All language subtitles for Cracker S02E05 The Big Crunch (Part 2) 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 1/1918/0012/Z 2 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 CAR HORN 3 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 CAR HORN 4 00:01:01,160 --> 00:01:03,320 Oh, Joanne ! 5 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 Dean, lad. 6 00:02:07,960 --> 00:02:10,480 Morning, Michael. 7 00:02:10,480 --> 00:02:13,960 Morning, Mike. 8 00:02:13,960 --> 00:02:17,960 No problems ? 9 00:02:17,960 --> 00:02:18,960 No problems, Mr Michael. 10 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 I'll put the kettle on. 11 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 PHONE 12 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Trant's Packaging. Ah, Ken. 13 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 All right. 14 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 Yes, er... all clear. 15 00:02:31,960 --> 00:02:33,960 No problems. 16 00:02:33,960 --> 00:02:35,960 What ? Church ? 17 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 Yes. Oh, I see. 18 00:02:37,960 --> 00:02:41,800 I suppose we'd better. I'll see you there. 19 00:02:45,960 --> 00:02:47,960 Dean ! 20 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 Fire. Fire. Fire. 21 00:03:01,960 --> 00:03:08,320 Police. Ambulance, quick. Fire. She's hurt. She's dying. 22 00:03:08,320 --> 00:03:12,960 "Hello ? Hello ?" 23 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 Joanne ? 24 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 Can you hear me ? 25 00:03:24,160 --> 00:03:26,960 You can hear me, can't you ? 26 00:03:46,800 --> 00:03:48,960 You're all right, now. 27 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 You'll be all right. 28 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 But... 29 00:04:04,640 --> 00:04:06,800 It doesn't matter. 30 00:04:10,960 --> 00:04:13,960 Just tell us what happened. 31 00:04:15,160 --> 00:04:17,320 Can't you ? 32 00:04:49,960 --> 00:04:54,960 We can't get it out of her. You're here to find a way in. 33 00:04:54,960 --> 00:05:01,960 She may have tried to top herself โ€” three months gone and only 17. 34 00:05:01,960 --> 00:05:08,480 Her body was covered in daubings. Signs, equations. 35 00:05:08,480 --> 00:05:14,960 Her bruising could be an attempted abortion, and she was full of pills. 36 00:05:14,960 --> 00:05:19,960 We need to find out where she was last week, and who with. 37 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 I know she can hear me. 38 00:05:22,960 --> 00:05:26,480 But, no, she still won't say anything. 39 00:05:27,960 --> 00:05:30,960 It's as if we're to blame. 40 00:05:31,960 --> 00:05:34,960 Are we to blame ? 41 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 See her again tonight. 42 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 Can we give you a lift home ? 43 00:05:39,960 --> 00:05:45,960 Oh, we're not going home. 44 00:05:45,960 --> 00:06:00,320 No, love. Course not. Come on, we'll get some tea. 45 00:06:00,320 --> 00:06:02,480 Joanne ? 46 00:06:07,800 --> 00:06:09,960 My name's Fitz. 47 00:06:10,480 --> 00:06:12,640 I'm not a policeman. 48 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 I'm a shrink. 49 00:06:14,960 --> 00:06:19,960 So you probably don't want to talk to me, either. 50 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 Accidental. Nothing suspicious. 51 00:06:23,960 --> 00:06:27,160 Just plain bloody carelessness. 52 00:06:27,960 --> 00:06:31,960 Who called you ? 53 00:06:31,960 --> 00:06:36,960 Goalkeeper short of a full squad, if you ask me. 54 00:06:36,960 --> 00:06:42,960 Cheers, pal. 55 00:06:42,960 --> 00:06:47,800 I'm Detective Constable Harriman. You work here ? 56 00:06:47,800 --> 00:06:49,320 What's your name ? 57 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 No-one. Nothing. 58 00:06:52,960 --> 00:06:57,960 Shall I start with something easier ? 59 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 You reported this fire ? 60 00:07:01,160 --> 00:07:03,320 Yes. 61 00:07:03,320 --> 00:07:05,960 You said someone was dying. 62 00:07:05,960 --> 00:07:11,960 The first angel sounded, then came hail and fire. All flesh is grass. 63 00:07:11,960 --> 00:07:14,960 Sorry, you won't get anywhere. 64 00:07:14,960 --> 00:07:18,160 Off you go. I'll pay you for today. 65 00:07:18,960 --> 00:07:23,960 You all right, sir ? 66 00:07:23,960 --> 00:07:30,960 All flesh is grass. Dean. Home. 67 00:07:30,960 --> 00:07:35,960 So, erm... 68 00:07:35,960 --> 00:07:38,960 He called the police, too. 69 00:07:38,960 --> 00:07:42,800 He threw a cigarette in the waste bin. 70 00:07:42,960 --> 00:07:48,160 You sacking him ? 71 00:07:48,160 --> 00:07:50,160 Have to do one's bit. 72 00:07:50,640 --> 00:07:53,480 I will not pass on the other side. 73 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Morning. 74 00:07:56,960 --> 00:08:01,960 I'm sorry to say I am unable to answer questions. 75 00:08:01,960 --> 00:08:04,960 However, we do have a short statement. 76 00:08:04,960 --> 00:08:12,960 Missing teenager Joanne Barnes was today found in a shopping centre, semi-conscious. 77 00:08:13,960 --> 00:08:18,960 'Anyone with information that may help the police... 78 00:08:18,960 --> 00:08:22,480 ..can contact DCI Wise, Anson Road.' 79 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 'Confidentiality is assured.' 80 00:08:25,960 --> 00:08:29,320 'She is in intensive care, very ill,... 81 00:08:29,320 --> 00:08:33,000 ..but I understand her condition is stable.' 82 00:08:33,000 --> 00:08:35,960 'Anyone who saw her last week...' 83 00:08:35,960 --> 00:08:39,960 I thought Michael said... 84 00:08:39,960 --> 00:08:42,960 We'd better go back. 85 00:08:42,960 --> 00:08:43,160 No. 86 00:08:43,160 --> 00:08:46,000 No, we must go to the Fellowship. 87 00:08:52,960 --> 00:08:56,960 They blame themselves โ€” your mum and dad. 88 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Do you know ? 89 00:08:59,960 --> 00:09:03,960 They think they're to blame for what happened. 90 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 Do you think that, Joanne ? 91 00:09:10,800 --> 00:09:12,960 They love you so much. 92 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 They're so proud of you. 93 00:09:16,160 --> 00:09:19,960 They can't understand what happened. 94 00:09:22,160 --> 00:09:24,960 They think they're to blame. 95 00:09:29,960 --> 00:09:34,320 I don't know what they've got to be guilty about. 96 00:09:34,320 --> 00:09:36,960 Maybe they were too strict. 97 00:09:37,960 --> 00:09:40,960 Maybe they regret hitting you. 98 00:09:43,960 --> 00:09:48,960 When they were angry, they hit you ? 99 00:09:48,960 --> 00:09:52,960 No... 100 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 Mumadad... 101 00:09:57,960 --> 00:10:02,800 Not even when you told them you were pregnant ? 102 00:10:02,800 --> 00:10:05,960 Mumadad... 103 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 Little angel... 104 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 Little angel... 105 00:10:10,480 --> 00:10:12,640 Can't... 106 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 Can't... 107 00:10:15,960 --> 00:10:18,160 You couldn't tell them ? 108 00:10:22,960 --> 00:10:25,320 Hail Mary, full of grace,... 109 00:10:25,320 --> 00:10:27,160 ..the Lord is with thee. 110 00:10:27,160 --> 00:10:35,960 Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb. 111 00:10:35,960 --> 00:10:39,960 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 112 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 Who is he ? 113 00:10:40,960 --> 00:10:42,960 Who is he, Joanne ? 114 00:10:42,960 --> 00:10:45,960 Holy Mary, Mother of God,... 115 00:10:45,960 --> 00:10:50,960 ..pray for us sinners now and at the hour of our death. 116 00:10:53,800 --> 00:10:55,960 You don't want to die, Joanne ? 117 00:10:56,960 --> 00:10:59,000 Somebody did this to you. Who ? 118 00:10:59,960 --> 00:11:02,320 Who made you take those pills ? 119 00:11:02,320 --> 00:11:07,800 Who gave you the drink ? Who drew those things on you ? Who ? 120 00:11:07,800 --> 00:11:09,800 No. Not die. No. 121 00:11:12,160 --> 00:11:14,320 All flesh... 122 00:11:14,960 --> 00:11:16,960 All flesh is grass. 123 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 Jojo ! You little bitch ! 124 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 A name. Who ? 125 00:11:24,960 --> 00:11:29,960 Bless me, Father, for I have sinned. I have committed... 126 00:11:29,960 --> 00:11:32,320 Who is it ? 127 00:11:32,320 --> 00:11:32,800 He... ! He... ! He... ! 128 00:11:32,800 --> 00:11:37,320 Who ? 129 00:11:37,320 --> 00:11:37,960 Fitz โ€” lay off. All flesh is grass ! 130 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 Help ! Help ! 131 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 What have you done ? 132 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 Help ! Help ! 133 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 You two โ€” out of here ! 134 00:11:47,960 --> 00:11:49,960 Help ! Help ! 135 00:11:49,960 --> 00:11:52,960 Shhh. It's all right, all right. 136 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 It's okay. It's okay. It's all right 137 00:12:01,960 --> 00:12:06,960 I don't know how many of you know about Joanne Barnes. 138 00:12:06,960 --> 00:12:12,960 But she is, at this very moment, lying dangerously ill in hospital. 139 00:12:12,960 --> 00:12:15,320 Whether she was attacked,... 140 00:12:15,320 --> 00:12:19,960 ..or whether it was self-inflicted, is not clear. 141 00:12:19,960 --> 00:12:28,960 The police are investigating and will appeal for information from anyone who knows Joanne. 142 00:12:30,960 --> 00:12:35,960 Brothers and sisters, while we wish them every success,... 143 00:12:36,160 --> 00:12:40,960 ..I believe we would be wise to keep our distance. 144 00:12:40,960 --> 00:12:48,960 We all know the widespread prejudice against non-established churches such as ours... 145 00:12:48,960 --> 00:12:53,960 ..which the tabloid newspapers like to encourage. 146 00:12:53,960 --> 00:12:58,640 Let us protect ourselves from the scandalmongers. 147 00:12:58,960 --> 00:13:06,800 Now, I know that you'll all wish to join me in offering a prayer for Joanne's recovery. 148 00:13:10,480 --> 00:13:12,960 Almighty and eternal God,... 149 00:13:12,960 --> 00:13:19,960 ..hear our humble offering for a member of our flock, Joanne Barnes,... 150 00:13:19,960 --> 00:13:23,000 ..who lies grievously ill in hospital. 151 00:13:26,960 --> 00:13:31,960 You left that idiot to do it ! 152 00:13:31,960 --> 00:13:34,960 He's always had a soft spot for her. 153 00:13:34,960 --> 00:13:38,960 I thought it would be all right... 154 00:13:38,960 --> 00:13:41,960 If that boy starts blabbing... 155 00:13:42,160 --> 00:13:44,320 Why isn't he here ? 156 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 Where is he now ? 157 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 HEART THUMPING 158 00:13:54,160 --> 00:13:58,960 (JOANNE) 'Bless me, Father, for I have sinned.' 159 00:13:58,960 --> 00:14:00,320 'I've killed it.' 160 00:14:00,320 --> 00:14:02,160 'Help ! Help !' 161 00:14:03,960 --> 00:14:05,960 'All flesh is grass.' 162 00:14:08,160 --> 00:14:10,320 'Help ! Help !' 163 00:14:10,960 --> 00:14:16,960 'Police. Ambulance. Fire. She's hurt ! She's dying !' 164 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 'He... ! He... ! He... !' 165 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 'You little bitch !' 166 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 (PANTING) 167 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 CROW CAWING 168 00:14:44,960 --> 00:14:50,960 She ran ?! 169 00:14:50,960 --> 00:14:54,960 Where did she run ? 170 00:14:54,960 --> 00:14:58,960 Yes. Out. Away. 171 00:14:58,960 --> 00:15:02,960 No-one see. No-one see nothing. No, Mr Kenneth. 172 00:15:02,960 --> 00:15:05,960 It's not your fault. Stop it. 173 00:15:05,960 --> 00:15:07,480 Stop it ! 174 00:15:14,960 --> 00:15:16,960 Right, Dean. 175 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 Now listen to me. 176 00:15:18,960 --> 00:15:23,960 If anyone asks... Are you listening ? 177 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 If anyone comes,... 178 00:15:25,960 --> 00:15:28,960 ..if anyone asks questions,... 179 00:15:28,960 --> 00:15:34,160 ..you tell them about Mr Michael who's looked after you,... 180 00:15:34,160 --> 00:15:38,800 ..who's always cared for you. And Mr Kenneth. 181 00:15:38,800 --> 00:15:40,800 A good man. 182 00:15:41,960 --> 00:15:43,960 A man of God. 183 00:15:44,960 --> 00:15:48,960 Your minister. You understand, Dean? 184 00:15:56,960 --> 00:16:00,640 # RAY CHARLES: "COME RAIN, COME SHINE" 185 00:16:14,480 --> 00:16:16,640 # I'm gonna love you 186 00:16:18,160 --> 00:16:20,960 # Like no-one's loved you 187 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 # Come rain or come shine 188 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 # High as a mountain 189 00:16:33,960 --> 00:16:35,960 # Deep as a river 190 00:16:37,640 --> 00:16:39,960 # Come rain or come shine... # 191 00:17:51,960 --> 00:17:53,960 BANGS BOOK SHUT 192 00:17:58,480 --> 00:18:01,960 Want your paracetamol ? 193 00:18:01,960 --> 00:18:02,160 I wasn't drunk. 194 00:18:02,160 --> 00:18:04,320 I wasn't. 195 00:18:04,320 --> 00:18:08,640 Why don't you sleep upstairs ? 196 00:18:08,640 --> 00:18:08,960 That's your mother's room. 197 00:18:08,960 --> 00:18:10,960 Where was I ? 198 00:18:10,960 --> 00:18:12,960 Good puzzle, this. 199 00:18:12,960 --> 00:18:18,640 There's not one answer, is there ? 200 00:18:18,640 --> 00:18:21,000 I was up all night arranging this. 201 00:18:21,000 --> 00:18:24,160 You mind your own business. 202 00:18:24,160 --> 00:18:28,000 I don't need your help. What do you know ? 203 00:18:28,000 --> 00:18:28,160 Well, the big bang. 204 00:18:28,160 --> 00:18:30,960 But you don't need my help. 205 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 Well, try me. 206 00:18:32,960 --> 00:18:35,960 Come on. Don't play games. Try me. 207 00:18:36,960 --> 00:18:38,960 Right. Look. 208 00:18:38,960 --> 00:18:45,960 The universe begins at 10 to the 43rd second after the big bang โ€” Planck time. 209 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 Yeah, Max Planck. 210 00:18:47,960 --> 00:18:54,000 Before, nature's laws don't apply โ€” a boiling mass of space and time. 211 00:18:54,000 --> 00:18:56,960 Anarchy ? 212 00:18:56,960 --> 00:19:02,960 The core bursts. Rips in space and time appear as cosmic strings. 213 00:19:02,960 --> 00:19:07,960 You've gotta stop smoking bus tickets, son (!) 214 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 Enlighten me. 215 00:19:09,960 --> 00:19:14,960 They divide into nuclear, electromagnetic,... 216 00:19:14,960 --> 00:19:17,960 ..um, something else and gravity. 217 00:19:17,960 --> 00:19:20,960 I can't believe you flunked A-levels. 218 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 I'll give you a grant. 219 00:19:22,960 --> 00:19:28,480 You don't have any money. 220 00:19:28,480 --> 00:19:34,960 On the scale of these equations my life makes no odds. 221 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 Now, what's this one ? 222 00:19:36,960 --> 00:19:38,960 That one โ€” 1.40.6 ? 223 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 Yeah, you got me on that. 224 00:19:41,960 --> 00:19:46,960 I think it's about the beginning of life, and the end. 225 00:19:46,960 --> 00:19:49,960 Birth and death. 226 00:19:49,960 --> 00:19:50,960 Yeah. 227 00:19:50,960 --> 00:19:53,960 The business. 228 00:19:53,960 --> 00:21:56,960 Yeah. 229 00:21:56,960 --> 00:21:58,960 You're right. ฤฃ 230 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 I should've phoned. I'm sorry. 231 00:22:01,960 --> 00:22:03,960 Yes, they were in my wallet. 232 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 I'm sorry, Katie. 233 00:22:05,960 --> 00:22:08,160 Katie, I was not pissed. 234 00:22:08,160 --> 00:22:10,960 Where did you learn that word ? 235 00:22:10,960 --> 00:22:12,960 Fine. Blame me. 236 00:22:12,960 --> 00:22:17,480 I was not pissed. I was working โ€” ask Mark. 237 00:22:17,480 --> 00:22:19,320 All right ! All right ! 238 00:22:19,320 --> 00:22:23,800 No, not you. The doorbell. It might be urgent. 239 00:22:23,800 --> 00:22:27,320 Not more urgent than you, obviously. Katie ? 240 00:22:27,320 --> 00:22:28,960 Katie ? 241 00:22:28,960 --> 00:22:30,320 Shit. 242 00:22:30,320 --> 00:22:35,960 BANGING ON DOOR 243 00:22:35,960 --> 00:22:38,960 If you're Jehovah's Witnesses, I've got a Rottweiler. 244 00:22:38,960 --> 00:22:44,960 That was Katie. I should've taken her to football yesterday. 245 00:22:44,960 --> 00:22:48,960 She couldn't get hold of me. We were at the hospital. 246 00:22:48,960 --> 00:22:50,960 She thought I was gambling or down the pub. 247 00:22:51,160 --> 00:22:53,320 Are you all right ? 248 00:22:54,160 --> 00:22:56,320 Joanne's dead. 249 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 She was murdered. 250 00:23:45,960 --> 00:23:47,960 HEART THUMPING 251 00:23:52,960 --> 00:23:59,960 JOANNE ON TAPE: "Blessed art thou among woman, and blessed is the fruit of thy womb." 252 00:23:59,960 --> 00:24:02,960 "Holy Mary, Mother of God..." 253 00:24:02,960 --> 00:24:06,960 What do you notice ? There are no smudges. 254 00:24:06,960 --> 00:24:09,160 It's not elaborate foreplay. 255 00:24:09,160 --> 00:24:11,960 She is naked. Willing, obviously. 256 00:24:12,960 --> 00:24:17,960 You couldn't do those drawings if she was struggling. 257 00:24:17,960 --> 00:24:23,960 After sex ? Then it's no wham-bam-thank-you-ma'am individual. 258 00:24:23,960 --> 00:24:27,320 He lingers, talks. Explains the symbols. 259 00:24:27,320 --> 00:24:32,960 Maybe shows her them in the mirror. He's no spotty adolescent. 260 00:24:32,960 --> 00:24:39,960 Or he did the drawings after giving her the pills, so she couldn't struggle. 261 00:24:39,960 --> 00:24:42,960 Drew on her dying body. Now that's power. 262 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 That's arrogance. 263 00:24:44,960 --> 00:24:50,960 A dying girl โ€” just a canvas for his artistry and so-called intellect 264 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 What is all this ? 265 00:24:53,160 --> 00:24:56,960 You don't know about Planck time, then ? 266 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 Planck time. 267 00:25:01,960 --> 00:25:05,960 The instant before the universe was created. 268 00:25:05,960 --> 00:25:10,960 Just after the big bang โ€” nothing but a boiling soup. 269 00:25:10,960 --> 00:25:14,960 No rules and no law, just anarchy and chaos. 270 00:25:16,160 --> 00:25:20,960 Joanne's lover saw sex in death, and vice versa. 271 00:25:20,960 --> 00:25:28,960 He was a morbid, a manipulative lover who wanted to combine the two in one moment of perfection. 272 00:25:29,960 --> 00:25:32,960 "Somebody did this to you. Who ?" 273 00:25:32,960 --> 00:25:35,960 "Who made you take those pills ?" 274 00:25:35,960 --> 00:25:39,960 "Who gave you the drink ? Who drew on your body ? Who ?" 275 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 "No. Not die. No." 276 00:25:45,960 --> 00:25:49,320 "All flesh... All flesh is grass." 277 00:25:49,960 --> 00:25:54,960 "Jojo ! You little bitch !" 278 00:25:54,960 --> 00:25:55,960 "All flesh is grass." 279 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 I've heard that before. 280 00:26:00,960 --> 00:26:03,960 Which is Joanne's church ? 281 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 St Timothy's. 282 00:26:06,960 --> 00:26:10,960 Dean Saunders. 283 00:26:10,960 --> 00:26:14,960 Community-care case. He kept talking weird. 284 00:26:14,960 --> 00:26:17,960 "All flesh is grass." He said it. 285 00:26:18,160 --> 00:26:21,960 Bring him in for questioning. Take Beck. 286 00:26:23,800 --> 00:26:28,960 His boss said he had an accident, but that's bollocks. 287 00:26:28,960 --> 00:26:32,960 I'm impressed. One small fire, two visits. 288 00:26:32,960 --> 00:26:36,960 Is Mr Saunders around ? 289 00:26:36,960 --> 00:26:40,960 What ? Is he sick ? 290 00:26:40,960 --> 00:26:44,960 Could we have his home address, please ? 291 00:26:44,960 --> 00:26:49,960 One small fire ? 292 00:26:49,960 --> 00:26:52,960 What's that, then ? 293 00:26:52,960 --> 00:26:57,320 I'm not sure I... 294 00:26:57,320 --> 00:27:00,960 Filing cabinet. Ashes, I'm afraid. 295 00:27:00,960 --> 00:27:04,960 How many employees on your books ? 296 00:27:04,960 --> 00:27:10,320 Burns your office, gets the day off. This is wasting our time. 297 00:27:10,320 --> 00:27:14,000 Wasting police time is a criminal offence. 298 00:27:14,000 --> 00:27:16,640 You wouldn't want a record. 299 00:27:16,640 --> 00:27:21,960 Tell me where he lives, or we're having you in. 300 00:27:21,960 --> 00:27:25,960 That's better. Politeness gets you further. 301 00:27:25,960 --> 00:27:30,960 Now I think of it, I may have Dean's address in my Filofax. 302 00:27:30,960 --> 00:27:34,160 Thank you, sir. We'd be most grateful. 303 00:27:37,960 --> 00:27:39,960 BABY CRYING 304 00:27:47,160 --> 00:27:49,320 Hello, Dean ? 305 00:28:03,160 --> 00:28:05,320 Father O'Ryan ? 306 00:28:06,960 --> 00:28:11,960 DS Penhaligon. This is Dr Fitzgerald. 307 00:28:11,960 --> 00:28:14,960 If you could spare us five minutes ? 308 00:28:14,960 --> 00:28:16,960 Come into the sacristy. 309 00:28:20,960 --> 00:28:27,960 Why is it when you're in church, you feel you're being watched ? 310 00:28:27,960 --> 00:28:34,160 Because you are, Dr Fitzgerald. 311 00:28:34,160 --> 00:28:37,960 I saw you lecture once. 312 00:28:37,960 --> 00:28:42,960 That level of cynicism must be hard to sustain. 313 00:28:42,960 --> 00:28:48,960 At such times, I remind myself there's a purpose to everything. 314 00:28:48,960 --> 00:28:52,960 That God's love reveals itself in all our fates. 315 00:28:52,960 --> 00:28:57,960 That level of idealism must be hard to sustain. 316 00:28:57,960 --> 00:28:59,480 It is, extremely. 317 00:28:59,480 --> 00:29:01,960 But you, as an unbeliever,... 318 00:29:02,160 --> 00:29:07,960 ..how do you reconcile yourself to such tragedies ? 319 00:29:07,960 --> 00:29:12,320 As a psychologist, I listen and understand. 320 00:29:12,320 --> 00:29:18,800 Your job is to listen and forgive. That must be even harder. 321 00:29:18,800 --> 00:29:18,960 Oh, I'm not the one who forgives. 322 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 Wish I could believe that. 323 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 We're both confessors. 324 00:29:22,960 --> 00:29:27,960 You're as exposed to the dirty realities of life as I am. 325 00:29:27,960 --> 00:29:31,160 Does that disturb your faith ? 326 00:29:31,160 --> 00:29:34,160 In man. Not in God. 327 00:29:34,160 --> 00:29:38,320 Father, could you tell us about Joanne ? 328 00:29:38,320 --> 00:29:40,480 She was always devout. 329 00:29:40,480 --> 00:29:47,960 Regularly attended Mass and benediction, but she hasn't been since Christmas. 330 00:29:47,960 --> 00:29:52,960 I believe she was recruited into a local sect. 331 00:29:52,960 --> 00:29:54,960 Her headmaster, I believe. 332 00:29:55,960 --> 00:30:00,640 Trant. 333 00:30:00,640 --> 00:30:00,960 You know him ? Yes. Do you ? 334 00:30:00,960 --> 00:30:05,960 No, but I'm not happy about the way he uses his position. 335 00:30:05,960 --> 00:30:09,960 To do what ? 336 00:30:09,960 --> 00:30:14,320 Can you describe them ? Do they have anything in common ? 337 00:30:14,320 --> 00:30:17,960 Yes, they're all rather lonely individuals. 338 00:30:17,960 --> 00:30:19,960 And they're all girls. 339 00:30:22,160 --> 00:30:26,320 I take it, Doctor, you're a lapsed Catholic ? 340 00:30:26,320 --> 00:30:30,960 Why ? 341 00:30:30,960 --> 00:30:35,960 Don't knock the mock, Father. But you're right, anyway. 342 00:30:36,960 --> 00:30:45,960 Bless me, Father, it is 22 years since my last confession. 343 00:30:45,960 --> 00:30:47,320 Thank you, Father. 344 00:30:52,960 --> 00:30:54,960 Father. Father... 345 00:30:55,960 --> 00:30:57,960 Dean ? 346 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 She's... she's... 347 00:31:00,960 --> 00:31:02,960 What is it, Dean ? 348 00:31:02,960 --> 00:31:06,960 She's in heaven now. 349 00:31:06,960 --> 00:31:07,960 Who is ? 350 00:31:07,960 --> 00:31:11,960 Joanne ? 351 00:31:11,960 --> 00:31:14,960 What's the matter, Dean ? 352 00:31:14,960 --> 00:31:15,000 Me. You. 353 00:31:15,000 --> 00:31:19,640 What were you saying about Joanne ? 354 00:31:19,640 --> 00:31:22,960 The box... in the box... 355 00:31:22,960 --> 00:31:24,960 Come on. Come on. 356 00:31:25,160 --> 00:31:27,320 Come on. 357 00:31:37,960 --> 00:31:43,960 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen 358 00:31:43,960 --> 00:31:46,960 What do you want to tell me, Dean ? 359 00:31:50,160 --> 00:31:52,320 Dean ? 360 00:31:53,160 --> 00:31:55,320 DOG BARKS 361 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 Gotcha ! 362 00:32:50,960 --> 00:32:52,960 Definitely furry. 363 00:32:53,960 --> 00:32:58,480 I had a vacation job when I was a student โ€” postman. 364 00:32:58,480 --> 00:33:00,960 So many kinds of letter boxes... 365 00:33:00,960 --> 00:33:06,960 Big, generous ones, so a kid can get his arm in to take the key. 366 00:33:06,960 --> 00:33:09,960 Vicious snappers you can't get a card in. 367 00:33:09,960 --> 00:33:14,960 Vertical ones low down that just about do your back in. 368 00:33:14,960 --> 00:33:19,960 Then there are the ones with furry brushes inside. 369 00:33:19,960 --> 00:33:22,960 Like your hand's being disinfected. 370 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 Mrs Trant ? 371 00:33:39,960 --> 00:33:42,640 About Joanne Barnes... 372 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 Oh. Yes. 373 00:33:45,960 --> 00:33:48,960 Could we speak to your husband ? 374 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 One moment, please. 375 00:33:58,960 --> 00:34:01,960 Ah, hello again ! Please come in. 376 00:34:03,960 --> 00:34:06,800 If you'd like to go through. 377 00:34:21,640 --> 00:34:23,960 Doing some research, Doctor ? 378 00:34:23,960 --> 00:34:28,800 Did you make any sense of this ? 379 00:34:28,800 --> 00:34:31,960 You like this sort of thing ? 380 00:34:31,960 --> 00:34:35,960 How about you ? 381 00:34:35,960 --> 00:34:37,960 Felt a bit let down. 382 00:34:37,960 --> 00:34:42,800 I thought I'd find all the answers in there. 383 00:34:42,800 --> 00:34:47,000 You think I'd find answers there ? 384 00:34:47,000 --> 00:34:50,960 Do you believe in God, Doctor ? 385 00:34:50,960 --> 00:34:51,320 I can never catch him in. 386 00:34:51,320 --> 00:34:54,960 Don't worry, I won't try to convert you. 387 00:34:54,960 --> 00:34:56,960 Would you expect me to ? 388 00:34:56,960 --> 00:35:01,000 Don't you proselytise your faith ? 389 00:35:01,000 --> 00:35:07,960 Yes. You recruited several of your pupils for your church. 390 00:35:07,960 --> 00:35:14,960 So I said 'proselytise' โ€” convert from one faith to another. 391 00:35:14,960 --> 00:35:16,160 But you don't like it. 392 00:35:16,960 --> 00:35:21,960 And you won't have 'recruit'. What can I say ? Draft ? Enlist ? 393 00:35:21,960 --> 00:35:27,960 Are you here to debate semantics with me ? 394 00:35:27,960 --> 00:35:28,960 I'm here to talk about Joanne Barnes 395 00:35:28,960 --> 00:35:34,000 Can I offer you some tea ? 396 00:35:34,000 --> 00:35:42,160 I can't add to what you learned from Sarah at the school. 397 00:35:42,160 --> 00:35:49,960 She said Joanne was lonely and had problems with her parents. 398 00:35:49,960 --> 00:35:52,960 Sunday night. At our church. 399 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 Your church ? 400 00:35:54,960 --> 00:35:56,960 Yes. 401 00:35:56,960 --> 00:36:03,480 Well, surely you must know that Joanne was a member of our church ? 402 00:36:03,480 --> 00:36:03,800 Why must we ? 403 00:36:03,800 --> 00:36:05,960 Her parents would've said. 404 00:36:05,960 --> 00:36:11,960 She came every Sunday night and sometimes during the week. 405 00:36:11,960 --> 00:36:12,800 Why didn't you mention this before ? 406 00:36:12,800 --> 00:36:17,960 It hardly seemed relevant. She didn't go missing that night. 407 00:36:18,960 --> 00:36:21,480 How did she seem that Sunday ? 408 00:36:21,960 --> 00:36:28,960 No different from usual. She took her turn reading a verse. Her usual self. 409 00:36:28,960 --> 00:36:32,960 Are you a member of the church, Mrs Trant ? 410 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 Yes, my wife's a member. 411 00:36:39,960 --> 00:36:42,000 Excuse us, Doctor. 412 00:36:42,000 --> 00:36:48,960 Virginia hasn't slept since it happened. It's left us feeling shattered. 413 00:36:48,960 --> 00:36:54,960 Poor young girl โ€” such a waste of life. 414 00:36:54,960 --> 00:36:55,960 Yes. We want to get who did it. 415 00:36:55,960 --> 00:37:00,960 Do that one more bloody time and I'll chop them off ! 416 00:37:01,960 --> 00:37:06,960 Before you're cautioned, or see a solicitor,... 417 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 ..before we interview you,... 418 00:37:09,960 --> 00:37:13,960 ..you've got one chance, Dean, to come clean. 419 00:37:14,000 --> 00:37:16,160 Do you understand ? 420 00:37:16,640 --> 00:37:18,960 Can I have some water, please ? 421 00:37:28,960 --> 00:37:32,960 I know everything, Dean, I want you to tell me. 422 00:37:34,800 --> 00:37:36,960 I've been to your flat. I saw. 423 00:37:36,960 --> 00:37:42,960 We see through a glass darkly, then face to face. 424 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 I talked with Joanne. 425 00:37:44,960 --> 00:37:47,960 Before she died, she told me. 426 00:37:47,960 --> 00:37:52,960 The disgusting things you did. What you did to her. 427 00:37:52,960 --> 00:37:58,480 How you hurt her, wrote those things, the things you said. 428 00:37:58,960 --> 00:38:04,960 Joanne told me everything, you little scumbag. I'm nailing you. 429 00:38:09,960 --> 00:38:12,960 Make it easy on yourself, confess. 430 00:38:12,960 --> 00:38:17,960 Confess now, Dean, or I'm throwing you to the wolves. 431 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 A lovely girl like that. 432 00:38:26,640 --> 00:38:29,480 You touching her, defiling her. 433 00:38:29,960 --> 00:38:33,960 What you did will be done to you twice over. 434 00:38:33,960 --> 00:38:38,960 Confess or you're in trouble, Saunders, I swear. 435 00:38:38,960 --> 00:38:43,960 DOOR OPENS 436 00:38:43,960 --> 00:38:47,320 He's in custody ? 437 00:38:47,320 --> 00:38:47,640 Helping with enquiries. 438 00:38:47,640 --> 00:38:51,960 Know anything about his family ? 439 00:38:51,960 --> 00:38:55,960 All I know is his mother died. Or ran away. 440 00:38:56,640 --> 00:38:59,800 I'd no idea, he... 441 00:38:59,800 --> 00:39:03,960 That he was so deranged ? 442 00:39:03,960 --> 00:39:05,960 I have to disagree. 443 00:39:05,960 --> 00:39:10,960 What we saw in Dean's flat was not the work of a disordered mind. 444 00:39:10,960 --> 00:39:15,960 It's the work of a classically-tutored intelligence. 445 00:39:15,960 --> 00:39:22,960 A knowing, ordered brain. Not how most people think of Dean. 446 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 No. Er, I mean... I... 447 00:39:24,960 --> 00:39:26,960 What's his background ? 448 00:39:26,960 --> 00:39:32,960 Special school, bullied, poor attendance ? Metalwork, Art ? 449 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 Dean's er... He's... 450 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 ..that kind of... 451 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 What about you ? Poly ? 452 00:39:40,960 --> 00:39:44,160 University. 453 00:39:44,160 --> 00:39:48,960 Engineering ? Then marriage, suburbia, work in Daddy's factory. 454 00:39:49,960 --> 00:39:56,160 Yeah. 455 00:39:56,160 --> 00:39:58,960 Yeah, the '60s really passed you by, didn't they, Michael ? 456 00:39:58,960 --> 00:40:00,960 God, I deserve this. 457 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 Done some good, eh ? 458 00:40:04,960 --> 00:40:07,960 Put a man down. Cheers. 459 00:40:07,960 --> 00:40:09,960 Cheers. 460 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 Sorry, Steve. 461 00:40:13,960 --> 00:40:15,960 ฤฃ Just a minute ! 462 00:40:17,640 --> 00:40:19,960 What's the gob on you for ? 463 00:40:20,960 --> 00:40:23,960 He's going down. Join the party. 464 00:40:27,960 --> 00:40:31,960 I think you're making a mistake. 465 00:40:31,960 --> 00:40:34,960 Bit like a doctor, aren't you ? 466 00:40:34,960 --> 00:40:39,960 You've lost me. 467 00:40:39,960 --> 00:40:41,960 Come in ! 468 00:40:55,960 --> 00:40:59,960 He's innocent. 469 00:40:59,960 --> 00:41:02,480 Wise by name, thick by nature. 470 00:41:02,480 --> 00:41:06,960 Look, here's a list of Dean's bible-thumping buddies. 471 00:41:07,960 --> 00:41:12,960 They should all be treated as suspects, sir. 472 00:41:12,960 --> 00:41:14,960 Particularly the Trants. 473 00:41:14,960 --> 00:41:19,000 These are all... 474 00:41:19,000 --> 00:41:22,960 Dean's just a scapegoat, sir. 475 00:41:22,960 --> 00:41:27,960 Oh, yeah. That'd go down well with Beck, wouldn't it ? 476 00:41:29,960 --> 00:41:33,960 If he retracts his confession, what have you got ? 477 00:41:33,960 --> 00:41:35,960 Not a lot. 478 00:41:35,960 --> 00:41:40,960 I want to get at the truth, if that's not too radical. 479 00:41:40,960 --> 00:41:48,960 The confession's being typed. In the meantime, if you want to speak to him โ€” okay with me. 480 00:41:48,960 --> 00:41:51,960 Fitz, are they your own teeth ? 481 00:41:51,960 --> 00:41:53,960 Look after them. Floss them. 482 00:41:53,960 --> 00:41:56,960 And don't ever call me thick again. 483 00:42:16,960 --> 00:42:18,960 What do you see ? 484 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 Me. 485 00:42:21,960 --> 00:42:23,960 What am I doing ? 486 00:42:25,960 --> 00:42:27,960 Mirror. 487 00:42:27,960 --> 00:42:29,960 Tell me. 488 00:42:30,960 --> 00:42:32,960 Crying. 489 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 Mum gone away. 490 00:42:36,960 --> 00:42:38,960 Kids,... 491 00:42:38,960 --> 00:42:40,960 ..pushing, kicking. 492 00:42:42,480 --> 00:42:44,640 Calling names. 493 00:42:44,960 --> 00:42:46,960 Don't like fighting. 494 00:42:46,960 --> 00:42:49,960 After school, you stay behind. 495 00:42:49,960 --> 00:42:50,000 Yes. 496 00:42:50,000 --> 00:42:54,960 Hide till the janitor throws you out 497 00:42:54,960 --> 00:42:57,960 It's dark. Cold. 498 00:42:57,960 --> 00:43:00,320 They'd still be waiting. 499 00:43:00,320 --> 00:43:03,800 Run through the fields and bushes. 500 00:43:03,960 --> 00:43:08,960 Clothes torn, muddy, no-one to notice, to ask after you. 501 00:43:08,960 --> 00:43:10,960 Cold in bed. 502 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 You keep your clothes on. 503 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 What did they call you ? 504 00:43:15,960 --> 00:43:17,960 The Smell. 505 00:43:17,960 --> 00:43:20,960 Every time you go to class... 506 00:43:20,960 --> 00:43:24,000 "What's that smell ? Open the windows !" 507 00:43:24,000 --> 00:43:27,640 Bring in air freshener, spray you. 508 00:43:27,960 --> 00:43:32,800 But one teacher looked after you... 509 00:43:32,800 --> 00:43:32,960 Miss Morgan. 510 00:43:32,960 --> 00:43:35,960 What did she teach ? 511 00:43:35,960 --> 00:43:36,960 Art. 512 00:43:36,960 --> 00:43:39,960 You're good at drawing. 513 00:43:39,960 --> 00:43:41,960 Copying. 514 00:43:42,640 --> 00:43:46,000 Like that writing on the walls. 515 00:43:46,000 --> 00:43:46,640 Yes. 516 00:43:46,640 --> 00:43:48,800 Copied. 517 00:43:48,960 --> 00:43:50,960 Copied Joanne. 518 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 And me. 519 00:43:55,960 --> 00:44:02,960 He covered the wall with writing, like on Joanne. Kenneth's equations. 520 00:44:02,960 --> 00:44:08,960 So they arrested him. They'll get it out of him. 521 00:44:08,960 --> 00:44:13,960 He said it was the work of a classically-tutored mind. 522 00:44:13,960 --> 00:44:16,000 They'll be onto us next. 523 00:44:16,000 --> 00:44:19,640 Can you talk to Dean? He trusts you. 524 00:44:19,640 --> 00:44:21,960 Go to the police station ? 525 00:44:21,960 --> 00:44:23,000 No. 526 00:44:24,960 --> 00:44:27,000 But... 527 00:44:28,480 --> 00:44:32,960 What if he tells them about Joanne ? 528 00:44:32,960 --> 00:44:39,960 Virginia, you heard me tell them I last saw Joanne on Sunday night. 529 00:44:39,960 --> 00:44:42,960 When was the last time you saw her ? 530 00:44:42,960 --> 00:44:48,960 Well, when we all... 531 00:44:48,960 --> 00:44:50,960 At the last prayer meeting. 532 00:44:52,640 --> 00:44:55,960 Norma ? 533 00:44:55,960 --> 00:44:56,960 At the last prayer meeting. 534 00:44:56,960 --> 00:44:59,960 Michael ? 535 00:44:59,960 --> 00:45:02,960 When was the last time you saw Joanne ? 536 00:45:04,640 --> 00:45:06,960 At the prayer meeting. 537 00:45:06,960 --> 00:45:08,960 That's all we say. 538 00:45:08,960 --> 00:45:11,960 What matters is that we all say it. 539 00:45:11,960 --> 00:45:13,960 Dean's deranged. 540 00:45:13,960 --> 00:45:16,960 Will they take his word against ours ? 541 00:45:17,960 --> 00:45:22,960 The boy is guilty. He must pay the price for his sin. 542 00:45:25,960 --> 00:45:27,960 Let us pray. 543 00:45:37,960 --> 00:45:45,960 What else ? 544 00:45:42,960 --> 00:45:45,960 Man on fire. Woman bleeding. 545 00:45:45,960 --> 00:45:46,960 Postman Pat. 546 00:45:46,960 --> 00:45:52,960 What else ? 547 00:45:49,960 --> 00:45:52,960 Flowers. 548 00:45:52,960 --> 00:45:55,960 Baby crying. 549 00:45:55,960 --> 00:45:57,960 Where is she ? 550 00:45:58,000 --> 00:46:00,160 Through the mirror. 551 00:46:00,960 --> 00:46:03,960 Describe her. 552 00:46:03,960 --> 00:46:11,960 All flesh is grass. 553 00:46:11,960 --> 00:46:14,800 Did you give her tablets, Dean ? 554 00:46:17,960 --> 00:46:19,960 No. 555 00:46:19,960 --> 00:46:21,960 Did you give her drink ? 556 00:46:23,960 --> 00:46:25,960 No. 557 00:46:25,960 --> 00:46:27,800 Do you know who did ? 558 00:46:27,960 --> 00:46:29,960 No. 559 00:46:31,960 --> 00:46:33,960 Why did you confess ? 560 00:46:35,960 --> 00:46:37,960 They said. 561 00:46:38,960 --> 00:46:44,160 Dean, you've made a statement to say that you helped Joanne die. 562 00:46:44,960 --> 00:46:46,960 Is that true ? 563 00:46:50,960 --> 00:46:53,000 No. 564 00:46:53,000 --> 00:46:56,160 You wouldn't do that. 565 00:46:56,160 --> 00:46:57,960 No. 566 00:46:57,960 --> 00:46:59,960 I... 567 00:46:59,960 --> 00:47:01,960 I... I... 568 00:47:04,960 --> 00:47:07,960 I lo... 569 00:47:07,960 --> 00:47:10,000 Why can't you say that word ? 570 00:47:10,960 --> 00:47:16,800 Have you never said it to anyone ? Have they never said it to you ? 571 00:47:16,800 --> 00:47:18,960 It's just a word, Dean. 572 00:47:19,960 --> 00:47:21,960 Say it. 573 00:47:23,960 --> 00:47:26,000 I lo... lo... 574 00:47:27,960 --> 00:47:29,960 lo... 575 00:47:31,640 --> 00:47:33,800 ..love her. 576 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 Joanne ? 577 00:47:37,640 --> 00:47:39,800 Love her. 578 00:47:40,960 --> 00:47:42,960 Love her. 579 00:47:45,960 --> 00:47:47,960 I love her. 580 00:47:51,160 --> 00:47:56,960 Stefan Kiszko spent 16 years inside for a crime he didn't commit. 581 00:47:56,960 --> 00:48:02,800 Sounds odd โ€” must be the killer. Do you know what sent him down ? 582 00:48:02,800 --> 00:48:08,800 A hasty confession, signed because he was confused and frightened. 583 00:48:08,960 --> 00:48:12,640 Dean's confession โ€” 584 00:48:12,640 --> 00:48:15,960 You can't afford to make a mistake on this. 585 00:48:15,960 --> 00:48:20,320 Are you infallible ? 586 00:48:20,320 --> 00:48:20,640 Yes. The other guy's an imposter. 587 00:48:20,640 --> 00:48:25,960 All I'm asking is that you talk to him with me for five minutes. 588 00:48:28,320 --> 00:48:30,480 Open number three ! 589 00:48:30,480 --> 00:48:33,960 10 minutes, no more, Fitz. Okay ? 590 00:48:33,960 --> 00:48:36,640 Right. 591 00:48:36,640 --> 00:48:38,800 Jesus ! Key ! Key ! 592 00:48:38,800 --> 00:48:40,800 Oh, God ! 593 00:49:26,640 --> 00:49:28,960 ITFC Subtitles HELEN MORRIS 41443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.