Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,741 --> 00:00:04,787
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,789
- ♪ Vámonos!♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,876 --> 00:00:08,791
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,575
- ♪ With help from you
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,662 --> 00:00:11,968
- Let's go!
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,144
- ♪ Swinging with Dora
- Whoo!
7
00:00:14,231 --> 00:00:15,972
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,103 --> 00:00:17,713
♪ Let's go explore with
- [gasps]
9
00:00:17,800 --> 00:00:19,236
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,367 --> 00:00:23,153
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
11
00:00:23,197 --> 00:00:27,114
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!
12
00:00:27,244 --> 00:00:28,550
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,680 --> 00:00:30,552
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,686 --> 00:00:35,426
- Hola! Soy Dora.
15
00:00:35,513 --> 00:00:37,515
- And I'm Boots.
16
00:00:37,602 --> 00:00:39,691
- And we're having a picnic.
17
00:00:39,778 --> 00:00:40,953
- With bananas.
18
00:00:41,041 --> 00:00:43,608
- And empanadas.
19
00:00:43,652 --> 00:00:46,176
both: And a baby dragon?
20
00:00:46,307 --> 00:00:48,222
- Is it raining dragons?
21
00:00:48,352 --> 00:00:49,440
[dragon slurps]
[laughter]
22
00:00:49,571 --> 00:00:51,442
- Hola, baby dragon.
What's your name?
23
00:00:51,529 --> 00:00:52,748
- Soy Dulce!
24
00:00:52,878 --> 00:00:54,837
- Hi, Dulce. [giggles]
25
00:00:54,967 --> 00:00:57,535
- Dulce means sweet in Spanish.
26
00:00:57,622 --> 00:01:00,538
- Aw, she issweet.
27
00:01:00,625 --> 00:01:02,279
- Mamá? Papá?
28
00:01:02,410 --> 00:01:06,022
- Aw, she's looking for
her mommy and daddy dragon.
29
00:01:06,066 --> 00:01:09,460
- They aren't down here.
They're up in the clouds.
30
00:01:09,591 --> 00:01:10,635
- Up, up!
31
00:01:10,679 --> 00:01:12,463
- How do you know, Dora?
32
00:01:12,550 --> 00:01:15,379
- Look at her fluffy tail.
She's a cloud dragon.
33
00:01:15,466 --> 00:01:17,207
- Ooh, puffy!
34
00:01:17,338 --> 00:01:19,818
[laughs]
And tickly.
35
00:01:19,905 --> 00:01:21,472
- No te preocupes,Dulce.
36
00:01:21,603 --> 00:01:23,561
We'll get you
to your mommy and daddy.
37
00:01:23,692 --> 00:01:26,086
- Mamá y Papá!
38
00:01:26,216 --> 00:01:28,740
- Let's ask Map where
to find the cloud dragons.
39
00:01:28,827 --> 00:01:32,265
Say Map!
40
00:01:32,396 --> 00:01:34,485
- ♪ Soy Mapa! ♪
41
00:01:34,616 --> 00:01:36,705
♪ What do we need to find? ♪
42
00:01:36,792 --> 00:01:38,576
- ♪ Cloud dragons! ♪
43
00:01:38,663 --> 00:01:40,709
- ♪ What do we need to find? ♪
44
00:01:40,795 --> 00:01:42,624
- ♪ Cloud dragons! ♪
45
00:01:42,753 --> 00:01:45,148
- ♪ Dónde están? ♪
46
00:01:45,235 --> 00:01:46,889
♪ Got to, got to,
got to find it ♪
47
00:01:46,976 --> 00:01:48,934
♪ Dónde están? ♪
48
00:01:49,021 --> 00:01:51,023
♪ Got to help Dora ♪
49
00:01:51,154 --> 00:01:54,201
♪ Dónde están? ♪
50
00:01:54,244 --> 00:01:56,507
Cloud dragons
live up in the sky.
51
00:01:56,594 --> 00:02:00,163
Do you see the cloud dragons?
52
00:02:00,250 --> 00:02:02,339
Yeah, there are
the cloud dragons!
53
00:02:02,426 --> 00:02:04,254
In Cloudy Caves.
54
00:02:04,341 --> 00:02:08,519
So you tell Dora
to go to Cloudy Caves.
55
00:02:08,650 --> 00:02:12,219
- Where are the cloud dragons?
56
00:02:12,262 --> 00:02:14,090
Cloudy Caves?
Got it.
57
00:02:14,177 --> 00:02:15,918
- How are we going
to get up there?
58
00:02:16,005 --> 00:02:17,180
- Up, up!
59
00:02:17,267 --> 00:02:19,574
Whee!
[grunts]
60
00:02:19,661 --> 00:02:21,880
- Aw, she doesn't
know how to fly.
61
00:02:21,924 --> 00:02:23,969
- And her parents aren't here
to teach her.
62
00:02:24,056 --> 00:02:25,928
- But if she can't fly,
63
00:02:25,971 --> 00:02:27,712
how are we going
to get her home?
64
00:02:27,843 --> 00:02:29,192
- [gasps] I know!
65
00:02:29,279 --> 00:02:30,759
With Benny's Balloon!
66
00:02:30,846 --> 00:02:32,935
- Balloon go up, up?
67
00:02:33,022 --> 00:02:34,937
- Yep, balloon go up, up.
68
00:02:35,024 --> 00:02:36,634
Let's get to Benny's barn.
69
00:02:36,721 --> 00:02:37,940
Vámonos!
70
00:02:38,070 --> 00:02:40,203
[giggles] Dulce, it's this way.
71
00:02:40,290 --> 00:02:41,900
[Dulce giggles]
72
00:02:41,987 --> 00:02:43,466
[upbeat music]
73
00:02:43,511 --> 00:02:45,513
♪ Everything is brand-new
to you ♪
74
00:02:45,600 --> 00:02:48,079
♪ Bet you'd fly home
if only you knew how ♪
75
00:02:48,168 --> 00:02:50,213
♪ We're on our way
to Benny's balloon ♪
76
00:02:50,344 --> 00:02:52,302
♪ Soon you'll reach the sky,
come along now ♪
77
00:02:52,433 --> 00:02:54,696
♪ We'll help you find where
you belong ♪
78
00:02:54,783 --> 00:02:56,872
♪ A place you can
grow big and strong ♪
79
00:02:56,915 --> 00:02:58,308
- Whoo-hoo!
80
00:02:58,439 --> 00:03:00,092
- ♪ Let's get you home ♪
81
00:03:00,136 --> 00:03:01,790
- ♪ You're on your way
- Hey!
82
00:03:01,877 --> 00:03:04,009
- ♪ Sube, sube
up to las nubes♪
83
00:03:04,140 --> 00:03:05,402
♪ Yeah, come on, let's go ♪
84
00:03:05,489 --> 00:03:06,925
both:
♪ Oh, let's get you home ♪
85
00:03:07,056 --> 00:03:08,492
- ♪ With the other dragons ♪
86
00:03:08,536 --> 00:03:10,799
- ♪ To the clouds,
you'll find tu familia♪
87
00:03:10,929 --> 00:03:12,931
♪ Mamá y Papá
can't wait to see ya ♪
88
00:03:13,062 --> 00:03:14,803
♪ They really love you, so ♪
89
00:03:14,933 --> 00:03:16,805
both: ♪ Let's get you home ♪
90
00:03:16,892 --> 00:03:18,850
♪ Ay, sube, sube ♪
91
00:03:18,937 --> 00:03:20,417
- ♪ Up, up!
- ♪ And away! ♪
92
00:03:20,548 --> 00:03:23,420
- ♪ Gonna find your place,
up to the Cloud Caves ♪
93
00:03:23,551 --> 00:03:26,641
both: ♪ So come on,
let's get you home ♪
94
00:03:26,728 --> 00:03:28,251
♪ ♪
95
00:03:28,338 --> 00:03:32,212
- And bend, and hop,
and flap, and bok!
96
00:03:32,299 --> 00:03:33,648
all: Bok!
97
00:03:33,735 --> 00:03:35,824
- And--hi, Dora!
98
00:03:35,954 --> 00:03:38,043
- Hi, Big Red Chicken!
Nice flapping!
99
00:03:38,130 --> 00:03:39,043
- Thanks!
100
00:03:39,131 --> 00:03:41,612
Bok, bok!
101
00:03:41,699 --> 00:03:44,746
- To get to Benny,
we have to go over this river.
102
00:03:44,833 --> 00:03:49,185
- You mean the one with all the
napping, snapping crocodiles?
103
00:03:49,272 --> 00:03:52,101
all:
Snap, snap, snap, snap, snap!
104
00:03:52,188 --> 00:03:54,930
- We could use those rocks
to hop over them.
105
00:03:55,017 --> 00:03:56,801
- But they're too far apart.
106
00:03:56,932 --> 00:03:58,150
- [gasps] Tengo una idea!
107
00:03:58,194 --> 00:03:59,543
Big Red Chicken,
108
00:03:59,630 --> 00:04:02,503
can you teach Dulce how
to hop and flap like you?
109
00:04:02,590 --> 00:04:04,505
- I'll hop to it!
110
00:04:04,592 --> 00:04:06,420
First you bend your knees,
111
00:04:06,550 --> 00:04:11,163
then hop off the ground
and flap, flap, flap!
112
00:04:11,294 --> 00:04:12,164
- Hop!
113
00:04:12,295 --> 00:04:14,950
[suspenseful music]
114
00:04:15,037 --> 00:04:16,733
- You almost got it, Dulce.
115
00:04:16,821 --> 00:04:20,999
Let's all show Dulce how
to bend, hop, and flap!
116
00:04:21,043 --> 00:04:22,957
both:
Bend, hop, flap, flap, flap!
117
00:04:23,088 --> 00:04:24,568
- Do it with us!
118
00:04:24,612 --> 00:04:27,179
both:
Bend, hop, flap, flap, flap!
119
00:04:27,267 --> 00:04:29,530
- Bend, hop, flap, flap, flap!
120
00:04:29,617 --> 00:04:30,574
- You did it, Dulce!
121
00:04:30,661 --> 00:04:32,272
- Yeah!
- I did it!
122
00:04:32,359 --> 00:04:33,360
Let's go!
123
00:04:33,403 --> 00:04:34,970
[crocodiles snoring]
124
00:04:35,057 --> 00:04:36,319
- Let's help Dulce
125
00:04:36,406 --> 00:04:38,539
get over the napping,
snapping crocodiles.
126
00:04:38,626 --> 00:04:40,802
Bend, hop, and flap with us.
127
00:04:40,845 --> 00:04:42,978
all:
Bend, hop, flap, flap, flap!
128
00:04:43,065 --> 00:04:44,762
crocodiles:
Snap, snap, snap, snap, snap!
129
00:04:44,849 --> 00:04:46,764
all:
Bend, hop, flap, flap, flap!
130
00:04:46,851 --> 00:04:49,245
- More napping, snapping crocs
ahead!
131
00:04:49,289 --> 00:04:51,682
all:
Bend, hop, flap, flap, flap!
132
00:04:51,726 --> 00:04:53,336
crocodiles:
Snap, snap, snap, snap, snap!
133
00:04:53,423 --> 00:04:55,425
- We made it across
the river of crocs!
134
00:04:55,556 --> 00:04:58,341
[upbeat music]
135
00:04:58,472 --> 00:05:01,910
- Huh?
I just had the weirdest dream.
136
00:05:02,040 --> 00:05:04,260
- Good hopping and flapping,
Dulce.
137
00:05:04,347 --> 00:05:05,653
- And now let's hurry
to Benny's balloon
138
00:05:05,783 --> 00:05:07,481
so we can get you home!
139
00:05:07,568 --> 00:05:08,873
Vamos!
140
00:05:08,960 --> 00:05:11,267
[upbeat music]
141
00:05:11,398 --> 00:05:14,488
- That's a super-duper
big canyon.
142
00:05:14,618 --> 00:05:16,881
How are we going to get across?
143
00:05:16,968 --> 00:05:19,710
- Glide, glide, side to side!
144
00:05:19,797 --> 00:05:22,713
- Whoa!
It's Carlos the Butterfly.
145
00:05:22,844 --> 00:05:24,672
- Look at him glide!
146
00:05:24,802 --> 00:05:26,108
- Glide-glide?
147
00:05:26,238 --> 00:05:28,153
Dulce want glide-glide!
148
00:05:28,240 --> 00:05:30,765
all: Whoa!
149
00:05:30,852 --> 00:05:32,027
- I glide-glide?
150
00:05:32,157 --> 00:05:33,942
- Almost, Dulce.
151
00:05:34,072 --> 00:05:35,900
Carlos can teach you
to glide-glide.
152
00:05:36,031 --> 00:05:39,077
Oye,Carlos!
153
00:05:39,121 --> 00:05:40,601
- Qué pasa,Dora?
154
00:05:40,731 --> 00:05:43,212
- Can you teach our friend
Dulce how to glide like you?
155
00:05:43,299 --> 00:05:45,562
- Claro que sí!
I'll show you.
156
00:05:45,649 --> 00:05:49,827
Just stick out your wings
and feel the wind.
157
00:05:49,914 --> 00:05:52,221
[Dora gasps]
- Ooh!
158
00:05:52,308 --> 00:05:54,049
[upbeat music]
159
00:05:54,092 --> 00:05:56,138
- Now follow me!
160
00:05:56,225 --> 00:06:00,664
♪ ♪
161
00:06:00,708 --> 00:06:03,885
- [giggles] Dulce glide-glide!
162
00:06:03,972 --> 00:06:05,756
- Whoo-hoo, Dulce!
163
00:06:05,843 --> 00:06:09,717
♪ ♪
164
00:06:09,804 --> 00:06:12,981
- Glide, glide, side to side.
165
00:06:13,068 --> 00:06:16,027
all:
Glide, glide, side to side!
166
00:06:16,114 --> 00:06:17,551
- You're doing it!
167
00:06:17,638 --> 00:06:20,728
You're already halfway
over Kitty Cat Canyon!
168
00:06:20,815 --> 00:06:22,207
- Kitty cat qué?
169
00:06:22,294 --> 00:06:23,557
[cat meows]
170
00:06:23,687 --> 00:06:26,864
- [laughs]
That's a big ball of yarn.
171
00:06:26,951 --> 00:06:28,518
[cat meows]
172
00:06:28,605 --> 00:06:31,347
- That's an even bigger
kitty cat.
173
00:06:31,434 --> 00:06:34,219
- We got to get past
Kitty Cat Canyon.
174
00:06:34,350 --> 00:06:38,180
Stretch out your arms
and help us glide side to side.
175
00:06:38,223 --> 00:06:40,051
- Incoming ball of yarn!
176
00:06:40,138 --> 00:06:41,313
- Glide this way!
177
00:06:41,357 --> 00:06:42,663
[cat meows]
178
00:06:42,750 --> 00:06:45,013
- Now glide this way!
179
00:06:45,100 --> 00:06:47,972
Glide, glide, glide!
180
00:06:48,058 --> 00:06:49,234
♪ ♪
181
00:06:49,321 --> 00:06:50,975
We did it!
182
00:06:51,019 --> 00:06:53,717
We glided across
Kitty Cat Canyon.
183
00:06:53,804 --> 00:06:54,805
Great gliding.
184
00:06:54,936 --> 00:06:58,853
- Glide, glide, side to side!
185
00:06:58,940 --> 00:07:01,464
- Thanks for teaching Dulce
how to glide, Carlos.
186
00:07:01,551 --> 00:07:04,772
- De nada.
I'm going back for more.
187
00:07:04,902 --> 00:07:07,601
[cats meowing]
188
00:07:07,731 --> 00:07:10,125
- Now let's get
to Benny's Balloon.
189
00:07:10,212 --> 00:07:13,476
- So we can get you up, up
to your mommy and daddy.
190
00:07:13,563 --> 00:07:15,783
- Vámonos!
191
00:07:15,870 --> 00:07:17,001
- [slurps]
192
00:07:17,088 --> 00:07:18,568
- There's Benny in his balloon.
193
00:07:18,699 --> 00:07:21,745
- Up, up? Mamá, Papá?
194
00:07:21,832 --> 00:07:25,227
- Yep. We'll have you
up, up in no time.
195
00:07:25,314 --> 00:07:27,142
Hola, Benny.
- Hola, amigos.
196
00:07:27,272 --> 00:07:28,230
[slurps]
197
00:07:28,317 --> 00:07:29,840
[sighs]
198
00:07:29,927 --> 00:07:33,453
Some horchata for me, some
horchata for you, Balloony.
199
00:07:33,540 --> 00:07:34,932
all: Huh?
200
00:07:35,019 --> 00:07:37,108
- My balloon runs
on horchata today.
201
00:07:37,195 --> 00:07:38,501
- Deliciosa!
202
00:07:38,588 --> 00:07:39,633
- Horchata?
203
00:07:39,763 --> 00:07:42,244
- It's a super-yummy
cinnamon-y drink.
204
00:07:42,331 --> 00:07:44,246
- Mmm.
205
00:07:44,289 --> 00:07:47,379
- Benny, can you give us a ride
to Cloudy Caves, por favor?
206
00:07:47,467 --> 00:07:49,599
- And some horchata?
207
00:07:49,730 --> 00:07:51,079
- Yes to both!
208
00:07:51,209 --> 00:07:53,124
Hop in and drink up!
209
00:07:53,211 --> 00:07:55,779
[upbeat music]
210
00:07:55,909 --> 00:07:57,389
♪ ♪
211
00:07:58,086 --> 00:07:59,783
[all slurping]
212
00:07:59,870 --> 00:08:01,176
- Mmm!
213
00:08:01,263 --> 00:08:03,657
Me love horchata.
214
00:08:03,787 --> 00:08:05,180
♪ ♪
215
00:08:05,267 --> 00:08:07,617
[balloon sputtering]
216
00:08:07,748 --> 00:08:10,054
- Why are we going down?
217
00:08:10,185 --> 00:08:12,709
- The balloon is
out of horchata!
218
00:08:12,796 --> 00:08:14,319
- So let's put more in.
219
00:08:14,406 --> 00:08:16,887
- We can't. We drank it all.
220
00:08:17,018 --> 00:08:20,978
It's too delicious!
221
00:08:21,065 --> 00:08:22,632
- No up, up?
222
00:08:22,763 --> 00:08:24,852
- No te preocupes, Dulce.
223
00:08:24,982 --> 00:08:27,637
We can ask Backpack
for something to go up, up.
224
00:08:27,768 --> 00:08:30,074
Say Backpack!
225
00:08:30,205 --> 00:08:31,989
[upbeat music]
226
00:08:32,076 --> 00:08:34,296
- ♪ I'm Backpack ♪
227
00:08:34,383 --> 00:08:36,254
♪ Mo-mo-mo-mochila♪
228
00:08:36,341 --> 00:08:37,865
♪ And I've got what you need ♪
229
00:08:37,995 --> 00:08:39,344
To go up, up!
230
00:08:39,431 --> 00:08:41,477
Let's see what I got.
231
00:08:41,563 --> 00:08:46,308
A bunch of balloons,
a bowling ball, an accordion.
232
00:08:46,395 --> 00:08:50,747
What can Dora use to go up, up?
233
00:08:50,834 --> 00:08:52,183
The balloons!
234
00:08:52,270 --> 00:08:54,142
Yeah!
235
00:08:54,229 --> 00:08:55,447
- Gracias,Mochila.
236
00:08:55,578 --> 00:08:57,972
- ♪ I've always got you back ♪
237
00:08:58,102 --> 00:09:01,062
- I'll tie these around Dulce's
waist to help her fly up, up.
238
00:09:01,192 --> 00:09:03,934
♪ ♪
239
00:09:04,021 --> 00:09:08,722
Now, to go up, up you've got
to flap, flap and glide, glide.
240
00:09:08,852 --> 00:09:14,249
- [grunting]
Flap, flap, glide, glide.
241
00:09:14,336 --> 00:09:15,511
both: It's working!
242
00:09:15,598 --> 00:09:19,950
- [laughs]
Flap, flap, glide, glide.
243
00:09:20,037 --> 00:09:23,693
- Buena suerte!
I'm going to get more horchata.
244
00:09:23,780 --> 00:09:27,654
Some for me and some for you,
Balloony.
245
00:09:27,697 --> 00:09:32,484
- Flap, flap, glide, glide,
fly, fly!
246
00:09:32,572 --> 00:09:34,486
- We're almost at Cloudy Caves!
247
00:09:34,617 --> 00:09:36,140
[wind howling]
248
00:09:36,271 --> 00:09:39,491
- Whoa! So windy!
249
00:09:39,622 --> 00:09:42,538
- [gasps] The balloons!
250
00:09:42,669 --> 00:09:44,888
- But Dulce is all by herself!
251
00:09:44,932 --> 00:09:48,152
- And she's flying by herself!
252
00:09:48,239 --> 00:09:49,327
- Huh?
253
00:09:49,458 --> 00:09:50,546
[gasps]
254
00:09:50,677 --> 00:09:52,940
- You've got this, Dulce.
Keep going.
255
00:09:52,983 --> 00:09:55,420
Flap, flap, glide, glide.
256
00:09:55,507 --> 00:09:57,814
- Flap, flap, glide, glide.
257
00:09:57,901 --> 00:10:00,512
Dulce fly, fly!
258
00:10:00,600 --> 00:10:03,254
- Whoo-hoo!
Dulce fly, fly!
259
00:10:03,341 --> 00:10:06,083
- Look, Cloudy Caves!
260
00:10:06,214 --> 00:10:07,955
- Glide, glide!
261
00:10:07,998 --> 00:10:09,304
- You've got this, Dulce.
262
00:10:09,391 --> 00:10:11,741
You've just got to go up
a little higher.
263
00:10:11,828 --> 00:10:15,310
Let's help Dulce
by saying go up in Spanish.
264
00:10:15,440 --> 00:10:19,749
Say sube, sube, sube!
265
00:10:19,793 --> 00:10:22,404
all: Sube, sube, sube!
266
00:10:22,491 --> 00:10:25,233
- Sube, sube, sube!
267
00:10:25,320 --> 00:10:26,582
all: Hooray!
268
00:10:26,669 --> 00:10:29,716
- We made it to Cloudy Caves!
269
00:10:29,803 --> 00:10:31,543
- So where are Dulce's--
270
00:10:31,674 --> 00:10:34,372
- Mamá! Papa!
271
00:10:34,415 --> 00:10:36,374
both: [gasps] Dulce!
272
00:10:36,505 --> 00:10:38,855
- Mm! There you are!
273
00:10:38,942 --> 00:10:41,075
- My sweet Dulce!
274
00:10:41,162 --> 00:10:44,208
And look at you,
flying so well!
275
00:10:44,339 --> 00:10:46,820
- Dora helped me fly, fly!
276
00:10:46,907 --> 00:10:48,822
all: Gracias, Dora!
277
00:10:48,909 --> 00:10:51,520
- De nada!
278
00:10:51,607 --> 00:10:54,175
Súper bien!
279
00:10:54,262 --> 00:10:56,351
all: ♪ We did it, we did it
Yeah!
280
00:10:56,438 --> 00:10:57,961
♪ We--we did--did--did it ♪
281
00:10:58,048 --> 00:11:00,355
♪ We did it, we did it
Yeah!
282
00:11:00,442 --> 00:11:02,400
♪ We--we did it ♪
283
00:11:02,487 --> 00:11:05,490
- We taught Dulce how to fly
and got her back to her family
284
00:11:05,577 --> 00:11:07,318
thanks to your help.
285
00:11:07,405 --> 00:11:09,364
Mil gracias!
286
00:11:09,407 --> 00:11:11,279
- ♪ Pudimos juntos
287
00:11:11,409 --> 00:11:15,239
♪ We did it together, yeah ♪
288
00:11:15,326 --> 00:11:17,677
- Fly, fly!
19131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.