All language subtitles for D.2024.S03E04.1080p.WEB.h264-DOLORES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,787 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,789 - ♪ Vámonos!♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,791 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,921 --> 00:00:10,575 - ♪ With help from you both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,662 --> 00:00:11,968 - Let's go! 6 00:00:12,055 --> 00:00:14,144 - ♪ Swinging with Dora - Whoo! 7 00:00:14,231 --> 00:00:15,972 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:16,103 --> 00:00:17,713 ♪ Let's go explore with - [gasps] 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:23,153 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 11 00:00:23,197 --> 00:00:27,114 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora all: Dora! 12 00:00:27,244 --> 00:00:28,550 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,813 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,643 --> 00:00:35,513 - Hola. 15 00:00:35,644 --> 00:00:37,167 Soy Dora. 16 00:00:37,298 --> 00:00:41,606 - And I'm Boots. 17 00:00:41,737 --> 00:00:42,868 all: Grumple, grumple, grumple. 18 00:00:42,955 --> 00:00:45,219 - And they're the Grumples. 19 00:00:45,262 --> 00:00:47,656 - Grumples, where are you hurrying off to? 20 00:00:47,743 --> 00:00:50,224 - To the Grumple Games. 21 00:00:50,311 --> 00:00:52,182 - Uh, what are the Grumple Games? 22 00:00:52,313 --> 00:00:53,183 - Challenges. 23 00:00:53,314 --> 00:00:54,924 - A contest-- 24 00:00:55,011 --> 00:00:56,795 - To see which grumples are the most grump-tastic. 25 00:00:56,926 --> 00:00:58,188 - Yeah. 26 00:00:58,319 --> 00:00:59,755 And the winning team gets their picture 27 00:00:59,842 --> 00:01:02,018 in the Hall of Grumples. 28 00:01:02,105 --> 00:01:05,630 both: The Hall of Grumples. 29 00:01:05,717 --> 00:01:06,675 - To the Games. 30 00:01:06,762 --> 00:01:07,632 - Hasta luego. 31 00:01:07,719 --> 00:01:08,851 - Bye. 32 00:01:08,938 --> 00:01:10,331 Aw. 33 00:01:10,418 --> 00:01:12,637 I wish I could be in the Grumple Games. 34 00:01:12,768 --> 00:01:13,420 - Hey, there. 35 00:01:13,508 --> 00:01:14,726 I'm Dora. 36 00:01:14,813 --> 00:01:15,379 - Mucho gusto. 37 00:01:15,510 --> 00:01:17,555 I'm Hearty. 38 00:01:17,642 --> 00:01:19,470 - Why aren't you playing in the Grumple Games, Hearty? 39 00:01:19,601 --> 00:01:22,212 - 'Cause I don't have a team. 40 00:01:22,299 --> 00:01:25,563 But if I did, I'd be zipping around like Darty, 41 00:01:25,650 --> 00:01:28,218 bouncing around like Party-- - [giggles] 42 00:01:28,349 --> 00:01:30,568 - --and figuring stuff out like Smarty. 43 00:01:30,699 --> 00:01:32,614 [bell dings] 44 00:01:32,701 --> 00:01:37,488 But you have to have a team to compete, which I don't. 45 00:01:37,575 --> 00:01:40,491 - Well, what if we join your team? 46 00:01:40,578 --> 00:01:41,579 - Really? 47 00:01:41,710 --> 00:01:42,667 En serio? 48 00:01:42,753 --> 00:01:44,582 - Por supuesto. 49 00:01:44,669 --> 00:01:46,584 We'd love to be on your team. 50 00:01:46,670 --> 00:01:50,545 Will you be on Hearty's team with us? 51 00:01:50,632 --> 00:01:51,459 Great. 52 00:01:51,589 --> 00:01:52,547 - Welcome to Team Hearty. 53 00:01:52,634 --> 00:01:53,591 - [gasps] 54 00:01:53,678 --> 00:01:54,679 Yippee! 55 00:01:54,810 --> 00:01:56,420 [chuckles] - High five. 56 00:01:56,551 --> 00:01:58,596 Down low. 57 00:01:58,727 --> 00:02:00,163 - Ooh. 58 00:02:00,294 --> 00:02:01,817 And if we win, I can get my picture 59 00:02:01,904 --> 00:02:04,341 in the Hall of Grumples. 60 00:02:04,428 --> 00:02:07,779 all: The Hall of Grumples. 61 00:02:07,866 --> 00:02:08,824 - Whoo-hoo! 62 00:02:08,954 --> 00:02:10,913 I have a team. 63 00:02:11,043 --> 00:02:14,351 I get to finally be in the Grumple Games. 64 00:02:14,438 --> 00:02:15,265 Whoa. 65 00:02:15,396 --> 00:02:17,180 I'm in the Grumple Games. 66 00:02:17,311 --> 00:02:20,052 But what if I'm not as fast as Darty? 67 00:02:20,183 --> 00:02:22,185 Or as brainy as Smarty? 68 00:02:22,272 --> 00:02:24,187 Or as cool as Party? 69 00:02:24,318 --> 00:02:27,277 - It's OK that you're not like the other grumples. 70 00:02:27,364 --> 00:02:28,626 Just be you. 71 00:02:28,713 --> 00:02:29,714 Sé tu mismo. 72 00:02:29,801 --> 00:02:31,238 - Yeah. 73 00:02:31,325 --> 00:02:32,413 Just be the best Hearty you can be. 74 00:02:32,500 --> 00:02:33,588 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 75 00:02:33,675 --> 00:02:34,937 - Yay. 76 00:02:34,980 --> 00:02:36,156 To the Grumple Games. 77 00:02:36,243 --> 00:02:39,289 both: To the Grumple Games! 78 00:02:39,420 --> 00:02:41,291 [upbeat music] 79 00:02:41,422 --> 00:02:43,250 - ♪ Follow the feelings in your heart ♪ 80 00:02:43,337 --> 00:02:45,861 ♪ That's a pretty good place to start ♪ 81 00:02:45,948 --> 00:02:47,776 - ♪ Play the game in your own way ♪ 82 00:02:47,863 --> 00:02:48,820 both: ♪ Swing away ♪ 83 00:02:48,906 --> 00:02:51,083 ♪ Don't be afraid ♪ 84 00:02:51,171 --> 00:02:52,911 - ♪ If everyone hops - ♪ I'll take a big jump ♪ 85 00:02:52,998 --> 00:02:53,912 - ♪ If we can reach the top ♪ 86 00:02:54,043 --> 00:02:55,478 -♪ I'll stand on a stump ♪ 87 00:02:55,523 --> 00:02:57,264 - ♪ If they go low - ♪ I'll go, go, go 88 00:02:57,351 --> 00:02:58,787 - ♪ Whatever you do ♪ 89 00:02:58,874 --> 00:03:00,354 both: ♪ We'll be there to pull you through ♪ 90 00:03:00,484 --> 00:03:02,356 ♪ Just be you ♪ 91 00:03:02,486 --> 00:03:04,793 ♪ Be you, be you, be you ♪ 92 00:03:04,923 --> 00:03:06,664 ♪ Just be yourself ♪ 93 00:03:06,751 --> 00:03:08,405 - Yeah. 94 00:03:08,492 --> 00:03:11,103 both: ♪ Unlike anyone else in every little thing you do ♪ 95 00:03:11,191 --> 00:03:13,454 ♪ Be you, be you, be you - Whoo! 96 00:03:13,541 --> 00:03:16,065 both: ♪ Just be yourself - Yeah! 97 00:03:16,108 --> 00:03:17,849 both: ♪ Unlike anyone else 98 00:03:17,936 --> 00:03:19,286 ♪ Just be you ♪ 99 00:03:19,329 --> 00:03:20,722 - Yeah! [giggles] 100 00:03:22,593 --> 00:03:24,029 - Ooh. 101 00:03:24,160 --> 00:03:25,117 We're almost to the Grumple Games. 102 00:03:25,204 --> 00:03:28,338 I got to get my game face on. 103 00:03:28,469 --> 00:03:30,688 - [giggles] 104 00:03:30,775 --> 00:03:32,777 - Vamonos. 105 00:03:32,821 --> 00:03:34,562 [horn fanfare] 106 00:03:34,605 --> 00:03:37,913 - Welcome to the Grumple Games. 107 00:03:38,000 --> 00:03:40,524 [cheers and applause] 108 00:03:40,611 --> 00:03:44,006 To win the first challenge, you've got to pin 109 00:03:44,136 --> 00:03:47,052 these beards on the troll. 110 00:03:47,139 --> 00:03:50,360 [horn fanfare] 111 00:03:53,015 --> 00:03:54,799 - [giggles] - We got this. 112 00:03:54,886 --> 00:03:56,932 - Let the Grumple Games-- 113 00:03:57,062 --> 00:03:58,150 [horn fanfare] 114 00:03:58,281 --> 00:03:59,716 --begin! 115 00:03:59,804 --> 00:04:02,633 [twangy upbeat music] 116 00:04:02,764 --> 00:04:04,374 ♪ ♪ 117 00:04:04,461 --> 00:04:05,375 - Look out. 118 00:04:05,462 --> 00:04:07,072 Darty darting through. 119 00:04:07,159 --> 00:04:10,598 Hall of Grumples, here I come. 120 00:04:10,685 --> 00:04:12,164 - Whoa. 121 00:04:12,252 --> 00:04:14,428 Darty sure is fast. 122 00:04:14,515 --> 00:04:17,125 - Then I'll run fast like Darty. 123 00:04:17,213 --> 00:04:18,082 Whoa. 124 00:04:18,170 --> 00:04:19,128 - Whoo! 125 00:04:19,171 --> 00:04:21,870 Look at Hearty roll. 126 00:04:21,957 --> 00:04:23,567 - Whoa! 127 00:04:23,654 --> 00:04:24,873 - Ugh! 128 00:04:24,960 --> 00:04:26,222 - Lo siento. 129 00:04:26,353 --> 00:04:28,832 Guess I can't run fast like Darty. 130 00:04:28,920 --> 00:04:30,400 - Oh. 131 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 But you can roll fast like Hearty. 132 00:04:32,968 --> 00:04:34,839 - Super-fast. 133 00:04:34,970 --> 00:04:35,666 - Be yourself. 134 00:04:35,753 --> 00:04:37,189 Sé tu mismo. 135 00:04:37,320 --> 00:04:38,974 - You're right. 136 00:04:39,061 --> 00:04:40,976 - And we'll use a stretchy beard to get you rolling. 137 00:04:41,063 --> 00:04:44,719 Pull the beard with us to help Hearty roll super-fast. 138 00:04:44,806 --> 00:04:46,938 Pull, pull, pull, and roll. 139 00:04:47,025 --> 00:04:50,202 Uno, dos, tres-- 140 00:04:50,290 --> 00:04:51,552 both: Roll. 141 00:04:51,639 --> 00:04:52,553 - Look out. 142 00:04:52,640 --> 00:04:53,815 Hearty rolling through. 143 00:04:53,858 --> 00:04:56,339 Hall of Grumples, here I come. 144 00:04:56,426 --> 00:04:57,775 - [speaking in Spanish] Hearty. 145 00:04:57,862 --> 00:04:59,342 - You're on a roll. 146 00:04:59,429 --> 00:05:05,217 ♪ ♪ 147 00:05:05,261 --> 00:05:08,003 - Whoo-hoo! 148 00:05:08,133 --> 00:05:10,919 [upbeat music] 149 00:05:11,006 --> 00:05:12,616 [horn fanfare] 150 00:05:12,703 --> 00:05:15,358 - The winner of the first challenge is... 151 00:05:15,445 --> 00:05:18,056 Team Hearty? 152 00:05:18,143 --> 00:05:20,058 - Great job, Hearty. 153 00:05:20,102 --> 00:05:23,148 - Now for the next challenge, 154 00:05:23,235 --> 00:05:26,717 I want to see dancing so terrific, 155 00:05:26,848 --> 00:05:30,765 it gets this troll's toes a-tappin'. 156 00:05:30,852 --> 00:05:32,810 - It's a dance challenge. 157 00:05:32,897 --> 00:05:36,031 - Sounds like it's Party time. 158 00:05:36,118 --> 00:05:37,119 [upbeat music] 159 00:05:37,162 --> 00:05:39,121 - Team Party's up first. 160 00:05:39,207 --> 00:05:40,122 - Whoa. 161 00:05:40,209 --> 00:05:41,819 Party's got moves. 162 00:05:41,906 --> 00:05:43,952 - We should dance like them. 163 00:05:44,039 --> 00:05:47,912 ♪ ♪ 164 00:05:47,999 --> 00:05:51,307 - [yawns] 165 00:05:51,351 --> 00:05:53,265 - The troll's toes aren't tapping. 166 00:05:53,353 --> 00:05:55,703 Hearty, we still have a chance. 167 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 - He didn't like Party's dancing? 168 00:05:57,487 --> 00:05:59,837 Then what am I going to do? 169 00:05:59,924 --> 00:06:01,970 - Don't dance like Party. 170 00:06:02,100 --> 00:06:03,885 Dance the Hearty way. 171 00:06:04,015 --> 00:06:04,929 Be yourself. 172 00:06:05,016 --> 00:06:06,496 Sé tu mismo. 173 00:06:06,627 --> 00:06:09,891 - Buen idea,Dora. 174 00:06:09,978 --> 00:06:12,415 [upbeat dance music] 175 00:06:12,502 --> 00:06:14,417 - Let's all help Hearty dance. 176 00:06:14,504 --> 00:06:16,854 Say, "baila." 177 00:06:16,941 --> 00:06:19,291 all: Baila. 178 00:06:19,422 --> 00:06:20,292 - Again. 179 00:06:20,423 --> 00:06:23,207 all: Baila. 180 00:06:23,339 --> 00:06:25,080 - Now let's all dance with Hearty. 181 00:06:25,167 --> 00:06:27,561 Do whatever dance you want. 182 00:06:27,691 --> 00:06:30,651 ♪ ♪ 183 00:06:30,738 --> 00:06:33,175 Keep dancing. 184 00:06:33,262 --> 00:06:35,699 All: Baila, baila, baila. 185 00:06:35,830 --> 00:06:40,704 ♪ ♪ 186 00:06:40,835 --> 00:06:46,754 ♪ ♪ 187 00:06:46,841 --> 00:06:47,972 - Whoa. 188 00:06:48,103 --> 00:06:49,147 It's tapping. 189 00:06:49,234 --> 00:06:51,672 His toe is tapping. 190 00:06:51,759 --> 00:06:53,238 - It sure is. 191 00:06:53,325 --> 00:06:55,937 Now this is dancing. 192 00:06:55,980 --> 00:06:58,069 ♪ 193 00:06:58,156 --> 00:07:01,203 [upbeat musical flourish] 194 00:07:01,333 --> 00:07:05,860 - The winner of the dancing challenge is Team Hearty. 195 00:07:05,947 --> 00:07:06,991 Again. 196 00:07:07,122 --> 00:07:08,210 all: Whoo-hoo! 197 00:07:08,297 --> 00:07:10,691 - Everybody do the Hearty. 198 00:07:10,778 --> 00:07:12,780 - Only one challenge left. 199 00:07:12,910 --> 00:07:14,521 - And it's a good one. 200 00:07:14,564 --> 00:07:16,044 [chuckles] 201 00:07:16,174 --> 00:07:19,830 Now the last challenge to win the Grumple Games 202 00:07:19,917 --> 00:07:24,139 and get your picture in the Hall of Grumples-- 203 00:07:24,226 --> 00:07:26,489 all: The Hall of Grumples. 204 00:07:26,576 --> 00:07:28,622 - --all you got to do is bring a jar 205 00:07:28,665 --> 00:07:34,584 of this scrumptious, yumlicious troll jelly from here to here. 206 00:07:34,715 --> 00:07:36,281 - We got this. 207 00:07:36,368 --> 00:07:38,588 - Vamos. 208 00:07:38,632 --> 00:07:41,461 [motor whirring] 209 00:07:45,552 --> 00:07:46,988 - Wuh-oh. 210 00:07:47,075 --> 00:07:50,948 - [laughs] And go! 211 00:07:51,079 --> 00:07:52,167 [horn blares] 212 00:07:55,257 --> 00:07:57,868 - [grunts] 213 00:07:57,955 --> 00:08:00,001 - [grunts] 214 00:08:00,958 --> 00:08:02,699 [grunting] 215 00:08:04,614 --> 00:08:06,877 - Cool, giant rubber band balls. 216 00:08:07,008 --> 00:08:10,054 Ahh! Giant rubber band balls. 217 00:08:10,141 --> 00:08:12,535 Whoa. 218 00:08:12,622 --> 00:08:16,408 - You're supposed to dodge the ball, not hug the ball. 219 00:08:16,539 --> 00:08:17,714 [laughs] 220 00:08:19,194 --> 00:08:20,630 - [groans] 221 00:08:20,717 --> 00:08:22,153 - Gotcha, Boots. 222 00:08:22,240 --> 00:08:24,025 - Darty's way ahead of us. 223 00:08:24,112 --> 00:08:27,942 - Hall of Grumples, here I come. 224 00:08:28,029 --> 00:08:30,422 - No! 225 00:08:30,553 --> 00:08:31,423 [slurps] 226 00:08:31,554 --> 00:08:32,467 Ooh. 227 00:08:32,599 --> 00:08:34,251 Yummy pie. 228 00:08:34,296 --> 00:08:36,994 - We got to bounce past the pies. 229 00:08:37,125 --> 00:08:38,996 - Bounce with us. 230 00:08:39,082 --> 00:08:40,520 Bounce. 231 00:08:40,607 --> 00:08:42,826 all: Bounce, bounce, bounce. 232 00:08:42,957 --> 00:08:45,089 - Bounce. 233 00:08:50,617 --> 00:08:52,444 - We're almost to the troll. 234 00:08:52,488 --> 00:08:54,795 - Or are you? 235 00:08:54,882 --> 00:08:56,448 all: Whoa. 236 00:08:56,492 --> 00:08:58,102 - How do we get past this wall? 237 00:08:58,233 --> 00:08:59,103 - Don't worry. 238 00:08:59,190 --> 00:09:00,540 We'll find a way. 239 00:09:00,627 --> 00:09:01,671 - Hmm. 240 00:09:01,715 --> 00:09:03,804 A tall wall. 241 00:09:03,891 --> 00:09:05,457 Team Smarty. 242 00:09:05,501 --> 00:09:08,504 Six sticks, one boulder, 243 00:09:08,591 --> 00:09:11,333 and one glob of extra-gooey guava goo. 244 00:09:11,420 --> 00:09:12,943 Let's go. 245 00:09:13,074 --> 00:09:14,989 - We got to build something like that 246 00:09:15,076 --> 00:09:17,731 and get over the wall like Smarty. 247 00:09:19,297 --> 00:09:20,690 Launch me, Boots. 248 00:09:20,734 --> 00:09:22,126 - You got it. 249 00:09:28,002 --> 00:09:29,307 - Aw. 250 00:09:29,394 --> 00:09:30,787 That wasn't so smarty. 251 00:09:30,874 --> 00:09:32,615 - Then do it the Hearty way. 252 00:09:32,702 --> 00:09:33,616 - Yeah. 253 00:09:33,703 --> 00:09:35,487 The Hearty way. 254 00:09:35,575 --> 00:09:36,619 - Hearty, look at that hole. 255 00:09:36,706 --> 00:09:37,664 - [gasps] 256 00:09:37,751 --> 00:09:39,796 It's heart-shaped like me. 257 00:09:39,883 --> 00:09:42,190 The Hearty way! 258 00:09:42,320 --> 00:09:43,757 I made it through. 259 00:09:43,844 --> 00:09:46,629 But the jar didn't. 260 00:09:46,716 --> 00:09:49,676 - Team Smarty ready for liftoff. 261 00:09:49,763 --> 00:09:51,634 - If we don't do something fast, 262 00:09:51,721 --> 00:09:54,202 the other teams will get there first. 263 00:09:54,332 --> 00:09:55,159 - I've got an idea. 264 00:09:55,246 --> 00:09:56,204 - Huh? 265 00:09:56,290 --> 00:09:57,292 Where are you going? 266 00:09:57,422 --> 00:09:58,772 The troll's that way. 267 00:09:58,902 --> 00:10:02,123 - But the bouncy flowers are this way. 268 00:10:04,865 --> 00:10:06,736 Hearty, catch. 269 00:10:10,218 --> 00:10:11,741 - I've got it. 270 00:10:11,785 --> 00:10:13,613 I've got it. 271 00:10:16,485 --> 00:10:17,834 all: Huh? 272 00:10:17,921 --> 00:10:19,531 - The Hearty way. 273 00:10:19,575 --> 00:10:20,968 [jar clinks] 274 00:10:21,098 --> 00:10:23,797 Your troll jelly. 275 00:10:23,884 --> 00:10:26,321 - The winners of the Grumple Games 276 00:10:26,408 --> 00:10:30,368 are Dora, Boots, and Hearty. 277 00:10:30,499 --> 00:10:33,458 both: Yay! 278 00:10:33,545 --> 00:10:35,069 - We won? 279 00:10:35,156 --> 00:10:36,897 both: We won! 280 00:10:36,984 --> 00:10:39,856 - And now we can get our team picture into-- 281 00:10:39,943 --> 00:10:43,338 all: The Hall of Grumples. 282 00:10:43,425 --> 00:10:48,082 - It's even more grump-tastic than I thought it would be. 283 00:10:48,212 --> 00:10:51,302 - And it's all because we did things the Hearty way. 284 00:10:51,389 --> 00:10:54,392 Súper bien! 285 00:10:54,479 --> 00:10:56,481 all: ♪ We did it, we did it Yeah! 286 00:10:56,568 --> 00:10:58,005 ♪ We--we did--did--did it ♪ 287 00:10:58,092 --> 00:11:00,398 ♪ We did it, we did it Yeah! 288 00:11:00,485 --> 00:11:02,052 ♪ We--we did it ♪ 289 00:11:02,183 --> 00:11:05,752 - And we couldn't have won the Grumple Games without you. 290 00:11:05,839 --> 00:11:09,103 Mil gracias. 291 00:11:09,190 --> 00:11:11,409 all: ♪ Pudimos juntos♪ 292 00:11:11,496 --> 00:11:14,804 ♪ We did it together Yeah! 18188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.