Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,699 --> 00:00:10,660
Vy vypadáte jako taková realitní
makléřka.
2
00:00:10,880 --> 00:00:15,420
Ne, ne, nejsem realitní makléřka. Proto
jsem vás zastavil. A vy studujete?
3
00:00:15,740 --> 00:00:17,140
Ne, studuju pracu.
4
00:00:18,060 --> 00:00:19,060
Pracujete?
5
00:00:19,480 --> 00:00:21,500
No a v jakém oboru přijete makléřka?
6
00:00:22,380 --> 00:00:26,800
Management. Management, takže to byste
tomu mohla rozumět. Vy perfektně
7
00:00:26,840 --> 00:00:27,779
jak se jmenujete?
8
00:00:27,780 --> 00:00:32,840
Lucie. Lucie, vy perfektně mluvíte, vy
byste mohla být normálně českou mluvčí.
9
00:00:33,150 --> 00:00:38,070
No tak, do toho mám daleko. Jakoby
celkově našeho studentského týmu byste
10
00:00:38,070 --> 00:00:40,690
být úlovčí tiskovej. Co vy na to?
11
00:00:41,470 --> 00:00:42,470
Lákalo by vás to?
12
00:00:43,050 --> 00:00:45,290
Nelákalo, já jsem ze své práci
spokojená.
13
00:00:45,530 --> 00:00:50,190
Jasně, takže vůbec nemáte čas prostě
pomáhat nám studentům. Za peníze.
14
00:00:51,720 --> 00:00:56,700
Tak když mi to nezabere moc času, tak
ráda pomůžu. Tak vedení lidí mě baví,
15
00:00:56,700 --> 00:01:02,580
pořád nevím, o čem je řeč a jaký čas by
mi to zabralo, takže... Můžu se vás taky
16
00:01:02,580 --> 00:01:06,000
poprovlíkout na to, he? No, můžete. Já
si vás si dohledám špatěl.
17
00:01:06,200 --> 00:01:07,680
Já vám to potřebuji říct si.
18
00:01:08,280 --> 00:01:11,180
Jestli jste prostě... Podívejte se na
to, co se mi potřebujeme, jo?
19
00:01:11,900 --> 00:01:13,220
Podívejte se na to na mě pěkně.
20
00:01:13,480 --> 00:01:14,480
Dojďte se mi.
21
00:01:14,700 --> 00:01:15,740
Pojďte ještě na to zepředu.
22
00:01:26,710 --> 00:01:30,870
Vy mě berete, ale pořád jsem neřekla, že
vám do toho půjdu.
23
00:01:31,970 --> 00:01:34,750
To musím brát jako podsum nebo jako
urážku.
24
00:01:37,150 --> 00:01:38,150
No,
25
00:01:41,350 --> 00:01:45,930
základní informace o vašem projektu
aspo.
26
00:01:49,100 --> 00:01:50,100
Co dalšího?
27
00:01:50,420 --> 00:01:54,820
Pokud jsou základní informace tajný, tak
nevím proč tady sedíme spolu.
28
00:01:56,100 --> 00:01:57,100
Děkuji.
29
00:01:58,060 --> 00:02:01,260
Můžeme se domluvit na nějakom kontaktu,
třeba e -mailovému.
30
00:02:03,040 --> 00:02:10,020
A v případě i
31
00:02:10,020 --> 00:02:11,160
ten telefon vám dám.
32
00:02:11,540 --> 00:02:13,540
Snažíte se mě tady zvalit, nebo co?
33
00:02:15,160 --> 00:02:16,440
No není, no.
34
00:02:20,870 --> 00:02:26,290
24. To je množný, všichni to každý.
35
00:02:28,530 --> 00:02:33,250
A nikdy bych vám ji neukázala.
36
00:02:35,050 --> 00:02:36,050
Občanku.
37
00:02:37,230 --> 00:02:38,490
No to také ne.
38
00:02:42,850 --> 00:02:45,310
Já nepotřebuji, abyste mi něco platil.
39
00:02:49,020 --> 00:02:56,000
Zatím jsem vám s ničím nepomohla, tak
nejsem úplný, nemám zájem
40
00:02:56,000 --> 00:03:01,000
o žádných seznamování a rozhodně na tom
nejsem finančně špatná, abych do takéhle
41
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
věcí musela jít.
42
00:03:02,260 --> 00:03:03,260
A proč teda odcházíte?
43
00:03:04,160 --> 00:03:07,740
Odcházím, protože mám nějaké povinnosti
a jak už jsem říkala, vše poslední jsme
44
00:03:07,740 --> 00:03:11,580
si řekly a s ním bych naše setkání
ukončila.
45
00:03:11,980 --> 00:03:18,080
To se vám nepodařilo mějte se.
46
00:03:28,430 --> 00:03:29,070
Víte, co
47
00:03:29,070 --> 00:03:41,310
lidé
48
00:03:41,310 --> 00:03:46,450
nesmí věcí?
49
00:03:49,079 --> 00:03:50,079
Tak no.
50
00:03:52,560 --> 00:03:53,820
Tak si nový pijou, že jo?
51
00:03:55,780 --> 00:03:58,160
Mladý a krásný paltající tady na sesu.
52
00:03:59,620 --> 00:04:01,200
Budete to všichni všem zapít, nebo?
53
00:04:01,920 --> 00:04:03,100
Asi jenom vodku opak.
54
00:04:03,780 --> 00:04:07,120
Jo, takhle. Takže vodku na vodku. No,
přes to nemáme.
55
00:04:07,380 --> 00:04:09,420
Jak se mu zvednete?
56
00:04:09,900 --> 00:04:11,200
Co ty? Jak se mu zvednete?
57
00:04:12,400 --> 00:04:13,540
Veronika. Zvednete.
58
00:04:14,220 --> 00:04:18,420
Ale tak nezdraví, ale já to něčem taky
zapiju.
59
00:04:18,720 --> 00:04:25,280
Já to něčem zapiju, tak jo.
60
00:04:25,540 --> 00:04:28,060
Ale takhle nepiju vůbec.
61
00:04:30,180 --> 00:04:37,080
Tak já se napiju tvojí koleť třeba.
Můžu? A co to to? Co to může být?
62
00:04:37,920 --> 00:04:40,940
Promiň, ale musíš pít práci. To nebudu
zapevnout.
63
00:04:42,350 --> 00:04:44,670
Ty bys to nedal celý, nejednou? Já jsem
říkal to.
64
00:04:50,570 --> 00:04:52,230
Někdy říkuju, že jsem vždyckrát
zklamaný.
65
00:04:55,750 --> 00:04:56,689
Proč jim?
66
00:04:56,690 --> 00:04:58,950
Já říkuju, že jsem vždyckrát zklamaný,
no.
67
00:04:59,510 --> 00:05:01,250
Přijde další, těch bude ještě.
68
00:05:01,470 --> 00:05:05,170
Ty se ještě dalekrát zklamyš. Já jsem
čekal, že na to by to mohlo být, víš?
69
00:05:05,750 --> 00:05:08,070
No jo, musíš tohle dát, musíš čekat.
70
00:05:09,650 --> 00:05:11,330
A čekat, a čekat, a nic.
71
00:05:16,670 --> 00:05:17,310
Kdybych se
72
00:05:17,310 --> 00:05:35,090
rozpočinil,
73
00:05:35,110 --> 00:05:36,230
asi bych se neznal.
74
00:05:39,930 --> 00:05:42,930
Ale já teď řeknu teda, že věřím, že bych
se věděl na rozpisným vládku.
75
00:05:43,530 --> 00:05:44,530
Věřím. No.
76
00:05:45,710 --> 00:05:46,790
No, to je to jistý, že?
77
00:05:47,970 --> 00:05:50,510
Věřím. No, to je to jistý, že? Věřím.
No, to je to jistý, že?
78
00:05:50,930 --> 00:05:54,150
No, to je to jistý, že? Věřím. No, to je
to jistý, že? Věřím. No, to je to
79
00:05:54,150 --> 00:05:57,050
jistý, že? Věřím. No, to je to jistý,
že?
80
00:06:05,170 --> 00:06:06,170
Věřím. No,
81
00:06:06,370 --> 00:06:09,270
to je to jistý, že? Vysvětlený, jako, to
je.
82
00:06:10,150 --> 00:06:11,430
Co máme při to?
83
00:06:11,910 --> 00:06:15,770
Hlavku, já si dám asi panáka, si dám. A
co?
84
00:06:16,710 --> 00:06:19,670
Asi možná švestku.
85
00:06:20,250 --> 00:06:25,750
No a přítele je musko, skromanžela a mám
malinkou holčičku, která se má teďka
86
00:06:25,750 --> 00:06:26,750
krásně cvinká.
87
00:06:27,230 --> 00:06:29,790
Na rychlost jsem utekla od přítele.
88
00:06:30,330 --> 00:06:31,330
To je super.
89
00:06:31,510 --> 00:06:37,010
Jo. No tak počkejte, jak si volbou. No
teď právě. Teď jsem to jinak zbalaznila.
90
00:06:50,600 --> 00:06:55,040
No, dokud mi asi nezazvoní telefon, že
mám jít u klidnice, tak asi jo.
91
00:06:57,020 --> 00:06:58,960
Dneska mám vycházky, po dlouhé době.
92
00:07:06,060 --> 00:07:07,060
Kde vedle?
93
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
Za chvíli?
94
00:07:11,640 --> 00:07:14,440
Já nechci být s tebou sama.
95
00:07:15,780 --> 00:07:20,820
Taková velká snahodlíka děláte i na
baru? Ne, dokud nás nebudeme dělat. Na
96
00:07:20,920 --> 00:07:23,840
Za kolik tady děláš chvíli? Tisíce
hodin. Za kolik tady děláš hodin?
97
00:07:24,380 --> 00:07:25,380
Za lety.
98
00:07:25,520 --> 00:07:26,520
Za lety? 12.
99
00:07:26,640 --> 00:07:27,920
12. 12 na den?
100
00:07:29,000 --> 00:07:31,560
No co, čím ti bude? To už ti mohu
zavolat.
101
00:07:33,260 --> 00:07:35,920
Proč? Právě proto, aby jsme se měli víc.
102
00:07:38,660 --> 00:07:40,060
Ne, ne, ne, to je všechno půjde.
103
00:07:44,460 --> 00:07:46,700
Prostě... Co děláš?
104
00:07:47,180 --> 00:07:48,180
To je pro tebe.
105
00:07:48,920 --> 00:07:50,160
Nechci. Za co?
106
00:07:51,360 --> 00:07:57,080
Protože... Protože to je za 20 tisíc?
Protože to je za 20 tisíc? Protože to je
107
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
za 20 tisíc?
108
00:07:59,060 --> 00:08:00,080
Protože to je za 20 tisíc? Protože to je
za 20 tisíc? Protože to je za 20 tisíc?
109
00:08:00,320 --> 00:08:00,860
Protože to je za 20 tisíc? Protože to je
za 20 tisíc? Protože to je za 20 tisíc?
110
00:08:00,860 --> 00:08:01,020
Protože to je za 20 tisíc? Protože to je
za 20 tisíc? Protože to je za 20 tisíc?
111
00:08:01,020 --> 00:08:02,020
Protože to je za 20 tisíc?
112
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
Protože to je za 20 tisíc?
113
00:08:04,460 --> 00:08:05,560
Protože to je za 20 tisíc
114
00:08:10,000 --> 00:08:11,200
Já to neumím takové.
115
00:08:11,920 --> 00:08:12,920
Ne,
116
00:08:13,660 --> 00:08:15,440
tak pojď, půjď prý na člověka.
117
00:08:18,900 --> 00:08:19,900
Přesně to nejde.
118
00:08:55,400 --> 00:08:57,980
Čumný manžel. Ne.
119
00:08:58,280 --> 00:08:59,420
Ne.
120
00:09:00,340 --> 00:09:01,340
Ne.
121
00:09:01,900 --> 00:09:05,300
Ne. Žádný manžel.
122
00:09:05,780 --> 00:09:06,780
Ne.
123
00:09:14,680 --> 00:09:16,080
Ne.
124
00:09:36,650 --> 00:09:38,410
Chceš vycákat měrmomotivy dneska?
125
00:09:39,350 --> 00:09:40,690
Vycákat co? Nemáš do koho?
126
00:09:41,010 --> 00:09:42,250
Jo. Ale ne.
127
00:09:42,530 --> 00:09:43,630
Jsi to musel koupit.
128
00:09:43,890 --> 00:09:44,890
Čau.
129
00:12:06,560 --> 00:12:08,800
Vybudej. Vybudej.
130
00:12:09,160 --> 00:12:10,280
Vybudej. Vybudej.
131
00:12:10,580 --> 00:12:12,720
Vybudej. Vybudej. Vybudej.
132
00:12:15,240 --> 00:12:16,360
Vybudej.
133
00:13:28,940 --> 00:13:30,580
Jsi mordárek, co?
134
00:13:31,040 --> 00:13:32,320
Zapravi.
135
00:13:35,300 --> 00:13:37,260
Mladý chlop.
136
00:15:23,280 --> 00:15:24,980
Prosím tě, můžu se ještě spát?
137
00:15:28,580 --> 00:15:30,940
Můžeš sem? Můžeš blíž?
138
00:15:34,080 --> 00:15:34,560
Můžeš
139
00:15:34,560 --> 00:15:45,480
blíž?
9891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.