Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:15,960
God has chosen to call our brother
Albert from this life to Himself.
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,640
We commit his body to the earth.
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,480
For we are dust.
Unto dust we will return.
4
00:00:25,960 --> 00:00:28,960
The Lord will change our bodies,...
5
00:00:28,960 --> 00:00:30,960
..to be like his.
6
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
For He is risen,...
7
00:00:32,960 --> 00:00:35,640
..the First Born from the dead.
8
00:00:35,640 --> 00:00:39,960
Let us commend
our brother Albert to the Lord.
9
00:00:39,960 --> 00:00:41,960
May He embrace him in peace.
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,960
And raise his body on the final day.
11
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
Amen.
12
00:01:21,960 --> 00:01:24,960
Will you be all right ?
13
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
You're not going ?
14
00:01:28,960 --> 00:01:32,960
I was going to ask you
to clear out his things.
15
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
I can't do it.
16
00:01:57,960 --> 00:01:59,960
Taxi's here.
17
00:02:11,320 --> 00:02:13,960
What'll you do with it ?
Oxfam.
18
00:02:27,160 --> 00:02:29,960
Bye, love.
Bye, Dad.
19
00:02:45,960 --> 00:02:51,960
'Hello ?'
20
00:02:51,960 --> 00:02:54,320
No more bets now, thank you.
21
00:02:55,960 --> 00:03:01,640
'You're in a casino.'
22
00:03:01,640 --> 00:03:02,960
Sheer accident.
Thought it was a theme park.
23
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
Not the pregnant pause, please.
24
00:03:05,960 --> 00:03:12,960
'How long will you be ?'
25
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
And how was Damascus (?)
26
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
'Fitz, it's okay. Honestly.'
27
00:03:17,960 --> 00:03:21,960
Right.
28
00:03:21,960 --> 00:03:37,960
'Bye.'
Bye.
29
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
100 cash.
30
00:04:20,160 --> 00:04:22,800
'Ferocious dog.'
31
00:04:22,800 --> 00:04:24,960
Ten letters. Third one's T.
32
00:04:24,960 --> 00:04:28,960
Rottweiler.
33
00:04:28,960 --> 00:04:30,960
R-O-T-W-E-I-L-L-E-R.
34
00:04:32,960 --> 00:04:34,960
Double T. It's two Ts, one L.
35
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
You sure ?
36
00:04:39,960 --> 00:04:41,960
Yeah.
37
00:04:41,960 --> 00:04:45,640
Cheese made backwards. Four letters.
38
00:04:50,960 --> 00:04:52,960
It's two Ts, one L.
39
00:04:52,960 --> 00:04:57,960
Don't make any difference, Albie.
40
00:04:57,960 --> 00:05:02,480
It doesn't affect anything.
41
00:05:02,480 --> 00:05:08,320
Because it makes no difference.
42
00:05:08,320 --> 00:05:25,960
Because he's been to university.
Oh, piss off.
43
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
Are you okay ?
44
00:05:27,960 --> 00:05:30,960
I buried my father today.
45
00:05:32,000 --> 00:05:34,160
I'm sorry.
46
00:05:55,640 --> 00:05:57,960
No more bets now, thank you.
47
00:06:02,480 --> 00:06:04,640
19, red.
48
00:06:49,800 --> 00:06:53,640
The Guardian
and a packet of those tea bags.
49
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
£2.04, please.
50
00:06:57,960 --> 00:07:03,640
I'll have to owe you the 4p.
51
00:07:03,640 --> 00:07:05,320
Sorry.
52
00:07:05,320 --> 00:07:07,960
SHOP BELL
53
00:07:07,960 --> 00:07:10,960
This comes to £1.98 in Scott's.
54
00:07:10,960 --> 00:07:14,960
Then go to Scott's.
55
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
He's shut.
Exactly.
56
00:07:16,960 --> 00:07:19,960
I'll be back with your 4p, right ?
57
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
CAT MIAOWS
58
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
How much ?
59
00:08:30,960 --> 00:08:34,960
Had the meter on fast-forward,
did you ?
60
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
Where have you been ?
61
00:08:39,960 --> 00:08:43,960
Out.
62
00:08:43,960 --> 00:08:47,960
Always the same.
'What time d'you call this ?'
63
00:08:47,960 --> 00:08:53,960
'Where have you been ? Who with ?'
Blah di blah di blah...
64
00:08:53,960 --> 00:09:08,960
Oi !
Now you know how it feels, right ?!
65
00:09:08,960 --> 00:09:11,960
Sorry.
66
00:09:11,960 --> 00:09:14,960
Whisky ?
67
00:09:14,960 --> 00:09:19,960
Early start or late finish ?
68
00:09:19,960 --> 00:09:23,960
That's one way.
Death's another, of course.
69
00:09:24,960 --> 00:09:27,960
This isn't going by the script.
70
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
You're meant to bollock me.
71
00:09:29,960 --> 00:09:35,960
Then in the middle of a particularly
insulting sentence, I go...
72
00:09:44,960 --> 00:09:48,480
Thank you.
73
00:09:48,480 --> 00:09:54,960
You're very welcome.
74
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
Please.
75
00:09:57,960 --> 00:09:59,960
I can't.
76
00:10:38,960 --> 00:10:41,960
Remember me, eh ?
77
00:10:41,960 --> 00:10:46,960
Do you remember me,
you robbing Paki bastard ?
78
00:10:46,960 --> 00:10:52,960
No.
79
00:10:52,960 --> 00:10:55,960
Here's your 4p. Remember me now, eh?
80
00:10:56,960 --> 00:11:01,960
Yes.
81
00:11:01,960 --> 00:11:04,960
You robbing Paki bastard.
Please don't call me Paki.
82
00:11:04,960 --> 00:11:08,960
I'm socialist, me.
Voted Labour all me life.
83
00:11:08,960 --> 00:11:14,960
I've marched for you, but you
just hear the accent and assume.
84
00:11:14,960 --> 00:11:18,640
You assume the right
to treat me like scum.
85
00:11:18,640 --> 00:11:24,960
Okay, robbing Paki bastard.
Now I'm acting like scum.
86
00:11:24,960 --> 00:11:27,960
Criticise me what I do
but not what I am.
87
00:11:27,960 --> 00:11:34,640
I'm not here to listen.
I earn my poverty, you know.
88
00:11:34,640 --> 00:11:36,800
I work for my pittance.
89
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
And you rip me off ?
90
00:11:38,160 --> 00:11:42,960
No, you're a robbing Paki bastard.
91
00:11:42,960 --> 00:11:49,960
I call you a robbing bastard and you
get the Queen's Award for Industry.
92
00:11:49,960 --> 00:11:53,960
I call you a robbing Paki bastard.
That'll hurt.
93
00:11:53,960 --> 00:11:58,480
That's a weapon I've got.
The only weapon I've got.
94
00:11:58,480 --> 00:12:00,960
Unless you count this one.
95
00:12:00,960 --> 00:12:03,960
Do you see this one ?
See it !
96
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
Argh !
97
00:12:05,960 --> 00:12:08,640
Get the point, eh ?
98
00:12:08,640 --> 00:12:11,960
Do you get the point ?
99
00:12:11,960 --> 00:12:24,960
Argh ! Oh !
100
00:12:24,960 --> 00:12:32,960
# L-I-V-E-R-P-O-O-L, Liverpool FC
101
00:12:32,960 --> 00:12:36,960
# L-I-V-E-R-P-O-O-L, Liverpool FC #
102
00:13:19,960 --> 00:13:24,640
8.05am, no later.
The news was starting when I left.
103
00:13:24,640 --> 00:13:27,000
DCI Bilborough, DS Penhaligon. Mr-
104
00:13:27,000 --> 00:13:31,160
Gregson.
105
00:13:31,160 --> 00:13:36,960
Did he say anything to you ?
106
00:13:36,960 --> 00:13:38,960
Would you recognise him ?
107
00:13:38,960 --> 00:13:41,960
Skinheads all look alike.
108
00:13:41,960 --> 00:13:47,960
Have you mentioned this
to anyone else, sir ?
109
00:13:47,960 --> 00:13:50,000
Yeah.
110
00:13:50,000 --> 00:13:52,320
Keep it under your hat.
111
00:13:54,960 --> 00:13:59,960
Leave it.
112
00:13:59,960 --> 00:14:03,800
I'm okay, boss.
113
00:14:03,800 --> 00:14:04,960
I know you are. See to the crowd.
114
00:14:04,960 --> 00:14:07,960
Morning.
115
00:14:07,960 --> 00:14:11,960
Upstairs.
116
00:14:11,960 --> 00:14:14,960
You want me to see them ?
117
00:14:14,960 --> 00:14:23,800
Yes.
118
00:14:23,800 --> 00:14:25,960
SIREN
119
00:14:26,960 --> 00:14:31,800
You got that number ?
Get the paper and the tea bags.
120
00:14:40,960 --> 00:14:43,960
What do you think ?
121
00:14:43,960 --> 00:14:50,960
I think he's dead.
122
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
CAMERA CLICKS
123
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
Wasn't robbery.
124
00:15:03,960 --> 00:15:09,960
Nothing to indicate a racial motive.
That's our line, okay ?
125
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
Who'd want to kill him ?
126
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
Several million.
127
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
All of them whites.
128
00:15:28,960 --> 00:15:30,960
DRILLING AND SAWING
129
00:15:37,000 --> 00:15:39,160
Oh !
130
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
SAWING
131
00:15:46,960 --> 00:15:50,800
# Oh show me a home
132
00:15:50,800 --> 00:15:52,960
# Where the buffalo roam
133
00:15:52,960 --> 00:15:57,960
I know it's taken a bit longer
than we said.
134
00:15:57,960 --> 00:16:00,480
That's bad, admitted.
135
00:16:00,480 --> 00:16:05,960
But we've cracked it now, okay ?
We've found the problem.
136
00:16:05,960 --> 00:16:09,960
We'll have it sorted by tonight.
No problem.
137
00:16:09,960 --> 00:16:12,800
# Where seldom is heard...
138
00:16:13,960 --> 00:16:17,000
Look, we're not cowboys, okay ?
139
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
We are not cowboys.
140
00:16:19,000 --> 00:16:21,160
# ..cloudy all day #
141
00:16:27,960 --> 00:16:29,960
TV: NEWS
142
00:16:29,960 --> 00:16:32,960
'There has been racial tension here'
143
00:16:32,960 --> 00:16:39,960
'But I want to make it clear there's
no racial motive for this killing.'
144
00:16:39,960 --> 00:16:46,960
'We want to speak to anyone who
visited Mr Ali's shop this morning.'
145
00:16:46,960 --> 00:16:49,960
'Whether or not you saw anything,...
146
00:16:49,960 --> 00:16:56,960
..it's vital you come forward
so we can eliminate you
from our inquiries.'
147
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
# SCREWDRIVER: 'Oi' music
148
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
SIRENS
149
00:17:23,800 --> 00:17:28,960
Can you turn the music off ?
150
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
All right, girls.
151
00:17:31,800 --> 00:17:34,960
Settle down !
We've got a search warrant.
152
00:17:34,960 --> 00:17:39,960
We'll let you back
to your aerobics as quick as we can.
153
00:17:39,960 --> 00:17:44,000
I'm getting my lawyer.
Lay off till he arrives.
154
00:17:44,000 --> 00:17:48,960
I know the score,
know what I mean ? I know my rights.
155
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
DJ: Skinheads !
156
00:17:51,960 --> 00:17:57,480
Skinheads, Oi ! Skinheads, Oi !
Skinheads, Oi ! Skinheads, Oi !
157
00:18:03,960 --> 00:18:06,640
Hey, Einstein. Whose is that ?
158
00:18:09,800 --> 00:18:18,960
Ur, ur, ur, ur, ur, ur, ur, ur, ur !
159
00:18:18,960 --> 00:18:24,960
Ince's black, Parker's black,
Dublin's black. Schmeichel's a Dane.
160
00:18:24,960 --> 00:18:27,960
Jane ! We'll have him !
161
00:18:27,960 --> 00:18:33,960
Kanchelskis is a bloody Ukranian
and Cantona's French, you soft sod !
162
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
Ur, ur, ur, ur, ur !
163
00:18:36,960 --> 00:18:40,960
BACKGROUND CHANTING:
Sieg Heil ! Sieg Heil !
164
00:18:42,800 --> 00:18:48,960
Names for 68 Fascist Party members.
We're checking them for previous.
165
00:18:48,960 --> 00:18:51,960
Right, those 44 are top of the list.
166
00:18:51,960 --> 00:18:59,960
Plain clothes, unmarked cars.
We don't want it known
we're looking for a skinhead.
167
00:18:59,960 --> 00:19:03,960
We go early morning.
Skinheads'll all be in bed.
168
00:19:03,960 --> 00:19:08,960
If he's up, chances are he was
when Ali was murdered.
169
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
So check the alibi.
170
00:19:10,960 --> 00:19:12,960
Am I boring you ?
171
00:19:12,960 --> 00:19:15,960
What ?
172
00:19:15,960 --> 00:19:20,960
Am I boring you ?
173
00:19:20,960 --> 00:19:24,960
No, boss.
Then listen.
174
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
Jane !
175
00:19:29,960 --> 00:19:34,960
A Pakistani is killed in a racially
sensitive area and you print this ?
176
00:19:34,960 --> 00:19:38,960
That makes it okay ?
177
00:19:38,960 --> 00:19:39,960
I can't tell you that.
178
00:19:39,960 --> 00:19:43,960
Don't give me
'journalistic integrity'.
179
00:19:43,960 --> 00:19:46,960
Who gave you this information ?
180
00:19:46,960 --> 00:19:50,320
It wasn't the bloke who found
the body. I've just been to see him.
181
00:19:50,320 --> 00:19:51,800
No.
182
00:19:51,800 --> 00:19:53,960
Is it one of my officers ?
183
00:19:54,960 --> 00:19:57,960
Tell me or I'll have you arrested.
184
00:19:57,960 --> 00:20:02,960
Yes.
185
00:20:02,960 --> 00:20:05,960
Which one ?
I'm not telling you.
186
00:20:05,960 --> 00:20:10,960
Just answer the bloody question.
Did you talk to her ?
187
00:20:10,960 --> 00:20:15,960
I've been doing this job
for 15 years and you ask me that.
188
00:20:15,960 --> 00:20:18,960
Did you talk to that bloody woman ?
189
00:20:18,960 --> 00:20:23,960
That shows that you've got
no faith in me whatsoever.
190
00:20:23,960 --> 00:20:26,960
Did you talk to her ?
191
00:20:26,960 --> 00:20:29,960
The point is it crossed your mind.
192
00:20:29,960 --> 00:20:34,960
A process of elimination.
Send Harriman in.
193
00:20:34,960 --> 00:20:36,960
A bit aggrieved, right ?
194
00:20:36,960 --> 00:20:39,960
Okay, noted. Send Harriman in.
195
00:20:39,960 --> 00:20:44,960
You treat me like some prick
fresh out of training.
196
00:20:44,960 --> 00:21:00,160
Send Harriman in !
197
00:21:00,160 --> 00:21:02,320
You're wanted.
198
00:21:10,960 --> 00:21:13,960
This down to you ?
199
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
Yeah.
200
00:21:17,960 --> 00:21:19,960
Shut it.
201
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
Why ?
202
00:21:28,960 --> 00:21:30,960
I don't know.
203
00:21:30,960 --> 00:21:33,960
If you took money, you're out.
204
00:21:33,960 --> 00:21:38,800
She didn't pay me.
205
00:21:38,800 --> 00:21:41,960
She's a nice bit of stuff.
It wasn't that.
206
00:21:41,960 --> 00:21:46,960
You sent me out of the shop.
I wanted to prove I was involved.
207
00:21:46,960 --> 00:21:50,960
Knowledge is power.
You get a bit of respect.
208
00:21:50,960 --> 00:21:55,960
Yeah.
209
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
I know.
210
00:22:00,960 --> 00:22:02,960
So what will you do ?
211
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
Nothing. Get out.
212
00:22:08,960 --> 00:22:10,960
SNIGGERING
213
00:23:01,960 --> 00:23:05,960
What floor ?
214
00:23:05,960 --> 00:23:56,960
Top.
215
00:23:56,960 --> 00:24:00,960
Your job is to care
for the terminally ill.
216
00:24:00,960 --> 00:24:03,960
My job is to secure the funds.
217
00:24:04,960 --> 00:24:08,960
If you chase funds,
you stop doing your job.
218
00:24:08,960 --> 00:24:13,960
In which case, why should anyone
agree to the funding ?
219
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
It will be there.
220
00:24:23,960 --> 00:24:28,480
Er... Can I speak to you a minute ?
221
00:24:28,480 --> 00:24:33,160
If I have to walk the streets
and beg, I'll do it.
222
00:24:33,160 --> 00:24:37,960
The funding will be there.
223
00:24:37,960 --> 00:24:48,800
Please ?
224
00:24:48,800 --> 00:24:50,960
Are there any questions ?
225
00:25:07,960 --> 00:25:13,960
How to Handle an Addict: Chapter
three, verse 12. Public Humiliation.
226
00:25:37,320 --> 00:25:39,960
Three grand, Shepherds Hay.
227
00:25:39,960 --> 00:25:44,960
Do you know you stopped
masticating for a wee second there ?
228
00:25:44,960 --> 00:25:47,960
It's a bit macho, a bet like that.
229
00:25:47,960 --> 00:25:54,960
Like slapping a bit of your anatomy
on the counter and saying
'Look how big it is'.
230
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
You what ?
231
00:26:01,960 --> 00:26:04,960
COMMENTATOR: '4.45pm at Lingfield.'
232
00:26:04,960 --> 00:26:09,960
'Lining up. The favourite's
a bit nervous perhaps.'
233
00:26:09,960 --> 00:26:12,960
'Two along, Shepherds Hay.'
234
00:26:12,960 --> 00:26:18,960
'Shepherds Hay's gone. Fallen
very early. Rubicon takes it up.'
235
00:26:22,320 --> 00:26:25,960
Best thing for them,
that's what I say.
236
00:26:26,960 --> 00:26:32,960
Situation like this
your heart sinks a bit.
237
00:26:32,960 --> 00:26:36,960
About 7.30am.
He just walked in and done him.
238
00:26:36,960 --> 00:26:40,960
Skinhead ?
239
00:26:40,960 --> 00:26:46,960
Too right. Those Pakis'll go
apeshit. Anyone with a skin'll do.
240
00:26:46,960 --> 00:26:49,320
Have you got a problem ?
241
00:26:49,320 --> 00:26:50,960
Bashful bladder.
242
00:26:50,960 --> 00:26:54,960
You two'll think
I'm some kind of pervert.
243
00:26:54,960 --> 00:26:58,800
Do something, please !
But no luck as yet.
244
00:27:00,960 --> 00:27:05,960
I see you're
a straight-down-the-channel man.
245
00:27:05,960 --> 00:27:09,960
That gurgle when a healthy stream
hits the main flow.
246
00:27:09,960 --> 00:27:14,000
You're more of a Luke Skywalker.
Like a laser beam.
247
00:27:14,000 --> 00:27:17,960
You etch pretty patterns
onto the urinal.
248
00:27:17,960 --> 00:27:19,960
Bit of a piss artist.
249
00:27:19,960 --> 00:27:24,960
Will I butt him or will you ?
250
00:27:24,960 --> 00:27:26,480
I can't resist a quick glance.
251
00:27:26,480 --> 00:27:29,480
Some people find that very annoying.
252
00:27:29,480 --> 00:27:34,480
Do you want your nose broken ?
253
00:27:34,480 --> 00:27:39,960
D'you know someone who could do it ?
254
00:27:39,960 --> 00:27:42,160
How do you spell that, sir ?
255
00:27:42,160 --> 00:27:44,480
And what time was this ?
256
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
Was there anyone else in the shop ?
257
00:27:49,960 --> 00:27:52,960
Could you describe her ?
258
00:27:52,960 --> 00:27:57,960
What did they buy ?
259
00:27:57,960 --> 00:28:00,320
Could you hold a moment, sir ?
260
00:28:00,320 --> 00:28:02,960
We ask what they bought,...
261
00:28:02,960 --> 00:28:04,960
..tick it off the till roll.
262
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
Anything unticked,...
263
00:28:06,960 --> 00:28:09,960
..someone hasn't come forward.
264
00:28:09,960 --> 00:28:12,960
Find out what they bought.
265
00:28:12,960 --> 00:28:15,960
I thought it was obvious.
266
00:28:15,960 --> 00:28:17,960
What did you buy, sir ?
267
00:28:24,960 --> 00:28:26,960
TV: SOUND DOWN
268
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
TV: SOUND DOWN
269
00:29:12,000 --> 00:29:14,960
I'm not wearing any underwear !
270
00:29:14,960 --> 00:29:18,160
Look, let me explain.
271
00:29:18,160 --> 00:29:23,960
That's for the flight and the hotel.
272
00:29:23,960 --> 00:29:29,960
Wouldn't want the wife
to find out, would we ?
273
00:29:29,960 --> 00:29:33,960
A skinhead
gave me a piece of his mind.
274
00:29:33,960 --> 00:29:36,960
Oh, really.
275
00:29:36,960 --> 00:29:38,960
BUZZER
276
00:29:40,960 --> 00:29:47,960
Can I come in ?
277
00:29:47,960 --> 00:29:48,960
Let go, please !
278
00:29:48,960 --> 00:29:52,960
Do you know what he'll say,
Panhandle ?
279
00:29:52,960 --> 00:29:54,960
Let go of the door !
280
00:29:54,960 --> 00:29:59,960
He'll say the killer's white,
unemployed, unskilled,...
281
00:29:59,960 --> 00:30:03,960
..a fascist, football fan
and lives local.
282
00:30:03,960 --> 00:30:06,960
If he says that he's a prick !
283
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
LOUD DISCO MUSIC
284
00:30:26,960 --> 00:30:28,960
Excuse me. Excuse me.
285
00:30:30,960 --> 00:30:33,640
Excuse me. I just live here.
286
00:30:34,640 --> 00:30:36,640
Hiya.
287
00:30:36,640 --> 00:30:38,960
We're going out.
288
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
Wait in the car, Katie.
289
00:30:48,960 --> 00:30:49,960
You lose it all ?
290
00:30:49,960 --> 00:30:56,960
At last, the row. We could skip it.
Just don't speak to me for a week.
291
00:30:56,960 --> 00:31:02,960
Short. First tentative step
on the emotional ladder.
292
00:31:02,960 --> 00:31:03,800
Did you lose it all ?
293
00:31:03,800 --> 00:31:05,960
Yes.
294
00:31:09,960 --> 00:31:13,960
You've perfected that look.
Utter contempt.
295
00:31:13,960 --> 00:31:17,960
You've got it down to a tee.
296
00:31:17,960 --> 00:31:23,960
Gamblers top themselves to avoid
that look, did you know that ?
297
00:31:23,960 --> 00:31:28,960
A man's a few quid down. He has
to tell his wife, get that look.
298
00:31:28,960 --> 00:31:31,960
No thanks. He tries to win it back.
299
00:31:31,960 --> 00:31:35,960
Loses more.
The look is even more contemptuous.
300
00:31:35,960 --> 00:31:39,960
He tries to top himself, fails,
decides to kill the wife.
301
00:31:39,960 --> 00:31:45,960
Hit her over the head with a hammer,
anything not to see that look.
302
00:31:48,960 --> 00:31:54,160
I couldn't help noticing there are
one or two strangers in the house.
303
00:31:54,160 --> 00:31:59,000
Oh, shit.
304
00:31:59,000 --> 00:32:05,960
Is that a little twist of the knife?
305
00:32:05,960 --> 00:32:08,960
You selfish, arrogant sod.
306
00:32:13,000 --> 00:32:17,960
You're not in the mood
for a quick shag, then ?
307
00:32:17,960 --> 00:32:23,960
Come on, you hate it when I win.
308
00:32:23,960 --> 00:32:30,960
That odd win
justifies days and days like this.
That's why I hate you winning.
309
00:32:30,960 --> 00:32:36,960
I want you to lose
and to think there's no hope
of ever winning again.
310
00:32:36,960 --> 00:32:40,960
Then even you
might think of stopping, Fitz.
311
00:32:40,960 --> 00:32:42,960
Was that it ? Hm ?
312
00:32:42,960 --> 00:32:45,960
Top of the emotional ladder ?
313
00:32:46,960 --> 00:32:52,960
Ten years ago you'd have
thrown something, at least.
314
00:32:52,960 --> 00:32:55,320
Bored, even.
315
00:32:55,320 --> 00:32:58,960
We're going to Jo's.
You're not invited.
316
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
Food's ready.
317
00:33:03,960 --> 00:33:09,320
Could you keep the noise down ?
It can't be too much to ask.
318
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
Are you listening to me ?
319
00:33:12,960 --> 00:33:14,960
It didn't work.
320
00:33:14,960 --> 00:33:20,960
I ask you to show a bit of common
decency. Keep the noise down !
321
00:33:21,960 --> 00:33:23,960
Please don't ignore me.
322
00:33:25,320 --> 00:33:28,960
Will you keep the noise down ?!
323
00:33:28,960 --> 00:33:31,960
If you don't I'll call the police.
324
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
MUSIC: THROBBING BASS
325
00:34:12,480 --> 00:34:18,960
The bad news: a single knife wound,
hard to make a murder charge stick.
326
00:34:18,960 --> 00:34:19,960
And the good news ?
327
00:34:19,960 --> 00:34:26,960
He twisted it, through the stomach
wall and aorta. Massive haemorrhage.
328
00:34:26,960 --> 00:34:30,960
The X-ray shows
he chipped a bone in the vertebrae.
329
00:34:30,960 --> 00:34:35,960
The defence will say
it happened when he fell.
330
00:34:35,960 --> 00:34:37,960
Where's Fitz ?
331
00:34:39,960 --> 00:34:41,960
What are we looking for ?
332
00:34:43,160 --> 00:34:45,960
A long, narrow blade.
333
00:34:45,960 --> 00:34:50,960
For what it's worth,
I saw a wound like this before.
334
00:34:50,960 --> 00:34:52,960
British army bayonet.
335
00:34:53,960 --> 00:34:58,960
I think something's up.
336
00:34:58,960 --> 00:35:04,960
It's your dad.
337
00:35:04,960 --> 00:35:09,640
Dad !
338
00:35:25,960 --> 00:35:27,960
AMBULANCE RADIO
339
00:35:36,960 --> 00:35:39,960
(What's happening ?)
340
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
Heart attack.
341
00:35:43,320 --> 00:35:45,480
SIREN
342
00:35:46,960 --> 00:35:49,800
A long blade.
343
00:35:49,800 --> 00:35:54,480
We'll look in every back yard,
bin, gutter and sewer.
344
00:35:54,480 --> 00:35:58,960
Full protective clothing.
You'll find syringes.
345
00:35:58,960 --> 00:36:02,960
People feel threatened
so be sensitive.
346
00:36:02,960 --> 00:36:07,800
Something that annoyed me as a kid -
Herbert Lom, The Human Jungle.
347
00:36:07,800 --> 00:36:10,960
He has a patient, a woman. Nutcase.
348
00:36:10,960 --> 00:36:16,960
He finds she set fire to the school
hamsters. Tells her, end of show.
349
00:36:16,960 --> 00:36:19,640
It drove me berserk.
350
00:36:19,640 --> 00:36:22,960
Relax, please. It's not much longer.
351
00:36:22,960 --> 00:36:28,960
You've told us
what's wrong, Mr Korda,
but where's the bloody cure ?
352
00:36:34,000 --> 00:36:36,320
How much do you drink ?
353
00:36:36,320 --> 00:36:40,960
Six, maybe seven a week.
354
00:36:40,960 --> 00:36:45,320
Of whisky.
355
00:36:45,320 --> 00:36:47,960
50, 60.
356
00:36:47,960 --> 00:36:51,960
Please say a week.
357
00:36:51,960 --> 00:36:57,960
Give it to me straight. Is it worth
starting to read War and Peace ?
358
00:36:57,960 --> 00:37:02,480
There's nothing wrong with you.
Nothing physical.
359
00:37:02,480 --> 00:37:05,960
But I would like you
to see a psychologist.
360
00:37:22,960 --> 00:37:26,960
You're supposed to be on my side.
This is my city.
361
00:37:33,960 --> 00:37:38,000
I'm not telling you again.
Turn around and walk.
362
00:37:38,000 --> 00:37:43,480
An Asian shopkeeper was murdered.
Go, or I'll take you in.
363
00:37:43,480 --> 00:37:45,960
It's still a free country.
364
00:37:45,960 --> 00:37:52,960
He's a patient man. I'm not.
You've got ten seconds to disappear.
365
00:37:52,960 --> 00:37:56,960
Seven, six, five, four, three,...
366
00:37:59,960 --> 00:38:01,960
Sorry to keep you, sir.
367
00:38:01,960 --> 00:38:03,960
Sorry to keep you waiting.
368
00:38:03,960 --> 00:38:12,000
What are you doing in this area ?
369
00:38:12,000 --> 00:38:13,960
I've just been up at the hospital.
We've met.
Yes. Nothing trivial, I hope.
370
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
Right, you can go on.
371
00:38:22,960 --> 00:38:25,960
I'm sorry I frightened you.
372
00:38:29,960 --> 00:38:33,160
When I was your age
I'd get depressed.
373
00:38:33,160 --> 00:38:36,960
I'd think, I didn't ask to be born.
374
00:38:36,960 --> 00:38:40,960
But now I am, I'm going to die.
That's not fair.
375
00:38:40,960 --> 00:38:43,000
Sometimes think that ?
376
00:38:45,960 --> 00:38:50,960
When I die, I'll make sure
Mark carries the coffin.
377
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
(On his own.)
378
00:38:54,960 --> 00:38:56,960
MACHINERY WHIRS AND BUZZES
379
00:39:14,960 --> 00:39:19,960
There's four bags there.
You forgot me last week.
380
00:39:19,960 --> 00:39:23,960
If you don't want the job,
pack it in and -
381
00:39:23,960 --> 00:39:30,480
There's three million on the dole.
They'd be glad of it.
382
00:39:30,480 --> 00:39:35,160
Think a profile would help ?
383
00:39:35,160 --> 00:39:40,960
I do.
384
00:39:40,960 --> 00:39:41,960
From Fitz ?
Is that a problem ?
No.
385
00:39:41,960 --> 00:39:48,960
He's not the only psychologist
in the world. He just thinks he is.
386
00:39:48,960 --> 00:39:51,960
There's a guy at the university,
Nolan.
387
00:39:51,960 --> 00:39:54,960
The doctor wrote you a prescription.
388
00:39:57,960 --> 00:40:02,960
I keep seeing this image of
the future. After the nuclear war.
389
00:40:02,960 --> 00:40:05,960
All life obliterated.
390
00:40:05,960 --> 00:40:10,960
There's a mattress in a pool
beneath a block of flats.
391
00:40:10,960 --> 00:40:15,960
With each storm the water lifts up
the mattress, drops it,...
392
00:40:15,960 --> 00:40:20,960
..until one day,
the mattress crawls out of the pool.
393
00:40:21,960 --> 00:40:26,800
That's the start
of the new evolutionary cycle.
394
00:40:26,800 --> 00:40:28,960
A sodden, stinking mattress.
395
00:40:30,480 --> 00:40:32,960
Please stop drinking, Fitz.
396
00:40:35,960 --> 00:40:39,480
You drink because you're anxious.
397
00:40:39,480 --> 00:40:42,960
The hangover makes you more anxious.
398
00:40:42,960 --> 00:40:47,960
You drink more.
That can't be the answer.
399
00:40:47,960 --> 00:40:51,320
Sorry ?
400
00:40:51,320 --> 00:40:56,320
Name a town due west of Grimsby.
Answer, Scunthorpe.
401
00:40:56,320 --> 00:40:59,960
You don't want me to help you ?
402
00:40:59,960 --> 00:41:06,960
In our street the women used to run
up and down whenever a man was sick.
I'd watch them.
403
00:41:06,960 --> 00:41:11,000
Did the man no good
but it made the women feel better.
404
00:41:11,000 --> 00:41:15,960
Bullshit. You think
only ordinary people need help.
405
00:41:15,960 --> 00:41:19,000
You think you're special. Unique.
406
00:41:33,480 --> 00:41:36,960
Did you get off here
yesterday morning ?
407
00:41:36,960 --> 00:41:41,960
DC Harriman would like a quick word.
Thanks very much.
408
00:41:42,960 --> 00:41:49,960
Anson Road Police. I won't keep you
longer than is absolutely necessary.
409
00:41:49,960 --> 00:41:53,960
It's vital
that we talk to everyone on board.
410
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
It's about a serious incident...
411
00:41:56,960 --> 00:42:02,640
Psychological profiling
isn't a science.
412
00:42:02,640 --> 00:42:05,960
It probably was a racist motive.
413
00:42:05,960 --> 00:42:08,480
A disorganised murder.
414
00:42:08,480 --> 00:42:13,960
I'd guess he's white,
unskilled, unemployed.
415
00:42:13,960 --> 00:42:19,960
Possibly a member
of a far-right extremist group.
416
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Yes.
417
00:42:22,960 --> 00:42:25,960
You didn't see anything ?
418
00:42:29,960 --> 00:42:33,320
Madam, do you travel
on this bus often ?
419
00:42:33,320 --> 00:42:36,960
If you think of more, get in touch.
420
00:42:36,960 --> 00:42:39,000
Excuse me, mate.
421
00:42:39,000 --> 00:42:41,960
I've seen your mate.
422
00:42:41,960 --> 00:42:43,960
RADIO: NEWS
423
00:42:45,960 --> 00:42:51,480
NOLAN: 'It isn't an exact science.
It'd be wrong to think it is.'
424
00:42:52,960 --> 00:42:55,960
'In this case, all we can say is...
425
00:42:55,960 --> 00:43:00,960
..probably he's white,
unskilled, unemployed,...
426
00:43:00,960 --> 00:43:04,960
..possibly a Fascist Party member.'
427
00:43:04,960 --> 00:43:08,960
'The bayonet's interesting,
of course.'
428
00:43:08,960 --> 00:43:13,960
'It may suggest
that he's ex-army, a survivalist.'
429
00:43:13,960 --> 00:43:17,960
'In which case
he'd keep himself fit. Sport ?'
430
00:43:26,960 --> 00:43:28,960
SCREECHING TYRES
431
00:43:29,960 --> 00:43:32,960
The professor's a prick.
432
00:43:32,960 --> 00:43:36,960
The killer's not on the dole -
he was up at 7.30.
433
00:43:36,960 --> 00:43:40,960
Come near me and I'll arrest you.
434
00:43:40,960 --> 00:43:42,960
He doesn't live local !
435
00:43:52,480 --> 00:43:58,960
Are you one
of Chief Bilborough's Indians ?
436
00:43:58,960 --> 00:44:01,960
No.
437
00:44:01,960 --> 00:44:04,960
Do you want to impress your boss ?
438
00:44:04,960 --> 00:44:06,960
No.
439
00:44:06,960 --> 00:44:12,640
Well, if you change your mind,
I'll have a large Scotch and dry.
440
00:44:15,960 --> 00:44:22,960
Some questions are so obvious that
no-one ever bothers to ask them.
441
00:44:22,960 --> 00:44:27,000
If a killer's on the dole,
what's he doing up at 7.30 ?
442
00:44:32,800 --> 00:44:34,960
A large Scotch and dry.
443
00:44:35,960 --> 00:44:39,320
The disorganised killer.
444
00:44:39,320 --> 00:44:43,960
Doesn't choose his victims,
doesn't hide the body,...
445
00:44:43,960 --> 00:44:48,960
..and walks to the scene
or takes public transport.
446
00:44:48,960 --> 00:44:52,480
Greener than
his organised counterpart !
447
00:44:52,480 --> 00:44:59,000
He'll probably be unattractive with
low self-esteem, sexually impotent.
448
00:45:00,480 --> 00:45:02,960
So he invariably lives alone.
449
00:45:05,960 --> 00:45:11,960
Often he had a harsh childhood.
An alcoholic or a violent father.
450
00:45:14,800 --> 00:45:18,480
He'll often take
a souvenir from the scene.
451
00:45:18,480 --> 00:45:24,800
It's more likely to be a part
of the body than a stick of rock.
452
00:45:24,800 --> 00:45:29,960
Any sexual abuse of the victim
would occur after death.
453
00:45:29,960 --> 00:45:33,960
Most of these killers
were victims of child abuse.
454
00:45:33,960 --> 00:45:39,800
Usually at the hands
of their violent or drunken fathers.
455
00:45:42,000 --> 00:45:46,960
It's not a phone number.
We've checked.
456
00:45:46,960 --> 00:45:53,960
What's that mean ?
457
00:45:53,960 --> 00:45:58,000
He's having a word
to tell her to leave it to us.
458
00:45:58,000 --> 00:46:01,960
Ex-army shops, try them all.
459
00:46:01,960 --> 00:46:04,960
I think the professor's a prick.
460
00:46:04,960 --> 00:46:09,960
If the killer's on the dole,
why's he up at 7.30am ?
461
00:46:09,960 --> 00:46:13,960
He could live local,
but it's a busy crossroads.
462
00:46:13,960 --> 00:46:17,960
He may have been going to work,
changing buses.
463
00:46:17,960 --> 00:46:25,480
Nolan heard the word skinhead and
jumped to conclusions. We all have.
464
00:46:25,480 --> 00:46:29,960
Come again ?
465
00:46:29,960 --> 00:46:33,480
I said, how was Fitz ?
Who's Fitz ?
466
00:46:33,480 --> 00:46:36,960
# MOZART:
Piano concerto No 21 in C major
467
00:46:48,480 --> 00:46:50,480
Who are you ?
468
00:46:50,480 --> 00:46:52,320
What do I look like ?
469
00:46:52,320 --> 00:46:55,480
What do you want ?
470
00:46:55,480 --> 00:46:59,960
What do I look like ?
471
00:46:59,960 --> 00:47:01,960
What do I sound like ?
472
00:47:02,960 --> 00:47:06,960
Sun reader ? Fascist ?
Football hooligan ?
473
00:47:06,960 --> 00:47:09,960
What are you doing in this office ?
474
00:47:09,960 --> 00:47:12,960
This is Mozart, right ?
475
00:47:12,960 --> 00:47:15,960
Piano concerto No 21 in C major.
476
00:47:15,960 --> 00:47:19,000
Yeah ?
477
00:47:19,000 --> 00:47:22,960
Yes.
478
00:47:22,960 --> 00:47:27,960
This was my father's.
He fought for this country.
479
00:47:27,960 --> 00:47:29,960
Africa, Egypt.
480
00:47:29,960 --> 00:47:31,960
France, Italy.
481
00:47:33,960 --> 00:47:38,960
He died a week ago and
there was ten people at his funeral.
482
00:47:39,960 --> 00:47:44,960
You know why there was ten people
at his funeral ?
483
00:47:44,960 --> 00:47:49,960
He was only a white, working-class
man. So he didn't matter.
484
00:47:51,960 --> 00:47:54,960
He didn't bleedin' matter.
485
00:47:55,960 --> 00:47:57,960
I'm sorry.
486
00:47:57,960 --> 00:47:59,960
You're sorry ?
487
00:47:59,960 --> 00:48:02,960
Yes.
488
00:48:02,960 --> 00:48:05,960
I was going to kill a Sun reporter.
489
00:48:06,960 --> 00:48:10,640
I am going to kill a Sun reporter.
490
00:48:10,640 --> 00:48:12,640
But meanwhile,...
491
00:48:12,640 --> 00:48:14,800
..you'll do.
492
00:48:16,960 --> 00:48:18,960
Argh !
493
00:48:24,640 --> 00:48:30,960
TV NEWS: 'Prof Nolan helped in the
Shahid Ali murder investigation.'
494
00:48:30,960 --> 00:48:37,960
My husband lived for two things.
For his work and for his family.
495
00:48:37,960 --> 00:48:39,960
'He wouldn't harm a fly.'
496
00:48:42,960 --> 00:48:48,960
I'd just like to meet whoever killed
my husband, and ask them why ? Why ?
497
00:50:16,960 --> 00:50:19,960
ITFC SUBTITLES
NATASCHA ENGEL
36155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.