All language subtitles for Assisted Living s06e10 Speed Demons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,620 --> 00:00:12,460 Well, good morning, everybody. 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,140 Good morning, Ms. Carl, Mr. 3 00:00:14,360 --> 00:00:15,600 Brown. I'm mad. 4 00:00:15,800 --> 00:00:16,800 That's what I am. I'm mad. 5 00:00:17,060 --> 00:00:19,280 Already? You two didn't go on your walk. 6 00:00:19,540 --> 00:00:23,180 Corey, did you stand him up again? I didn't stand him up, Ms. Anastasia. We 7 00:00:23,180 --> 00:00:26,600 go on our walk. Well, that should have put you in a good mood. So why are you 8 00:00:26,600 --> 00:00:29,500 mad? I'm not just mad. I'm hot mad. Hot mad. Wow. 9 00:00:31,050 --> 00:00:34,250 He's just mad because they was driving fast up and down the road. No, they 10 00:00:34,250 --> 00:00:37,070 wasn't just driving up and down the street fast. They driving up and down 11 00:00:37,070 --> 00:00:38,390 street like demons. 12 00:00:38,670 --> 00:00:40,830 They just acting like demons, Cora. Mr. 13 00:00:41,050 --> 00:00:43,010 Brown, they were driving fast, but don't call them demons. 14 00:00:43,270 --> 00:00:46,050 Okay, you're right. I'm not calling them demons. I'm calling them evil demons, 15 00:00:46,190 --> 00:00:49,650 Cora. Evil demons. No, no, Mr. Brown is right, though. They drive down that road 16 00:00:49,650 --> 00:00:50,650 very fast. 17 00:00:51,190 --> 00:00:53,050 Well, yeah, I guess they do. 18 00:00:54,780 --> 00:00:56,800 Well, what you doing, Mr. Brown? I'm calling somebody. 19 00:00:57,300 --> 00:00:58,300 Well, who are you calling? 20 00:00:58,380 --> 00:01:01,760 I'm going to call anybody who knows somebody that can get somebody to do 21 00:01:01,760 --> 00:01:05,780 something about it. Now, this really got him riled up. Yeah, you know, we have 22 00:01:05,780 --> 00:01:09,080 our assisted living facility here. Then there's another one across the street. 23 00:01:09,180 --> 00:01:11,900 And a lot of the elderly like to walk up and down this room. 24 00:01:12,460 --> 00:01:14,980 Mr. Brown, you should call our councilman. 25 00:01:15,760 --> 00:01:16,920 They ain't going to do nothing. 26 00:01:17,260 --> 00:01:20,400 They can put a speed bump on those cameras. 27 00:01:20,640 --> 00:01:21,700 You know, that gives tickets. 28 00:01:22,440 --> 00:01:24,580 There's a lot they can do. Oh, really? 29 00:01:24,900 --> 00:01:28,500 Well, I'm a college counselor. I'm a college. Well, actually, for our 30 00:01:28,600 --> 00:01:29,600 it's Councilwoman. 31 00:01:30,420 --> 00:01:31,420 What's her name? 32 00:01:31,520 --> 00:01:32,800 Councilwoman Sylvia Hinton. 33 00:01:33,060 --> 00:01:36,560 Oh. Look, Mr. Byrne, you know, she spoke bad at the church. I know how to get in 34 00:01:36,560 --> 00:01:37,560 touch with her. Oh, huh? 35 00:01:37,860 --> 00:01:41,780 Yeah. Of course, she was a little tanky under the arm. Mr. Byrne, don't do that. 36 00:01:42,260 --> 00:01:43,260 I'm a college counselor. 37 00:01:43,300 --> 00:01:44,300 Good morning, y 'all. 38 00:01:45,300 --> 00:01:48,300 Hey, we want to thank you guys for helping us make Phillip feel special. 39 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 Y 'all gave him the money? We did. 40 00:01:50,800 --> 00:01:51,920 He was so excited. 41 00:01:52,520 --> 00:01:55,600 He wanted to know if there was rules on how he could spend it. What did you say? 42 00:01:55,840 --> 00:01:57,160 I told him he could spend it however he wants. 43 00:01:57,640 --> 00:02:00,420 You didn't tell him he should save some of it. I mean, normally we do. 44 00:02:00,620 --> 00:02:04,140 But, you know, we've been so hard on Phillip about everything lately. So we 45 00:02:04,140 --> 00:02:05,460 decided to let him do his thing. 46 00:02:05,660 --> 00:02:08,560 Yeah, we want him to know that we're happy and we're proud of him. Well, 47 00:02:08,660 --> 00:02:09,759 Phillip on the honor roll. 48 00:02:09,979 --> 00:02:14,300 Okay. Some of our speeches must be coming through. Of course they are. 49 00:02:16,520 --> 00:02:17,660 Hey, you guys. 50 00:02:17,880 --> 00:02:18,859 Hey, baby girl. 51 00:02:18,860 --> 00:02:19,860 Hey, honey. 52 00:02:20,560 --> 00:02:21,560 What are you doing today? 53 00:02:22,040 --> 00:02:23,040 Uh, nothing. 54 00:02:23,500 --> 00:02:26,000 Oh. Are you ready for today? 55 00:02:26,260 --> 00:02:28,620 I think so. Let me tell you what I'm doing. 56 00:02:30,690 --> 00:02:31,690 What the hell? 57 00:02:31,990 --> 00:02:32,990 Come on, baby. 58 00:02:34,110 --> 00:02:37,970 I am sick of my daughter not talking to me, Jeremy. That's what. 59 00:02:38,210 --> 00:02:40,710 Yeah. Cancel me here. Yeah. 60 00:02:41,130 --> 00:02:42,570 Bye, bye, bye. 61 00:03:02,960 --> 00:03:07,420 Okay, tell me now. It sounds like this is about Landon. Well, who else? 62 00:03:08,580 --> 00:03:11,720 So, did you do your workout by the lacrosse practice? 63 00:03:12,140 --> 00:03:16,180 I did, and it was so perfect. I went for a run, and then I ended the run right 64 00:03:16,180 --> 00:03:17,059 as they were ending. 65 00:03:17,060 --> 00:03:20,260 Oh, that's good. And I didn't go too hard. I made sure I was still looking 66 00:03:20,480 --> 00:03:25,660 We know how to look cute during a workout. A girl must master. Exactly. 67 00:03:26,320 --> 00:03:27,660 So, did he notice you? 68 00:03:27,930 --> 00:03:31,090 Oh, I made sure he did. I was over there panting like I was out of breath while 69 00:03:31,090 --> 00:03:32,510 drinking from my cute water bottle. 70 00:03:32,970 --> 00:03:37,330 But you didn't act like you noticed him. Oh, no, of course not. You taught me 71 00:03:37,330 --> 00:03:39,670 well. And, of course, he came right over. 72 00:03:39,910 --> 00:03:41,050 I know he did. 73 00:03:43,090 --> 00:03:47,530 What did he say? Okay, he was all like, hey, it's Sandra, right? And I acted 74 00:03:47,530 --> 00:03:48,530 like I was so surprised. 75 00:03:48,770 --> 00:03:50,170 I was like, hey. 76 00:03:51,750 --> 00:03:53,790 And he was like, you're in my wellness class. 77 00:03:53,990 --> 00:03:55,630 And I was like, oh, yeah, you're the... 78 00:03:56,070 --> 00:03:57,210 teacher's assistant, right? 79 00:03:57,430 --> 00:04:01,250 He was like, hi, my name's Landon. And I was like, nice to meet you, Landon. As 80 00:04:01,250 --> 00:04:03,910 if I didn't know his name, dormitory sports schedule major. 81 00:04:05,290 --> 00:04:06,570 Oh, good girl. 82 00:04:06,810 --> 00:04:09,150 So, when are you guys going out? 83 00:04:09,690 --> 00:04:13,770 How do you know we're going out? Oh, come on, girl. You went to the Anastasia 84 00:04:13,770 --> 00:04:15,470 school for how to catch a man. 85 00:04:15,770 --> 00:04:17,329 I know he asked you out. 86 00:04:17,570 --> 00:04:19,730 Miss Anastasia, you are so good at this. 87 00:04:19,990 --> 00:04:22,570 Okay, he did ask me if I want to go to lunch after class. 88 00:04:23,440 --> 00:04:28,220 Lunch after class. I love that for a first pseudo date. Me too. It's perfect. 89 00:04:28,960 --> 00:04:30,780 Now, last thing. 90 00:04:31,520 --> 00:04:33,300 Don't eat like you eat here. 91 00:04:34,360 --> 00:04:36,900 No, but I like to eat, Miss Anastasia. 92 00:04:37,100 --> 00:04:38,940 I know. That's why I said this. 93 00:04:39,720 --> 00:04:43,460 Order a salad, an acai bowl, something light and cute. 94 00:04:44,660 --> 00:04:47,780 Oh. Do I have to eat like that all the time? No. 95 00:04:47,980 --> 00:04:51,920 You're just going to let him bring you around to the burger and fries, and 96 00:04:51,920 --> 00:04:53,940 you'll eventually give in reluctantly. 97 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 Good. 98 00:04:56,240 --> 00:04:59,100 Okay, Miss Anastasia, I got to go to study group. 99 00:04:59,380 --> 00:05:00,380 See you later. 100 00:05:01,160 --> 00:05:04,060 Oh, hey, Mom. Hey, baby girl. Later. 101 00:05:05,120 --> 00:05:06,300 Bye, Sandra. 102 00:05:11,960 --> 00:05:14,200 Oh, there we go. Right there. 103 00:05:14,890 --> 00:05:15,489 What you doing? 104 00:05:15,490 --> 00:05:16,490 Oh, I'm going to have a meeting. 105 00:05:16,730 --> 00:05:17,990 Here? Yes, sir. 106 00:05:18,330 --> 00:05:22,310 Well, I mean, so what are you having a meeting about? I'm having a meeting 107 00:05:22,310 --> 00:05:23,510 SD, Cora. SD? 108 00:05:23,950 --> 00:05:25,070 SD. What is that? 109 00:05:25,610 --> 00:05:26,610 Speed demons. 110 00:05:26,670 --> 00:05:29,070 Oh, so who are you having a meeting with? Well, I'm going to have a city 111 00:05:29,070 --> 00:05:32,590 councilwoman and a few concerned citizens that are going to come and join 112 00:05:32,590 --> 00:05:33,730 meeting. Really? Yes. 113 00:05:34,010 --> 00:05:37,670 Oh, are you serious about this, aren't you? Yes, Cora. I done had it up to her 114 00:05:37,670 --> 00:05:39,950 right there, Cora. Up to there? Up to her? 115 00:05:40,250 --> 00:05:41,250 Up to there? 116 00:05:41,370 --> 00:05:45,010 Okay. Mr. Johnson and Mrs. Mays are here. 117 00:05:45,430 --> 00:05:50,490 Yes, please. We're preparatory for the meeting as we speak right now. 118 00:05:50,770 --> 00:05:53,650 Yes, I am Leroy N .S .D. Brown. 119 00:05:54,080 --> 00:05:56,260 The NSD is for no speed damage. 120 00:05:56,580 --> 00:05:57,720 Johnson, Earl Johnson. 121 00:05:57,960 --> 00:06:00,580 Yeah, how you doing, Mr. Johnson? Yes, how you doing? Yes, Ms. 122 00:06:01,040 --> 00:06:03,160 Aletha Maria Mays. Oh, Ms. 123 00:06:03,540 --> 00:06:07,640 Aletha Mays, wait a minute. You got a strong grip. You bit my knuckle. 124 00:06:08,000 --> 00:06:11,740 Have a seat. What are you doing here, Mr. Johnson? Ms. Mays, I'm Cora, Mr. 125 00:06:11,880 --> 00:06:15,060 Brown's daughter. Yes, thank you all for joining us. I'm glad you could get off 126 00:06:15,060 --> 00:06:16,060 of work early. 127 00:06:16,220 --> 00:06:17,179 You don't work. 128 00:06:17,180 --> 00:06:20,960 Okay, well, that's even better. Thank you so much. Well, we're waiting on the 129 00:06:20,960 --> 00:06:23,860 other guests, so please. Mr. Brown, you have a few other guests. 130 00:06:24,120 --> 00:06:25,120 Oh, please, please. 131 00:06:25,920 --> 00:06:29,080 Come on, come on. You look like James Brown. Please. 132 00:06:29,740 --> 00:06:32,240 Just come right here. Thank you. You, Ms. Pearlson. 133 00:06:33,040 --> 00:06:36,800 Don't get over there. Don't get over there. Thank you so much for joining us. 134 00:06:37,120 --> 00:06:38,160 Yes. Point of order. 135 00:06:38,800 --> 00:06:39,800 Point of conversation. 136 00:06:40,800 --> 00:06:44,780 We're gathered here today for this crazy thing called life. 137 00:06:45,360 --> 00:06:46,360 Life is. 138 00:06:46,990 --> 00:06:49,170 Let's get crazy and let's go nuts. 139 00:06:49,630 --> 00:06:53,810 People have been speeding through this community without any regards for people 140 00:06:53,810 --> 00:06:54,810 that live in this community. 141 00:06:54,850 --> 00:06:55,850 Right, right. Yes. 142 00:06:56,010 --> 00:07:00,990 Oh, here she comes. All rise, all rise, rise for the incoming of the 143 00:07:00,990 --> 00:07:02,890 councilwoman. Thank you, sit. 144 00:07:03,270 --> 00:07:06,010 Thank you. Oh, it is so good to see you. 145 00:07:06,810 --> 00:07:11,110 You must be Leroy. Yes, I am Leroy Brown, a concerned citizen of the United 146 00:07:11,110 --> 00:07:13,630 States. God bless America, and God bless us all. 147 00:07:13,870 --> 00:07:17,750 Leroy, I applaud you for seeing an issue in our community and doing something 148 00:07:17,750 --> 00:07:20,630 about it. Most people stand by and watch. 149 00:07:20,970 --> 00:07:25,930 It takes people like Leroy and all of you who decide to stand up and say 150 00:07:25,930 --> 00:07:29,070 something. Yes, mainly people like me. Thank you. 151 00:07:29,390 --> 00:07:32,530 I'm so glad that you could be here with us for this great and wonderful 152 00:07:32,530 --> 00:07:35,110 experience. Well, you got me here. 153 00:07:35,600 --> 00:07:40,660 So let's hear it. Well, as you may know, or as you may not know, but if you 154 00:07:40,660 --> 00:07:41,960 know, you will know now. 155 00:07:42,320 --> 00:07:46,840 People in our community are angry about people driving. 156 00:07:48,300 --> 00:07:51,080 neighborhoods, to and fro, seeking who they may destroy. 157 00:07:51,600 --> 00:07:55,240 Am I right about it? Yes. Am I right about it? Yes, that's my concern, that 158 00:07:55,240 --> 00:07:59,800 somebody's going to get killed. Eventually, somebody could die, even. 159 00:07:59,800 --> 00:08:04,120 have senior citizen centers that live around here, assisted living people that 160 00:08:04,120 --> 00:08:07,740 live around here. And yes, some of us like to walk, and it is very dangerous. 161 00:08:07,980 --> 00:08:13,000 Well, I can help. I absolutely can help. Well, but what can we do? 162 00:08:14,219 --> 00:08:16,720 What we could do is speed bumps. I come up with that myself. 163 00:08:16,980 --> 00:08:21,340 Speed bumps. We put six -foot speed bumps. A car that comes along, hit that 164 00:08:21,340 --> 00:08:23,500 speed bump, jump from right on out the city. 165 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 That's what we do. 166 00:08:24,860 --> 00:08:26,480 Right on out the city. That's what we'll do. 167 00:08:26,920 --> 00:08:28,200 Well, it's a major road. 168 00:08:28,460 --> 00:08:31,220 And it's commercial. So it would not be zoned for speed bumps. 169 00:08:31,500 --> 00:08:32,500 No speed bumps. 170 00:08:32,740 --> 00:08:34,679 No speed bumps. Well, what we got off of? 171 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 Maybe. 172 00:08:37,440 --> 00:08:38,500 I got another. 173 00:08:38,840 --> 00:08:40,080 Tell me if you can help me with this. 174 00:08:40,940 --> 00:08:42,419 We get light poles. 175 00:08:43,080 --> 00:08:45,420 And put cameras on them with tasers. 176 00:08:45,620 --> 00:08:51,500 And when the cars come by, yeah, we tase them. And the car just stops right 177 00:08:51,500 --> 00:08:52,720 there in the middle of a busy highway. 178 00:08:53,160 --> 00:08:54,880 Only the people that speak can get stuck. 179 00:08:55,180 --> 00:08:56,180 What do you think about that? 180 00:08:56,300 --> 00:08:57,420 That is a possibility. 181 00:08:57,640 --> 00:08:59,820 But it takes some time and money. 182 00:09:00,480 --> 00:09:03,660 But I have an even better and factored solution. 183 00:09:03,900 --> 00:09:06,980 But we pay our taxes. Yes, we should get what we want. We pay taxes. 184 00:09:07,560 --> 00:09:11,300 I can set up patrol cars and speed traps all along this road. 185 00:09:12,120 --> 00:09:15,220 We've had great success with these programs in other communities. 186 00:09:15,640 --> 00:09:20,960 Once people start getting pulled over all the time, at all hours of the day, 187 00:09:20,960 --> 00:09:23,940 speed drastically changes, and fast. 188 00:09:24,420 --> 00:09:26,840 Now, you can do that, Councilwoman. I can. 189 00:09:27,500 --> 00:09:30,140 And I will. Y 'all give it a thought. Give it. God bless America. 190 00:09:30,360 --> 00:09:31,560 God bless America. 191 00:09:32,060 --> 00:09:34,120 Oh, man, Grandpa, you crazy, man. 192 00:09:34,320 --> 00:09:38,060 I know, man. See, see that young fool thought he was going to race me. See, 193 00:09:38,080 --> 00:09:41,520 these guys look at me and they think because I'm old, I won't speed their 194 00:09:41,520 --> 00:09:46,160 to the ground. I sent that fool and his sports dog crying out to his mama in 195 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 Latin. 196 00:09:49,130 --> 00:09:53,610 This is outrageous. Who is this? That's Vinnie, the big dumb speed dummy. 197 00:09:54,070 --> 00:09:58,190 Your mama's a speed dummy. Your mama's a speed dummy. Your auntie with no toes 198 00:09:58,190 --> 00:10:01,990 and one of her flip -flops is a speed dummy. Oh, okay. Your mama with no legs, 199 00:10:02,010 --> 00:10:05,390 they call her Eileen, is a speed dummy. Whoa, you're strong enough, sister, as a 200 00:10:05,390 --> 00:10:07,670 speed dummy. All right, enough is enough. We have guests. 201 00:10:08,350 --> 00:10:09,350 Hey. Hey. 202 00:10:12,990 --> 00:10:14,610 Ooh, y 'all look busy. 203 00:10:15,550 --> 00:10:18,610 Yes, I am just helping Mr. F .A. with his college application. 204 00:10:19,010 --> 00:10:20,010 College application? 205 00:10:20,130 --> 00:10:21,510 Wow! I know. 206 00:10:21,950 --> 00:10:22,950 Isn't that amazing? 207 00:10:23,010 --> 00:10:27,270 You know, and it all started with Sandra's exercise of doing a vision 208 00:10:27,270 --> 00:10:27,869 her school. 209 00:10:27,870 --> 00:10:33,070 Ms. Kimberly suggested I do one because it was a good idea. Because of my age, I 210 00:10:33,070 --> 00:10:34,070 had stopped dreaming. 211 00:10:34,350 --> 00:10:38,350 Oh, then that's not good, Mr. F .A. You never can stop dreaming now. With a lot 212 00:10:38,350 --> 00:10:40,710 of heartache and self -reflection. 213 00:10:40,990 --> 00:10:41,990 A lot of heartache? 214 00:10:42,630 --> 00:10:44,930 Heartache. Yeah, we both had a lot of heartache. 215 00:10:45,130 --> 00:10:46,130 Well, why is that? 216 00:10:46,530 --> 00:10:49,230 Well, we didn't know what we wanted to do with the rest of our lives. 217 00:10:49,650 --> 00:10:50,650 You two? 218 00:10:50,730 --> 00:10:53,970 Yeah, but the vision board put a lot of things into perspective. Well, you know 219 00:10:53,970 --> 00:10:57,170 what? That is so good. Y 'all make me want to go back and update my vision 220 00:10:57,170 --> 00:10:58,810 board. It was the best thing I ever did. 221 00:10:59,090 --> 00:11:02,710 Oh, so you're going back to college. Ah, yes. You know, Ms. Cora, I have a 222 00:11:02,710 --> 00:11:04,970 bachelor's. But I never did anything with it. 223 00:11:05,190 --> 00:11:06,510 But I want to teach. 224 00:11:07,170 --> 00:11:10,530 Oh, that is great. You want to teach. Yes, yes. And Ms. Kimberly said that she 225 00:11:10,530 --> 00:11:13,320 will help me. And I'll help you, too. You know I'm... I was a teacher for 226 00:11:13,500 --> 00:11:18,420 Oh, yes, I know. You know, I would take any help I can get. But first, I have to 227 00:11:18,420 --> 00:11:19,420 get my teacher credential. 228 00:11:19,600 --> 00:11:22,800 All right. Well, I found this online program through my college that allows 229 00:11:22,800 --> 00:11:26,120 people with a bachelor's to get teaching credential, and then it sets them up to 230 00:11:26,120 --> 00:11:27,120 get a master's in education. 231 00:11:27,620 --> 00:11:28,579 Oh. 232 00:11:28,580 --> 00:11:32,420 Mr. Effing, you're going to inspire so many people around here. Oh, I would 233 00:11:32,420 --> 00:11:36,380 that. Damn it, damn it, damn it. Brown, Brown, Brown, where? 234 00:11:36,680 --> 00:11:38,300 How are you? Where's God's little Christian? 235 00:11:38,560 --> 00:11:40,260 I gotta find him. What's wrong with you? 236 00:11:40,580 --> 00:11:43,380 Oh, man, I am so mad. Oh, my God. I'm a... Oh! 237 00:11:43,660 --> 00:11:46,940 Wait till I get my hands on him. Now, why are you coming in all this cussing? 238 00:11:46,940 --> 00:11:51,200 Look, look, your daddy made me cuss, okay? And I got some more cuss words 239 00:11:51,200 --> 00:11:56,360 find this little lad. Oh, my God. This is the second speeding ticket I got this 240 00:11:56,360 --> 00:11:59,800 week. Well, that's what you get. You need to stop racing and speeding down 241 00:11:59,800 --> 00:12:03,720 road. Miss Cora, I need to correct you. I do not speed. 242 00:12:04,430 --> 00:12:05,770 A drive with a purpose. 243 00:12:07,910 --> 00:12:08,910 Hey, 244 00:12:13,710 --> 00:12:14,790 Miss Anastasia. 245 00:12:15,070 --> 00:12:17,450 Sandra, I have been dying for an update. 246 00:12:17,850 --> 00:12:19,230 How's it been going with Landon? 247 00:12:19,550 --> 00:12:20,870 Things are going really well. 248 00:12:22,170 --> 00:12:23,850 So you've been letting it take its time? 249 00:12:24,110 --> 00:12:25,550 Of course. I'm not for thirsty. 250 00:12:26,350 --> 00:12:30,310 Thirsty? Oh, it's like when you're desperate or doing too much. Oh, I got 251 00:12:30,330 --> 00:12:31,950 Yes, girlfriend. Never be thirsty. 252 00:12:32,450 --> 00:12:33,810 So lunch went well? 253 00:12:34,170 --> 00:12:38,110 Lunch went really well, and now a couple days later, we're having lunch every 254 00:12:38,110 --> 00:12:39,009 day after class. 255 00:12:39,010 --> 00:12:43,630 And he's walking me to our lit class. Oh, lunch and walks. I love it. I know. 256 00:12:43,750 --> 00:12:47,570 And he's texting me, good morning, and how's your day, and how's lit class. 257 00:12:48,130 --> 00:12:51,090 Oh, Sandra, you have played this perfectly. 258 00:12:51,990 --> 00:12:55,210 Of course I have, because I've had the best coach in the world. 259 00:12:55,790 --> 00:12:57,290 Thank you, Anastasia. 260 00:12:57,530 --> 00:12:58,530 Love you more. 261 00:13:01,570 --> 00:13:02,730 Thanks, Sandra. 262 00:13:04,640 --> 00:13:06,640 miss? Uh, nothing. 263 00:13:06,940 --> 00:13:08,620 Well, it didn't look like nothing. 264 00:13:08,860 --> 00:13:10,620 I was just talking to Miss Anastasia. 265 00:13:10,940 --> 00:13:11,940 Hello? 266 00:13:12,240 --> 00:13:13,240 Mom. 267 00:13:13,940 --> 00:13:17,500 What? What? Girl, Mom, what? I won't end. I'm your mother. 268 00:13:17,700 --> 00:13:18,700 Mom, you're being thirsty. 269 00:13:20,700 --> 00:13:21,940 Yeah, you are. 270 00:13:22,620 --> 00:13:24,200 Okay, I'm off to my study group. 271 00:13:24,480 --> 00:13:25,480 Bye. 272 00:13:25,840 --> 00:13:26,880 Bye. Bye. 273 00:13:30,240 --> 00:13:32,340 Okay, Miss Anastasia. 274 00:13:33,230 --> 00:13:34,550 I'm going to need your help with this. 275 00:13:35,170 --> 00:13:36,170 With what, Leah? 276 00:13:36,390 --> 00:13:38,010 With Sondra opening up to me. 277 00:13:38,370 --> 00:13:39,770 Oh, she will, Leah. 278 00:13:40,150 --> 00:13:42,290 Not if you keep being her best friend. 279 00:13:43,450 --> 00:13:45,570 Are you upset with me? I am. 280 00:13:46,710 --> 00:13:48,810 Why? What do you want me to do? Not talk to her? 281 00:13:49,050 --> 00:13:50,050 Well, yes. 282 00:13:50,650 --> 00:13:51,650 Are you serious? 283 00:13:51,930 --> 00:13:52,930 Very. 284 00:13:53,430 --> 00:13:58,790 She just wants advice about a boy. Well, then you need to tell her to talk to 285 00:13:58,790 --> 00:14:00,150 me. I'm her mother. 286 00:14:01,210 --> 00:14:02,210 Leah. 287 00:14:03,140 --> 00:14:08,140 Your daughter loves and respects you. I'm no threat to you. You are a threat 288 00:14:08,140 --> 00:14:11,580 me, Ms. Anastasia. If she is running and talking to you, then she is not running 289 00:14:11,580 --> 00:14:13,620 and talking to me, and I'm sick of it. 290 00:14:15,520 --> 00:14:18,920 Fine. I will stop talking to her. 291 00:14:19,140 --> 00:14:20,140 Thank you. 292 00:14:22,360 --> 00:14:24,100 I can't even have my own daughter. 293 00:14:26,280 --> 00:14:30,940 I don't know why she's got to be talking to my daughter all the time. 294 00:14:33,199 --> 00:14:34,680 Woo! Hey, you seen Mr. Brown? 295 00:14:34,880 --> 00:14:36,100 No, I ain't seen him. Why? 296 00:14:36,480 --> 00:14:38,640 I just got a speeding ticket. I wasn't even going that fast. 297 00:14:38,860 --> 00:14:39,920 Oh, come on, Jeremy. 298 00:14:40,280 --> 00:14:41,900 How much is it? $300. 299 00:14:43,000 --> 00:14:45,980 Boy, we can't afford no more tickets. You need to slow your butt down. 300 00:14:46,760 --> 00:14:48,180 Well, I need to talk to Mr. Brown. 301 00:14:48,480 --> 00:14:50,800 Like, right now, because this is getting out of hand. This is crazy. 302 00:14:51,200 --> 00:14:53,380 The police pulling everybody over there coming through there. 303 00:14:54,420 --> 00:14:55,420 What's wrong with you? 304 00:14:56,850 --> 00:14:59,950 You got that look in your face from years ago when you was about to beat 305 00:14:59,950 --> 00:15:01,850 Roberts' ass for trying to talk to me. Good. 306 00:15:02,710 --> 00:15:05,170 Because now it's Anastasia Devereaux. 307 00:15:05,390 --> 00:15:08,510 What? You know, I caught her looking at my ass the other day. 308 00:15:09,710 --> 00:15:12,630 I don't know what it is. I just got this energy about me, babe. I don't even be 309 00:15:12,630 --> 00:15:14,870 trying. Jeremy, no. That is not it, okay? 310 00:15:15,750 --> 00:15:18,870 She is always talking to my daughter. 311 00:15:19,070 --> 00:15:20,070 Oh, my God. 312 00:15:20,590 --> 00:15:23,390 You still pissed about that? You got to let that go. No, I don't have to let 313 00:15:23,390 --> 00:15:24,390 that go, Jeremy. 314 00:15:24,590 --> 00:15:28,450 Like, she is not talking to me. She's always running and talking to me. Miss 315 00:15:28,450 --> 00:15:29,450 Anastasia. 316 00:15:30,810 --> 00:15:33,590 So you mad at Miss Anastasia about that? 317 00:15:34,710 --> 00:15:35,669 I am. 318 00:15:35,670 --> 00:15:38,230 And I got her ass today, Jeremy. 319 00:15:38,450 --> 00:15:41,190 Uh -uh. Oh, my God. Tell me you didn't. Oh, I did. 320 00:15:41,570 --> 00:15:42,529 What'd you do? 321 00:15:42,530 --> 00:15:46,490 Hmm. I told her that she better stop talking to my daughter. 322 00:15:47,750 --> 00:15:49,430 Babe, listen. What? 323 00:15:49,880 --> 00:15:54,600 Look, I'm just happy that our child is talking to somebody, okay? 324 00:15:54,840 --> 00:15:58,040 Now, I know you want to be there and be everything for them, but we can't do it 325 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 all by ourselves. 326 00:15:59,100 --> 00:16:03,500 It's not alarming to anybody that my daughter is not talking to me. Hello? 327 00:16:04,000 --> 00:16:07,700 Relax. Calm down. Please, can you sit down? Please? Let me tell you something. 328 00:16:08,860 --> 00:16:09,860 Please, thank you. 329 00:16:10,320 --> 00:16:11,320 Don't push me. 330 00:16:12,380 --> 00:16:13,380 Look, 331 00:16:13,620 --> 00:16:17,640 Sandra loves and respects you, all right? You got to chill out. 332 00:16:18,200 --> 00:16:21,380 When she's ready to talk to you, she will. And she'll tell you everything 333 00:16:21,380 --> 00:16:22,880 she told Miss Anastasia and more. 334 00:16:24,060 --> 00:16:25,140 You really think so? 335 00:16:25,440 --> 00:16:28,320 I know so. Come on now, Miss Anastasia ain't no threat to you. You're an 336 00:16:28,320 --> 00:16:33,240 mother. When I saw them talking, Jeremy, you should have seen them. It was... 337 00:16:33,240 --> 00:16:35,880 What is that? What is that? 338 00:16:36,360 --> 00:16:37,620 Where is all this coming from? 339 00:16:37,840 --> 00:16:38,840 Oh, wait. 340 00:16:39,420 --> 00:16:40,420 I know. 341 00:16:41,840 --> 00:16:44,020 What? It's because you're pregnant. 342 00:16:46,080 --> 00:16:47,080 Mm -hmm. 343 00:16:48,720 --> 00:16:51,360 You think that's what it is? Yeah. Yeah, that's it. 344 00:16:52,580 --> 00:16:53,580 Oh, no. 345 00:16:54,040 --> 00:16:56,520 So you think I should go apologize to Miss Anastasia? 346 00:16:56,760 --> 00:16:57,760 Uh, you think? 347 00:16:58,880 --> 00:16:59,880 Why? 348 00:17:00,380 --> 00:17:04,140 I really just wanted to wham her head through the window, Jeremy. That's what 349 00:17:04,140 --> 00:17:05,140 really wanted to do. 350 00:17:06,640 --> 00:17:07,839 Your ass is crazy. 351 00:17:09,020 --> 00:17:13,480 You are. I am not crazy. I'm only crazy when provoked. And it was too much 352 00:17:13,480 --> 00:17:15,240 cheating and chatting and going on in there. 353 00:17:19,860 --> 00:17:21,520 Calm down. You all right? You okay? 354 00:17:22,060 --> 00:17:24,560 You all right? You all right? Loosen up a little bit. 355 00:17:26,060 --> 00:17:27,060 Yo, you wild. 356 00:17:27,500 --> 00:17:28,560 Come on. It's all right. 357 00:17:29,560 --> 00:17:32,600 Baby. She was talking to me. I don't know why she don't talk to you. Don't 358 00:17:32,600 --> 00:17:33,339 with me. 359 00:17:33,340 --> 00:17:36,300 I'm going to go in here and apologize to her. You better keep it cool, buddy. 360 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 Go pay that ticket. 361 00:17:40,760 --> 00:17:42,680 Where you going? Is it a super speeder? 362 00:17:43,600 --> 00:17:45,700 I'm doing like five over. 363 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 Pay the ticket, boy. 364 00:17:58,480 --> 00:18:04,040 Miss Anastasia, look, Leah, I want to apologize. 365 00:18:04,600 --> 00:18:06,840 You are absolutely right. 366 00:18:07,160 --> 00:18:08,160 No, no, no. 367 00:18:08,900 --> 00:18:14,840 I'm sorry. I let my feelings and my emotions get the best of me, and I think 368 00:18:14,840 --> 00:18:16,320 this pregnancy is getting to me. 369 00:18:16,720 --> 00:18:21,400 No, but I need to encourage her to talk to you, too. No, Miss Anastasia, no. 370 00:18:21,820 --> 00:18:23,440 She'll talk to me when she's ready. 371 00:18:23,760 --> 00:18:25,520 You know, sometimes we as parents... 372 00:18:26,220 --> 00:18:30,860 Have a hard time accepting the fact that we're no longer everything to our kids 373 00:18:30,860 --> 00:18:34,920 when they get a certain age. But you are everything to them. They just don't 374 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 tell you. 375 00:18:36,140 --> 00:18:37,140 I get it. 376 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 Do you? 377 00:18:39,160 --> 00:18:42,120 I never want you to be upset with me. 378 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 No, no. 379 00:18:44,160 --> 00:18:45,159 I'm sorry. 380 00:18:45,160 --> 00:18:47,660 I mean, I saw you talking to my daughter and I got jealous. 381 00:18:48,440 --> 00:18:51,440 And these hormones being all over the place did not help. 382 00:18:52,200 --> 00:18:53,920 Do you want me to bring you up to speed? 383 00:18:54,959 --> 00:18:56,940 Yes, but no. 384 00:18:57,800 --> 00:19:01,100 No, I don't want you to break our confidence, Miss Anastasia. 385 00:19:02,240 --> 00:19:08,500 Thank you for talking to me. I felt terrible. Miss Anastasia. 386 00:19:10,960 --> 00:19:17,440 Thank you for loving my child and being a friend to her. 387 00:19:19,080 --> 00:19:20,880 I love you both. 388 00:19:21,969 --> 00:19:23,330 We both love you, too 389 00:19:40,570 --> 00:19:45,290 It wasn't supposed to be me. Everybody but me. It's supposed to be everybody 390 00:19:45,290 --> 00:19:49,610 me. What is wrong, man? I'm mad. That's what's wrong. 391 00:19:49,830 --> 00:19:52,190 I already know what happened. Yeah, I know, too. 392 00:19:53,010 --> 00:19:55,730 You try to catch everybody else, speeding has consumed you. 393 00:19:55,990 --> 00:19:56,990 Right. 394 00:19:57,550 --> 00:20:01,970 Calm down, man. Just calm down. Ain't nobody calm down. Do I look calmed up 395 00:20:02,010 --> 00:20:03,050 Do I look calmed up? 396 00:20:04,000 --> 00:20:05,060 So what done happened now? 397 00:20:05,360 --> 00:20:10,000 Carver, I'm riding down the street, watching ladies go by watching me. 398 00:20:10,760 --> 00:20:14,640 I'm in my car, and I got my hand like this on the steering wheel, and I just 399 00:20:14,640 --> 00:20:15,640 flipped the switch. 400 00:20:16,060 --> 00:20:18,960 And I hit the switch, Carver, and here he come. 401 00:20:21,900 --> 00:20:24,520 Right behind me. He gonna get out the car. 402 00:20:25,370 --> 00:20:29,490 You got license and registration like that? I ain't got no license and 403 00:20:29,490 --> 00:20:32,350 registration. This car ain't been registered in about 30 years. 404 00:20:33,070 --> 00:20:35,730 He ain't going to give me a ticket for $300. 405 00:20:36,710 --> 00:20:38,230 What am I going to do with the $300? 406 00:20:38,590 --> 00:20:39,650 You're going to pay it. 407 00:20:40,750 --> 00:20:42,530 I wasn't going to have a 55. 408 00:20:43,350 --> 00:20:44,350 And a 30. 409 00:20:46,130 --> 00:20:50,110 I hope your teeth fall out in your sample. 31983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.