All language subtitles for Assisted Living s06e10 Speed Demons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,620 --> 00:00:12,460
Well, good morning, everybody.
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,140
Good morning, Ms. Carl, Mr.
3
00:00:14,360 --> 00:00:15,600
Brown. I'm mad.
4
00:00:15,800 --> 00:00:16,800
That's what I am. I'm mad.
5
00:00:17,060 --> 00:00:19,280
Already? You two didn't go on your walk.
6
00:00:19,540 --> 00:00:23,180
Corey, did you stand him up again? I
didn't stand him up, Ms. Anastasia. We
7
00:00:23,180 --> 00:00:26,600
go on our walk. Well, that should have
put you in a good mood. So why are you
8
00:00:26,600 --> 00:00:29,500
mad? I'm not just mad. I'm hot mad. Hot
mad. Wow.
9
00:00:31,050 --> 00:00:34,250
He's just mad because they was driving
fast up and down the road. No, they
10
00:00:34,250 --> 00:00:37,070
wasn't just driving up and down the
street fast. They driving up and down
11
00:00:37,070 --> 00:00:38,390
street like demons.
12
00:00:38,670 --> 00:00:40,830
They just acting like demons, Cora. Mr.
13
00:00:41,050 --> 00:00:43,010
Brown, they were driving fast, but don't
call them demons.
14
00:00:43,270 --> 00:00:46,050
Okay, you're right. I'm not calling them
demons. I'm calling them evil demons,
15
00:00:46,190 --> 00:00:49,650
Cora. Evil demons. No, no, Mr. Brown is
right, though. They drive down that road
16
00:00:49,650 --> 00:00:50,650
very fast.
17
00:00:51,190 --> 00:00:53,050
Well, yeah, I guess they do.
18
00:00:54,780 --> 00:00:56,800
Well, what you doing, Mr. Brown? I'm
calling somebody.
19
00:00:57,300 --> 00:00:58,300
Well, who are you calling?
20
00:00:58,380 --> 00:01:01,760
I'm going to call anybody who knows
somebody that can get somebody to do
21
00:01:01,760 --> 00:01:05,780
something about it. Now, this really got
him riled up. Yeah, you know, we have
22
00:01:05,780 --> 00:01:09,080
our assisted living facility here. Then
there's another one across the street.
23
00:01:09,180 --> 00:01:11,900
And a lot of the elderly like to walk up
and down this room.
24
00:01:12,460 --> 00:01:14,980
Mr. Brown, you should call our
councilman.
25
00:01:15,760 --> 00:01:16,920
They ain't going to do nothing.
26
00:01:17,260 --> 00:01:20,400
They can put a speed bump on those
cameras.
27
00:01:20,640 --> 00:01:21,700
You know, that gives tickets.
28
00:01:22,440 --> 00:01:24,580
There's a lot they can do. Oh, really?
29
00:01:24,900 --> 00:01:28,500
Well, I'm a college counselor. I'm a
college. Well, actually, for our
30
00:01:28,600 --> 00:01:29,600
it's Councilwoman.
31
00:01:30,420 --> 00:01:31,420
What's her name?
32
00:01:31,520 --> 00:01:32,800
Councilwoman Sylvia Hinton.
33
00:01:33,060 --> 00:01:36,560
Oh. Look, Mr. Byrne, you know, she spoke
bad at the church. I know how to get in
34
00:01:36,560 --> 00:01:37,560
touch with her. Oh, huh?
35
00:01:37,860 --> 00:01:41,780
Yeah. Of course, she was a little tanky
under the arm. Mr. Byrne, don't do that.
36
00:01:42,260 --> 00:01:43,260
I'm a college counselor.
37
00:01:43,300 --> 00:01:44,300
Good morning, y 'all.
38
00:01:45,300 --> 00:01:48,300
Hey, we want to thank you guys for
helping us make Phillip feel special.
39
00:01:48,800 --> 00:01:50,560
Y 'all gave him the money? We did.
40
00:01:50,800 --> 00:01:51,920
He was so excited.
41
00:01:52,520 --> 00:01:55,600
He wanted to know if there was rules on
how he could spend it. What did you say?
42
00:01:55,840 --> 00:01:57,160
I told him he could spend it however he
wants.
43
00:01:57,640 --> 00:02:00,420
You didn't tell him he should save some
of it. I mean, normally we do.
44
00:02:00,620 --> 00:02:04,140
But, you know, we've been so hard on
Phillip about everything lately. So we
45
00:02:04,140 --> 00:02:05,460
decided to let him do his thing.
46
00:02:05,660 --> 00:02:08,560
Yeah, we want him to know that we're
happy and we're proud of him. Well,
47
00:02:08,660 --> 00:02:09,759
Phillip on the honor roll.
48
00:02:09,979 --> 00:02:14,300
Okay. Some of our speeches must be
coming through. Of course they are.
49
00:02:16,520 --> 00:02:17,660
Hey, you guys.
50
00:02:17,880 --> 00:02:18,859
Hey, baby girl.
51
00:02:18,860 --> 00:02:19,860
Hey, honey.
52
00:02:20,560 --> 00:02:21,560
What are you doing today?
53
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
Uh, nothing.
54
00:02:23,500 --> 00:02:26,000
Oh. Are you ready for today?
55
00:02:26,260 --> 00:02:28,620
I think so. Let me tell you what I'm
doing.
56
00:02:30,690 --> 00:02:31,690
What the hell?
57
00:02:31,990 --> 00:02:32,990
Come on, baby.
58
00:02:34,110 --> 00:02:37,970
I am sick of my daughter not talking to
me, Jeremy. That's what.
59
00:02:38,210 --> 00:02:40,710
Yeah. Cancel me here. Yeah.
60
00:02:41,130 --> 00:02:42,570
Bye, bye, bye.
61
00:03:02,960 --> 00:03:07,420
Okay, tell me now. It sounds like this
is about Landon. Well, who else?
62
00:03:08,580 --> 00:03:11,720
So, did you do your workout by the
lacrosse practice?
63
00:03:12,140 --> 00:03:16,180
I did, and it was so perfect. I went for
a run, and then I ended the run right
64
00:03:16,180 --> 00:03:17,059
as they were ending.
65
00:03:17,060 --> 00:03:20,260
Oh, that's good. And I didn't go too
hard. I made sure I was still looking
66
00:03:20,480 --> 00:03:25,660
We know how to look cute during a
workout. A girl must master. Exactly.
67
00:03:26,320 --> 00:03:27,660
So, did he notice you?
68
00:03:27,930 --> 00:03:31,090
Oh, I made sure he did. I was over there
panting like I was out of breath while
69
00:03:31,090 --> 00:03:32,510
drinking from my cute water bottle.
70
00:03:32,970 --> 00:03:37,330
But you didn't act like you noticed him.
Oh, no, of course not. You taught me
71
00:03:37,330 --> 00:03:39,670
well. And, of course, he came right
over.
72
00:03:39,910 --> 00:03:41,050
I know he did.
73
00:03:43,090 --> 00:03:47,530
What did he say? Okay, he was all like,
hey, it's Sandra, right? And I acted
74
00:03:47,530 --> 00:03:48,530
like I was so surprised.
75
00:03:48,770 --> 00:03:50,170
I was like, hey.
76
00:03:51,750 --> 00:03:53,790
And he was like, you're in my wellness
class.
77
00:03:53,990 --> 00:03:55,630
And I was like, oh, yeah, you're the...
78
00:03:56,070 --> 00:03:57,210
teacher's assistant, right?
79
00:03:57,430 --> 00:04:01,250
He was like, hi, my name's Landon. And I
was like, nice to meet you, Landon. As
80
00:04:01,250 --> 00:04:03,910
if I didn't know his name, dormitory
sports schedule major.
81
00:04:05,290 --> 00:04:06,570
Oh, good girl.
82
00:04:06,810 --> 00:04:09,150
So, when are you guys going out?
83
00:04:09,690 --> 00:04:13,770
How do you know we're going out? Oh,
come on, girl. You went to the Anastasia
84
00:04:13,770 --> 00:04:15,470
school for how to catch a man.
85
00:04:15,770 --> 00:04:17,329
I know he asked you out.
86
00:04:17,570 --> 00:04:19,730
Miss Anastasia, you are so good at this.
87
00:04:19,990 --> 00:04:22,570
Okay, he did ask me if I want to go to
lunch after class.
88
00:04:23,440 --> 00:04:28,220
Lunch after class. I love that for a
first pseudo date. Me too. It's perfect.
89
00:04:28,960 --> 00:04:30,780
Now, last thing.
90
00:04:31,520 --> 00:04:33,300
Don't eat like you eat here.
91
00:04:34,360 --> 00:04:36,900
No, but I like to eat, Miss Anastasia.
92
00:04:37,100 --> 00:04:38,940
I know. That's why I said this.
93
00:04:39,720 --> 00:04:43,460
Order a salad, an acai bowl, something
light and cute.
94
00:04:44,660 --> 00:04:47,780
Oh. Do I have to eat like that all the
time? No.
95
00:04:47,980 --> 00:04:51,920
You're just going to let him bring you
around to the burger and fries, and
96
00:04:51,920 --> 00:04:53,940
you'll eventually give in reluctantly.
97
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
Good.
98
00:04:56,240 --> 00:04:59,100
Okay, Miss Anastasia, I got to go to
study group.
99
00:04:59,380 --> 00:05:00,380
See you later.
100
00:05:01,160 --> 00:05:04,060
Oh, hey, Mom. Hey, baby girl. Later.
101
00:05:05,120 --> 00:05:06,300
Bye, Sandra.
102
00:05:11,960 --> 00:05:14,200
Oh, there we go. Right there.
103
00:05:14,890 --> 00:05:15,489
What you doing?
104
00:05:15,490 --> 00:05:16,490
Oh, I'm going to have a meeting.
105
00:05:16,730 --> 00:05:17,990
Here? Yes, sir.
106
00:05:18,330 --> 00:05:22,310
Well, I mean, so what are you having a
meeting about? I'm having a meeting
107
00:05:22,310 --> 00:05:23,510
SD, Cora. SD?
108
00:05:23,950 --> 00:05:25,070
SD. What is that?
109
00:05:25,610 --> 00:05:26,610
Speed demons.
110
00:05:26,670 --> 00:05:29,070
Oh, so who are you having a meeting
with? Well, I'm going to have a city
111
00:05:29,070 --> 00:05:32,590
councilwoman and a few concerned
citizens that are going to come and join
112
00:05:32,590 --> 00:05:33,730
meeting. Really? Yes.
113
00:05:34,010 --> 00:05:37,670
Oh, are you serious about this, aren't
you? Yes, Cora. I done had it up to her
114
00:05:37,670 --> 00:05:39,950
right there, Cora. Up to there? Up to
her?
115
00:05:40,250 --> 00:05:41,250
Up to there?
116
00:05:41,370 --> 00:05:45,010
Okay. Mr. Johnson and Mrs. Mays are
here.
117
00:05:45,430 --> 00:05:50,490
Yes, please. We're preparatory for the
meeting as we speak right now.
118
00:05:50,770 --> 00:05:53,650
Yes, I am Leroy N .S .D. Brown.
119
00:05:54,080 --> 00:05:56,260
The NSD is for no speed damage.
120
00:05:56,580 --> 00:05:57,720
Johnson, Earl Johnson.
121
00:05:57,960 --> 00:06:00,580
Yeah, how you doing, Mr. Johnson? Yes,
how you doing? Yes, Ms.
122
00:06:01,040 --> 00:06:03,160
Aletha Maria Mays. Oh, Ms.
123
00:06:03,540 --> 00:06:07,640
Aletha Mays, wait a minute. You got a
strong grip. You bit my knuckle.
124
00:06:08,000 --> 00:06:11,740
Have a seat. What are you doing here,
Mr. Johnson? Ms. Mays, I'm Cora, Mr.
125
00:06:11,880 --> 00:06:15,060
Brown's daughter. Yes, thank you all for
joining us. I'm glad you could get off
126
00:06:15,060 --> 00:06:16,060
of work early.
127
00:06:16,220 --> 00:06:17,179
You don't work.
128
00:06:17,180 --> 00:06:20,960
Okay, well, that's even better. Thank
you so much. Well, we're waiting on the
129
00:06:20,960 --> 00:06:23,860
other guests, so please. Mr. Brown, you
have a few other guests.
130
00:06:24,120 --> 00:06:25,120
Oh, please, please.
131
00:06:25,920 --> 00:06:29,080
Come on, come on. You look like James
Brown. Please.
132
00:06:29,740 --> 00:06:32,240
Just come right here. Thank you. You,
Ms. Pearlson.
133
00:06:33,040 --> 00:06:36,800
Don't get over there. Don't get over
there. Thank you so much for joining us.
134
00:06:37,120 --> 00:06:38,160
Yes. Point of order.
135
00:06:38,800 --> 00:06:39,800
Point of conversation.
136
00:06:40,800 --> 00:06:44,780
We're gathered here today for this crazy
thing called life.
137
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
Life is.
138
00:06:46,990 --> 00:06:49,170
Let's get crazy and let's go nuts.
139
00:06:49,630 --> 00:06:53,810
People have been speeding through this
community without any regards for people
140
00:06:53,810 --> 00:06:54,810
that live in this community.
141
00:06:54,850 --> 00:06:55,850
Right, right. Yes.
142
00:06:56,010 --> 00:07:00,990
Oh, here she comes. All rise, all rise,
rise for the incoming of the
143
00:07:00,990 --> 00:07:02,890
councilwoman. Thank you, sit.
144
00:07:03,270 --> 00:07:06,010
Thank you. Oh, it is so good to see you.
145
00:07:06,810 --> 00:07:11,110
You must be Leroy. Yes, I am Leroy
Brown, a concerned citizen of the United
146
00:07:11,110 --> 00:07:13,630
States. God bless America, and God bless
us all.
147
00:07:13,870 --> 00:07:17,750
Leroy, I applaud you for seeing an issue
in our community and doing something
148
00:07:17,750 --> 00:07:20,630
about it. Most people stand by and
watch.
149
00:07:20,970 --> 00:07:25,930
It takes people like Leroy and all of
you who decide to stand up and say
150
00:07:25,930 --> 00:07:29,070
something. Yes, mainly people like me.
Thank you.
151
00:07:29,390 --> 00:07:32,530
I'm so glad that you could be here with
us for this great and wonderful
152
00:07:32,530 --> 00:07:35,110
experience. Well, you got me here.
153
00:07:35,600 --> 00:07:40,660
So let's hear it. Well, as you may know,
or as you may not know, but if you
154
00:07:40,660 --> 00:07:41,960
know, you will know now.
155
00:07:42,320 --> 00:07:46,840
People in our community are angry about
people driving.
156
00:07:48,300 --> 00:07:51,080
neighborhoods, to and fro, seeking who
they may destroy.
157
00:07:51,600 --> 00:07:55,240
Am I right about it? Yes. Am I right
about it? Yes, that's my concern, that
158
00:07:55,240 --> 00:07:59,800
somebody's going to get killed.
Eventually, somebody could die, even.
159
00:07:59,800 --> 00:08:04,120
have senior citizen centers that live
around here, assisted living people that
160
00:08:04,120 --> 00:08:07,740
live around here. And yes, some of us
like to walk, and it is very dangerous.
161
00:08:07,980 --> 00:08:13,000
Well, I can help. I absolutely can help.
Well, but what can we do?
162
00:08:14,219 --> 00:08:16,720
What we could do is speed bumps. I come
up with that myself.
163
00:08:16,980 --> 00:08:21,340
Speed bumps. We put six -foot speed
bumps. A car that comes along, hit that
164
00:08:21,340 --> 00:08:23,500
speed bump, jump from right on out the
city.
165
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
That's what we do.
166
00:08:24,860 --> 00:08:26,480
Right on out the city. That's what we'll
do.
167
00:08:26,920 --> 00:08:28,200
Well, it's a major road.
168
00:08:28,460 --> 00:08:31,220
And it's commercial. So it would not be
zoned for speed bumps.
169
00:08:31,500 --> 00:08:32,500
No speed bumps.
170
00:08:32,740 --> 00:08:34,679
No speed bumps. Well, what we got off
of?
171
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
Maybe.
172
00:08:37,440 --> 00:08:38,500
I got another.
173
00:08:38,840 --> 00:08:40,080
Tell me if you can help me with this.
174
00:08:40,940 --> 00:08:42,419
We get light poles.
175
00:08:43,080 --> 00:08:45,420
And put cameras on them with tasers.
176
00:08:45,620 --> 00:08:51,500
And when the cars come by, yeah, we tase
them. And the car just stops right
177
00:08:51,500 --> 00:08:52,720
there in the middle of a busy highway.
178
00:08:53,160 --> 00:08:54,880
Only the people that speak can get
stuck.
179
00:08:55,180 --> 00:08:56,180
What do you think about that?
180
00:08:56,300 --> 00:08:57,420
That is a possibility.
181
00:08:57,640 --> 00:08:59,820
But it takes some time and money.
182
00:09:00,480 --> 00:09:03,660
But I have an even better and factored
solution.
183
00:09:03,900 --> 00:09:06,980
But we pay our taxes. Yes, we should get
what we want. We pay taxes.
184
00:09:07,560 --> 00:09:11,300
I can set up patrol cars and speed traps
all along this road.
185
00:09:12,120 --> 00:09:15,220
We've had great success with these
programs in other communities.
186
00:09:15,640 --> 00:09:20,960
Once people start getting pulled over
all the time, at all hours of the day,
187
00:09:20,960 --> 00:09:23,940
speed drastically changes, and fast.
188
00:09:24,420 --> 00:09:26,840
Now, you can do that, Councilwoman. I
can.
189
00:09:27,500 --> 00:09:30,140
And I will. Y 'all give it a thought.
Give it. God bless America.
190
00:09:30,360 --> 00:09:31,560
God bless America.
191
00:09:32,060 --> 00:09:34,120
Oh, man, Grandpa, you crazy, man.
192
00:09:34,320 --> 00:09:38,060
I know, man. See, see that young fool
thought he was going to race me. See,
193
00:09:38,080 --> 00:09:41,520
these guys look at me and they think
because I'm old, I won't speed their
194
00:09:41,520 --> 00:09:46,160
to the ground. I sent that fool and his
sports dog crying out to his mama in
195
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
Latin.
196
00:09:49,130 --> 00:09:53,610
This is outrageous. Who is this? That's
Vinnie, the big dumb speed dummy.
197
00:09:54,070 --> 00:09:58,190
Your mama's a speed dummy. Your mama's a
speed dummy. Your auntie with no toes
198
00:09:58,190 --> 00:10:01,990
and one of her flip -flops is a speed
dummy. Oh, okay. Your mama with no legs,
199
00:10:02,010 --> 00:10:05,390
they call her Eileen, is a speed dummy.
Whoa, you're strong enough, sister, as a
200
00:10:05,390 --> 00:10:07,670
speed dummy. All right, enough is
enough. We have guests.
201
00:10:08,350 --> 00:10:09,350
Hey. Hey.
202
00:10:12,990 --> 00:10:14,610
Ooh, y 'all look busy.
203
00:10:15,550 --> 00:10:18,610
Yes, I am just helping Mr. F .A. with
his college application.
204
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
College application?
205
00:10:20,130 --> 00:10:21,510
Wow! I know.
206
00:10:21,950 --> 00:10:22,950
Isn't that amazing?
207
00:10:23,010 --> 00:10:27,270
You know, and it all started with
Sandra's exercise of doing a vision
208
00:10:27,270 --> 00:10:27,869
her school.
209
00:10:27,870 --> 00:10:33,070
Ms. Kimberly suggested I do one because
it was a good idea. Because of my age, I
210
00:10:33,070 --> 00:10:34,070
had stopped dreaming.
211
00:10:34,350 --> 00:10:38,350
Oh, then that's not good, Mr. F .A. You
never can stop dreaming now. With a lot
212
00:10:38,350 --> 00:10:40,710
of heartache and self -reflection.
213
00:10:40,990 --> 00:10:41,990
A lot of heartache?
214
00:10:42,630 --> 00:10:44,930
Heartache. Yeah, we both had a lot of
heartache.
215
00:10:45,130 --> 00:10:46,130
Well, why is that?
216
00:10:46,530 --> 00:10:49,230
Well, we didn't know what we wanted to
do with the rest of our lives.
217
00:10:49,650 --> 00:10:50,650
You two?
218
00:10:50,730 --> 00:10:53,970
Yeah, but the vision board put a lot of
things into perspective. Well, you know
219
00:10:53,970 --> 00:10:57,170
what? That is so good. Y 'all make me
want to go back and update my vision
220
00:10:57,170 --> 00:10:58,810
board. It was the best thing I ever did.
221
00:10:59,090 --> 00:11:02,710
Oh, so you're going back to college. Ah,
yes. You know, Ms. Cora, I have a
222
00:11:02,710 --> 00:11:04,970
bachelor's. But I never did anything
with it.
223
00:11:05,190 --> 00:11:06,510
But I want to teach.
224
00:11:07,170 --> 00:11:10,530
Oh, that is great. You want to teach.
Yes, yes. And Ms. Kimberly said that she
225
00:11:10,530 --> 00:11:13,320
will help me. And I'll help you, too.
You know I'm... I was a teacher for
226
00:11:13,500 --> 00:11:18,420
Oh, yes, I know. You know, I would take
any help I can get. But first, I have to
227
00:11:18,420 --> 00:11:19,420
get my teacher credential.
228
00:11:19,600 --> 00:11:22,800
All right. Well, I found this online
program through my college that allows
229
00:11:22,800 --> 00:11:26,120
people with a bachelor's to get teaching
credential, and then it sets them up to
230
00:11:26,120 --> 00:11:27,120
get a master's in education.
231
00:11:27,620 --> 00:11:28,579
Oh.
232
00:11:28,580 --> 00:11:32,420
Mr. Effing, you're going to inspire so
many people around here. Oh, I would
233
00:11:32,420 --> 00:11:36,380
that. Damn it, damn it, damn it. Brown,
Brown, Brown, where?
234
00:11:36,680 --> 00:11:38,300
How are you? Where's God's little
Christian?
235
00:11:38,560 --> 00:11:40,260
I gotta find him. What's wrong with you?
236
00:11:40,580 --> 00:11:43,380
Oh, man, I am so mad. Oh, my God. I'm
a... Oh!
237
00:11:43,660 --> 00:11:46,940
Wait till I get my hands on him. Now,
why are you coming in all this cussing?
238
00:11:46,940 --> 00:11:51,200
Look, look, your daddy made me cuss,
okay? And I got some more cuss words
239
00:11:51,200 --> 00:11:56,360
find this little lad. Oh, my God. This
is the second speeding ticket I got this
240
00:11:56,360 --> 00:11:59,800
week. Well, that's what you get. You
need to stop racing and speeding down
241
00:11:59,800 --> 00:12:03,720
road. Miss Cora, I need to correct you.
I do not speed.
242
00:12:04,430 --> 00:12:05,770
A drive with a purpose.
243
00:12:07,910 --> 00:12:08,910
Hey,
244
00:12:13,710 --> 00:12:14,790
Miss Anastasia.
245
00:12:15,070 --> 00:12:17,450
Sandra, I have been dying for an update.
246
00:12:17,850 --> 00:12:19,230
How's it been going with Landon?
247
00:12:19,550 --> 00:12:20,870
Things are going really well.
248
00:12:22,170 --> 00:12:23,850
So you've been letting it take its time?
249
00:12:24,110 --> 00:12:25,550
Of course. I'm not for thirsty.
250
00:12:26,350 --> 00:12:30,310
Thirsty? Oh, it's like when you're
desperate or doing too much. Oh, I got
251
00:12:30,330 --> 00:12:31,950
Yes, girlfriend. Never be thirsty.
252
00:12:32,450 --> 00:12:33,810
So lunch went well?
253
00:12:34,170 --> 00:12:38,110
Lunch went really well, and now a couple
days later, we're having lunch every
254
00:12:38,110 --> 00:12:39,009
day after class.
255
00:12:39,010 --> 00:12:43,630
And he's walking me to our lit class.
Oh, lunch and walks. I love it. I know.
256
00:12:43,750 --> 00:12:47,570
And he's texting me, good morning, and
how's your day, and how's lit class.
257
00:12:48,130 --> 00:12:51,090
Oh, Sandra, you have played this
perfectly.
258
00:12:51,990 --> 00:12:55,210
Of course I have, because I've had the
best coach in the world.
259
00:12:55,790 --> 00:12:57,290
Thank you, Anastasia.
260
00:12:57,530 --> 00:12:58,530
Love you more.
261
00:13:01,570 --> 00:13:02,730
Thanks, Sandra.
262
00:13:04,640 --> 00:13:06,640
miss? Uh, nothing.
263
00:13:06,940 --> 00:13:08,620
Well, it didn't look like nothing.
264
00:13:08,860 --> 00:13:10,620
I was just talking to Miss Anastasia.
265
00:13:10,940 --> 00:13:11,940
Hello?
266
00:13:12,240 --> 00:13:13,240
Mom.
267
00:13:13,940 --> 00:13:17,500
What? What? Girl, Mom, what? I won't
end. I'm your mother.
268
00:13:17,700 --> 00:13:18,700
Mom, you're being thirsty.
269
00:13:20,700 --> 00:13:21,940
Yeah, you are.
270
00:13:22,620 --> 00:13:24,200
Okay, I'm off to my study group.
271
00:13:24,480 --> 00:13:25,480
Bye.
272
00:13:25,840 --> 00:13:26,880
Bye. Bye.
273
00:13:30,240 --> 00:13:32,340
Okay, Miss Anastasia.
274
00:13:33,230 --> 00:13:34,550
I'm going to need your help with this.
275
00:13:35,170 --> 00:13:36,170
With what, Leah?
276
00:13:36,390 --> 00:13:38,010
With Sondra opening up to me.
277
00:13:38,370 --> 00:13:39,770
Oh, she will, Leah.
278
00:13:40,150 --> 00:13:42,290
Not if you keep being her best friend.
279
00:13:43,450 --> 00:13:45,570
Are you upset with me? I am.
280
00:13:46,710 --> 00:13:48,810
Why? What do you want me to do? Not talk
to her?
281
00:13:49,050 --> 00:13:50,050
Well, yes.
282
00:13:50,650 --> 00:13:51,650
Are you serious?
283
00:13:51,930 --> 00:13:52,930
Very.
284
00:13:53,430 --> 00:13:58,790
She just wants advice about a boy. Well,
then you need to tell her to talk to
285
00:13:58,790 --> 00:14:00,150
me. I'm her mother.
286
00:14:01,210 --> 00:14:02,210
Leah.
287
00:14:03,140 --> 00:14:08,140
Your daughter loves and respects you.
I'm no threat to you. You are a threat
288
00:14:08,140 --> 00:14:11,580
me, Ms. Anastasia. If she is running and
talking to you, then she is not running
289
00:14:11,580 --> 00:14:13,620
and talking to me, and I'm sick of it.
290
00:14:15,520 --> 00:14:18,920
Fine. I will stop talking to her.
291
00:14:19,140 --> 00:14:20,140
Thank you.
292
00:14:22,360 --> 00:14:24,100
I can't even have my own daughter.
293
00:14:26,280 --> 00:14:30,940
I don't know why she's got to be talking
to my daughter all the time.
294
00:14:33,199 --> 00:14:34,680
Woo! Hey, you seen Mr. Brown?
295
00:14:34,880 --> 00:14:36,100
No, I ain't seen him. Why?
296
00:14:36,480 --> 00:14:38,640
I just got a speeding ticket. I wasn't
even going that fast.
297
00:14:38,860 --> 00:14:39,920
Oh, come on, Jeremy.
298
00:14:40,280 --> 00:14:41,900
How much is it? $300.
299
00:14:43,000 --> 00:14:45,980
Boy, we can't afford no more tickets.
You need to slow your butt down.
300
00:14:46,760 --> 00:14:48,180
Well, I need to talk to Mr. Brown.
301
00:14:48,480 --> 00:14:50,800
Like, right now, because this is getting
out of hand. This is crazy.
302
00:14:51,200 --> 00:14:53,380
The police pulling everybody over there
coming through there.
303
00:14:54,420 --> 00:14:55,420
What's wrong with you?
304
00:14:56,850 --> 00:14:59,950
You got that look in your face from
years ago when you was about to beat
305
00:14:59,950 --> 00:15:01,850
Roberts' ass for trying to talk to me.
Good.
306
00:15:02,710 --> 00:15:05,170
Because now it's Anastasia Devereaux.
307
00:15:05,390 --> 00:15:08,510
What? You know, I caught her looking at
my ass the other day.
308
00:15:09,710 --> 00:15:12,630
I don't know what it is. I just got this
energy about me, babe. I don't even be
309
00:15:12,630 --> 00:15:14,870
trying. Jeremy, no. That is not it,
okay?
310
00:15:15,750 --> 00:15:18,870
She is always talking to my daughter.
311
00:15:19,070 --> 00:15:20,070
Oh, my God.
312
00:15:20,590 --> 00:15:23,390
You still pissed about that? You got to
let that go. No, I don't have to let
313
00:15:23,390 --> 00:15:24,390
that go, Jeremy.
314
00:15:24,590 --> 00:15:28,450
Like, she is not talking to me. She's
always running and talking to me. Miss
315
00:15:28,450 --> 00:15:29,450
Anastasia.
316
00:15:30,810 --> 00:15:33,590
So you mad at Miss Anastasia about that?
317
00:15:34,710 --> 00:15:35,669
I am.
318
00:15:35,670 --> 00:15:38,230
And I got her ass today, Jeremy.
319
00:15:38,450 --> 00:15:41,190
Uh -uh. Oh, my God. Tell me you didn't.
Oh, I did.
320
00:15:41,570 --> 00:15:42,529
What'd you do?
321
00:15:42,530 --> 00:15:46,490
Hmm. I told her that she better stop
talking to my daughter.
322
00:15:47,750 --> 00:15:49,430
Babe, listen. What?
323
00:15:49,880 --> 00:15:54,600
Look, I'm just happy that our child is
talking to somebody, okay?
324
00:15:54,840 --> 00:15:58,040
Now, I know you want to be there and be
everything for them, but we can't do it
325
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
all by ourselves.
326
00:15:59,100 --> 00:16:03,500
It's not alarming to anybody that my
daughter is not talking to me. Hello?
327
00:16:04,000 --> 00:16:07,700
Relax. Calm down. Please, can you sit
down? Please? Let me tell you something.
328
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
Please, thank you.
329
00:16:10,320 --> 00:16:11,320
Don't push me.
330
00:16:12,380 --> 00:16:13,380
Look,
331
00:16:13,620 --> 00:16:17,640
Sandra loves and respects you, all
right? You got to chill out.
332
00:16:18,200 --> 00:16:21,380
When she's ready to talk to you, she
will. And she'll tell you everything
333
00:16:21,380 --> 00:16:22,880
she told Miss Anastasia and more.
334
00:16:24,060 --> 00:16:25,140
You really think so?
335
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
I know so. Come on now, Miss Anastasia
ain't no threat to you. You're an
336
00:16:28,320 --> 00:16:33,240
mother. When I saw them talking, Jeremy,
you should have seen them. It was...
337
00:16:33,240 --> 00:16:35,880
What is that? What is that?
338
00:16:36,360 --> 00:16:37,620
Where is all this coming from?
339
00:16:37,840 --> 00:16:38,840
Oh, wait.
340
00:16:39,420 --> 00:16:40,420
I know.
341
00:16:41,840 --> 00:16:44,020
What? It's because you're pregnant.
342
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
Mm -hmm.
343
00:16:48,720 --> 00:16:51,360
You think that's what it is? Yeah. Yeah,
that's it.
344
00:16:52,580 --> 00:16:53,580
Oh, no.
345
00:16:54,040 --> 00:16:56,520
So you think I should go apologize to
Miss Anastasia?
346
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
Uh, you think?
347
00:16:58,880 --> 00:16:59,880
Why?
348
00:17:00,380 --> 00:17:04,140
I really just wanted to wham her head
through the window, Jeremy. That's what
349
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
really wanted to do.
350
00:17:06,640 --> 00:17:07,839
Your ass is crazy.
351
00:17:09,020 --> 00:17:13,480
You are. I am not crazy. I'm only crazy
when provoked. And it was too much
352
00:17:13,480 --> 00:17:15,240
cheating and chatting and going on in
there.
353
00:17:19,860 --> 00:17:21,520
Calm down. You all right? You okay?
354
00:17:22,060 --> 00:17:24,560
You all right? You all right? Loosen up
a little bit.
355
00:17:26,060 --> 00:17:27,060
Yo, you wild.
356
00:17:27,500 --> 00:17:28,560
Come on. It's all right.
357
00:17:29,560 --> 00:17:32,600
Baby. She was talking to me. I don't
know why she don't talk to you. Don't
358
00:17:32,600 --> 00:17:33,339
with me.
359
00:17:33,340 --> 00:17:36,300
I'm going to go in here and apologize to
her. You better keep it cool, buddy.
360
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
Go pay that ticket.
361
00:17:40,760 --> 00:17:42,680
Where you going? Is it a super speeder?
362
00:17:43,600 --> 00:17:45,700
I'm doing like five over.
363
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
Pay the ticket, boy.
364
00:17:58,480 --> 00:18:04,040
Miss Anastasia, look, Leah, I want to
apologize.
365
00:18:04,600 --> 00:18:06,840
You are absolutely right.
366
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
No, no, no.
367
00:18:08,900 --> 00:18:14,840
I'm sorry. I let my feelings and my
emotions get the best of me, and I think
368
00:18:14,840 --> 00:18:16,320
this pregnancy is getting to me.
369
00:18:16,720 --> 00:18:21,400
No, but I need to encourage her to talk
to you, too. No, Miss Anastasia, no.
370
00:18:21,820 --> 00:18:23,440
She'll talk to me when she's ready.
371
00:18:23,760 --> 00:18:25,520
You know, sometimes we as parents...
372
00:18:26,220 --> 00:18:30,860
Have a hard time accepting the fact that
we're no longer everything to our kids
373
00:18:30,860 --> 00:18:34,920
when they get a certain age. But you are
everything to them. They just don't
374
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
tell you.
375
00:18:36,140 --> 00:18:37,140
I get it.
376
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Do you?
377
00:18:39,160 --> 00:18:42,120
I never want you to be upset with me.
378
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
No, no.
379
00:18:44,160 --> 00:18:45,159
I'm sorry.
380
00:18:45,160 --> 00:18:47,660
I mean, I saw you talking to my daughter
and I got jealous.
381
00:18:48,440 --> 00:18:51,440
And these hormones being all over the
place did not help.
382
00:18:52,200 --> 00:18:53,920
Do you want me to bring you up to speed?
383
00:18:54,959 --> 00:18:56,940
Yes, but no.
384
00:18:57,800 --> 00:19:01,100
No, I don't want you to break our
confidence, Miss Anastasia.
385
00:19:02,240 --> 00:19:08,500
Thank you for talking to me. I felt
terrible. Miss Anastasia.
386
00:19:10,960 --> 00:19:17,440
Thank you for loving my child and being
a friend to her.
387
00:19:19,080 --> 00:19:20,880
I love you both.
388
00:19:21,969 --> 00:19:23,330
We both love you, too
389
00:19:40,570 --> 00:19:45,290
It wasn't supposed to be me. Everybody
but me. It's supposed to be everybody
390
00:19:45,290 --> 00:19:49,610
me. What is wrong, man? I'm mad. That's
what's wrong.
391
00:19:49,830 --> 00:19:52,190
I already know what happened. Yeah, I
know, too.
392
00:19:53,010 --> 00:19:55,730
You try to catch everybody else,
speeding has consumed you.
393
00:19:55,990 --> 00:19:56,990
Right.
394
00:19:57,550 --> 00:20:01,970
Calm down, man. Just calm down. Ain't
nobody calm down. Do I look calmed up
395
00:20:02,010 --> 00:20:03,050
Do I look calmed up?
396
00:20:04,000 --> 00:20:05,060
So what done happened now?
397
00:20:05,360 --> 00:20:10,000
Carver, I'm riding down the street,
watching ladies go by watching me.
398
00:20:10,760 --> 00:20:14,640
I'm in my car, and I got my hand like
this on the steering wheel, and I just
399
00:20:14,640 --> 00:20:15,640
flipped the switch.
400
00:20:16,060 --> 00:20:18,960
And I hit the switch, Carver, and here
he come.
401
00:20:21,900 --> 00:20:24,520
Right behind me. He gonna get out the
car.
402
00:20:25,370 --> 00:20:29,490
You got license and registration like
that? I ain't got no license and
403
00:20:29,490 --> 00:20:32,350
registration. This car ain't been
registered in about 30 years.
404
00:20:33,070 --> 00:20:35,730
He ain't going to give me a ticket for
$300.
405
00:20:36,710 --> 00:20:38,230
What am I going to do with the $300?
406
00:20:38,590 --> 00:20:39,650
You're going to pay it.
407
00:20:40,750 --> 00:20:42,530
I wasn't going to have a 55.
408
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
And a 30.
409
00:20:46,130 --> 00:20:50,110
I hope your teeth fall out in your
sample.
31983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.