Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:06,080
Dad's booked a meeting for me.
How can I make that ?
2
00:00:06,160 --> 00:00:08,000
What's the thing with your dad ?
3
00:00:08,080 --> 00:00:11,960
You could say I'm in pretty deep shit.
4
00:00:12,039 --> 00:00:16,239
This island is what saved me.
And then, you and I met...
5
00:00:19,120 --> 00:00:23,480
This is actually a bit of...
pretty advanced accounting.
6
00:00:24,440 --> 00:00:25,920
What do you want ?
7
00:00:26,000 --> 00:00:28,359
I'd love to go to a meeting
in Sandhamn.
8
00:00:29,239 --> 00:00:31,199
What's in room 5 ?
9
00:00:31,280 --> 00:00:35,000
Last year, a participant went missing.
Josefine.
10
00:00:37,359 --> 00:00:40,000
Three weeks later,
her daughter disappeared too.
11
00:00:40,679 --> 00:00:44,079
I'd just like to know... Elsa...
12
00:00:44,560 --> 00:00:47,799
Did she have... a pet name ?
13
00:00:47,880 --> 00:00:51,039
Well, Josefine was
the only one who used it.
14
00:00:53,079 --> 00:00:54,000
Maja.
15
00:00:57,000 --> 00:00:58,920
- We need to talk.
- Huh ?
16
00:00:59,000 --> 00:01:01,600
- About what happened to Amina.
- To Amina ?
17
00:01:01,679 --> 00:01:03,880
What happened to Amina ?
18
00:01:04,519 --> 00:01:07,599
I'm here to find out what happened.
19
00:01:08,159 --> 00:01:12,439
- To Josefine.
- But nothing "happened" to Josefine.
20
00:01:12,519 --> 00:01:15,640
- She disappeared.
- She was murdered.
21
00:01:15,719 --> 00:01:18,959
- Do you know that for a fact ?
- Do you know any facts ?
22
00:03:01,159 --> 00:03:07,000
BLACK LAKE II
Episode 7
23
00:03:23,960 --> 00:03:26,479
- Oh, great.
- Book ?
24
00:03:27,919 --> 00:03:29,680
- Book ?
- Book.
25
00:03:29,759 --> 00:03:31,560
Oh, the book.
26
00:03:32,560 --> 00:03:34,560
Yes, I'll get you the book.
27
00:03:38,639 --> 00:03:40,280
- There we are.
- Great.
28
00:03:41,479 --> 00:03:42,759
Perfect !
29
00:03:44,120 --> 00:03:46,759
- And the certificate ?
- Oh yes.
30
00:03:48,919 --> 00:03:50,840
The one you really deserve.
31
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
- Here it is.
- Thanks.
32
00:03:55,879 --> 00:04:00,719
- I suppose I'll make my way, then.
- Yes.
33
00:04:00,800 --> 00:04:03,439
- It shouldn't have to take long.
- No.
34
00:04:03,520 --> 00:04:06,080
I think you should bugger off
post-haste.
35
00:04:07,639 --> 00:04:11,280
- Take care now.
- See you. Not.
36
00:04:11,360 --> 00:04:14,280
Oh yes, one more thing...
37
00:04:14,360 --> 00:04:16,199
This one's for you.
38
00:04:16,279 --> 00:04:21,000
What a coincidence.
I have one for you, too.
39
00:04:21,079 --> 00:04:24,199
- Great. All right...
- Right.
40
00:04:28,839 --> 00:04:32,079
- So, breakfast as usual ?
- Yes, for participants.
41
00:04:32,560 --> 00:04:33,480
Perfect.
42
00:04:37,600 --> 00:04:40,000
CERTIFICATE OF ATTENDANCE
43
00:04:55,680 --> 00:04:57,639
- What now ?
- It's Oscar.
44
00:04:58,680 --> 00:05:01,519
- Yes ?
- I can't find him.
45
00:05:01,600 --> 00:05:04,360
His door was open
and the room's a mess.
46
00:05:10,319 --> 00:05:12,759
No one's seen him since last night.
47
00:05:18,199 --> 00:05:20,120
He's taken his clothes.
48
00:05:21,839 --> 00:05:25,399
And his shoes
and rucksack too, it seems.
49
00:05:26,959 --> 00:05:29,480
Do you know he left of his own accord ?
50
00:05:30,319 --> 00:05:35,439
No, we don't, but this time,
we ought to make sure.
51
00:05:36,399 --> 00:05:39,720
- What do you mean ?
- We should call the police.
52
00:05:44,079 --> 00:05:46,720
Vincent, just give us a minute, please.
53
00:05:47,680 --> 00:05:48,600
Sure.
54
00:05:56,120 --> 00:05:57,160
It's not fair.
55
00:05:59,519 --> 00:06:03,879
You know I care about Oscar,
but you can't let him do this to you.
56
00:06:03,959 --> 00:06:07,040
- What do you mean ?
- This could ruin everything.
57
00:06:08,120 --> 00:06:11,959
Remember last year ?
They wanted to pull out.
58
00:06:12,040 --> 00:06:15,040
- Yes. The County Council, you mean ?
- Yes.
59
00:06:15,879 --> 00:06:20,480
If the police come out again, there'll
be another investigation, and...
60
00:06:24,920 --> 00:06:28,879
It was the same thing last year,
remember ? He slept in a tent.
61
00:06:28,959 --> 00:06:31,920
In that cave. He'll be back.
62
00:06:35,199 --> 00:06:36,120
Yes.
63
00:06:38,639 --> 00:06:40,279
- Hello ?
- Hi, bro !
64
00:06:41,000 --> 00:06:44,600
Listen, down a Red Bull
and come over straight away.
65
00:06:44,959 --> 00:06:48,079
We're at anchor.
It'll take a while.
66
00:06:48,160 --> 00:06:51,040
No probs.
Just come as fast as you can.
67
00:06:51,120 --> 00:06:54,240
- Okay. See you.
- Great. Bye.
68
00:06:54,319 --> 00:06:56,240
Shit, this feels good.
69
00:07:06,920 --> 00:07:09,560
Okay, listen up now, everybody.
70
00:07:10,879 --> 00:07:13,800
Today's exercise
looks slightly different.
71
00:07:13,879 --> 00:07:16,279
Pulling together for a friend. Oscar.
72
00:07:18,439 --> 00:07:24,759
He's gone, and we assume he's wandering
around on the island somewhere.
73
00:07:25,839 --> 00:07:30,319
He did the same thing last year,
but we'll look for him just in case.
74
00:07:30,399 --> 00:07:33,000
See if he needs any help.
75
00:07:33,079 --> 00:07:37,240
He may be at the cholera hospital,
the large cave or the lighthouse.
76
00:07:37,319 --> 00:07:39,680
These are all marked on your maps.
77
00:07:40,839 --> 00:07:44,480
I'll go up to the cholera hospital
on the quad bike.
78
00:07:44,560 --> 00:07:48,920
The rest of you will pair up
and check out the other places.
79
00:07:49,000 --> 00:07:54,600
Remember that this is a great
opportunity for talking things over.
80
00:07:54,680 --> 00:07:57,120
I'll do the lighthouse.
I know the way.
81
00:07:58,399 --> 00:08:01,000
- I'll do the cave.
- Great.
82
00:08:05,560 --> 00:08:07,000
I'll go with Minnie.
83
00:08:10,279 --> 00:08:14,399
Sounds great. Well, youngsters,
I wish you all the best of luck.
84
00:08:15,279 --> 00:08:18,560
- That includes Gittan, too.
- Where are you going ?
85
00:08:20,240 --> 00:08:23,000
I have... some business to attend to.
86
00:08:23,079 --> 00:08:25,560
Oh ? More important than a friend ?
87
00:08:26,240 --> 00:08:31,160
A friend ? Oscar is a lot of things,
but "a friend" is not one of them.
88
00:08:31,240 --> 00:08:35,559
- You don't think so ?
- No, I don't think so. Best of luck !
89
00:08:48,919 --> 00:08:50,840
Credit rating...
90
00:10:04,120 --> 00:10:06,039
Bella ! Wait...
91
00:10:08,919 --> 00:10:10,840
I thought you were going home.
92
00:10:10,919 --> 00:10:13,879
My boat's not here,
so I can tag along.
93
00:10:15,000 --> 00:10:16,919
Johan... Seriously.
94
00:10:18,600 --> 00:10:21,159
Go back and please daddy instead.
95
00:10:22,639 --> 00:10:25,960
And miss a walk with you
to the lighthouse ?
96
00:10:26,039 --> 00:10:28,360
Could there be anything more romantic ?
97
00:10:47,000 --> 00:10:48,240
Oscar !
98
00:11:01,399 --> 00:11:02,639
Oscar !
99
00:11:08,480 --> 00:11:10,200
Are you here, Oscar ?
100
00:11:18,960 --> 00:11:19,879
Oscar ?
101
00:11:40,159 --> 00:11:44,200
- Did you know no one's spoken to her ?
- Who ?
102
00:11:44,279 --> 00:11:48,480
Amina. No one even knows
if she actually left the island.
103
00:11:51,399 --> 00:11:53,320
Well, maybe Oscar does.
104
00:12:14,919 --> 00:12:20,039
Why didn't you say you grew up here ?
Or that Gittan's your mother ?
105
00:12:20,120 --> 00:12:23,399
My foster mum.
Have you been researching me ?
106
00:12:23,480 --> 00:12:27,720
No. I just find it odd
that you've never said anything.
107
00:12:31,960 --> 00:12:34,320
What's the thing between you and Uno ?
108
00:12:36,159 --> 00:12:38,080
Come on. We're not there yet.
109
00:15:29,840 --> 00:15:33,679
- Shit.
- Did Mum give you the wrong key ?
110
00:15:35,600 --> 00:15:39,279
- She is in charge of this, isn't she ?
- Yes.
111
00:15:45,320 --> 00:15:46,240
Oscar !
112
00:16:00,759 --> 00:16:01,679
Oscar !
113
00:16:11,000 --> 00:16:12,919
What the hell's that ?
114
00:16:18,200 --> 00:16:19,120
Oscar ?
115
00:16:30,879 --> 00:16:32,639
What the hell...
116
00:16:50,120 --> 00:16:51,679
Fucking idiot !
117
00:16:52,639 --> 00:16:55,440
Oh, your face ! That was brilliant.
118
00:16:56,000 --> 00:16:58,919
No one's been here for a long time.
119
00:17:02,879 --> 00:17:04,480
A cup of coffee next ?
120
00:17:42,119 --> 00:17:44,720
The doors are locked.
He can't be inside.
121
00:18:07,079 --> 00:18:11,039
- What's up ?
- I sensed some kind of shadow...
122
00:18:12,119 --> 00:18:13,759
Oh, I don't know.
123
00:18:16,319 --> 00:18:20,559
I think I know what you saw.
The lighthouse keeper.
124
00:18:21,559 --> 00:18:25,839
- Is there a lighthouse keeper here ?
- There was, 70 years ago.
125
00:18:26,480 --> 00:18:30,440
He was one of those who disappeared
and never was found.
126
00:18:31,920 --> 00:18:36,119
Whatever happened, Gittan claims
he's haunting the lighthouse.
127
00:18:40,359 --> 00:18:44,440
- It could have been a reflection.
- Yes. Or the lighthouse keeper.
128
00:18:44,519 --> 00:18:48,640
Maybe he saw you.
And now he wants your soul...
129
00:19:04,720 --> 00:19:05,640
Oscar ?
130
00:19:24,200 --> 00:19:28,359
Please tell me if you're here
so I know that everything's all right.
131
00:20:39,480 --> 00:20:40,599
I like you.
132
00:20:51,839 --> 00:20:54,759
But I've known Uno since I was 17.
133
00:20:59,960 --> 00:21:02,240
I think it's always been me and Uno.
134
00:21:08,359 --> 00:21:10,279
I can see that now.
135
00:21:16,200 --> 00:21:18,119
I'm sorry, Johan.
136
00:21:24,960 --> 00:21:28,640
Leaving this fucking island
will feel so fucking great.
137
00:22:05,480 --> 00:22:06,400
Hi.
138
00:22:07,200 --> 00:22:11,240
Well, I found something.
The basement door was open.
139
00:22:12,599 --> 00:22:16,200
- And ?
- There were a lot of tins missing.
140
00:22:16,279 --> 00:22:18,839
So he's not really
planning on killing himself ?
141
00:22:20,960 --> 00:22:24,160
- Are the rest of us safe ?
- Why wouldn't we be ?
142
00:22:26,880 --> 00:22:30,599
I agree, though.
He doesn't seem suicidal.
143
00:22:30,680 --> 00:22:32,519
No. More of a psychopath.
144
00:22:37,119 --> 00:22:43,000
If he isn't back here by tonight, we'll
call the coast guard and the police.
145
00:22:44,759 --> 00:22:48,279
Right ! One more person
about to disappear.
146
00:22:49,359 --> 00:22:51,160
Take care, everybody.
147
00:22:52,359 --> 00:22:54,920
You too, Erik. Oops, I meant Uno.
148
00:23:00,319 --> 00:23:04,359
- What are you doing ?
- My brother's waiting by the jetty.
149
00:23:04,440 --> 00:23:08,119
- You can't leave me alone here.
- What are you doing ?
150
00:23:08,200 --> 00:23:10,480
The others think I'm crazy !
151
00:23:11,680 --> 00:23:15,240
What do you think I think ?
152
00:23:15,319 --> 00:23:18,920
But if you don't need this certificate,
just come along.
153
00:23:19,000 --> 00:23:21,200
- There's space.
- No. I found something.
154
00:23:23,519 --> 00:23:27,000
Look. This means
there was a child on the island.
155
00:23:27,079 --> 00:23:30,680
- A cone ?
- I think it was Maja. And...
156
00:23:33,079 --> 00:23:35,359
I think she died here.
157
00:23:35,440 --> 00:23:37,759
That makes no sense. Why here ?
158
00:23:38,799 --> 00:23:43,480
But if that's what you think, call
the cops and tell them what you've got.
159
00:23:43,559 --> 00:23:46,400
Tell them what ?
That I found a cone ?
160
00:23:48,279 --> 00:23:53,599
Stop chasing ghosts. Focus on yourself
and your daughter. Okay ?
161
00:23:54,160 --> 00:23:55,079
Okay ?
162
00:24:03,880 --> 00:24:04,799
Johan !
163
00:24:07,720 --> 00:24:10,039
Hello ! And hi, Elin.
164
00:24:11,119 --> 00:24:13,160
- Okay ?
- Yes. And you ?
165
00:24:13,240 --> 00:24:17,039
- I thought you were lost forever.
- So did I.
166
00:24:18,440 --> 00:24:20,839
Something's very wrong
with this island.
167
00:24:20,920 --> 00:24:21,920
Let's go.
168
00:25:12,920 --> 00:25:14,839
I need to take a tablet.
169
00:25:45,839 --> 00:25:49,400
She who disappeared,
was she in the room next to mine ?
170
00:25:51,000 --> 00:25:53,319
Why did you say you saw a child ?
171
00:25:54,319 --> 00:25:57,200
Three weeks later,
her daughter disappeared, too.
172
00:25:57,960 --> 00:25:59,799
Have you seen things ?
173
00:31:41,359 --> 00:31:44,000
Please explain what this place is.
174
00:31:45,079 --> 00:31:47,880
But Oscar, please... Please !
175
00:31:48,960 --> 00:31:52,200
- Put the gun away, please.
- Look at this.
176
00:31:56,359 --> 00:31:59,279
Is Josefine lying here, too ?
177
00:32:00,839 --> 00:32:03,640
I said is Josefine lying here, too ?
178
00:32:06,000 --> 00:32:08,119
Do you think I did all this ?
179
00:32:11,599 --> 00:32:13,440
I'm looking for a child.
180
00:32:15,759 --> 00:32:20,559
- A child ? What child ?
- I'm looking for Josefine's daughter.
181
00:32:25,319 --> 00:32:26,319
What ?
182
00:32:28,400 --> 00:32:30,960
Why are you looking for Elsa Malmberg ?
183
00:32:32,400 --> 00:32:35,559
Why are you looking for Elsa Malmberg ?
184
00:32:37,720 --> 00:32:41,519
I think that someone on this island
knows something.
185
00:32:43,039 --> 00:32:44,960
About what happened.
186
00:32:48,039 --> 00:32:51,160
Please put the gun down.
Let's call the police.
187
00:32:51,240 --> 00:32:53,839
Let's find the others
and call the police.
188
00:32:53,920 --> 00:32:55,839
No, that won't work.
189
00:32:58,519 --> 00:33:00,759
I have to wait for the one
who did this.
190
00:33:02,440 --> 00:33:04,599
What are you going to do ?
191
00:33:07,680 --> 00:33:11,279
I'm waiting here
until I get the one responsible.
192
00:33:13,839 --> 00:33:15,799
Or I'm going to die.
193
00:33:28,000 --> 00:33:32,200
- I'd love to meet Gittan.
- She's a complete character.
194
00:33:32,279 --> 00:33:36,079
And... I forgot to tell you this:
she's got an artificial arm.
195
00:33:36,160 --> 00:33:40,880
- No...
- Yes ! Like some kind of Captain Hook.
196
00:33:59,960 --> 00:34:01,759
Do you know who that is ?
197
00:34:03,480 --> 00:34:05,400
That's Gittan's grandad.
198
00:34:17,719 --> 00:34:19,519
Do you know how he died ?
199
00:34:20,599 --> 00:34:21,519
No.
200
00:34:26,559 --> 00:34:28,280
The Gulag.
201
00:34:29,840 --> 00:34:33,480
He starved to death
in a prison camp in Siberia.
202
00:34:35,159 --> 00:34:39,239
He was one of those madmen
who idolised Stalin.
203
00:34:39,320 --> 00:34:44,039
He moved to the Soviet Union
to escape justice here in Sweden.
204
00:34:44,119 --> 00:34:49,440
He was suspected of having murdered
the lighthouse keeper of Kallskär
205
00:34:49,519 --> 00:34:52,079
and a load of Baltic refugees, who...
206
00:35:01,519 --> 00:35:05,599
Gittan has told me that there is...
207
00:35:06,920 --> 00:35:10,679
...something bad here on the island.
208
00:35:11,760 --> 00:35:12,960
Some...
209
00:35:14,840 --> 00:35:16,320
Something evil.
210
00:35:20,719 --> 00:35:25,880
She said it compels people
to make bad decisions.
211
00:35:27,719 --> 00:35:28,920
Please...
212
00:35:30,159 --> 00:35:32,239
Don't become one of them.
213
00:35:37,840 --> 00:35:39,440
Oscar, I...
214
00:35:40,400 --> 00:35:43,559
You have to let me leave, Oscar.
215
00:35:46,440 --> 00:35:50,599
Josefine has been murdered.
Amina has been murdered.
216
00:35:51,679 --> 00:35:53,880
They must be avenged.
217
00:35:56,960 --> 00:36:00,199
And when it comes to... all these...
218
00:36:03,480 --> 00:36:04,840
Who are they ?
219
00:36:07,280 --> 00:36:09,440
Is it the same killer who... ?
220
00:36:12,000 --> 00:36:14,239
Do they also need to be avenged ?
221
00:36:26,199 --> 00:36:27,920
No, no, no, no...
222
00:37:17,760 --> 00:37:18,679
Agnes !
223
00:37:20,719 --> 00:37:23,320
Agnes ? Agnes !
224
00:37:31,360 --> 00:37:34,039
- What's wrong ?
- The keys ! Call the police.
225
00:37:34,119 --> 00:37:36,760
Calm down and tell me what's happened.
226
00:37:36,840 --> 00:37:40,239
Agnes ! Amina's dead.
We must call the police now !
227
00:37:42,960 --> 00:37:46,840
First I need to know it's for real.
You've seen a corpse before.
228
00:37:46,920 --> 00:37:50,599
In the water.
I need to know this is real.
229
00:37:50,679 --> 00:37:52,280
- Please.
- Where's Uno ?
230
00:37:54,800 --> 00:37:56,920
- Minnie...
- Where is Uno ?
231
00:37:57,000 --> 00:37:58,880
He's out looking for Oscar.
232
00:37:59,960 --> 00:38:01,039
Minnie, please...
233
00:38:25,760 --> 00:38:27,519
Uno ! Uno !
234
00:38:28,719 --> 00:38:31,119
You have to believe me.
235
00:38:38,840 --> 00:38:42,880
- What's happening ?
- We're calling the police.
236
00:38:42,960 --> 00:38:45,639
- You'll get your phones back.
- Why ?
237
00:38:45,719 --> 00:38:47,119
This course is over.
238
00:38:58,639 --> 00:39:02,400
- Agnes ? Where are the phones ?
- I don't know.
239
00:39:40,639 --> 00:39:41,559
What now ?
240
00:39:42,840 --> 00:39:43,760
Well...
241
00:39:45,719 --> 00:39:47,239
We need to think.
242
00:39:49,079 --> 00:39:50,559
Who's done this ?
243
00:39:57,519 --> 00:40:01,880
Fetch your things. I'll look
for Gittan, and we'll take her boat.
244
00:40:02,800 --> 00:40:04,199
Do it now.
245
00:40:13,119 --> 00:40:14,039
Gittan !
246
00:40:32,039 --> 00:40:33,159
Fucking hell...
247
00:40:37,239 --> 00:40:39,719
- Don't answer.
- Yes.
248
00:40:39,800 --> 00:40:41,480
Oh, it's Dad.
249
00:40:44,960 --> 00:40:47,000
- Hello ?
- Hi.
250
00:40:47,079 --> 00:40:48,000
Lippi !
251
00:40:50,360 --> 00:40:55,679
Yes, we're... I think we'll be there
in 15 minutes, so bang on time.
252
00:40:55,760 --> 00:40:56,800
Hey !
253
00:41:00,800 --> 00:41:01,719
Okay.
254
00:41:03,079 --> 00:41:06,079
- How's the presentation ?
- Fine.
255
00:41:06,159 --> 00:41:11,800
I've found some angles I'm convinced
they'll go for, so it's...
256
00:41:18,920 --> 00:41:20,519
- Absolutely.
- Johan !
257
00:41:20,599 --> 00:41:22,480
- My best to Lippi.
- Sure.
19138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.