All language subtitles for Cracker S02E09 Men Should Weep (Part 3) 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,160 'I'd been naughty, cheeky.' 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,960 'He smacked me round the back of my legs.' 4 00:00:11,960 --> 00:00:15,000 My father had never hit me before. 5 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 I grinned ! 6 00:00:20,960 --> 00:00:26,960 He was so angry, and I wanted the dad I knew, not this angry man,... 7 00:00:26,960 --> 00:00:32,320 ..and that's why I grinned, but that just made him madder,... 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,960 ..and he smacked me again,... 9 00:00:35,960 --> 00:00:37,960 ..and I cried then,... 10 00:00:39,960 --> 00:00:45,960 ..which is what I should have done first, because he stopped then. 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 Why am I telling you this ? 12 00:00:53,480 --> 00:00:58,960 Because when that man was raping me, hurting me,... 13 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 ..I grinned. 14 00:01:06,960 --> 00:01:12,960 I did it to make him like me, so he wouldn't hurt me as much. 15 00:01:14,960 --> 00:01:17,960 But he just hurt me even more ! 16 00:01:22,960 --> 00:01:25,960 And it made me think of my dad,... 17 00:01:25,960 --> 00:01:29,960 ..and that time he smacked my legs ! 18 00:01:46,960 --> 00:01:49,960 Do you want me to respond to that ? 19 00:01:49,960 --> 00:01:51,960 If you want to, yeah. 20 00:01:52,960 --> 00:01:55,000 My son didn't rape you. 21 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 I know. The man who raped me was white. 22 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 Then why tell me that ? 23 00:02:01,960 --> 00:02:06,960 Because your son's put other women through that. 24 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 He hasn't ! 25 00:02:07,960 --> 00:02:09,960 You're sure ? Positive ? 26 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 Yes. 27 00:02:13,960 --> 00:02:18,960 Mrs Malcolm, I could bring in a dozen rape victims. 28 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 They'd reduce you to tears. Where is he ? 29 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 My son's innocent. 30 00:02:24,800 --> 00:02:25,960 So what have you to fear ? 31 00:02:25,960 --> 00:02:30,000 He's innocent. But... he's not white 32 00:02:30,000 --> 00:02:33,160 So being innocent isn't gonna help. 33 00:02:33,160 --> 00:02:34,960 That's rubbish. 34 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 It isn't. 35 00:02:37,960 --> 00:02:42,960 If your son's innocent I will prove it, I promise that. 36 00:02:42,960 --> 00:02:48,960 If he's guilty he must be caught before he rapes, kills again ! 37 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 I lied because he asked me to. 38 00:02:51,960 --> 00:02:55,960 We're investigating three rapes and a murder ! 39 00:02:55,960 --> 00:02:56,960 I didn't know that ! 40 00:02:56,960 --> 00:03:00,960 And you're telling a pack of lies ! 41 00:03:00,960 --> 00:03:04,800 I didn't know it was rape and murder ! I'm innocent ! 42 00:03:04,800 --> 00:03:06,960 What d'you think ? 43 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 Booked holidays for next year ? 44 00:03:09,960 --> 00:03:10,960 No. 45 00:03:10,960 --> 00:03:14,160 Floyd said you were driving the cab! 46 00:03:14,160 --> 00:03:16,160 I lied ! 47 00:03:16,160 --> 00:03:22,960 That cab was seen at a house where a woman was murdered by a young black. 48 00:03:26,960 --> 00:03:27,960 What'll I do ? 49 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 About 25 years. 50 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 I mean now. 51 00:03:30,960 --> 00:03:33,960 What d'you want me to do right now ? 52 00:03:34,960 --> 00:03:40,640 It can't be easy knowing that this monster came out of your womb. 53 00:03:42,960 --> 00:03:45,160 I'm sorry, did that hurt you ? 54 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 You're not sorry. 55 00:03:48,960 --> 00:03:55,960 Supposing I said monsters are not born, they're made ? Would that hurt more ? 56 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 Yeah. 57 00:03:58,960 --> 00:04:05,960 Who turns a child into a monster, if not the person with most influence โ€” his mother ? 58 00:04:05,960 --> 00:04:07,960 Yes. 59 00:04:07,960 --> 00:04:14,160 Every rapist and killer in the world blames their mother, Mrs Malcolm. 60 00:04:14,160 --> 00:04:17,960 And they're all talking bullshit. 61 00:04:17,960 --> 00:04:19,800 But that doesn't help, does it ? 62 00:04:19,800 --> 00:04:21,960 No. 63 00:04:21,960 --> 00:04:24,960 Because you still feel guilty. 64 00:04:24,960 --> 00:04:26,960 Yes. 65 00:04:27,320 --> 00:04:29,480 Where's the scar ? 66 00:04:31,960 --> 00:04:32,960 What scar ? 67 00:04:32,960 --> 00:04:38,960 The man we're seeking has a scar, which is why he wears a mask. 68 00:04:38,960 --> 00:04:42,960 If Floyd has no scar, he's not the man we want. 69 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 That's good news, isn't it ? 70 00:04:44,960 --> 00:04:47,960 Oh, please. Don't toy with me. 71 00:04:47,960 --> 00:04:49,960 Pardon ? 72 00:04:50,960 --> 00:04:52,960 You know he's scarred ! 73 00:04:52,960 --> 00:04:54,960 Emotionally, of course. 74 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 Not just emotionally ? 75 00:05:05,800 --> 00:05:08,960 Would you like Sergeant Beck to leave ? 76 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 Yeah, I would. 77 00:05:13,960 --> 00:05:17,000 Would you leave us, please, Jimmy ? 78 00:05:27,800 --> 00:05:28,960 So where's the scar ? 79 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 He got in a bath when he was nine. 80 00:05:30,960 --> 00:05:32,960 Scalded ? 81 00:05:32,960 --> 00:05:34,960 Scalded I could live with. 82 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 D'you have kids ? 83 00:05:38,160 --> 00:05:40,960 Two, yeah, a boy and a girl. 84 00:05:42,000 --> 00:05:44,160 No. 85 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 Both still at home ? 86 00:05:45,960 --> 00:05:47,960 Yes. 87 00:05:47,960 --> 00:05:50,960 Your son wants to be like you ? 88 00:05:51,960 --> 00:05:58,640 Right now he wants to kill me, but yes, there was a time he wanted to be like me. 89 00:05:59,960 --> 00:06:02,640 Floyd wanted to be like me. 90 00:06:03,960 --> 00:06:08,960 So he got into a bath of bleach when he was nine years old. 91 00:06:11,960 --> 00:06:15,960 I mean, your kid has an accident, it's bad enough. 92 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 The guilt, the pain. 93 00:06:17,960 --> 00:06:22,480 But when your son deliberately sits in bleach,... 94 00:06:22,480 --> 00:06:26,160 ..and you see what he's done to himself,... 95 00:06:26,160 --> 00:06:30,960 ..and he looks at you and says, 'I wanna be like you.' 96 00:06:32,480 --> 00:06:34,960 I mean, can you imagine what... 97 00:06:44,960 --> 00:06:48,960 He's got a friend called Gerry. Gambier Road. 98 00:07:00,960 --> 00:07:03,480 Police. Open that. Shut that. 99 00:07:13,960 --> 00:07:15,960 (SINGING) 100 00:07:32,320 --> 00:07:34,480 D'you do requests ? 101 00:07:46,960 --> 00:07:48,480 Right, call Mark ! 102 00:07:48,480 --> 00:07:49,480 Mark ! 103 00:07:49,480 --> 00:07:50,480 He's busy. 104 00:07:50,480 --> 00:07:52,960 Judith, you are pregnant ! 105 00:07:52,960 --> 00:07:53,960 I'm OK ! 106 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 You are not ! 107 00:07:55,960 --> 00:08:00,960 I'm carrying the equivalent of a seven-pound penalty. 108 00:08:00,960 --> 00:08:06,960 I'm still at the bottom of the handicap, and you are still at the top. 109 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 Where did you learn language like that ? 110 00:08:08,960 --> 00:08:10,960 Come on. 111 00:08:18,960 --> 00:08:21,000 RINGS DOORBELL 112 00:08:28,480 --> 00:08:29,960 Hello. 113 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 What do you want ? 114 00:08:32,960 --> 00:08:35,960 Can I speak to your dad, please ? 115 00:08:42,480 --> 00:08:44,960 Someone from Age Concern (!) 116 00:08:44,960 --> 00:08:46,960 Eh ? 117 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 Hello ? 118 00:08:50,800 --> 00:08:52,960 It's Jane, isn't it ? 119 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 Yes. 120 00:08:56,800 --> 00:08:57,960 Would you like a drink ? 121 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 Yes. 122 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 Yes ? 123 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 She had a stall outside the hospital 124 00:09:23,960 --> 00:09:26,960 She sold beautiful flowers. 125 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 Thanks. 126 00:09:40,960 --> 00:09:41,960 She's not there now ? 127 00:09:41,960 --> 00:09:43,960 Oh, she is. 128 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 The hospital isn't. 129 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 We've got Floyd. 130 00:09:54,960 --> 00:10:00,000 Right ! Right, I'd better get down to the station, then. 131 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 I'll wait in the car. 132 00:10:02,960 --> 00:10:05,320 Bye. Bye. 133 00:10:12,320 --> 00:10:14,960 You don't mind, I've got to... 134 00:10:18,960 --> 00:10:20,960 You're screwing her. 135 00:10:21,960 --> 00:10:23,960 I was, yes. 136 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 Mark knows ? 137 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 Yes. 138 00:10:29,320 --> 00:10:32,160 So it has been here, in our house. 139 00:10:32,960 --> 00:10:35,000 In that bed. 140 00:10:35,960 --> 00:10:42,960 Our house ?! You've been trying to sell our house ! Don't give me that crap! 141 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 She's young. 142 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Yes. 143 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 Beautiful. 144 00:10:54,960 --> 00:10:56,960 Yes. 145 00:10:57,960 --> 00:11:00,000 Is her father still alive ? No. 146 00:11:00,000 --> 00:11:03,960 Am I a father substitute ? Probably. 147 00:11:03,960 --> 00:11:09,160 You get a four-eyed wanky therapist, and I get a sexbomb. Fair ? No. 148 00:11:09,160 --> 00:11:11,320 Is it going to last ? No. 149 00:11:11,320 --> 00:11:15,960 Am I flattered ? Positively, definitely yes, yes ! 150 00:11:15,960 --> 00:11:18,960 Have I missed something out ? 151 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 Do you love her ? 152 00:11:46,960 --> 00:11:50,960 I'm sorry you found out this way. I was gonna tell you. 153 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 Get in. 154 00:12:11,960 --> 00:12:13,960 OPERA 155 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 OFF 156 00:12:15,960 --> 00:12:17,960 Let me explain, will you ? 157 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 PUTS MUSIC ON LOUDER 158 00:12:22,960 --> 00:12:24,960 Would you like to slow down ? 159 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 Slow down, please ! 160 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 Please slow down. 161 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 Look at the road ! 162 00:12:31,960 --> 00:12:36,480 For God's sake, look where you're going ! Please ! 163 00:12:36,480 --> 00:12:39,960 Look where you're going ! For God's sake ! 164 00:12:39,960 --> 00:12:44,960 I'm allergic to accidents โ€” they bring me out in bumps ! 165 00:12:44,960 --> 00:12:47,960 Please look where you're going !! 166 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 Hi. 167 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 I'm Fitz. 168 00:13:00,960 --> 00:13:02,000 I've heard you on the radio. 169 00:13:02,000 --> 00:13:03,960 I know. You phoned me. 170 00:13:03,960 --> 00:13:04,960 Not me. 171 00:13:04,960 --> 00:13:07,960 No, you used a phoney accent. 172 00:13:07,960 --> 00:13:10,960 This is DS Penhaligon. PC Skelton. 173 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 Sit down. 174 00:13:13,960 --> 00:13:17,960 I don't think you two are gonna hit it off. 175 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 No. 176 00:13:22,160 --> 00:13:23,480 I met your mother. 177 00:13:23,480 --> 00:13:25,640 Yeah ? 178 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 She's white. 179 00:13:27,960 --> 00:13:29,960 Yeah ? She's white (!) 180 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 So what ? She's white. 181 00:13:36,960 --> 00:13:40,960 I was wrong about you. I thought you'd be scarred. 182 00:13:40,960 --> 00:13:46,960 You wear a mask, so the mask was better than the face God gave you. 183 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 But it's a nice face. 184 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 Thank you. 185 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 But it's black. 186 00:13:54,960 --> 00:13:56,960 You've noticed (!) 187 00:13:56,960 --> 00:13:59,960 You wear it to cover your black face ? 188 00:13:59,960 --> 00:14:04,960 Look, what is all this about a mask ? I don't wear one. 189 00:14:05,960 --> 00:14:10,960 I recommend you should wear one, but I don't need one. OK ? 190 00:14:11,960 --> 00:14:16,960 I wasn't that far wrong, though. I mean, you are scarred. 191 00:14:18,960 --> 00:14:19,960 Am I ? 192 00:14:19,960 --> 00:14:24,960 Yeah, you sat in a bath of bleach when you were a boy. 193 00:14:29,640 --> 00:14:31,640 It's a birthmark. You're lying. 194 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 It's a birthmark. 195 00:14:32,640 --> 00:14:34,800 You're lying ! 196 00:14:39,960 --> 00:14:45,480 Were there fat kids at school ? Fat boys, layers of white flesh ? 197 00:14:45,480 --> 00:14:48,960 Hmm ? Why didn't they pick on them ? 198 00:14:48,960 --> 00:14:53,640 They were fat, they could diet, do something. Not you. 199 00:14:53,640 --> 00:14:59,160 Nothing you could do about the colour of your skin. You felt that. 200 00:14:59,160 --> 00:15:03,960 I know you felt that, because I was that fat boy. 201 00:15:03,960 --> 00:15:06,480 I'd hear the black boys say it. 202 00:15:06,480 --> 00:15:09,960 'Don't pick on me โ€” pick on the fat boy !' 203 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 I know what it feels like. 204 00:15:13,960 --> 00:15:19,960 I know what that pressure can lead to. Boys getting into baths of bleach. 205 00:15:19,960 --> 00:15:22,320 I'd want revenge, too ! 206 00:15:23,000 --> 00:15:26,960 What society drives a boy into a bath of bleach ? 207 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Yeah ? 208 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 Stuart Barlow ? 209 00:15:31,960 --> 00:15:34,960 Young lad, up front for Everton ? 210 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 He hasn't got a nickname. 211 00:15:36,960 --> 00:15:39,960 He has. Jigsaw. 212 00:15:39,960 --> 00:15:41,960 Go on. 213 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 Goes to pieces in the box. 214 00:15:46,960 --> 00:15:47,960 Get off that horse. 215 00:15:47,960 --> 00:15:49,320 The hell I will ! 216 00:15:49,320 --> 00:15:52,960 Get off it before I break your neck! 217 00:15:53,960 --> 00:15:55,960 What's the problem ? 218 00:15:56,960 --> 00:15:59,000 It's a present, right ? 219 00:16:00,320 --> 00:16:02,960 For Bilborough's baby. 220 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 I didn't know. 221 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 Hey, I had no idea ! 222 00:16:09,640 --> 00:16:11,800 He's off his rocker. 223 00:16:13,960 --> 00:16:16,160 We'd like you to confess. 224 00:16:18,480 --> 00:16:19,960 We'll tell the judge you co-operated 225 00:16:19,960 --> 00:16:22,960 And he'll let me off with a fine ? 226 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 Not quite. 227 00:16:25,960 --> 00:16:28,160 How does it feel to stalk someone ? 228 00:16:28,160 --> 00:16:30,160 How would I know ? 229 00:16:30,160 --> 00:16:34,960 He's out there, stalking somebody. How does he feel ? 230 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 I haven't got a clue. 231 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 It's hypothetical. What are you scared of ? 232 00:16:38,960 --> 00:16:39,960 Nothing. 233 00:16:39,960 --> 00:16:43,960 He's stalking somebody. How does he feel ? 234 00:16:43,960 --> 00:16:45,000 A bit of a commando. 235 00:16:45,000 --> 00:16:46,800 Battle of wits ? 236 00:16:46,800 --> 00:16:48,960 Yeah. 237 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 Hmm. 238 00:16:50,960 --> 00:16:54,960 He sees her. He's watching her, right ? 239 00:16:54,960 --> 00:17:02,160 He thinks she's leading him on. She wants it. And she'll get it, little bitch, stringing him along. 240 00:17:02,160 --> 00:17:04,320 Possibly. 241 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 And why does he do it ? 242 00:17:08,640 --> 00:17:09,960 He's black ? 243 00:17:09,960 --> 00:17:11,960 Yeah. 244 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 Why does he do it ? 245 00:17:25,960 --> 00:17:28,000 You think he's letting the side down ? 246 00:17:28,000 --> 00:17:30,160 Sit down. 247 00:17:30,960 --> 00:17:37,960 All that sucking up to white friends โ€” all wasted, cos a big black man's raped their women ! 248 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 Sit down. 249 00:17:41,640 --> 00:17:43,960 What do you dread most, eh ? 250 00:17:44,960 --> 00:17:47,960 You and every other white man ? 251 00:17:47,960 --> 00:17:53,960 Your nice white wife getting raped by a big โ€” I mean a big โ€” black man. 252 00:17:56,960 --> 00:17:58,960 It's a pile of crap. 253 00:17:59,960 --> 00:18:02,960 I know it, he knows it. 254 00:18:03,960 --> 00:18:07,960 But it's there, yeah ? And it's there, right ? 255 00:18:08,960 --> 00:18:12,800 And maybe, maybe that's why he does it. 256 00:18:12,800 --> 00:18:15,960 He rapes white women as revenge against white men ? 257 00:18:15,960 --> 00:18:16,960 Possibly. 258 00:18:16,960 --> 00:18:18,960 So he's homosexual ? 259 00:18:18,960 --> 00:18:20,800 No. 260 00:18:20,800 --> 00:18:22,960 I've got a patient, Floyd. 261 00:18:22,960 --> 00:18:28,960 He can only make love to other men's wives. Single woman, he can't do it. 262 00:18:28,960 --> 00:18:32,960 Married women โ€” wham bam, thank you, ma'am ! 263 00:18:32,960 --> 00:18:38,960 Likes to do it in the other guy's sitting room, wash in his bathroom. 264 00:18:38,960 --> 00:18:40,800 He's screwing the other guy ! 265 00:18:40,800 --> 00:18:41,960 I'm not a queer. 266 00:18:41,960 --> 00:18:44,480 Who's talking about you ? 267 00:18:48,960 --> 00:18:55,000 You say he rapes white women as revenge against white men. Wee problem. 268 00:18:55,000 --> 00:18:56,960 He rapes a black woman, too. 269 00:18:56,960 --> 00:18:58,480 He doesn't. 270 00:18:58,480 --> 00:19:01,160 Two years ago. Bernadette. 271 00:19:02,800 --> 00:19:06,960 Dragged her into the stream. Why do that ? 272 00:19:06,960 --> 00:19:10,960 Don't know. I reckon he was practising his technique. 273 00:19:10,960 --> 00:19:11,960 Possibly. 274 00:19:11,960 --> 00:19:16,800 Know what that tells me ? He despises his colour. 275 00:19:16,800 --> 00:19:21,960 A black woman means nothing. Practice. A white woman's the prize. 276 00:19:21,960 --> 00:19:25,960 That's what you and the police think 277 00:19:25,960 --> 00:19:32,960 He raped black women because the police don't bother if the victim's black. 278 00:19:32,960 --> 00:19:37,960 You're looking for a man who's proud of his colour. 279 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 Women. 280 00:19:39,960 --> 00:19:40,960 What ? 281 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 You said black women. 282 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 So Bernadette wasn't the only one ? 283 00:19:46,960 --> 00:19:50,000 And a man who's proud of his colour? Like you ? 284 00:19:50,000 --> 00:19:52,160 Yeah. 285 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 Not me. 286 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 Somebody like me. 287 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Always been proud to be black ? 288 00:20:02,960 --> 00:20:06,960 Yes. Even when you sat in the bleach ? 289 00:20:07,960 --> 00:20:10,160 You've rationalised it now. 290 00:20:10,160 --> 00:20:14,960 White society put you in that bath, but at the time,... 291 00:20:14,960 --> 00:20:19,960 ..you pathetic bastard, you despised your colour. 292 00:20:19,960 --> 00:20:25,960 You can't forget it because of the scars. A permanent reminder. 293 00:20:26,960 --> 00:20:31,960 And who sees those scars ? This is the really sad bit. 294 00:20:31,960 --> 00:20:33,960 Who sees those scars ? 295 00:20:33,960 --> 00:20:36,160 Every woman you sleep with. 296 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 Yes, please ? 297 00:20:40,960 --> 00:20:45,960 Barbara Charles from Aldridge, Bevan and Charles. You have my client. 298 00:20:45,960 --> 00:20:48,960 Hang on a moment, please. 299 00:20:53,960 --> 00:20:57,960 Are you going to head them off at the pass ? 300 00:21:04,480 --> 00:21:06,960 How did we find you ? Hmm ? 301 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 I don't know. 302 00:21:10,160 --> 00:21:13,960 Your mother told us where you'd be. 303 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 Yeah ? 304 00:21:14,960 --> 00:21:17,960 Hmm. Wonder why she told us. 305 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 For your sake ? 306 00:21:21,960 --> 00:21:23,960 No ? 307 00:21:25,960 --> 00:21:30,960 I know what you're thinking, Floyd. Look at me. 308 00:21:30,960 --> 00:21:31,960 Look at me. 309 00:21:31,960 --> 00:21:34,960 She told you cos she's white ! 310 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 Yeah. 311 00:21:39,960 --> 00:21:42,960 That's what I'm thinking. She... 312 00:21:43,960 --> 00:21:48,960 This guy's raping white women, yeah? Women like her. 313 00:21:49,960 --> 00:21:53,960 When it comes down to it, it's her colour ! 314 00:21:54,320 --> 00:21:59,960 It's her colour even before her own son, it's her colour ! White ! 315 00:21:59,960 --> 00:22:02,960 It's all falling into place. 316 00:22:02,960 --> 00:22:07,960 You come home from school, taunts ringing in your ears. 317 00:22:07,960 --> 00:22:10,960 This white woman pretends to love you ! 318 00:22:10,960 --> 00:22:14,960 How can she, when you despise yourself ? Lying bitch ! 319 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 It's right ! 320 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 My client was at home. 321 00:22:23,960 --> 00:22:27,960 His family backs that up. Wilson Parry admitted driving the cab. 322 00:22:27,960 --> 00:22:29,320 Which he's denied. 323 00:22:29,320 --> 00:22:35,960 Tough. You have no ID, no forensic, so why the hell are you holding my client ? 324 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 Would you like some tea ? 325 00:22:36,960 --> 00:22:39,480 I'd like to see my client. 326 00:22:40,960 --> 00:22:48,800 'Wait till your father gets home.' She can just twist him round her little finger. 327 00:22:48,800 --> 00:22:52,960 He gets home, and she starts acting, performing. 328 00:22:52,960 --> 00:22:56,640 She's giving it everything she's got. 329 00:22:57,960 --> 00:23:00,960 It's all to get him to hit me. 330 00:23:00,960 --> 00:23:03,000 And he hits me. 331 00:23:06,000 --> 00:23:13,960 But that's not enough โ€” no, she carries on, making what I've done ten times as bad,... 332 00:23:13,960 --> 00:23:20,960 ..and it's all to get him to hit me again and again and again ! 333 00:23:20,960 --> 00:23:23,960 I'm on your side, Floyd. I understand that anger. 334 00:23:23,960 --> 00:23:26,960 You understand nothing, man. 335 00:23:26,960 --> 00:23:28,960 You're white. 336 00:23:28,960 --> 00:23:33,960 I'm not looking at a black man. I'm looking at a killer. 337 00:23:33,960 --> 00:23:39,960 I understand killers, the rage that drives men to kill. And rape. 338 00:23:39,960 --> 00:23:46,320 We haven't told the husbands we've got a black man โ€” we know what it'll do. 339 00:23:46,320 --> 00:23:50,800 But you want them to know. So you must confess. 340 00:23:50,800 --> 00:23:58,960 They have to know it was a black man who raped their wives to know that the myth has come true. 341 00:23:58,960 --> 00:24:05,960 That myth that we've fostered for years โ€” white men like me โ€” it's suddenly happened ! 342 00:24:07,960 --> 00:24:09,960 Tell me you did it, Floyd. 343 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 Your brief's here. 344 00:24:22,960 --> 00:24:28,640 Ryan, I baptise you in the name of the Father, and of the Son... 345 00:24:28,640 --> 00:24:30,960 ..and of the Holy Spirit. 346 00:24:30,960 --> 00:24:31,960 Amen. 347 00:24:31,960 --> 00:24:33,960 Amen. 348 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 ORGAN 349 00:24:45,960 --> 00:24:52,960 # Dear Lord and Father of mankind... 350 00:24:52,960 --> 00:24:54,960 It's a symbol, Jimmy. 351 00:24:54,960 --> 00:25:01,000 You're to make sure Ryan sees the light, supports City, not United. 352 00:25:01,000 --> 00:25:04,960 Ryan, go in peace and the Lord be with you. Amen. 353 00:25:04,960 --> 00:25:09,960 # In purer lives Thy service find, 354 00:25:09,960 --> 00:25:24,480 # In deeper reverence praise. 355 00:25:25,640 --> 00:25:27,800 # In simple trust... 356 00:25:27,960 --> 00:25:30,960 I had him on the point of confessing ! 357 00:25:30,960 --> 00:25:35,000 Don't mess with a lawyer like her ! She saw the Chief Super โ€” 358 00:25:35,000 --> 00:25:36,960 Two minutes ! 359 00:25:36,960 --> 00:25:38,960 I had to let him go ! 360 00:25:39,960 --> 00:25:42,960 He's ever so slightly wound up (!) 361 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 We're watching him. 362 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 Looks like David, doesn't he ? 363 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 The horse ? Yeah. 364 00:25:54,000 --> 00:25:56,160 He's the image of him. 365 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 Does it help ? 366 00:25:58,960 --> 00:26:00,960 Yeah. 367 00:26:02,960 --> 00:26:07,480 Catriona, there's something I've got to tell you. 368 00:26:08,160 --> 00:26:10,320 What is it ? 369 00:26:12,000 --> 00:26:14,960 I... I miss him. 370 00:26:19,800 --> 00:26:21,960 I dream about him. 371 00:26:22,960 --> 00:26:24,960 That helps, too. 372 00:26:39,160 --> 00:26:43,960 Tango Four to Control. I'll take the back alley. 373 00:26:52,800 --> 00:26:55,160 I didn't know she was pregnant. 374 00:26:55,960 --> 00:26:59,960 It was as much of a shock to me as it did to you. 375 00:27:00,000 --> 00:27:03,960 I've slept with her once in six months. 376 00:27:03,960 --> 00:27:09,960 Made a couple of dirty phone calls, mind you, but I'm discounting that. 377 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 It doesn't matter. 378 00:27:14,960 --> 00:27:19,960 You're right when you say I'll do nothing. But I'll โ€” 379 00:27:28,960 --> 00:27:33,960 But I'll do nothing because I don't know what to do. 380 00:27:37,960 --> 00:27:38,960 I never meant to hurt you. 381 00:27:38,960 --> 00:27:42,800 It doesn't matter, for God's sake ! 382 00:27:42,960 --> 00:27:47,960 Everything else pales into insignificance. Even you. 383 00:27:48,800 --> 00:27:50,960 I have been raped ! 384 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 What's wrong ? Jimmy ? 385 00:28:08,960 --> 00:28:11,000 What's wrong ? 386 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 Jimmy ? 387 00:28:17,960 --> 00:28:20,960 She said she dreams about him. 388 00:28:21,960 --> 00:28:25,960 I felt like saying, 'I have nightmares, love !' 389 00:28:25,960 --> 00:28:27,960 He's blaming me. 390 00:28:27,960 --> 00:28:31,960 He's bleeding to death, and he's blaming me ! 391 00:28:32,960 --> 00:28:36,960 He said, 'I want you to get the bastard, Jimmy.' 392 00:28:36,960 --> 00:28:40,960 'For me and Catriona, get the bastard.' 393 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 Jimmy... 394 00:29:30,960 --> 00:29:32,960 Skelly, he's out. 395 00:29:32,960 --> 00:29:34,960 Tango Four to Control. 396 00:29:44,160 --> 00:29:49,960 We're following along Robson Street towards Marchington Road. 397 00:29:58,960 --> 00:30:01,000 Yo, Donald ! 398 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 That's not him. 399 00:30:05,960 --> 00:30:07,960 It's not Floyd ! 400 00:30:08,960 --> 00:30:12,960 Tango Four to Control, we've lost him. 401 00:30:38,960 --> 00:30:40,960 You followed the wrong man ?! 402 00:30:40,960 --> 00:30:42,960 It was his clothes. They swapped. 403 00:30:42,960 --> 00:30:46,000 Gormless pillocks ! Brain donors ! 404 00:30:46,000 --> 00:30:49,960 He won't rape without transport. Check his minicab. 405 00:30:49,960 --> 00:30:55,960 Don't you think we're checking it ? Think we're as thick as these two ? 406 00:30:55,960 --> 00:30:59,960 Any vehicle stolen today, I wanna know ! 407 00:30:59,960 --> 00:31:02,000 And you, did you speak to him ? 408 00:31:03,160 --> 00:31:04,160 Who ? 409 00:31:04,160 --> 00:31:05,960 The fella you did follow ! 410 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 No, sir, no. 411 00:31:06,960 --> 00:31:08,960 Don't you think you should ? 412 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 Find out what Floyd's wearing. 413 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 Sir. 414 00:31:11,960 --> 00:31:13,960 Go on. Piss off ! 415 00:31:13,960 --> 00:31:14,960 Previous victims. 416 00:31:14,960 --> 00:31:15,960 What about 'em ? 417 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 This guy's organised. 418 00:31:17,960 --> 00:31:22,960 Won't strike at random, he's not in the mood to stalk, so โ€” previous victims. 419 00:31:22,960 --> 00:31:25,960 Check that out as well, Jimmy, OK ? 420 00:31:25,960 --> 00:31:27,960 Anything else ? 421 00:31:28,800 --> 00:31:29,800 Are you OK ? 422 00:31:29,800 --> 00:31:31,960 Yes, sir. 423 00:31:44,960 --> 00:31:46,960 IGNITION FAILS 424 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 ENGINE STARTS 425 00:32:07,960 --> 00:32:09,960 LOUD TECHNO MUSIC 426 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 Can you โ€” 427 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 Oh... Hello. 428 00:32:31,960 --> 00:32:32,960 Er, Karen. 429 00:32:32,960 --> 00:32:34,960 Judith. 430 00:32:35,960 --> 00:32:38,960 Can you lower that please, Mark ? 431 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 Can I get you anything ? 432 00:32:43,960 --> 00:32:46,960 Mark, can you turn that down ? 433 00:32:46,960 --> 00:32:48,960 Yeah, in a minute. 434 00:33:10,960 --> 00:33:14,960 Er, we're just going upstairs for a bit. 435 00:33:14,960 --> 00:33:16,960 To play some music. 436 00:33:21,160 --> 00:33:22,960 What ? 437 00:33:22,960 --> 00:33:24,960 Be responsible. 438 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 Don't be cheeky ! 439 00:33:33,960 --> 00:33:36,320 Are you accusing me of rape ?! 440 00:33:37,960 --> 00:33:38,960 I got into a bloody car โ€” 441 00:33:38,960 --> 00:33:41,960 Are you accusing me of rape ? 442 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 Yes. 443 00:33:47,960 --> 00:33:49,800 We've worked together โ€” 444 00:33:49,800 --> 00:33:54,960 I got into a car with a bag around my wrist. You didn't ask why! 445 00:33:54,960 --> 00:33:57,960 It was none of my business. 446 00:33:57,960 --> 00:33:58,960 You didn't ask because you knew. 447 00:33:58,960 --> 00:34:01,160 It was none of my business ! 448 00:34:01,960 --> 00:34:05,960 You drove straight to Belle Vale. How did you know the way ? 449 00:34:05,960 --> 00:34:08,160 I'd been there before. 450 00:34:08,960 --> 00:34:10,960 You're lying. 451 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 A rape victim lives there. 452 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 I've checked with her. 453 00:34:14,960 --> 00:34:20,960 She never set eyes on you till the reconstruction in the park. 454 00:34:25,320 --> 00:34:27,480 Are you serious ?! 455 00:34:29,960 --> 00:34:30,960 Yes ! 456 00:34:30,960 --> 00:34:32,960 You believe I could rape you ? 457 00:34:40,160 --> 00:34:42,320 Yes, I do. 458 00:34:43,960 --> 00:34:48,640 All right. Let's have this out in front of the boss. 459 00:34:48,640 --> 00:34:52,960 Then I'll take any test you like, DNA, whatever. 460 00:34:52,960 --> 00:34:56,960 But let's have this out in front of the boss. 461 00:35:03,640 --> 00:35:05,800 Right. 462 00:35:06,960 --> 00:35:08,960 OK. 463 00:35:09,000 --> 00:35:11,320 For God's sake, woman ! 464 00:35:17,480 --> 00:35:18,960 You wanted to see me, sir ? 465 00:35:18,960 --> 00:35:22,960 Yeah, shut the door, love. Sit yourself down. 466 00:35:23,960 --> 00:35:26,640 I've got the lab report. 467 00:35:29,960 --> 00:35:30,960 Yes ? 468 00:35:30,960 --> 00:35:35,000 The slides are blank. Every single one of them. 469 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 I don't believe it ! 470 00:35:38,960 --> 00:35:40,960 There's two explanations. 471 00:35:40,960 --> 00:35:46,000 One, there's been a mistake, and two, no rape took place. 472 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 I was raped. 473 00:35:48,960 --> 00:35:51,960 OK, then there's been a mistake. 474 00:35:56,640 --> 00:35:58,800 Who sent the swabs off ? 475 00:35:58,800 --> 00:35:59,960 The exhibits officer. 476 00:35:59,960 --> 00:36:01,960 Jimmy Beck ? 477 00:36:02,160 --> 00:36:06,960 Yeah. Look, Jimmy Beck's an experienced copper. 478 00:36:06,960 --> 00:36:08,960 He doesn't make mistakes with evidence. 479 00:36:08,960 --> 00:36:10,960 No, sir (!) 480 00:36:11,960 --> 00:36:13,960 So ? 481 00:36:16,960 --> 00:36:18,960 Beck raped me, sir. 482 00:36:22,960 --> 00:36:23,960 I never heard that. 483 00:36:23,960 --> 00:36:27,000 Detective Sergeant Beck raped me, sir. 484 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 You've got evidence ? 485 00:36:30,960 --> 00:36:36,960 He smokes, drinks whisky, uses the right aftershave, handled the slides 486 00:36:36,960 --> 00:36:38,960 That's not evidence. 487 00:36:38,960 --> 00:36:40,960 He's destroyed the evidence. 488 00:36:40,960 --> 00:36:42,960 A wild allegation ! 489 00:36:42,960 --> 00:36:44,960 No, sir ! It's a fact ! 490 00:36:44,960 --> 00:36:50,960 Get me some evidence, bring it to me, and I'll give you all the help I can. 491 00:36:50,960 --> 00:36:54,960 But I'd like you to sleep on it first. 492 00:36:54,960 --> 00:36:56,320 There's nothing to sleep on. 493 00:36:56,320 --> 00:36:58,480 Oh, isn't there ? 494 00:36:58,960 --> 00:37:02,960 Fancy life as a traffic warden, would you ? 495 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 I beg your pardon, sir ?! 496 00:37:04,960 --> 00:37:11,800 Beck is liked. Allegations against a good copper. That's what they'll think ! 497 00:37:11,800 --> 00:37:13,800 I can live with that. 498 00:37:13,800 --> 00:37:15,960 You can ! Your mates can't ! 499 00:37:15,960 --> 00:37:20,960 They'll be alone with you ! You might scream rape again ! 500 00:37:20,960 --> 00:37:25,960 I know it's bollocks, but that's how they'll see it. 501 00:37:25,960 --> 00:37:30,960 You've done it to Beck โ€” you could do it to any of them ! 502 00:37:56,960 --> 00:37:59,000 HORNS 503 00:38:06,960 --> 00:38:07,960 Do you want some help ? 504 00:38:07,960 --> 00:38:12,960 You can't leave it like this ! You gonna clear up, mate ? 505 00:38:27,960 --> 00:38:29,960 When did you last see him ? 506 00:38:29,960 --> 00:38:34,960 Malcolm. M-A-L-C-O-L-M. Floyd Malcolm. 507 00:38:36,960 --> 00:38:41,960 You had a fight with him six months ago. It ended up in court. 508 00:38:41,960 --> 00:38:46,960 We don't know he's gonna rape again. That's your guess. 509 00:38:46,960 --> 00:38:49,960 He owns a minicab. He stole a car. Why ? 510 00:38:49,960 --> 00:38:52,160 Because we're watching the minicab. 511 00:38:52,160 --> 00:38:57,960 He doesn't want us watching, because he'll commit another crime ! 512 00:38:57,960 --> 00:39:01,000 Confirmed sighting on Bradbrook Rd. 513 00:39:01,000 --> 00:39:09,960 If it's not a previous victim it'll be the wife of some man he's got a grudge against. A white man. 514 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 You OK ? 515 00:39:18,960 --> 00:39:20,960 RINGING TONE 516 00:39:24,960 --> 00:39:27,320 PHONE RINGING AND LOUD MUSIC 517 00:39:28,960 --> 00:39:29,960 Hello. 518 00:39:29,960 --> 00:39:31,960 Hi ! Are you OK ? 519 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 'Yes.' 520 00:39:34,160 --> 00:39:35,320 Are you on your own ? 521 00:39:35,320 --> 00:39:38,800 Well, Mark's here. Why ? 522 00:39:38,800 --> 00:39:40,800 Just worried about you. 523 00:39:40,800 --> 00:39:43,960 I'm not the first woman in history to be pregnant ! 524 00:39:43,960 --> 00:39:45,960 No. 525 00:39:45,960 --> 00:39:47,960 I'll see you later. 526 00:39:48,640 --> 00:39:49,960 Look, we've got to talk. 527 00:39:49,960 --> 00:39:52,320 Yeah, I know that. Bye. 528 00:40:05,960 --> 00:40:07,960 What's wrong ? 529 00:40:07,960 --> 00:40:09,960 Nothing. 530 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 Where are you going ? 531 00:40:17,960 --> 00:40:19,960 Give me that again. 532 00:40:19,960 --> 00:40:24,960 Distance between the scene of crime: seven miles. 533 00:40:24,960 --> 00:40:29,960 He's abandoned the Escort. Charlotte Road. Torched it. 534 00:40:29,960 --> 00:40:30,960 Where ? 535 00:40:30,960 --> 00:40:32,960 Charlotte Road. 536 00:40:33,960 --> 00:40:35,960 That's my road. 537 00:40:40,000 --> 00:40:42,160 Phone my wife. 538 00:40:42,960 --> 00:40:44,960 PHONE AND LOUD MUSIC 539 00:43:20,960 --> 00:43:22,960 Mark ! 540 00:43:22,960 --> 00:43:24,960 BOOMING MUSIC 541 00:43:26,960 --> 00:43:28,960 (SCREAMING) 542 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 STOPS MUSIC 543 00:43:35,960 --> 00:43:37,960 Did you hear something ? 544 00:43:47,480 --> 00:43:49,640 Take the mask off ! 545 00:43:50,960 --> 00:43:52,960 Take the mask off, you ! 546 00:44:15,960 --> 00:44:17,160 Get out of my house ! 547 00:44:17,160 --> 00:44:20,960 You raise your voice and you're dead, man. 548 00:44:23,960 --> 00:44:28,960 Take your hands off me, and get out of my house right NOW ! 549 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 She Who Must Be Obeyed... 550 00:44:29,960 --> 00:44:31,000 Get out of my house ! 551 00:44:31,000 --> 00:44:35,960 Rich middle-class white little bitch ! Gets her way ! 552 00:44:35,960 --> 00:44:42,960 Here's an uppity little nigger... She'll soon put him in his place ! 553 00:44:42,960 --> 00:44:43,960 Let me go. 554 00:44:43,960 --> 00:44:44,960 No. 555 00:44:44,960 --> 00:44:46,960 I'm pregnant. 556 00:44:51,960 --> 00:44:53,960 Is it your husband's ? 557 00:44:53,960 --> 00:44:56,000 Yes. 558 00:44:56,960 --> 00:44:59,960 He writes books, doesn't he ? 559 00:44:59,960 --> 00:45:00,960 Yes. 560 00:45:00,960 --> 00:45:02,960 I know. I've seen them. 561 00:45:03,960 --> 00:45:05,960 Books about people like me. 562 00:45:05,960 --> 00:45:07,960 Yes !! 563 00:45:13,960 --> 00:45:15,960 Why are you hurting me ? 564 00:45:16,960 --> 00:45:18,960 It's nothing personal. 565 00:45:19,960 --> 00:45:21,960 For God's sake ! 566 00:45:21,960 --> 00:45:24,960 It's your husband I wanna hurt. 567 00:45:47,960 --> 00:45:49,960 It's locked ! 568 00:45:51,000 --> 00:45:53,960 I'm gonna go round the back ! 569 00:46:10,960 --> 00:46:12,960 Fitz ! 570 00:46:19,960 --> 00:46:22,000 What d'you want, Floyd ? 571 00:46:22,000 --> 00:46:24,960 You'll write about me one day, won't you ? 572 00:46:24,960 --> 00:46:26,960 Oh, yeah, sure. 573 00:46:26,960 --> 00:46:30,960 I'll be a little chapter in one of your books. 574 00:46:30,960 --> 00:46:36,960 An interesting case for white middle-class bastards like you to study. 575 00:46:36,960 --> 00:46:38,960 I'm not middle class. 576 00:46:38,960 --> 00:46:40,960 Well, I'm here now. 577 00:46:40,960 --> 00:46:44,960 I'm not a chapter no more. I'm the real thing ! 578 00:46:44,960 --> 00:46:47,000 What do you want, Floyd ? 579 00:46:48,960 --> 00:46:49,960 We're leaving. 580 00:46:49,960 --> 00:46:51,960 No, you're not. 581 00:46:51,960 --> 00:46:55,160 If you don't let me go, I'll kill her ! 582 00:46:56,480 --> 00:46:57,480 Kill her ! 583 00:46:57,480 --> 00:46:58,960 For God's sake, Fitz ! 584 00:46:58,960 --> 00:47:03,800 We've been married 20 years ! I'm sick of it. Kill her ! 585 00:47:03,800 --> 00:47:04,960 Stop it ! 586 00:47:04,960 --> 00:47:09,960 I've wished her dead many times. Never done anything. 587 00:47:09,960 --> 00:47:10,960 I thought a wee accident... 588 00:47:10,960 --> 00:47:11,960 You're lying, man. 589 00:47:11,960 --> 00:47:13,960 I've dreamt about it. 590 00:47:14,960 --> 00:47:18,960 I should have said, "Judith, it's finished." 591 00:47:18,960 --> 00:47:20,800 You're lying ! 592 00:47:20,800 --> 00:47:23,960 It takes courage. I never had any. 593 00:47:23,960 --> 00:47:26,960 So go ahead, go on, kill her, quickly... 594 00:47:26,960 --> 00:47:29,960 ..before my son smashes... 595 00:47:30,960 --> 00:47:33,960 You vicious, evil bastard, you ! 596 00:47:33,960 --> 00:47:35,960 No ! No ! No ! 597 00:47:37,960 --> 00:47:40,960 It's all right, it's all right... 598 00:47:58,160 --> 00:47:59,960 DIALLING 599 00:47:59,960 --> 00:48:00,960 Police. 600 00:48:00,960 --> 00:48:02,960 Put it down. 601 00:48:06,640 --> 00:48:08,800 Put it down. 602 00:48:13,160 --> 00:48:15,320 On your back. 603 00:48:18,160 --> 00:48:20,320 On your back. 604 00:48:54,960 --> 00:48:56,960 You're dead, Jimmy. 605 00:49:16,960 --> 00:49:18,960 Suck it. 606 00:49:20,160 --> 00:49:24,000 Don't speak with your mouth full. Suck it. 607 00:49:25,960 --> 00:49:27,960 Smile. 608 00:49:28,960 --> 00:49:30,960 Smile. 609 00:49:39,960 --> 00:49:42,000 PHONE 610 00:49:46,960 --> 00:49:48,960 Yes ? 611 00:50:05,160 --> 00:50:07,320 Who is this, please ? 612 00:50:07,960 --> 00:50:09,960 'Jane Penhaligon.' 613 00:50:12,960 --> 00:50:14,960 'I need to speak to you.' 614 00:50:26,960 --> 00:50:30,960 ITFC Subtitles BARBARA HUGHES 615 00:51:03,000 --> 00:51:05,160 42597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.