Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,160
'I'd been naughty, cheeky.'
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,960
'He smacked me
round the back of my legs.'
4
00:00:11,960 --> 00:00:15,000
My father had never hit me before.
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,960
I grinned !
6
00:00:20,960 --> 00:00:26,960
He was so angry, and I wanted the
dad I knew, not this angry man,...
7
00:00:26,960 --> 00:00:32,320
..and that's why I grinned,
but that just made him madder,...
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,960
..and he smacked me again,...
9
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
..and I cried then,...
10
00:00:39,960 --> 00:00:45,960
..which is what I should have done
first, because he stopped then.
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
Why am I telling you this ?
12
00:00:53,480 --> 00:00:58,960
Because when that man was raping me,
hurting me,...
13
00:01:02,960 --> 00:01:04,960
..I grinned.
14
00:01:06,960 --> 00:01:12,960
I did it to make him like me,
so he wouldn't hurt me as much.
15
00:01:14,960 --> 00:01:17,960
But he just hurt me even more !
16
00:01:22,960 --> 00:01:25,960
And it made me think of my dad,...
17
00:01:25,960 --> 00:01:29,960
..and that time he smacked my legs !
18
00:01:46,960 --> 00:01:49,960
Do you want me to respond to that ?
19
00:01:49,960 --> 00:01:51,960
If you want to, yeah.
20
00:01:52,960 --> 00:01:55,000
My son didn't rape you.
21
00:01:56,960 --> 00:01:59,960
I know.
The man who raped me was white.
22
00:01:59,960 --> 00:02:01,960
Then why tell me that ?
23
00:02:01,960 --> 00:02:06,960
Because your son's put other women
through that.
24
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
He hasn't !
25
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
You're sure ? Positive ?
26
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Yes.
27
00:02:13,960 --> 00:02:18,960
Mrs Malcolm, I could bring in
a dozen rape victims.
28
00:02:18,960 --> 00:02:21,960
They'd reduce you to tears.
Where is he ?
29
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
My son's innocent.
30
00:02:24,800 --> 00:02:25,960
So what have you to fear ?
31
00:02:25,960 --> 00:02:30,000
He's innocent. But... he's not white
32
00:02:30,000 --> 00:02:33,160
So being innocent isn't gonna help.
33
00:02:33,160 --> 00:02:34,960
That's rubbish.
34
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
It isn't.
35
00:02:37,960 --> 00:02:42,960
If your son's innocent
I will prove it, I promise that.
36
00:02:42,960 --> 00:02:48,960
If he's guilty he must be caught
before he rapes, kills again !
37
00:02:49,960 --> 00:02:51,960
I lied because he asked me to.
38
00:02:51,960 --> 00:02:55,960
We're investigating
three rapes and a murder !
39
00:02:55,960 --> 00:02:56,960
I didn't know that !
40
00:02:56,960 --> 00:03:00,960
And you're telling a pack of lies !
41
00:03:00,960 --> 00:03:04,800
I didn't know it was rape
and murder ! I'm innocent !
42
00:03:04,800 --> 00:03:06,960
What d'you think ?
43
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
Booked holidays for next year ?
44
00:03:09,960 --> 00:03:10,960
No.
45
00:03:10,960 --> 00:03:14,160
Floyd said you were driving the cab!
46
00:03:14,160 --> 00:03:16,160
I lied !
47
00:03:16,160 --> 00:03:22,960
That cab was seen at a house where a
woman was murdered by a young black.
48
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
What'll I do ?
49
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
About 25 years.
50
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
I mean now.
51
00:03:30,960 --> 00:03:33,960
What d'you want me to do right now ?
52
00:03:34,960 --> 00:03:40,640
It can't be easy knowing that
this monster came out of your womb.
53
00:03:42,960 --> 00:03:45,160
I'm sorry, did that hurt you ?
54
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
You're not sorry.
55
00:03:48,960 --> 00:03:55,960
Supposing I said monsters
are not born, they're made ?
Would that hurt more ?
56
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
Yeah.
57
00:03:58,960 --> 00:04:05,960
Who turns a child into a monster,
if not the person
with most influence โ his mother ?
58
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
Yes.
59
00:04:07,960 --> 00:04:14,160
Every rapist and killer in the world
blames their mother, Mrs Malcolm.
60
00:04:14,160 --> 00:04:17,960
And they're all talking bullshit.
61
00:04:17,960 --> 00:04:19,800
But that doesn't help, does it ?
62
00:04:19,800 --> 00:04:21,960
No.
63
00:04:21,960 --> 00:04:24,960
Because you still feel guilty.
64
00:04:24,960 --> 00:04:26,960
Yes.
65
00:04:27,320 --> 00:04:29,480
Where's the scar ?
66
00:04:31,960 --> 00:04:32,960
What scar ?
67
00:04:32,960 --> 00:04:38,960
The man we're seeking has a scar,
which is why he wears a mask.
68
00:04:38,960 --> 00:04:42,960
If Floyd has no scar,
he's not the man we want.
69
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
That's good news, isn't it ?
70
00:04:44,960 --> 00:04:47,960
Oh, please. Don't toy with me.
71
00:04:47,960 --> 00:04:49,960
Pardon ?
72
00:04:50,960 --> 00:04:52,960
You know he's scarred !
73
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
Emotionally, of course.
74
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
Not just emotionally ?
75
00:05:05,800 --> 00:05:08,960
Would you like Sergeant Beck
to leave ?
76
00:05:08,960 --> 00:05:10,960
Yeah, I would.
77
00:05:13,960 --> 00:05:17,000
Would you leave us, please, Jimmy ?
78
00:05:27,800 --> 00:05:28,960
So where's the scar ?
79
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
He got in a bath when he was nine.
80
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
Scalded ?
81
00:05:32,960 --> 00:05:34,960
Scalded I could live with.
82
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
D'you have kids ?
83
00:05:38,160 --> 00:05:40,960
Two, yeah, a boy and a girl.
84
00:05:42,000 --> 00:05:44,160
No.
85
00:05:44,960 --> 00:05:45,960
Both still at home ?
86
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
Yes.
87
00:05:47,960 --> 00:05:50,960
Your son wants to be like you ?
88
00:05:51,960 --> 00:05:58,640
Right now he wants to kill me,
but yes, there was a time
he wanted to be like me.
89
00:05:59,960 --> 00:06:02,640
Floyd wanted to be like me.
90
00:06:03,960 --> 00:06:08,960
So he got into a bath of bleach
when he was nine years old.
91
00:06:11,960 --> 00:06:15,960
I mean, your kid has an accident,
it's bad enough.
92
00:06:15,960 --> 00:06:17,960
The guilt, the pain.
93
00:06:17,960 --> 00:06:22,480
But when your son
deliberately sits in bleach,...
94
00:06:22,480 --> 00:06:26,160
..and you see
what he's done to himself,...
95
00:06:26,160 --> 00:06:30,960
..and he looks at you
and says, 'I wanna be like you.'
96
00:06:32,480 --> 00:06:34,960
I mean, can you imagine what...
97
00:06:44,960 --> 00:06:48,960
He's got a friend called Gerry.
Gambier Road.
98
00:07:00,960 --> 00:07:03,480
Police. Open that. Shut that.
99
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
(SINGING)
100
00:07:32,320 --> 00:07:34,480
D'you do requests ?
101
00:07:46,960 --> 00:07:48,480
Right, call Mark !
102
00:07:48,480 --> 00:07:49,480
Mark !
103
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
He's busy.
104
00:07:50,480 --> 00:07:52,960
Judith, you are pregnant !
105
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
I'm OK !
106
00:07:53,960 --> 00:07:55,960
You are not !
107
00:07:55,960 --> 00:08:00,960
I'm carrying the equivalent
of a seven-pound penalty.
108
00:08:00,960 --> 00:08:06,960
I'm still
at the bottom of the handicap,
and you are still at the top.
109
00:08:06,960 --> 00:08:08,960
Where did you learn language
like that ?
110
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
Come on.
111
00:08:18,960 --> 00:08:21,000
RINGS DOORBELL
112
00:08:28,480 --> 00:08:29,960
Hello.
113
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
What do you want ?
114
00:08:32,960 --> 00:08:35,960
Can I speak to your dad, please ?
115
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
Someone from Age Concern (!)
116
00:08:44,960 --> 00:08:46,960
Eh ?
117
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
Hello ?
118
00:08:50,800 --> 00:08:52,960
It's Jane, isn't it ?
119
00:08:53,960 --> 00:08:55,960
Yes.
120
00:08:56,800 --> 00:08:57,960
Would you like a drink ?
121
00:08:57,960 --> 00:08:59,960
Yes.
122
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
Yes ?
123
00:09:20,960 --> 00:09:23,960
She had a stall outside the hospital
124
00:09:23,960 --> 00:09:26,960
She sold beautiful flowers.
125
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
Thanks.
126
00:09:40,960 --> 00:09:41,960
She's not there now ?
127
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
Oh, she is.
128
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
The hospital isn't.
129
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
We've got Floyd.
130
00:09:54,960 --> 00:10:00,000
Right ! Right, I'd better get down
to the station, then.
131
00:10:00,960 --> 00:10:02,960
I'll wait in the car.
132
00:10:02,960 --> 00:10:05,320
Bye.
Bye.
133
00:10:12,320 --> 00:10:14,960
You don't mind, I've got to...
134
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
You're screwing her.
135
00:10:21,960 --> 00:10:23,960
I was, yes.
136
00:10:23,960 --> 00:10:25,960
Mark knows ?
137
00:10:25,960 --> 00:10:27,960
Yes.
138
00:10:29,320 --> 00:10:32,160
So it has been here, in our house.
139
00:10:32,960 --> 00:10:35,000
In that bed.
140
00:10:35,960 --> 00:10:42,960
Our house ?!
You've been trying to sell
our house ! Don't give me that crap!
141
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
She's young.
142
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
Yes.
143
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
Beautiful.
144
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Yes.
145
00:10:57,960 --> 00:11:00,000
Is her father still alive ? No.
146
00:11:00,000 --> 00:11:03,960
Am I a father substitute ? Probably.
147
00:11:03,960 --> 00:11:09,160
You get a four-eyed wanky therapist,
and I get a sexbomb. Fair ? No.
148
00:11:09,160 --> 00:11:11,320
Is it going to last ? No.
149
00:11:11,320 --> 00:11:15,960
Am I flattered ?
Positively, definitely yes, yes !
150
00:11:15,960 --> 00:11:18,960
Have I missed something out ?
151
00:11:20,960 --> 00:11:22,960
Do you love her ?
152
00:11:46,960 --> 00:11:50,960
I'm sorry you found out this way.
I was gonna tell you.
153
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
Get in.
154
00:12:11,960 --> 00:12:13,960
OPERA
155
00:12:13,960 --> 00:12:15,960
OFF
156
00:12:15,960 --> 00:12:17,960
Let me explain, will you ?
157
00:12:17,960 --> 00:12:19,960
PUTS MUSIC ON LOUDER
158
00:12:22,960 --> 00:12:24,960
Would you like to slow down ?
159
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
Slow down, please !
160
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
Please slow down.
161
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
Look at the road !
162
00:12:31,960 --> 00:12:36,480
For God's sake,
look where you're going ! Please !
163
00:12:36,480 --> 00:12:39,960
Look where you're going !
For God's sake !
164
00:12:39,960 --> 00:12:44,960
I'm allergic to accidents โ
they bring me out in bumps !
165
00:12:44,960 --> 00:12:47,960
Please look where you're going !!
166
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
Hi.
167
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
I'm Fitz.
168
00:13:00,960 --> 00:13:02,000
I've heard you on the radio.
169
00:13:02,000 --> 00:13:03,960
I know. You phoned me.
170
00:13:03,960 --> 00:13:04,960
Not me.
171
00:13:04,960 --> 00:13:07,960
No, you used a phoney accent.
172
00:13:07,960 --> 00:13:10,960
This is DS Penhaligon. PC Skelton.
173
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
Sit down.
174
00:13:13,960 --> 00:13:17,960
I don't think you two
are gonna hit it off.
175
00:13:17,960 --> 00:13:19,960
No.
176
00:13:22,160 --> 00:13:23,480
I met your mother.
177
00:13:23,480 --> 00:13:25,640
Yeah ?
178
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
She's white.
179
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
Yeah ? She's white (!)
180
00:13:32,960 --> 00:13:34,960
So what ? She's white.
181
00:13:36,960 --> 00:13:40,960
I was wrong about you.
I thought you'd be scarred.
182
00:13:40,960 --> 00:13:46,960
You wear a mask, so the mask was
better than the face God gave you.
183
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
But it's a nice face.
184
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
Thank you.
185
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
But it's black.
186
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
You've noticed (!)
187
00:13:56,960 --> 00:13:59,960
You wear it
to cover your black face ?
188
00:13:59,960 --> 00:14:04,960
Look, what is all this
about a mask ? I don't wear one.
189
00:14:05,960 --> 00:14:10,960
I recommend you should wear one,
but I don't need one. OK ?
190
00:14:11,960 --> 00:14:16,960
I wasn't that far wrong, though.
I mean, you are scarred.
191
00:14:18,960 --> 00:14:19,960
Am I ?
192
00:14:19,960 --> 00:14:24,960
Yeah, you sat in a bath of bleach
when you were a boy.
193
00:14:29,640 --> 00:14:31,640
It's a birthmark.
You're lying.
194
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
It's a birthmark.
195
00:14:32,640 --> 00:14:34,800
You're lying !
196
00:14:39,960 --> 00:14:45,480
Were there fat kids at school ?
Fat boys, layers of white flesh ?
197
00:14:45,480 --> 00:14:48,960
Hmm ?
Why didn't they pick on them ?
198
00:14:48,960 --> 00:14:53,640
They were fat, they could diet,
do something. Not you.
199
00:14:53,640 --> 00:14:59,160
Nothing you could do about the
colour of your skin. You felt that.
200
00:14:59,160 --> 00:15:03,960
I know you felt that,
because I was that fat boy.
201
00:15:03,960 --> 00:15:06,480
I'd hear the black boys say it.
202
00:15:06,480 --> 00:15:09,960
'Don't pick on me โ
pick on the fat boy !'
203
00:15:10,960 --> 00:15:12,960
I know what it feels like.
204
00:15:13,960 --> 00:15:19,960
I know what that pressure
can lead to. Boys getting
into baths of bleach.
205
00:15:19,960 --> 00:15:22,320
I'd want revenge, too !
206
00:15:23,000 --> 00:15:26,960
What society drives a boy
into a bath of bleach ?
207
00:15:26,960 --> 00:15:28,960
Yeah ?
208
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
Stuart Barlow ?
209
00:15:31,960 --> 00:15:34,960
Young lad, up front for Everton ?
210
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
He hasn't got a nickname.
211
00:15:36,960 --> 00:15:39,960
He has. Jigsaw.
212
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
Go on.
213
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
Goes to pieces in the box.
214
00:15:46,960 --> 00:15:47,960
Get off that horse.
215
00:15:47,960 --> 00:15:49,320
The hell I will !
216
00:15:49,320 --> 00:15:52,960
Get off it before I break your neck!
217
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
What's the problem ?
218
00:15:56,960 --> 00:15:59,000
It's a present, right ?
219
00:16:00,320 --> 00:16:02,960
For Bilborough's baby.
220
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
I didn't know.
221
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Hey, I had no idea !
222
00:16:09,640 --> 00:16:11,800
He's off his rocker.
223
00:16:13,960 --> 00:16:16,160
We'd like you to confess.
224
00:16:18,480 --> 00:16:19,960
We'll tell the judge you co-operated
225
00:16:19,960 --> 00:16:22,960
And he'll let me off with a fine ?
226
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
Not quite.
227
00:16:25,960 --> 00:16:28,160
How does it feel to stalk someone ?
228
00:16:28,160 --> 00:16:30,160
How would I know ?
229
00:16:30,160 --> 00:16:34,960
He's out there, stalking somebody.
How does he feel ?
230
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
I haven't got a clue.
231
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
It's hypothetical.
What are you scared of ?
232
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Nothing.
233
00:16:39,960 --> 00:16:43,960
He's stalking somebody.
How does he feel ?
234
00:16:43,960 --> 00:16:45,000
A bit of a commando.
235
00:16:45,000 --> 00:16:46,800
Battle of wits ?
236
00:16:46,800 --> 00:16:48,960
Yeah.
237
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
Hmm.
238
00:16:50,960 --> 00:16:54,960
He sees her.
He's watching her, right ?
239
00:16:54,960 --> 00:17:02,160
He thinks she's leading him on.
She wants it. And she'll get it,
little bitch, stringing him along.
240
00:17:02,160 --> 00:17:04,320
Possibly.
241
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
And why does he do it ?
242
00:17:08,640 --> 00:17:09,960
He's black ?
243
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
Yeah.
244
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
Why does he do it ?
245
00:17:25,960 --> 00:17:28,000
You think
he's letting the side down ?
246
00:17:28,000 --> 00:17:30,160
Sit down.
247
00:17:30,960 --> 00:17:37,960
All that sucking up to
white friends โ all wasted, cos a
big black man's raped their women !
248
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
Sit down.
249
00:17:41,640 --> 00:17:43,960
What do you dread most, eh ?
250
00:17:44,960 --> 00:17:47,960
You and every other white man ?
251
00:17:47,960 --> 00:17:53,960
Your nice white wife getting raped
by a big โ I mean a big โ black man.
252
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
It's a pile of crap.
253
00:17:59,960 --> 00:18:02,960
I know it, he knows it.
254
00:18:03,960 --> 00:18:07,960
But it's there, yeah ?
And it's there, right ?
255
00:18:08,960 --> 00:18:12,800
And maybe,
maybe that's why he does it.
256
00:18:12,800 --> 00:18:15,960
He rapes white women
as revenge against white men ?
257
00:18:15,960 --> 00:18:16,960
Possibly.
258
00:18:16,960 --> 00:18:18,960
So he's homosexual ?
259
00:18:18,960 --> 00:18:20,800
No.
260
00:18:20,800 --> 00:18:22,960
I've got a patient, Floyd.
261
00:18:22,960 --> 00:18:28,960
He can only make love to other men's
wives. Single woman, he can't do it.
262
00:18:28,960 --> 00:18:32,960
Married women โ
wham bam, thank you, ma'am !
263
00:18:32,960 --> 00:18:38,960
Likes to do it in the other guy's
sitting room, wash in his bathroom.
264
00:18:38,960 --> 00:18:40,800
He's screwing the other guy !
265
00:18:40,800 --> 00:18:41,960
I'm not a queer.
266
00:18:41,960 --> 00:18:44,480
Who's talking about you ?
267
00:18:48,960 --> 00:18:55,000
You say he rapes white women
as revenge against white men.
Wee problem.
268
00:18:55,000 --> 00:18:56,960
He rapes a black woman, too.
269
00:18:56,960 --> 00:18:58,480
He doesn't.
270
00:18:58,480 --> 00:19:01,160
Two years ago. Bernadette.
271
00:19:02,800 --> 00:19:06,960
Dragged her into the stream.
Why do that ?
272
00:19:06,960 --> 00:19:10,960
Don't know. I reckon
he was practising his technique.
273
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Possibly.
274
00:19:11,960 --> 00:19:16,800
Know what that tells me ?
He despises his colour.
275
00:19:16,800 --> 00:19:21,960
A black woman means nothing.
Practice. A white woman's the prize.
276
00:19:21,960 --> 00:19:25,960
That's what you and the police think
277
00:19:25,960 --> 00:19:32,960
He raped black women
because the police don't bother
if the victim's black.
278
00:19:32,960 --> 00:19:37,960
You're looking for a man
who's proud of his colour.
279
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
Women.
280
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
What ?
281
00:19:40,960 --> 00:19:42,960
You said black women.
282
00:19:43,960 --> 00:19:46,960
So Bernadette wasn't the only one ?
283
00:19:46,960 --> 00:19:50,000
And a man who's proud of his colour?
Like you ?
284
00:19:50,000 --> 00:19:52,160
Yeah.
285
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
Not me.
286
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
Somebody like me.
287
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Always been proud to be black ?
288
00:20:02,960 --> 00:20:06,960
Yes.
Even when you sat in the bleach ?
289
00:20:07,960 --> 00:20:10,160
You've rationalised it now.
290
00:20:10,160 --> 00:20:14,960
White society put you in that bath,
but at the time,...
291
00:20:14,960 --> 00:20:19,960
..you pathetic bastard,
you despised your colour.
292
00:20:19,960 --> 00:20:25,960
You can't forget it because
of the scars. A permanent reminder.
293
00:20:26,960 --> 00:20:31,960
And who sees those scars ?
This is the really sad bit.
294
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
Who sees those scars ?
295
00:20:33,960 --> 00:20:36,160
Every woman you sleep with.
296
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Yes, please ?
297
00:20:40,960 --> 00:20:45,960
Barbara Charles from Aldridge, Bevan
and Charles. You have my client.
298
00:20:45,960 --> 00:20:48,960
Hang on a moment, please.
299
00:20:53,960 --> 00:20:57,960
Are you going
to head them off at the pass ?
300
00:21:04,480 --> 00:21:06,960
How did we find you ? Hmm ?
301
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
I don't know.
302
00:21:10,160 --> 00:21:13,960
Your mother told us where you'd be.
303
00:21:13,960 --> 00:21:14,960
Yeah ?
304
00:21:14,960 --> 00:21:17,960
Hmm. Wonder why she told us.
305
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
For your sake ?
306
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
No ?
307
00:21:25,960 --> 00:21:30,960
I know what you're thinking, Floyd.
Look at me.
308
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
Look at me.
309
00:21:31,960 --> 00:21:34,960
She told you cos she's white !
310
00:21:34,960 --> 00:21:36,960
Yeah.
311
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
That's what I'm thinking. She...
312
00:21:43,960 --> 00:21:48,960
This guy's raping white women, yeah?
Women like her.
313
00:21:49,960 --> 00:21:53,960
When it comes down to it,
it's her colour !
314
00:21:54,320 --> 00:21:59,960
It's her colour even before her
own son, it's her colour ! White !
315
00:21:59,960 --> 00:22:02,960
It's all falling into place.
316
00:22:02,960 --> 00:22:07,960
You come home from school,
taunts ringing in your ears.
317
00:22:07,960 --> 00:22:10,960
This white woman
pretends to love you !
318
00:22:10,960 --> 00:22:14,960
How can she, when you despise
yourself ? Lying bitch !
319
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
It's right !
320
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
My client was at home.
321
00:22:23,960 --> 00:22:27,960
His family backs that up. Wilson
Parry admitted driving the cab.
322
00:22:27,960 --> 00:22:29,320
Which he's denied.
323
00:22:29,320 --> 00:22:35,960
Tough. You have no ID,
no forensic, so why the hell
are you holding my client ?
324
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
Would you like some tea ?
325
00:22:36,960 --> 00:22:39,480
I'd like to see my client.
326
00:22:40,960 --> 00:22:48,800
'Wait till your father gets home.'
She can just twist him
round her little finger.
327
00:22:48,800 --> 00:22:52,960
He gets home,
and she starts acting, performing.
328
00:22:52,960 --> 00:22:56,640
She's giving it
everything she's got.
329
00:22:57,960 --> 00:23:00,960
It's all to get him to hit me.
330
00:23:00,960 --> 00:23:03,000
And he hits me.
331
00:23:06,000 --> 00:23:13,960
But that's not enough โ
no, she carries on, making
what I've done ten times as bad,...
332
00:23:13,960 --> 00:23:20,960
..and it's all to get him to hit me
again and again and again !
333
00:23:20,960 --> 00:23:23,960
I'm on your side, Floyd.
I understand that anger.
334
00:23:23,960 --> 00:23:26,960
You understand nothing, man.
335
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
You're white.
336
00:23:28,960 --> 00:23:33,960
I'm not looking at a black man.
I'm looking at a killer.
337
00:23:33,960 --> 00:23:39,960
I understand killers, the rage
that drives men to kill. And rape.
338
00:23:39,960 --> 00:23:46,320
We haven't told the husbands
we've got a black man โ
we know what it'll do.
339
00:23:46,320 --> 00:23:50,800
But you want them to know.
So you must confess.
340
00:23:50,800 --> 00:23:58,960
They have to know it was a black man
who raped their wives to know
that the myth has come true.
341
00:23:58,960 --> 00:24:05,960
That myth that we've fostered
for years โ white men like me โ
it's suddenly happened !
342
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
Tell me you did it, Floyd.
343
00:24:20,960 --> 00:24:22,960
Your brief's here.
344
00:24:22,960 --> 00:24:28,640
Ryan, I baptise you in the name
of the Father, and of the Son...
345
00:24:28,640 --> 00:24:30,960
..and of the Holy Spirit.
346
00:24:30,960 --> 00:24:31,960
Amen.
347
00:24:31,960 --> 00:24:33,960
Amen.
348
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
ORGAN
349
00:24:45,960 --> 00:24:52,960
# Dear Lord and Father of mankind...
350
00:24:52,960 --> 00:24:54,960
It's a symbol, Jimmy.
351
00:24:54,960 --> 00:25:01,000
You're to make sure Ryan sees the
light, supports City, not United.
352
00:25:01,000 --> 00:25:04,960
Ryan, go in peace
and the Lord be with you. Amen.
353
00:25:04,960 --> 00:25:09,960
# In purer lives Thy service find,
354
00:25:09,960 --> 00:25:24,480
# In deeper reverence praise.
355
00:25:25,640 --> 00:25:27,800
# In simple trust...
356
00:25:27,960 --> 00:25:30,960
I had him
on the point of confessing !
357
00:25:30,960 --> 00:25:35,000
Don't mess with a lawyer like her !
She saw the Chief Super โ
358
00:25:35,000 --> 00:25:36,960
Two minutes !
359
00:25:36,960 --> 00:25:38,960
I had to let him go !
360
00:25:39,960 --> 00:25:42,960
He's ever so slightly wound up (!)
361
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
We're watching him.
362
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
Looks like David, doesn't he ?
363
00:25:49,960 --> 00:25:51,960
The horse ? Yeah.
364
00:25:54,000 --> 00:25:56,160
He's the image of him.
365
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
Does it help ?
366
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
Yeah.
367
00:26:02,960 --> 00:26:07,480
Catriona, there's something
I've got to tell you.
368
00:26:08,160 --> 00:26:10,320
What is it ?
369
00:26:12,000 --> 00:26:14,960
I... I miss him.
370
00:26:19,800 --> 00:26:21,960
I dream about him.
371
00:26:22,960 --> 00:26:24,960
That helps, too.
372
00:26:39,160 --> 00:26:43,960
Tango Four to Control.
I'll take the back alley.
373
00:26:52,800 --> 00:26:55,160
I didn't know she was pregnant.
374
00:26:55,960 --> 00:26:59,960
It was as much of a shock to me
as it did to you.
375
00:27:00,000 --> 00:27:03,960
I've slept with her once
in six months.
376
00:27:03,960 --> 00:27:09,960
Made a couple of dirty phone calls,
mind you, but I'm discounting that.
377
00:27:09,960 --> 00:27:11,960
It doesn't matter.
378
00:27:14,960 --> 00:27:19,960
You're right when you say
I'll do nothing. But I'll โ
379
00:27:28,960 --> 00:27:33,960
But I'll do nothing
because I don't know what to do.
380
00:27:37,960 --> 00:27:38,960
I never meant to hurt you.
381
00:27:38,960 --> 00:27:42,800
It doesn't matter, for God's sake !
382
00:27:42,960 --> 00:27:47,960
Everything else pales into
insignificance. Even you.
383
00:27:48,800 --> 00:27:50,960
I have been raped !
384
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
What's wrong ? Jimmy ?
385
00:28:08,960 --> 00:28:11,000
What's wrong ?
386
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
Jimmy ?
387
00:28:17,960 --> 00:28:20,960
She said she dreams about him.
388
00:28:21,960 --> 00:28:25,960
I felt like saying,
'I have nightmares, love !'
389
00:28:25,960 --> 00:28:27,960
He's blaming me.
390
00:28:27,960 --> 00:28:31,960
He's bleeding to death,
and he's blaming me !
391
00:28:32,960 --> 00:28:36,960
He said, 'I want you
to get the bastard, Jimmy.'
392
00:28:36,960 --> 00:28:40,960
'For me and Catriona,
get the bastard.'
393
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Jimmy...
394
00:29:30,960 --> 00:29:32,960
Skelly, he's out.
395
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
Tango Four to Control.
396
00:29:44,160 --> 00:29:49,960
We're following along Robson Street
towards Marchington Road.
397
00:29:58,960 --> 00:30:01,000
Yo, Donald !
398
00:30:03,960 --> 00:30:05,960
That's not him.
399
00:30:05,960 --> 00:30:07,960
It's not Floyd !
400
00:30:08,960 --> 00:30:12,960
Tango Four to Control,
we've lost him.
401
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
You followed the wrong man ?!
402
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
It was his clothes. They swapped.
403
00:30:42,960 --> 00:30:46,000
Gormless pillocks ! Brain donors !
404
00:30:46,000 --> 00:30:49,960
He won't rape without transport.
Check his minicab.
405
00:30:49,960 --> 00:30:55,960
Don't you think we're checking it ?
Think we're as thick as these two ?
406
00:30:55,960 --> 00:30:59,960
Any vehicle stolen today,
I wanna know !
407
00:30:59,960 --> 00:31:02,000
And you, did you speak to him ?
408
00:31:03,160 --> 00:31:04,160
Who ?
409
00:31:04,160 --> 00:31:05,960
The fella you did follow !
410
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
No, sir, no.
411
00:31:06,960 --> 00:31:08,960
Don't you think you should ?
412
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
Find out what Floyd's wearing.
413
00:31:10,960 --> 00:31:11,960
Sir.
414
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
Go on. Piss off !
415
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
Previous victims.
416
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
What about 'em ?
417
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
This guy's organised.
418
00:31:17,960 --> 00:31:22,960
Won't strike at random,
he's not in the mood to stalk,
so โ previous victims.
419
00:31:22,960 --> 00:31:25,960
Check that out as well, Jimmy, OK ?
420
00:31:25,960 --> 00:31:27,960
Anything else ?
421
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
Are you OK ?
422
00:31:29,800 --> 00:31:31,960
Yes, sir.
423
00:31:44,960 --> 00:31:46,960
IGNITION FAILS
424
00:31:49,960 --> 00:31:51,960
ENGINE STARTS
425
00:32:07,960 --> 00:32:09,960
LOUD TECHNO MUSIC
426
00:32:25,960 --> 00:32:27,960
Can you โ
427
00:32:27,960 --> 00:32:29,960
Oh... Hello.
428
00:32:31,960 --> 00:32:32,960
Er, Karen.
429
00:32:32,960 --> 00:32:34,960
Judith.
430
00:32:35,960 --> 00:32:38,960
Can you lower that please, Mark ?
431
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
Can I get you anything ?
432
00:32:43,960 --> 00:32:46,960
Mark, can you turn that down ?
433
00:32:46,960 --> 00:32:48,960
Yeah, in a minute.
434
00:33:10,960 --> 00:33:14,960
Er,
we're just going upstairs for a bit.
435
00:33:14,960 --> 00:33:16,960
To play some music.
436
00:33:21,160 --> 00:33:22,960
What ?
437
00:33:22,960 --> 00:33:24,960
Be responsible.
438
00:33:25,960 --> 00:33:27,960
Don't be cheeky !
439
00:33:33,960 --> 00:33:36,320
Are you accusing me of rape ?!
440
00:33:37,960 --> 00:33:38,960
I got into a bloody car โ
441
00:33:38,960 --> 00:33:41,960
Are you accusing me of rape ?
442
00:33:42,960 --> 00:33:44,960
Yes.
443
00:33:47,960 --> 00:33:49,800
We've worked together โ
444
00:33:49,800 --> 00:33:54,960
I got into a car with a bag
around my wrist. You didn't ask why!
445
00:33:54,960 --> 00:33:57,960
It was none of my business.
446
00:33:57,960 --> 00:33:58,960
You didn't ask because you knew.
447
00:33:58,960 --> 00:34:01,160
It was none of my business !
448
00:34:01,960 --> 00:34:05,960
You drove straight to Belle Vale.
How did you know the way ?
449
00:34:05,960 --> 00:34:08,160
I'd been there before.
450
00:34:08,960 --> 00:34:10,960
You're lying.
451
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
A rape victim lives there.
452
00:34:12,960 --> 00:34:14,960
I've checked with her.
453
00:34:14,960 --> 00:34:20,960
She never set eyes on you
till the reconstruction in the park.
454
00:34:25,320 --> 00:34:27,480
Are you serious ?!
455
00:34:29,960 --> 00:34:30,960
Yes !
456
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
You believe I could rape you ?
457
00:34:40,160 --> 00:34:42,320
Yes, I do.
458
00:34:43,960 --> 00:34:48,640
All right. Let's have this out
in front of the boss.
459
00:34:48,640 --> 00:34:52,960
Then I'll take any test you like,
DNA, whatever.
460
00:34:52,960 --> 00:34:56,960
But let's have this out
in front of the boss.
461
00:35:03,640 --> 00:35:05,800
Right.
462
00:35:06,960 --> 00:35:08,960
OK.
463
00:35:09,000 --> 00:35:11,320
For God's sake, woman !
464
00:35:17,480 --> 00:35:18,960
You wanted to see me, sir ?
465
00:35:18,960 --> 00:35:22,960
Yeah, shut the door, love.
Sit yourself down.
466
00:35:23,960 --> 00:35:26,640
I've got the lab report.
467
00:35:29,960 --> 00:35:30,960
Yes ?
468
00:35:30,960 --> 00:35:35,000
The slides are blank.
Every single one of them.
469
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
I don't believe it !
470
00:35:38,960 --> 00:35:40,960
There's two explanations.
471
00:35:40,960 --> 00:35:46,000
One, there's been a mistake,
and two, no rape took place.
472
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
I was raped.
473
00:35:48,960 --> 00:35:51,960
OK, then there's been a mistake.
474
00:35:56,640 --> 00:35:58,800
Who sent the swabs off ?
475
00:35:58,800 --> 00:35:59,960
The exhibits officer.
476
00:35:59,960 --> 00:36:01,960
Jimmy Beck ?
477
00:36:02,160 --> 00:36:06,960
Yeah. Look,
Jimmy Beck's an experienced copper.
478
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
He doesn't make mistakes
with evidence.
479
00:36:08,960 --> 00:36:10,960
No, sir (!)
480
00:36:11,960 --> 00:36:13,960
So ?
481
00:36:16,960 --> 00:36:18,960
Beck raped me, sir.
482
00:36:22,960 --> 00:36:23,960
I never heard that.
483
00:36:23,960 --> 00:36:27,000
Detective Sergeant Beck raped me,
sir.
484
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
You've got evidence ?
485
00:36:30,960 --> 00:36:36,960
He smokes, drinks whisky, uses the
right aftershave, handled the slides
486
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
That's not evidence.
487
00:36:38,960 --> 00:36:40,960
He's destroyed the evidence.
488
00:36:40,960 --> 00:36:42,960
A wild allegation !
489
00:36:42,960 --> 00:36:44,960
No, sir ! It's a fact !
490
00:36:44,960 --> 00:36:50,960
Get me some evidence,
bring it to me, and
I'll give you all the help I can.
491
00:36:50,960 --> 00:36:54,960
But I'd like you
to sleep on it first.
492
00:36:54,960 --> 00:36:56,320
There's nothing to sleep on.
493
00:36:56,320 --> 00:36:58,480
Oh, isn't there ?
494
00:36:58,960 --> 00:37:02,960
Fancy life as a traffic warden,
would you ?
495
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
I beg your pardon, sir ?!
496
00:37:04,960 --> 00:37:11,800
Beck is liked.
Allegations against a good copper.
That's what they'll think !
497
00:37:11,800 --> 00:37:13,800
I can live with that.
498
00:37:13,800 --> 00:37:15,960
You can ! Your mates can't !
499
00:37:15,960 --> 00:37:20,960
They'll be alone with you !
You might scream rape again !
500
00:37:20,960 --> 00:37:25,960
I know it's bollocks,
but that's how they'll see it.
501
00:37:25,960 --> 00:37:30,960
You've done it to Beck โ
you could do it to any of them !
502
00:37:56,960 --> 00:37:59,000
HORNS
503
00:38:06,960 --> 00:38:07,960
Do you want some help ?
504
00:38:07,960 --> 00:38:12,960
You can't leave it like this !
You gonna clear up, mate ?
505
00:38:27,960 --> 00:38:29,960
When did you last see him ?
506
00:38:29,960 --> 00:38:34,960
Malcolm.
M-A-L-C-O-L-M. Floyd Malcolm.
507
00:38:36,960 --> 00:38:41,960
You had a fight with him six months
ago. It ended up in court.
508
00:38:41,960 --> 00:38:46,960
We don't know he's gonna rape again.
That's your guess.
509
00:38:46,960 --> 00:38:49,960
He owns a minicab.
He stole a car. Why ?
510
00:38:49,960 --> 00:38:52,160
Because we're watching the minicab.
511
00:38:52,160 --> 00:38:57,960
He doesn't want us watching,
because he'll commit another crime !
512
00:38:57,960 --> 00:39:01,000
Confirmed sighting on Bradbrook Rd.
513
00:39:01,000 --> 00:39:09,960
If it's not a previous victim
it'll be the wife of some man he's
got a grudge against. A white man.
514
00:39:09,960 --> 00:39:11,960
You OK ?
515
00:39:18,960 --> 00:39:20,960
RINGING TONE
516
00:39:24,960 --> 00:39:27,320
PHONE RINGING AND LOUD MUSIC
517
00:39:28,960 --> 00:39:29,960
Hello.
518
00:39:29,960 --> 00:39:31,960
Hi ! Are you OK ?
519
00:39:31,960 --> 00:39:33,960
'Yes.'
520
00:39:34,160 --> 00:39:35,320
Are you on your own ?
521
00:39:35,320 --> 00:39:38,800
Well, Mark's here. Why ?
522
00:39:38,800 --> 00:39:40,800
Just worried about you.
523
00:39:40,800 --> 00:39:43,960
I'm not the first woman in history
to be pregnant !
524
00:39:43,960 --> 00:39:45,960
No.
525
00:39:45,960 --> 00:39:47,960
I'll see you later.
526
00:39:48,640 --> 00:39:49,960
Look, we've got to talk.
527
00:39:49,960 --> 00:39:52,320
Yeah, I know that. Bye.
528
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
What's wrong ?
529
00:40:07,960 --> 00:40:09,960
Nothing.
530
00:40:09,960 --> 00:40:11,960
Where are you going ?
531
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
Give me that again.
532
00:40:19,960 --> 00:40:24,960
Distance between the scene of crime:
seven miles.
533
00:40:24,960 --> 00:40:29,960
He's abandoned the Escort.
Charlotte Road. Torched it.
534
00:40:29,960 --> 00:40:30,960
Where ?
535
00:40:30,960 --> 00:40:32,960
Charlotte Road.
536
00:40:33,960 --> 00:40:35,960
That's my road.
537
00:40:40,000 --> 00:40:42,160
Phone my wife.
538
00:40:42,960 --> 00:40:44,960
PHONE AND LOUD MUSIC
539
00:43:20,960 --> 00:43:22,960
Mark !
540
00:43:22,960 --> 00:43:24,960
BOOMING MUSIC
541
00:43:26,960 --> 00:43:28,960
(SCREAMING)
542
00:43:32,960 --> 00:43:34,960
STOPS MUSIC
543
00:43:35,960 --> 00:43:37,960
Did you hear something ?
544
00:43:47,480 --> 00:43:49,640
Take the mask off !
545
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
Take the mask off, you !
546
00:44:15,960 --> 00:44:17,160
Get out of my house !
547
00:44:17,160 --> 00:44:20,960
You raise your voice
and you're dead, man.
548
00:44:23,960 --> 00:44:28,960
Take your hands off me,
and get out of my house right NOW !
549
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
She Who Must Be Obeyed...
550
00:44:29,960 --> 00:44:31,000
Get out of my house !
551
00:44:31,000 --> 00:44:35,960
Rich middle-class
white little bitch ! Gets her way !
552
00:44:35,960 --> 00:44:42,960
Here's an uppity little nigger...
She'll soon put him in his place !
553
00:44:42,960 --> 00:44:43,960
Let me go.
554
00:44:43,960 --> 00:44:44,960
No.
555
00:44:44,960 --> 00:44:46,960
I'm pregnant.
556
00:44:51,960 --> 00:44:53,960
Is it your husband's ?
557
00:44:53,960 --> 00:44:56,000
Yes.
558
00:44:56,960 --> 00:44:59,960
He writes books, doesn't he ?
559
00:44:59,960 --> 00:45:00,960
Yes.
560
00:45:00,960 --> 00:45:02,960
I know. I've seen them.
561
00:45:03,960 --> 00:45:05,960
Books about people like me.
562
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
Yes !!
563
00:45:13,960 --> 00:45:15,960
Why are you hurting me ?
564
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
It's nothing personal.
565
00:45:19,960 --> 00:45:21,960
For God's sake !
566
00:45:21,960 --> 00:45:24,960
It's your husband I wanna hurt.
567
00:45:47,960 --> 00:45:49,960
It's locked !
568
00:45:51,000 --> 00:45:53,960
I'm gonna go round the back !
569
00:46:10,960 --> 00:46:12,960
Fitz !
570
00:46:19,960 --> 00:46:22,000
What d'you want, Floyd ?
571
00:46:22,000 --> 00:46:24,960
You'll write about me one day,
won't you ?
572
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
Oh, yeah, sure.
573
00:46:26,960 --> 00:46:30,960
I'll be a little chapter
in one of your books.
574
00:46:30,960 --> 00:46:36,960
An interesting case
for white middle-class bastards
like you to study.
575
00:46:36,960 --> 00:46:38,960
I'm not middle class.
576
00:46:38,960 --> 00:46:40,960
Well, I'm here now.
577
00:46:40,960 --> 00:46:44,960
I'm not a chapter no more.
I'm the real thing !
578
00:46:44,960 --> 00:46:47,000
What do you want, Floyd ?
579
00:46:48,960 --> 00:46:49,960
We're leaving.
580
00:46:49,960 --> 00:46:51,960
No, you're not.
581
00:46:51,960 --> 00:46:55,160
If you don't let me go,
I'll kill her !
582
00:46:56,480 --> 00:46:57,480
Kill her !
583
00:46:57,480 --> 00:46:58,960
For God's sake, Fitz !
584
00:46:58,960 --> 00:47:03,800
We've been married 20 years !
I'm sick of it. Kill her !
585
00:47:03,800 --> 00:47:04,960
Stop it !
586
00:47:04,960 --> 00:47:09,960
I've wished her dead many times.
Never done anything.
587
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
I thought a wee accident...
588
00:47:10,960 --> 00:47:11,960
You're lying, man.
589
00:47:11,960 --> 00:47:13,960
I've dreamt about it.
590
00:47:14,960 --> 00:47:18,960
I should have said,
"Judith, it's finished."
591
00:47:18,960 --> 00:47:20,800
You're lying !
592
00:47:20,800 --> 00:47:23,960
It takes courage. I never had any.
593
00:47:23,960 --> 00:47:26,960
So go ahead,
go on, kill her, quickly...
594
00:47:26,960 --> 00:47:29,960
..before my son smashes...
595
00:47:30,960 --> 00:47:33,960
You vicious, evil bastard, you !
596
00:47:33,960 --> 00:47:35,960
No ! No ! No !
597
00:47:37,960 --> 00:47:40,960
It's all right, it's all right...
598
00:47:58,160 --> 00:47:59,960
DIALLING
599
00:47:59,960 --> 00:48:00,960
Police.
600
00:48:00,960 --> 00:48:02,960
Put it down.
601
00:48:06,640 --> 00:48:08,800
Put it down.
602
00:48:13,160 --> 00:48:15,320
On your back.
603
00:48:18,160 --> 00:48:20,320
On your back.
604
00:48:54,960 --> 00:48:56,960
You're dead, Jimmy.
605
00:49:16,960 --> 00:49:18,960
Suck it.
606
00:49:20,160 --> 00:49:24,000
Don't speak with your mouth full.
Suck it.
607
00:49:25,960 --> 00:49:27,960
Smile.
608
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
Smile.
609
00:49:39,960 --> 00:49:42,000
PHONE
610
00:49:46,960 --> 00:49:48,960
Yes ?
611
00:50:05,160 --> 00:50:07,320
Who is this, please ?
612
00:50:07,960 --> 00:50:09,960
'Jane Penhaligon.'
613
00:50:12,960 --> 00:50:14,960
'I need to speak to you.'
614
00:50:26,960 --> 00:50:30,960
ITFC Subtitles BARBARA HUGHES
615
00:51:03,000 --> 00:51:05,160
42597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.