Clean us up ♪ 90 00:03:37,086 --> 00:03:38,957 ♪ Come on, come on, let's go ♪ 91 00:03:39,088 --> 00:03:41,786 ♪ Gotta get those Bunny Boyz clean for the show ♪ 92 00:03:41,917 --> 00:03:43,310 ♪ That's how they gotta be ♪ 93 00:03:43,397 --> 00:03:45,225 ♪ We got stinky, painty, and sticky ♪ 94 00:03:45,355 --> 00:03:47,401 ♪ To clean them up, it's gonna be tricky ♪ 95 00:03:47,531 --> 00:03:49,228 ♪ But we can do it with help from you ♪ 96 00:03:49,316 --> 00:03:52,667 ♪ Bunny Boyz got a show to do ♪ 97 00:03:52,754 --> 00:03:54,364 ♪ We gotta clean them up ♪ 98 00:03:54,451 --> 00:03:55,322 ♪ Clean us up ♪ 99 00:03:55,452 --> 00:03:57,019 ♪ Clean them up for the show ♪ 100 00:03:57,106 --> 00:03:58,499 ♪ We gotta clean them up ♪ 101 00:03:58,542 --> 00:03:59,716 ♪ Clean us up 102 00:03:59,804 --> 00:04:02,372 ♪ Come on, come on, let's go ♪ 103 00:04:02,503 --> 00:04:03,721 ♪ Whoo ♪ 104 00:04:03,808 --> 00:04:05,419 - Ah, ah, ah. 105 00:04:05,506 --> 00:04:08,552 [humming] 106 00:04:08,639 --> 00:04:10,641 - Your teeth are looking great, Chompy. 107 00:04:10,728 --> 00:04:13,427 - Chomp, chomp. 108 00:04:13,514 --> 00:04:14,602 [gulps] 109 00:04:14,689 --> 00:04:15,603 Chomp. 110 00:04:15,690 --> 00:04:16,908 - [sighs] 111 00:04:17,039 --> 00:04:18,127 - Hola,Isa. 112 00:04:18,170 --> 00:04:19,084 - Hi, Dora. 113 00:04:19,128 --> 00:04:20,303 Hi, Boots. 114 00:04:20,390 --> 00:04:23,567 Hi--[gasps]-- the Bunny Boyz? 115 00:04:23,654 --> 00:04:26,918 - [gasps] Chomp chompy chomp? 116 00:04:27,005 --> 00:04:28,050 all: We're the... 117 00:04:28,180 --> 00:04:33,011 ♪ Buh-buh-buh-Bunny Boyz ♪ 118 00:04:33,142 --> 00:04:36,058 - Yeah! And the Bunny Boyz need your help. 119 00:04:36,188 --> 00:04:38,147 - Anything for the Bunny Boyz. 120 00:04:38,234 --> 00:04:40,628 - We need to de-stinkify Ricardo. 121 00:04:40,715 --> 00:04:42,282 - Phew. 122 00:04:42,369 --> 00:04:45,720 - [sniffing] Chomp. 123 00:04:45,850 --> 00:04:47,330 [trills] 124 00:04:47,417 --> 00:04:49,985 - Skunk bugs? - Yep. 125 00:04:50,028 --> 00:04:51,943 We need to get rid of the stink. 126 00:04:52,030 --> 00:04:54,468 Do you have any good-smelling flowers? 127 00:04:54,555 --> 00:04:55,817 - Even better. 128 00:04:55,947 --> 00:04:59,690 I have a great-smelling flower, the nariz flower. 129 00:04:59,777 --> 00:05:01,475 all: The nariz flower? 130 00:05:01,562 --> 00:05:04,521 - Doesn't nariz mean nose in Spanish? 131 00:05:04,608 --> 00:05:06,523 - You "knows" it. [rimshot] 132 00:05:06,610 --> 00:05:08,525 - [giggles] Yeah. 133 00:05:08,612 --> 00:05:13,008 - The nariz flower loves smelling smelly smells so much, 134 00:05:13,095 --> 00:05:15,619 it will sniff the stink off anything. 135 00:05:15,750 --> 00:05:17,186 - Great. Where is it? 136 00:05:17,273 --> 00:05:19,406 - It's sniffing around here somewhere. 137 00:05:19,536 --> 00:05:23,497 - Can you help us find the nariz flower? 138 00:05:23,584 --> 00:05:25,020 Great. 139 00:05:25,107 --> 00:05:27,849 When you see a flower sniffing with its long nose, 140 00:05:27,936 --> 00:05:29,720 say nariz. 141 00:05:29,807 --> 00:05:32,462 [upbeat music] 142 00:05:32,593 --> 00:05:34,203 ♪ ♪ 143 00:05:34,246 --> 00:05:36,683 - [sniffing] 144 00:05:36,814 --> 00:05:37,815 all: Nariz! 145 00:05:37,902 --> 00:05:39,295 - Yeah. There it is. 146 00:05:39,426 --> 00:05:40,775 - [sniffing] - Good finding. 147 00:05:40,862 --> 00:05:45,562 Nariz flower, we need your nose. 148 00:05:45,649 --> 00:05:47,782 - [sniffing] 149 00:05:47,869 --> 00:05:49,653 [inhaling] 150 00:05:49,784 --> 00:05:51,307 - It's sniffing away the stink. 151 00:05:51,394 --> 00:05:52,656 ♪ ♪ 152 00:05:52,700 --> 00:05:53,875 - [sniffing] 153 00:05:53,962 --> 00:05:55,137 [upbeat music] 154 00:05:55,267 --> 00:05:57,835 ♪ I smell fresh and clean ♪ 155 00:05:57,922 --> 00:05:59,794 ♪ Come on! 156 00:05:59,881 --> 00:06:01,448 ♪ Yeah! ♪ 157 00:06:01,578 --> 00:06:04,712 both: Whoo-hoo! 158 00:06:04,842 --> 00:06:06,235 - Wuh-oh. 159 00:06:06,322 --> 00:06:09,934 - Ricardo's no longer stinky, but I'm still sticky. 160 00:06:10,021 --> 00:06:11,327 - You're telling me. 161 00:06:11,414 --> 00:06:12,415 ♪ ♪ 162 00:06:12,502 --> 00:06:13,851 [all strain] 163 00:06:15,897 --> 00:06:17,899 - They're super stuck. 164 00:06:18,029 --> 00:06:20,380 - And the Bunny Bash is gonna start soon. 165 00:06:20,510 --> 00:06:23,165 - I don't have a flower that can fix stickiness. 166 00:06:23,252 --> 00:06:25,907 - Whee! Orale! 167 00:06:25,994 --> 00:06:27,082 both: Huh? 168 00:06:27,125 --> 00:06:29,737 - That's Tico on his bouncy boots. 169 00:06:29,824 --> 00:06:33,088 [gasps] He might have an invention to get you unstuck. 170 00:06:33,175 --> 00:06:35,264 Vámonos. 171 00:06:35,351 --> 00:06:37,397 - Right behind you, Dora. 172 00:06:37,484 --> 00:06:39,921 - And I'm right behind him. 173 00:06:40,008 --> 00:06:41,749 - Whoo-hoo! 174 00:06:41,836 --> 00:06:43,228 - Tico. 175 00:06:43,315 --> 00:06:45,056 - Huh? - Hola,Dora. 176 00:06:45,100 --> 00:06:46,449 Hola,Boots. 177 00:06:46,536 --> 00:06:49,539 [gasps] Mira! Los Bunny Boyz! 178 00:06:49,670 --> 00:06:52,977 - We are your biggest fans. 179 00:06:53,064 --> 00:06:54,762 [upbeat music] 180 00:06:54,849 --> 00:06:57,504 - Donde esta Pablo, mi conejito favorito? 181 00:06:57,591 --> 00:07:00,202 - Where is Pablo? 182 00:07:00,289 --> 00:07:02,683 - Here. - Stuck to me. 183 00:07:02,726 --> 00:07:04,511 - [speaking Spanish] 184 00:07:04,641 --> 00:07:06,426 [all strain] 185 00:07:06,513 --> 00:07:10,168 - Oof! Wow, qué pegajoso. 186 00:07:10,255 --> 00:07:12,127 - Super sticky. 187 00:07:12,257 --> 00:07:14,346 - Tico, nos ayudas? 188 00:07:14,434 --> 00:07:16,000 - Yeah. 189 00:07:16,131 --> 00:07:17,872 Can you help unstick us with one of your cool inventions? 190 00:07:18,002 --> 00:07:19,743 - Por favor? 191 00:07:19,830 --> 00:07:23,660 - Sí, sí. Un momento. 192 00:07:23,747 --> 00:07:24,835 Hmm. [cat yowls] 193 00:07:24,922 --> 00:07:27,098 Mm-hmm. 194 00:07:27,229 --> 00:07:28,317 Eso! 195 00:07:28,448 --> 00:07:31,799 - Super slippy slime. 196 00:07:31,842 --> 00:07:34,541 - Will the super slippy slime unstick them? 197 00:07:34,671 --> 00:07:36,020 - Sí, sí. 198 00:07:36,107 --> 00:07:37,631 - [gasping] 199 00:07:37,718 --> 00:07:39,415 - Ay! No! 200 00:07:39,546 --> 00:07:43,027 - The super slippy slime is super slippery. 201 00:07:43,114 --> 00:07:44,986 - [grunts] 202 00:07:45,073 --> 00:07:46,074 - You can catch it. 203 00:07:46,117 --> 00:07:47,423 It's coming to you. 204 00:07:47,510 --> 00:07:48,729 Catch it. 205 00:07:48,816 --> 00:07:52,080 Wow. You caught the super slippy slime. 206 00:07:52,167 --> 00:07:53,560 Súper bien. 207 00:07:53,647 --> 00:07:56,693 Now, toss it back to us. 208 00:07:56,780 --> 00:07:59,261 Gracias. 209 00:07:59,391 --> 00:08:01,481 Now, let's unstick this sticky bunny. 210 00:08:01,568 --> 00:08:05,049 ♪ ♪ 211 00:08:05,180 --> 00:08:10,141 - ♪ I'm not sticky anymore ♪ 212 00:08:10,228 --> 00:08:13,449 ♪ Not sticky ♪ 213 00:08:13,536 --> 00:08:15,973 [fanfare playing] 214 00:08:16,060 --> 00:08:19,237 - We got two of the Bunny Boyz ready for the Bunny Bash. 215 00:08:19,324 --> 00:08:22,023 - Just one bunny left. 216 00:08:22,110 --> 00:08:25,026 - But there's no time to scrub me clean before it starts. 217 00:08:25,156 --> 00:08:29,378 - [gasps] Then we won't scrub you clean. 218 00:08:29,421 --> 00:08:31,511 We'll slide you clean. 219 00:08:32,642 --> 00:08:33,513 all: Huh? 220 00:08:33,600 --> 00:08:38,212 - On the bubble bath slide! 221 00:08:38,299 --> 00:08:41,825 - [chuckling] Cool. But I don't see any bubbles. 222 00:08:41,912 --> 00:08:45,742 That's because first, we have to say bubbles in Spanish. 223 00:08:45,829 --> 00:08:48,832 Say burbujaswith us. 224 00:08:48,963 --> 00:08:51,748 All: Burbujas! 225 00:08:51,835 --> 00:08:54,621 - We're gonna need way more bubbles than that. 226 00:08:54,751 --> 00:08:56,057 Say it again. 227 00:08:56,187 --> 00:08:57,798 Burbujas. 228 00:08:57,885 --> 00:08:59,234 all: Burbujas. 229 00:08:59,364 --> 00:09:01,366 ♪ ♪ 230 00:09:01,453 --> 00:09:04,848 - Now it's time to slide. 231 00:09:04,979 --> 00:09:06,546 [all cheering] 232 00:09:06,633 --> 00:09:09,026 - I'm so bubbly. Yeah! 233 00:09:09,070 --> 00:09:12,247 - Now, we need to say water in Spanish to wash it off. 234 00:09:12,377 --> 00:09:14,423 Say agua. 235 00:09:14,554 --> 00:09:16,120 all: Agua! 236 00:09:16,207 --> 00:09:19,254 ♪ ♪ 237 00:09:19,341 --> 00:09:21,648 - Now, we need to dry off. 238 00:09:21,735 --> 00:09:24,781 - Let's tell the Spinny Sunflowers to blow wind. 239 00:09:24,868 --> 00:09:27,175 Say viento. 240 00:09:27,262 --> 00:09:28,393 all: Viento. 241 00:09:28,437 --> 00:09:30,134 [flowers whooshing] 242 00:09:30,221 --> 00:09:32,310 [laughter] 243 00:09:32,397 --> 00:09:33,790 ♪ ♪ 244 00:09:33,877 --> 00:09:36,880 - ♪ I'm not painty ♪ 245 00:09:37,011 --> 00:09:41,102 ♪ Anymore ♪ 246 00:09:41,189 --> 00:09:43,626 ♪ Ooh, ow ♪ 247 00:09:43,713 --> 00:09:44,758 [upbeat music] 248 00:09:44,845 --> 00:09:46,629 all: ♪ We're all squeaky clean ♪ 249 00:09:46,716 --> 00:09:49,632 ♪ The cleanest bunnies you've ever seen ♪ 250 00:09:49,719 --> 00:09:54,202 ♪ Gracias,Dora, gracias♪ 251 00:09:54,289 --> 00:09:55,333 all: Gracias! 252 00:09:55,420 --> 00:09:57,422 - Ha-ha, yeah! 253 00:09:57,509 --> 00:09:58,510 - De nada,Bunny Boyz. 254 00:09:58,641 --> 00:10:02,732 Now, let's get you to the Bunny Bash. 255 00:10:02,819 --> 00:10:05,909 [cheers and applause] all: Bunny Boyz! Bunny Boyz! 256 00:10:05,953 --> 00:10:10,000 - Now, the moment you've been waiting for. 257 00:10:10,087 --> 00:10:13,003 - The super clean and sparkly... 258 00:10:13,090 --> 00:10:15,789 both: Bunny Boyz! [all cheering] 259 00:10:17,355 --> 00:10:20,184 - Now, let's dance. 260 00:10:20,315 --> 00:10:22,796 - Vamos a bailar! 261 00:10:22,883 --> 00:10:23,797 - Sergio! 262 00:10:23,884 --> 00:10:24,841 - Pablo! 263 00:10:24,928 --> 00:10:26,103 - Yo soy Ricardo! 264 00:10:26,190 --> 00:10:27,844 Vamos a bailar! 265 00:10:27,931 --> 00:10:29,541 all: ♪ Take a hop to the right ♪ 266 00:10:29,672 --> 00:10:31,021 ♪ A la derecha ♪ 267 00:10:31,108 --> 00:10:32,675 ♪ Shake your tail to the left ♪ 268 00:10:32,762 --> 00:10:34,155 ♪ A la izquierda ♪ 269 00:10:34,285 --> 00:10:37,245 ♪ Now bop and scream like you've got no choice ♪ 270 00:10:37,332 --> 00:10:40,509 ♪ And make some noise for the Bunny Boyz ♪ 271 00:10:40,596 --> 00:10:43,207 ♪ Bounce, bounce to the Bunny Boyz ♪ 272 00:10:43,294 --> 00:10:44,600 ♪ Bounce, bounce ♪ 273 00:10:44,687 --> 00:10:46,515 - ♪ Everybody bounce, everybody ♪ 274 00:10:46,602 --> 00:10:49,344 all: ♪ Bounce, bounce with the Bunny Boyz ♪ 275 00:10:49,474 --> 00:10:51,302 ♪ Bounce, bounce ♪ 276 00:10:51,433 --> 00:10:54,784 - We cleaned the Bunny Boyz and made it to the Bunny Bash. 277 00:10:54,915 --> 00:10:58,092 And we couldn't have done it without your help. 278 00:10:58,179 --> 00:10:59,876 - ♪ Hop around to the sounds of the ♪ 279 00:10:59,963 --> 00:11:01,486 all: ♪ Bunny Boyz ♪ 280 00:11:01,573 --> 00:11:03,793 ♪ Bounce to the sounds of the Bunny Boyz ♪ 281 00:11:06,448 --> 00:11:08,319 - Súper bien! 282 00:11:08,450 --> 00:11:10,887 all: ♪ Pudimos juntos ♪ 283 00:11:10,974 --> 00:11:15,196 ♪ We did it together Yeah! 284 00:11:15,239 --> 00:11:17,938 Mil gracias! 18410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.