Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,340 --> 00:00:11,850
Terrible.
2
00:00:27,870 --> 00:00:30,390
Mr. MacAllister.
Anything I can do for you?
3
00:00:30,390 --> 00:00:32,390
All good. Thanks, Kevin.
4
00:00:32,390 --> 00:00:33,810
Your dinner jacket and shoes
5
00:00:33,810 --> 00:00:35,710
have been cleaned
and left in your room.
6
00:00:35,710 --> 00:00:37,880
Let me know
if you need anything else.
7
00:00:37,880 --> 00:00:40,090
Actually,
I have a guest arriving.
8
00:00:40,090 --> 00:00:42,130
Have front desk
send them up to my suite.
9
00:00:42,130 --> 00:00:44,780
Of course. And enjoy tonight.
10
00:00:44,780 --> 00:00:47,680
Uh, breakfast, usual time or...?
11
00:00:47,680 --> 00:00:49,650
Usual time.
12
00:00:49,650 --> 00:00:52,650
Hey, it's Rick MacAllister.
13
00:00:52,650 --> 00:00:55,280
Just checking
you got my message.
14
00:00:55,280 --> 00:00:59,350
Look, I'm big enough to admit it
when I made a mistake.
15
00:00:59,350 --> 00:01:02,460
But I'm going to make sure
everybody knows about this.
16
00:01:32,590 --> 00:01:34,660
Just give me a minute.
17
00:01:48,780 --> 00:01:50,500
Keep the champagne circulating.
18
00:01:50,510 --> 00:01:53,300
And smile.
19
00:01:53,300 --> 00:01:55,790
Any sign of our
glorious benefactor?
20
00:01:55,790 --> 00:01:58,410
No. The car's
still waiting for him.
21
00:01:58,410 --> 00:02:01,170
And reception are saying
there's no answer from his room.
22
00:02:01,170 --> 00:02:02,380
Shall I call him again?
23
00:02:02,380 --> 00:02:03,620
Yes.
24
00:02:05,660 --> 00:02:08,250
MacAllister Gallery.
25
00:02:08,250 --> 00:02:10,250
I see you got what you wanted.
26
00:02:10,250 --> 00:02:13,320
It's a significant collection
of Titanic memorabilia.
27
00:02:13,320 --> 00:02:15,290
It's an exciting day
for the museum.
28
00:02:15,290 --> 00:02:18,880
Quite.
What price integrity, hmm?
29
00:02:18,880 --> 00:02:20,810
Excuse me.
30
00:02:26,470 --> 00:02:28,370
Free fizz.
31
00:02:32,750 --> 00:02:34,480
Are you surprised to see me?
32
00:02:34,480 --> 00:02:36,590
I got an invite
from the man himself.
33
00:02:36,590 --> 00:02:39,240
Well, there's no accounting
for taste.
34
00:02:39,240 --> 00:02:41,000
Excuse me?
35
00:02:41,000 --> 00:02:43,250
You don't say that to my face.
36
00:02:43,250 --> 00:02:46,490
Mr. Buchanan.
37
00:02:46,490 --> 00:02:48,290
Thank you for joining us.
38
00:02:48,290 --> 00:02:51,050
Wendy, you are looking divine.
39
00:02:51,050 --> 00:02:55,220
I think some of the press
were keen to speak to you.
40
00:02:55,230 --> 00:02:57,020
Where is he?
This is ridiculous.
41
00:02:57,020 --> 00:02:58,850
He's not answering his phone.
42
00:02:58,850 --> 00:03:00,570
Rich Americans.
43
00:03:00,580 --> 00:03:03,650
He's probably decided
to fly to Paris for his dinner.
44
00:03:03,650 --> 00:03:06,510
Alright, well,
we can't wait any longer.
45
00:03:06,510 --> 00:03:08,060
We're gonna have to do it
without him.
46
00:03:08,070 --> 00:03:10,620
- I'm so sorry.
- It's not your fault.
47
00:03:10,620 --> 00:03:12,350
Bloody MacAllister.
48
00:03:12,350 --> 00:03:14,760
Well, this is gonna be
embarrassing.
49
00:03:27,600 --> 00:03:30,640
Good morning, Mr. MacAllister.
50
00:03:30,640 --> 00:03:32,780
Mr. MacAllister?
51
00:03:38,370 --> 00:03:40,300
Mr. MacAllister?
52
00:03:58,910 --> 00:04:02,400
Emergency services?
Custom House Hotel.
53
00:04:02,400 --> 00:04:04,540
It's one of our guests.
54
00:04:04,540 --> 00:04:07,020
I think he's dead.
55
00:04:54,970 --> 00:04:58,830
Wow.
It's like a bank with bedrooms.
56
00:04:58,830 --> 00:05:01,630
You think we get to stay here?
57
00:05:01,630 --> 00:05:04,460
Mm.
58
00:05:04,460 --> 00:05:06,840
I mean, MacAllister
was minted, right?
59
00:05:06,840 --> 00:05:08,810
- Sold his gambling app.
- Betopia.
60
00:05:08,810 --> 00:05:10,670
For an absolute stack
61
00:05:10,670 --> 00:05:13,500
and spends his money doing up
anything to do with the Titanic.
62
00:05:13,500 --> 00:05:14,780
I mean, why would you?
63
00:05:14,780 --> 00:05:16,570
- "Disasterabilia."
- Not a word.
64
00:05:16,570 --> 00:05:18,060
Should be, though.
65
00:05:18,060 --> 00:05:20,440
Collectibles relating
to major catastrophes.
66
00:05:20,440 --> 00:05:25,440
Plane wrecks,
wars, sunken ships.
67
00:05:25,440 --> 00:05:26,960
But why the Titanic?
68
00:05:26,960 --> 00:05:29,170
He reckons he had
a relative on board.
69
00:05:29,170 --> 00:05:30,860
Mind you,
70
00:05:30,860 --> 00:05:32,660
if all the relatives
that Americans say were on board
71
00:05:32,660 --> 00:05:36,390
really were,
it's probably why it sunk.
72
00:05:36,390 --> 00:05:39,110
Come on.
73
00:05:39,110 --> 00:05:40,730
Thank you.
74
00:05:53,990 --> 00:05:58,930
D.I. Palmer, D.C. Malik? P.C.
White, Northern Ireland Police.
75
00:05:58,930 --> 00:06:01,000
Call me Rory.
- Shazia. Cheers.
76
00:06:01,000 --> 00:06:02,480
Good to meet you, Rory.
77
00:06:02,480 --> 00:06:04,720
Well, this has caused
quite a stir.
78
00:06:04,730 --> 00:06:06,140
Who found the body?
79
00:06:06,140 --> 00:06:08,800
Concierge.
First thing this morning.
80
00:06:08,800 --> 00:06:11,970
I've taken a statement.
81
00:06:11,970 --> 00:06:14,730
Mobile phone and wallet
were still in his room.
82
00:06:14,740 --> 00:06:18,430
I've informed the family--
well, his ex-wife.
83
00:06:46,530 --> 00:06:49,770
D.I. Palmer.
Raithlin, Pathology.
84
00:06:49,770 --> 00:06:51,980
I shouldn't be here.
Nothing suspicious.
85
00:06:51,980 --> 00:06:54,570
Whole things screams
natural causes.
86
00:06:54,570 --> 00:06:56,020
Anyway, level of rigor mortis
87
00:06:56,020 --> 00:06:58,470
suggests he's been dead
a little over 18 hours.
88
00:06:58,470 --> 00:06:59,950
Allowing for
the air conditioning,
89
00:06:59,950 --> 00:07:01,750
I'd put the time of death
between 4:00 p.m.
90
00:07:01,750 --> 00:07:04,090
and 6:00 p.m. yesterday.
91
00:07:04,090 --> 00:07:06,720
MacAllister arrived back
at the hotel around 3:00 p.m.,
92
00:07:06,720 --> 00:07:08,680
so that fits.
93
00:07:08,690 --> 00:07:10,620
Could it be a drug overdose?
94
00:07:10,620 --> 00:07:14,830
No sign of injection marks,
no drug paraphernalia.
95
00:07:14,830 --> 00:07:16,490
Most likely heart failure.
96
00:07:16,490 --> 00:07:20,280
But the autopsy will confirm.
97
00:07:20,280 --> 00:07:21,840
Results tomorrow.
98
00:07:25,120 --> 00:07:27,220
Blimey, it's a tip in here.
99
00:07:27,220 --> 00:07:29,880
My student flat
was tidier than this.
100
00:07:31,850 --> 00:07:35,190
For a rich bloke, he's got a lot
of cheap aftershave.
101
00:07:36,850 --> 00:07:40,100
No heart medication
or blood pressure drugs.
102
00:07:40,100 --> 00:07:43,030
Doesn't look like he was dealing
with any serious health issues.
103
00:07:43,030 --> 00:07:45,140
Good taste in whiskey.
104
00:07:53,250 --> 00:07:55,530
There's a faint circle here.
105
00:07:57,320 --> 00:07:59,290
Maybe there were two glasses.
106
00:07:59,290 --> 00:08:02,670
He had company?
107
00:08:02,670 --> 00:08:05,780
Could be.
108
00:08:05,780 --> 00:08:07,740
Smells like whiskey.
109
00:08:07,740 --> 00:08:11,330
Let's make sure
that we get this checked out.
110
00:08:11,330 --> 00:08:13,130
Just move for me, will you?
111
00:08:19,030 --> 00:08:22,340
There's indentations
in the carpet.
112
00:08:22,350 --> 00:08:23,900
This chair has been moved
113
00:08:23,900 --> 00:08:25,800
and then put back
in the wrong place.
114
00:08:25,800 --> 00:08:28,590
It could-- It could have
been him, of course.
115
00:08:28,590 --> 00:08:31,220
There's two trails.
116
00:08:31,220 --> 00:08:32,980
Heel marks.
117
00:08:32,980 --> 00:08:34,770
There was someone else here.
118
00:08:34,770 --> 00:08:38,260
I think they were sharing
a whiskey together.
119
00:08:38,260 --> 00:08:42,360
And then something happened,
and the chair got knocked over,
120
00:08:42,370 --> 00:08:46,890
and they dragged him
to the bed.
121
00:08:46,890 --> 00:08:48,750
Unconscious?
122
00:08:48,750 --> 00:08:52,240
Yeah. And then they laid him
out and took his shoes off.
123
00:08:54,690 --> 00:08:56,620
You don't think
he did that himself?
124
00:08:56,620 --> 00:08:58,040
Well, looking at the bathroom,
125
00:08:58,040 --> 00:09:00,110
MacAllister wasn't exactly big
on tidiness.
126
00:09:00,110 --> 00:09:03,180
But look at the bedroom.
It's so ordered.
127
00:09:03,180 --> 00:09:04,770
And the shoes are side by side.
128
00:09:04,770 --> 00:09:07,350
Somebody else did that.
129
00:09:07,360 --> 00:09:11,120
We need to get the SOCOs
to process this scene.
130
00:09:11,120 --> 00:09:13,780
And we need to get
background on the phone records
131
00:09:13,780 --> 00:09:15,780
and the CCTV.
- Already asked.
132
00:09:15,780 --> 00:09:18,300
Only CCTV is in the lobby.
- Annoying.
133
00:09:18,300 --> 00:09:20,160
We need to speak to
somebody at the museum.
134
00:09:20,160 --> 00:09:21,230
Who's our contact?
135
00:09:21,230 --> 00:09:23,650
The head curator, Molly Gordon.
136
00:09:23,650 --> 00:09:25,610
Great. Let's go.
137
00:09:25,620 --> 00:09:27,960
Um... Yeah.
138
00:09:34,660 --> 00:09:37,140
We have the terms
of the donation in writing.
139
00:09:37,140 --> 00:09:39,660
We just need clarity
on the situation.
140
00:09:39,660 --> 00:09:42,840
What is the legal status
of the MacAllister bequest?
141
00:09:44,500 --> 00:09:47,050
Mm-hmm. Yes. Of course.
142
00:09:47,050 --> 00:09:49,190
Thank you. Okay.
143
00:09:49,190 --> 00:09:53,300
Ms. Gordon, heritage crime,
D.I. Palmer, D.C. Malik.
144
00:09:53,300 --> 00:09:55,470
Hi. Sorry about that.
145
00:09:55,470 --> 00:09:59,680
As you can imagine, it's been
quite a difficult morning.
146
00:09:59,680 --> 00:10:03,760
This is Wendy Boyle,
my assistant and archivist.
147
00:10:03,760 --> 00:10:07,140
It's just awful,
I mean, what's happened.
148
00:10:07,140 --> 00:10:08,660
No one seems to know.
149
00:10:08,660 --> 00:10:11,450
That's why we're here.
To find out.
150
00:10:11,450 --> 00:10:13,900
- It's just such a shock.
- We're just trying to establish
151
00:10:13,910 --> 00:10:15,910
a timeline of MacAllister's
movements.
152
00:10:15,910 --> 00:10:19,700
Well, we were actually supposed
to be in a meeting about now.
153
00:10:19,700 --> 00:10:22,020
Should we start
with yesterday afternoon?
154
00:10:22,020 --> 00:10:25,950
Yeah. Sorry. Yes.
Sorry. That's so stupid of me.
155
00:10:25,950 --> 00:10:29,130
Um, so yesterday, he was
supposed to be here around 6:00,
156
00:10:29,130 --> 00:10:32,160
but he was late. Wendy
called him, called his hotel.
157
00:10:32,160 --> 00:10:34,440
But there was--
there was no answer.
158
00:10:34,440 --> 00:10:37,380
And it was too late to cancel.
159
00:10:39,450 --> 00:10:41,860
And you were here
all afternoon?
160
00:10:41,860 --> 00:10:44,240
Well, between here
and the museum.
161
00:10:44,250 --> 00:10:46,320
We were dashing all over,
weren't we?
162
00:10:46,320 --> 00:10:48,940
It was quite a big deal for us.
163
00:10:48,940 --> 00:10:51,150
Everyone was so excited.
164
00:10:51,150 --> 00:10:52,940
We'll need a complete list
of guests.
165
00:10:52,940 --> 00:10:54,460
I can get that.
166
00:10:58,920 --> 00:11:00,920
She's taken it quite badly.
167
00:11:00,920 --> 00:11:04,260
Her mom died a few months ago,
so it just brings it all back.
168
00:11:04,270 --> 00:11:07,990
Is there anyone else that knew
MacAllister in Belfast?
169
00:11:07,990 --> 00:11:12,270
Uh, well, Alexander Buchanan,
antique dealer.
170
00:11:12,270 --> 00:11:14,720
He sourced most
of MacAllister's collection.
171
00:11:14,720 --> 00:11:18,450
They go way back.
- And he was at the launch?
172
00:11:18,450 --> 00:11:20,800
Saw him starting
an argument with a woman.
173
00:11:20,800 --> 00:11:22,730
He had a knack for that.
174
00:11:22,730 --> 00:11:25,110
When was the last time
you saw MacAllister?
175
00:11:25,110 --> 00:11:30,190
Uh, we gave him a tour
of the museum a few days ago.
176
00:11:30,190 --> 00:11:33,430
Showed him this space
and the storage rooms.
177
00:11:33,430 --> 00:11:37,190
And Wendy showed him
her precious archives.
178
00:11:37,200 --> 00:11:39,020
No greater privilege.
179
00:11:39,020 --> 00:11:42,580
Press, trustees, plus
the great and good of Belfast.
180
00:11:42,580 --> 00:11:44,130
Thanks.
181
00:11:44,130 --> 00:11:46,270
I'll get Rory to start
checking them out.
182
00:12:07,190 --> 00:12:08,500
Rory, tomorrow morning,
183
00:12:08,500 --> 00:12:12,230
I want you to go through
all the CCTV.
184
00:12:12,230 --> 00:12:14,890
See if we can identify
his roommate.
185
00:12:14,890 --> 00:12:16,850
Will do, Boss.
186
00:12:16,860 --> 00:12:19,890
Forensics are looking at the
whiskey bottle and the glass.
187
00:12:19,890 --> 00:12:22,200
Of course, it could
still be natural causes.
188
00:12:22,210 --> 00:12:23,620
His ex-wife said he didn't have
189
00:12:23,620 --> 00:12:26,310
any underlying
health conditions.
190
00:12:26,310 --> 00:12:29,000
Something doesn't seem right,
does it?
191
00:12:29,010 --> 00:12:31,800
Concierge said
he was expecting a visitor,
192
00:12:31,800 --> 00:12:34,630
but I think there was somebody
already in there with him
193
00:12:34,630 --> 00:12:39,600
who got him to the bed
and removed his shoes.
194
00:12:39,600 --> 00:12:42,880
Still, we can't do anything
until we get the autopsy report,
195
00:12:42,880 --> 00:12:45,330
so we might as well
call it a day.
196
00:12:47,060 --> 00:12:50,850
So, Shazia, are you
doing anything this evening?
197
00:12:50,860 --> 00:12:53,510
I was thinking maybe I could
show you some of the sights.
198
00:12:53,510 --> 00:12:55,240
Sure, that'd be great.
199
00:12:55,240 --> 00:12:58,380
Boss, you up for that?
200
00:12:58,380 --> 00:13:02,140
No, no. You guys go.
Go have some fun.
201
00:13:02,140 --> 00:13:04,800
Right. See you in the morning.
202
00:13:08,250 --> 00:13:10,110
Cheers.
203
00:13:17,710 --> 00:13:19,470
Bali Glam.
204
00:13:19,470 --> 00:13:21,230
Thought you should
at least sample
205
00:13:21,230 --> 00:13:23,510
the finest local mineral water.
206
00:13:23,510 --> 00:13:25,540
- Cheers.
- Cheers.
207
00:13:27,340 --> 00:13:30,890
Mmm. Amazing.
208
00:13:30,900 --> 00:13:33,900
You can really taste
the... water.
209
00:13:33,900 --> 00:13:35,210
- Right?
- Mm.
210
00:13:38,320 --> 00:13:41,970
So, what do you think?
211
00:13:41,980 --> 00:13:44,870
Be interesting
to see what the CCTV throws up.
212
00:13:44,870 --> 00:13:46,700
Ah, well, we can look at that
tomorrow.
213
00:13:46,700 --> 00:13:50,150
Yeah. I think if we can spot
someone in the reception,
214
00:13:50,160 --> 00:13:52,470
that'd give us a strong lead.
215
00:13:52,470 --> 00:13:53,950
Sure.
216
00:13:53,950 --> 00:13:56,710
So what do you reckon
to Belfast?
217
00:13:56,710 --> 00:13:58,340
It's great.
218
00:13:58,340 --> 00:14:00,510
I'm still hoping
to squeeze in the Titanic tour.
219
00:14:00,510 --> 00:14:02,620
Love that film.
220
00:14:02,620 --> 00:14:05,240
Hand on heart,
I haven't seen it.
221
00:14:05,240 --> 00:14:09,000
Get out! Seriously, get out.
222
00:14:09,000 --> 00:14:11,280
Spoiler, ship sinks.
223
00:14:11,280 --> 00:14:16,390
- No. You're joking.
- Mm.
224
00:14:16,390 --> 00:14:18,080
Cheers.
- Cheers.
225
00:14:24,400 --> 00:14:26,190
Hi, this is Rosa Cunningham.
226
00:14:26,190 --> 00:14:28,330
Hopefully I'm doing
something interesting.
227
00:14:28,330 --> 00:14:31,230
Please leave me a message.
228
00:14:31,230 --> 00:14:33,510
Hey, Rosa. It's me.
229
00:14:33,510 --> 00:14:36,240
Sorry. It's, um, Mick.
230
00:14:36,240 --> 00:14:39,340
I'm here in Belfast
on a case about the Titanic
231
00:14:39,340 --> 00:14:42,210
that I thought you
might find interesting.
232
00:14:42,210 --> 00:14:45,420
I hated that movie,
but the museum's cool.
233
00:14:45,420 --> 00:14:50,080
But if you like the film,
then pay no attention to me.
234
00:14:50,080 --> 00:14:54,530
I probably misjudged it, and I'd
be totally up for a re-watch.
235
00:14:54,530 --> 00:14:59,710
Um, anyway, I'll call you
when I get back to London.
236
00:14:59,710 --> 00:15:01,290
See ya.
237
00:15:21,250 --> 00:15:23,560
Here's MacAllister arriving.
238
00:15:23,560 --> 00:15:26,350
3:00.
239
00:15:26,360 --> 00:15:27,700
So if he had a visitor,
240
00:15:27,700 --> 00:15:30,810
it would be
from this point onwards.
241
00:15:30,810 --> 00:15:33,400
See if you can find out
who he's calling.
242
00:15:33,400 --> 00:15:36,230
Palmer. I come bearing gifts.
243
00:15:36,230 --> 00:15:38,160
Results within.
244
00:15:38,160 --> 00:15:39,680
Apologies. I was hasty.
245
00:15:39,680 --> 00:15:41,750
Cause of death
was a drug overdose.
246
00:15:41,750 --> 00:15:43,750
Toxicology report shows
a high concentration
247
00:15:43,750 --> 00:15:45,510
of a synthetic opioid.
248
00:15:45,510 --> 00:15:47,000
Self-administered?
249
00:15:47,000 --> 00:15:48,580
We didn't find anything
in the hotel.
250
00:15:48,580 --> 00:15:50,450
It can be prescribed
as pain relief,
251
00:15:50,450 --> 00:15:52,100
but the quantities ingested
suggest something else.
252
00:15:52,110 --> 00:15:54,380
- How much did he take?
- Four milligrams.
253
00:15:54,380 --> 00:15:56,420
Just two would be fatal
for most people.
254
00:15:56,420 --> 00:15:59,110
Oh. Forensics asked me
to give you this.
255
00:15:59,110 --> 00:16:01,530
- Thanks.
- Initial findings.
256
00:16:01,530 --> 00:16:03,190
Best of luck.
257
00:16:06,400 --> 00:16:08,150
Here we go.
258
00:16:08,160 --> 00:16:10,230
So the prints on the whiskey
glass were MacAllister's,
259
00:16:10,230 --> 00:16:13,680
but they found traces
of liquid opioid.
260
00:16:13,680 --> 00:16:15,640
So somebody spiked the drink
261
00:16:15,650 --> 00:16:18,580
and then waited
for him to pass out
262
00:16:18,580 --> 00:16:20,300
and then dragged him to the bed.
263
00:16:20,310 --> 00:16:21,650
Reckon so.
264
00:16:21,650 --> 00:16:23,550
And then took his shoes off.
265
00:16:23,550 --> 00:16:26,170
Okay. Got something.
266
00:16:27,660 --> 00:16:30,660
This is an hour later.
267
00:16:30,660 --> 00:16:32,630
- Who is it?
- Don't know,
268
00:16:32,630 --> 00:16:35,730
but I'm pretty sure
I recognize the face.
269
00:16:42,600 --> 00:16:45,470
It's her. Isn't it?
270
00:16:49,370 --> 00:16:51,270
The woman arguing
with Buchanan.
271
00:16:51,270 --> 00:16:53,200
- That's good work, Rory.
- Mm.
272
00:16:53,200 --> 00:16:55,820
See if you can find a name
and dig out an address.
273
00:17:23,510 --> 00:17:25,300
Ms. Wallace,
do you have a moment?
274
00:17:25,300 --> 00:17:27,370
Make it quick.
I'm up to my eyes.
275
00:17:27,370 --> 00:17:30,510
D.I. Palmer, D.C. Malik.
Heritage Crime.
276
00:17:30,510 --> 00:17:31,890
Heritage what?
277
00:17:31,890 --> 00:17:34,140
Crime.
278
00:17:34,140 --> 00:17:36,480
Yesterday morning,
Rick MacAllister was found dead
279
00:17:36,490 --> 00:17:38,140
in his hotel room.
280
00:17:38,140 --> 00:17:39,630
What's that got to do with me?
281
00:17:39,630 --> 00:17:41,280
How well did you know him?
282
00:17:41,280 --> 00:17:42,840
I didn't.
283
00:17:42,840 --> 00:17:45,530
I tried to sell him
something from the Titanic.
284
00:17:45,530 --> 00:17:46,770
What was that?
285
00:17:46,770 --> 00:17:49,460
A dinner plate
from first class.
286
00:17:49,460 --> 00:17:51,260
Mint condition.
287
00:17:51,260 --> 00:17:52,670
Must be worth a bit.
288
00:17:52,670 --> 00:17:54,740
Six figures easy.
289
00:17:54,740 --> 00:17:57,610
My great-great grandfather
was one of the waiters.
290
00:17:57,610 --> 00:17:59,200
He smuggled the plate
onto the lifeboat.
291
00:17:59,200 --> 00:18:00,610
It's been in the family
ever since.
292
00:18:00,610 --> 00:18:02,480
So MacAllister was
interested in buying it?
293
00:18:02,480 --> 00:18:04,860
No, he said it was a fake.
294
00:18:04,860 --> 00:18:07,310
So how come you were
at the press launch?
295
00:18:07,310 --> 00:18:08,480
He invited me.
296
00:18:08,480 --> 00:18:10,410
Why would he do that?
297
00:18:10,420 --> 00:18:13,180
When was the last time
you saw him?
298
00:18:13,180 --> 00:18:15,800
A few days ago,
when I showed him the plate.
299
00:18:15,800 --> 00:18:18,660
So you weren't at the hotel
at 4:00 p.m. on Thursday?
300
00:18:18,670 --> 00:18:22,630
Because the CCTV caught you.
301
00:18:22,630 --> 00:18:26,640
I was going on a date
up to the first floor bar.
302
00:18:26,640 --> 00:18:28,470
At 4:00 in the afternoon?
303
00:18:28,470 --> 00:18:30,640
What, are you telling me when I
can and can't have a drink?
304
00:18:30,640 --> 00:18:32,750
No.
305
00:18:32,750 --> 00:18:34,540
Anyway, the bastard
never showed.
306
00:18:34,540 --> 00:18:36,540
Now he's ghosting me.
- Got a name?
307
00:18:36,550 --> 00:18:39,860
Can't remember,
luckily, for that prick.
308
00:18:39,860 --> 00:18:40,960
Alright, Ms. Wallace.
309
00:18:40,960 --> 00:18:44,590
Well, thank you for your time.
310
00:19:00,190 --> 00:19:02,740
Dreadful business.
311
00:19:02,740 --> 00:19:05,020
News travels fast.
312
00:19:05,020 --> 00:19:08,890
Belfast is a small city,
Inspector.
313
00:19:08,890 --> 00:19:11,300
So, you knew him well?
314
00:19:11,300 --> 00:19:13,510
We did the odd bit
of business over the years.
315
00:19:13,510 --> 00:19:15,510
I mainly dealt with his people.
316
00:19:15,520 --> 00:19:16,790
So you hardly knew him?
317
00:19:16,790 --> 00:19:20,240
But you were
at the museum reception.
318
00:19:20,240 --> 00:19:23,350
As I say, it's a small city.
319
00:19:23,350 --> 00:19:25,350
Are these books anthropodermic?
320
00:19:25,350 --> 00:19:27,350
Indeed.
321
00:19:27,350 --> 00:19:31,010
Well spotted, Inspector.
322
00:19:31,010 --> 00:19:32,950
Bound in human skin.
323
00:19:32,950 --> 00:19:37,360
In this instance, the
notorious highwayman John Burke.
324
00:19:37,360 --> 00:19:39,050
You're not serious?
325
00:19:39,060 --> 00:19:41,570
It was his own final request.
326
00:19:41,580 --> 00:19:43,470
Highly sought after.
327
00:19:43,470 --> 00:19:45,610
Much like John Burke himself.
328
00:19:45,610 --> 00:19:47,340
Please.
329
00:19:47,340 --> 00:19:49,000
No?
330
00:19:50,930 --> 00:19:53,380
Sorry. Back trouble.
331
00:19:55,660 --> 00:19:58,000
What else
was MacAllister interested in?
332
00:19:58,010 --> 00:20:00,320
Anything and everything.
333
00:20:00,320 --> 00:20:02,940
Paintings of the Titanic.
Posters.
334
00:20:02,940 --> 00:20:04,770
But of course, the real prize
335
00:20:04,770 --> 00:20:06,910
was anything
that came from the wreck.
336
00:20:06,910 --> 00:20:08,460
I sourced several items
337
00:20:08,460 --> 00:20:10,880
that came directly
from the ocean floor.
338
00:20:10,880 --> 00:20:13,500
Immaculate provenance.
339
00:20:13,500 --> 00:20:15,950
Now, if there's nothing else...
340
00:20:15,950 --> 00:20:18,060
Did he invite you
to his hotel room
341
00:20:18,060 --> 00:20:19,920
on Thursday afternoon?
342
00:20:19,920 --> 00:20:22,440
No. I was here.
343
00:20:22,440 --> 00:20:24,310
Do you know
why MacAllister decided
344
00:20:24,310 --> 00:20:26,830
to donate his collection?
345
00:20:26,830 --> 00:20:30,730
Who knows the ways of
the incredibly rich, Inspector?
346
00:20:30,730 --> 00:20:32,830
Of course, with his passing,
347
00:20:32,830 --> 00:20:35,460
I assume the donation
will now be reversed.
348
00:20:35,460 --> 00:20:38,910
Well, Molly Gordon's
optimistic it won't be.
349
00:20:38,910 --> 00:20:43,640
Well, that would be great news
for the museum and the city.
350
00:20:43,640 --> 00:20:46,640
Of course, it can't
have been easy for Molly.
351
00:20:46,640 --> 00:20:48,330
Why's that?
352
00:20:48,330 --> 00:20:50,510
Dealing with MacAllister.
353
00:20:50,510 --> 00:20:54,750
Betopia. His gambling empire.
354
00:20:54,750 --> 00:20:56,340
Blood money.
355
00:20:58,550 --> 00:21:04,110
Something of a moral dilemma
for her, wouldn't you say?
356
00:21:04,110 --> 00:21:06,690
I thought him and MacAllister
were meant to go way back.
357
00:21:06,700 --> 00:21:08,450
He acted
like he hardly knew the guy.
358
00:21:08,460 --> 00:21:10,460
And he's done well out
of MacAllister over the years.
359
00:21:10,460 --> 00:21:12,360
I can't see a motive
for him to kill him.
360
00:21:12,360 --> 00:21:13,910
He clearly knows his stuff
361
00:21:13,910 --> 00:21:16,120
and has some really interesting
things in his showroom.
362
00:21:16,120 --> 00:21:17,950
Creepy, you mean.
363
00:21:17,950 --> 00:21:20,020
And he was quick to throw
Molly Gordon's name out there.
364
00:21:20,020 --> 00:21:21,740
Her moral dilemma?
365
00:21:21,740 --> 00:21:24,020
Yeah, I noticed that.
We'll deal with it soon as.
366
00:21:24,020 --> 00:21:26,820
But firstly, I am starving.
367
00:21:26,820 --> 00:21:28,750
Good shout.
I'll find somewhere.
368
00:21:28,750 --> 00:21:30,170
Nice.
369
00:21:43,150 --> 00:21:46,770
Ooh!
Straight in with the Ulster fry.
370
00:21:46,770 --> 00:21:50,670
Strong game. Belfast's
contribution to world cuisine.
371
00:21:50,670 --> 00:21:53,880
Love me a bit
of potato bread.
372
00:21:53,880 --> 00:21:55,980
You're missing out,
Inspector.
373
00:21:55,990 --> 00:21:59,060
That is Cheddar's
contribution to world cuisine.
374
00:21:59,060 --> 00:22:02,650
So I ran a background check
on Wallace's garage.
375
00:22:02,650 --> 00:22:04,510
Looks like she was
in a bit of trouble.
376
00:22:04,510 --> 00:22:06,480
You think she needed the money
from selling the plate?
377
00:22:06,480 --> 00:22:09,650
Definitely. And if MacAllister
was going to tell the world
378
00:22:09,650 --> 00:22:11,900
it was a fake,
she'd have been shafted.
379
00:22:11,900 --> 00:22:14,520
- Nice work, Rory.
- Have a chip.
380
00:22:17,040 --> 00:22:19,080
I think I've found out
why Molly Gordon
381
00:22:19,080 --> 00:22:21,420
had beef with MacAllister.
382
00:22:21,430 --> 00:22:23,080
Mm.
383
00:22:23,080 --> 00:22:26,080
It's an article in the Belfast
Herald about her brother.
384
00:22:39,580 --> 00:22:42,580
Inspector. Any news?
385
00:22:42,580 --> 00:22:45,860
Everyone's desperate to know
where the museum stands.
386
00:22:45,860 --> 00:22:51,040
Does this mean you're going to
have to call off the exhibition?
387
00:22:51,040 --> 00:22:53,040
You'd be happy with that,
though, wouldn't you?
388
00:22:53,040 --> 00:22:56,940
What? Of course not.
It's been years of negotiating.
389
00:22:56,940 --> 00:23:00,910
A huge donation, all built
on the proceeds of gambling.
390
00:23:00,910 --> 00:23:03,850
Can't sit easy with you.
391
00:23:03,850 --> 00:23:06,090
We know about your brother.
392
00:23:07,680 --> 00:23:10,820
Yeah. Yeah, Dez had it bad.
393
00:23:10,820 --> 00:23:12,720
I mean, hardly surprising.
394
00:23:12,720 --> 00:23:14,440
They made it easy for him.
395
00:23:14,440 --> 00:23:16,240
You know, one touch of a button
on your phone,
396
00:23:16,240 --> 00:23:18,170
and out goes £1,000.
397
00:23:18,170 --> 00:23:19,970
It's like a portable casino.
398
00:23:19,970 --> 00:23:22,000
Thanks to sites like Betopia.
399
00:23:22,000 --> 00:23:25,210
No, addiction is a disease.
400
00:23:25,210 --> 00:23:26,830
I know that now.
401
00:23:26,840 --> 00:23:30,010
They say it was suicide, but...
402
00:23:30,010 --> 00:23:32,220
it was gambling that killed him.
403
00:23:32,220 --> 00:23:34,260
You must have hated
MacAllister.
404
00:23:34,260 --> 00:23:37,050
No. I live in the real world.
405
00:23:37,050 --> 00:23:38,500
I hated
when MacAllister stood for,
406
00:23:38,500 --> 00:23:40,190
but I didn't hate him.
407
00:23:40,190 --> 00:23:43,640
His donation was
incredibly generous.
408
00:23:43,650 --> 00:23:46,270
It's an exceptional collection.
409
00:23:46,270 --> 00:23:48,960
What was he interested in?
410
00:23:48,960 --> 00:23:50,690
The usual.
411
00:23:50,690 --> 00:23:52,480
His mythical relative.
412
00:23:52,480 --> 00:23:55,240
The one who was on the ship.
413
00:23:55,240 --> 00:23:59,560
Boss? Got something.
414
00:23:59,560 --> 00:24:01,970
Fingerprints from
inside the hotel room.
415
00:24:01,970 --> 00:24:05,870
Mostly MacAllister's,
some they can't trace.
416
00:24:05,870 --> 00:24:08,770
Two fingerprints from
outside of the door.
417
00:24:08,770 --> 00:24:10,710
They've got a match.
418
00:24:12,360 --> 00:24:15,230
What were you doing
in MacAllister's hotel room?
419
00:24:15,230 --> 00:24:17,750
I've already told you I wasn't.
420
00:24:17,750 --> 00:24:20,160
I was in the bar,
and my date was a no show,
421
00:24:20,160 --> 00:24:24,100
so I went to the press lounge.
422
00:24:24,100 --> 00:24:25,820
We've got your fingerprints
423
00:24:25,830 --> 00:24:28,620
on the door handle
of MacAllister's hotel room.
424
00:24:28,620 --> 00:24:31,040
Can you explain
why your prints are on file?
425
00:24:31,040 --> 00:24:33,690
Oh, come--
It was from years ago.
426
00:24:33,700 --> 00:24:37,800
It was a pub fight and pissed up
clothes. And it was nothing.
427
00:24:37,800 --> 00:24:40,180
None of this has anything
to do with me, okay?
428
00:24:40,180 --> 00:24:42,980
I-I swear,
I never entered his room.
429
00:24:42,980 --> 00:24:44,710
=We know you needed money.
430
00:24:44,710 --> 00:24:47,160
We know you needed
to sell the plate.
431
00:24:47,160 --> 00:24:48,850
MacAllister found out
it was a fake.
432
00:24:48,850 --> 00:24:51,880
Jesus. It's not a fake.
433
00:24:51,890 --> 00:24:53,370
That came from Buchanan.
434
00:24:53,370 --> 00:24:55,030
So you tried
to sell it to him first?
435
00:24:55,030 --> 00:24:57,650
Yes.
And he said it was a fake.
436
00:24:57,650 --> 00:24:59,650
So then I went to MacAllister,
437
00:24:59,650 --> 00:25:01,690
and he wasn't having none of it, neither.
438
00:25:01,690 --> 00:25:03,000
Part of them
just looking down on me,
439
00:25:03,000 --> 00:25:05,240
what, because I don't
sound like them.
440
00:25:05,240 --> 00:25:07,900
Why, but the American,
the American is happy
441
00:25:07,900 --> 00:25:10,390
to buy three plates
off of Buchanan.
442
00:25:10,390 --> 00:25:13,940
Right.
So why did you go to his room?
443
00:25:17,840 --> 00:25:21,640
MacAllister changed his mind.
He phoned me.
444
00:25:21,640 --> 00:25:26,190
He told me to come up to
his room before the press thing.
445
00:25:26,200 --> 00:25:30,340
So I went up, but he
never answered, so I left.
446
00:25:32,030 --> 00:25:34,930
We've had a call
reporting a burglary.
447
00:25:34,930 --> 00:25:36,170
And?
448
00:25:36,170 --> 00:25:37,650
Only it's Ms. Wallace's
business.
449
00:25:37,660 --> 00:25:40,420
- What?
- Where'd you keep the plate?
450
00:25:48,770 --> 00:25:51,080
No. Wait here.
451
00:26:07,820 --> 00:26:11,070
Rory, you go round the back,
see if there's another way out.
452
00:26:33,090 --> 00:26:34,820
Ah, shit!
453
00:26:43,890 --> 00:26:45,790
Little shit.
454
00:26:48,040 --> 00:26:50,140
Oi!
- See you later.
455
00:26:55,870 --> 00:26:57,180
Wee shit.
456
00:26:59,840 --> 00:27:03,360
They didn't get into the safe.
They didn't get it.
457
00:27:03,360 --> 00:27:05,850
Somebody obviously thinks
your plate's worth something.
458
00:27:05,850 --> 00:27:07,120
Are you gonna arrest me, then?
459
00:27:07,120 --> 00:27:09,780
No.
But I need to borrow your plate.
460
00:27:15,270 --> 00:27:18,270
MacAllister's
first class plates.
461
00:27:18,270 --> 00:27:21,410
According to Buchanan,
462
00:27:21,410 --> 00:27:24,490
recovered directly
from the wreckage
463
00:27:24,490 --> 00:27:27,770
and verified
by the museum archives.
464
00:27:31,180 --> 00:27:33,290
Amazing to think
these were lying at the bottom
465
00:27:33,290 --> 00:27:34,980
of the sea all that time.
466
00:27:34,980 --> 00:27:39,670
So, Wallace's plate,
carried off by a relative.
467
00:27:44,260 --> 00:27:46,400
Now, they should be
the same weight.
468
00:27:49,480 --> 00:27:52,000
But hers feels a little lighter.
469
00:27:52,000 --> 00:27:55,790
No salt damage, obviously.
470
00:27:55,790 --> 00:27:57,900
But there is something
different.
471
00:28:00,140 --> 00:28:01,730
- Take it.
- Okay.
472
00:28:03,940 --> 00:28:08,490
They're both Spode.
473
00:28:08,500 --> 00:28:11,120
Both have the
White Star branding.
474
00:28:13,470 --> 00:28:16,540
And the garland stenciling.
475
00:28:19,060 --> 00:28:24,580
But the gold on the Charlotte
Wallace plate is not the same.
476
00:28:24,580 --> 00:28:30,170
It's subtle,
but it's visibly different.
477
00:28:30,170 --> 00:28:33,970
So it is a fake.
478
00:28:35,830 --> 00:28:37,450
So where does that leave us?
479
00:28:37,460 --> 00:28:40,600
Well, she has a motive,
480
00:28:40,600 --> 00:28:44,460
and we can put her at his
hotel room at the time of death.
481
00:28:44,460 --> 00:28:47,360
But what we can't prove
is whether she went in or not.
482
00:28:49,780 --> 00:28:52,920
It's Rory.
He says he's at a loose end.
483
00:28:52,920 --> 00:28:54,990
What should I say?
484
00:28:54,990 --> 00:28:56,890
Whatever you want.
Don't let me get in the way.
485
00:28:56,890 --> 00:29:00,060
Okay. Uh, "chase down
486
00:29:00,060 --> 00:29:02,930
MacAllister's phone records."
487
00:29:02,930 --> 00:29:05,210
I'm not sure it's
a work assignment he's after.
488
00:29:05,210 --> 00:29:08,210
Oh. Yeah.
I suppose it is a bit late.
489
00:29:08,210 --> 00:29:10,070
You know he likes you, right?
490
00:29:10,070 --> 00:29:12,420
What? No.
He's just being friendly.
491
00:29:12,420 --> 00:29:15,290
- You think?
- Yeah, totally.
492
00:29:18,630 --> 00:29:20,950
We should talk to
Molly Gordon again.
493
00:29:20,950 --> 00:29:23,260
She clearly hated
MacAllister's business.
494
00:29:23,260 --> 00:29:24,570
Yeah, but she got over it
pretty quickly
495
00:29:24,570 --> 00:29:26,850
when she saw the size
of the donation.
496
00:29:26,850 --> 00:29:30,540
And besides, where's she gonna
find a bunch of opioids?
497
00:29:30,540 --> 00:29:32,790
Prescription pain relief?
498
00:29:35,270 --> 00:29:37,100
You're thinking about the shoes
again, aren't you?
499
00:29:37,100 --> 00:29:39,240
Why did they take them off?
Why are they next to the bed?
500
00:29:39,240 --> 00:29:40,970
I mean, what are we missing?
501
00:29:44,420 --> 00:29:46,830
Why is everyone
still so hung up on that ship?
502
00:29:46,840 --> 00:29:48,490
It's the human element,
isn't it?
503
00:29:48,490 --> 00:29:50,180
The stories
of all the passengers.
504
00:29:50,180 --> 00:29:54,080
It's-- It's the ship going down
while the violin played.
505
00:29:54,080 --> 00:29:56,530
It's the brother taking
that last-minute ticket.
506
00:29:56,530 --> 00:29:59,920
It's the crocodile bag
floating on the water.
507
00:29:59,920 --> 00:30:02,440
Thought they were
going to a new life in America.
508
00:30:02,440 --> 00:30:05,030
Never happened.
509
00:30:05,030 --> 00:30:06,960
You know,
510
00:30:06,960 --> 00:30:11,240
my dad never sold a painting
without a story attached to it.
511
00:30:11,240 --> 00:30:14,860
How he'd found
this amazing new work.
512
00:30:14,860 --> 00:30:17,180
How it had been missing
for all these years.
513
00:30:17,180 --> 00:30:20,870
Why he needed to sell it.
514
00:30:20,870 --> 00:30:23,320
They'd buy the story as much
as they would the fake.
515
00:30:23,320 --> 00:30:25,600
He sounds like
a right character.
516
00:30:25,600 --> 00:30:27,360
That's one way of putting it.
517
00:30:31,500 --> 00:30:34,920
He's back, by the way.
518
00:30:34,920 --> 00:30:38,610
Your dad? Really?
519
00:30:38,610 --> 00:30:40,130
Have you seen him?
520
00:30:40,130 --> 00:30:42,720
He came round. He...
521
00:30:42,720 --> 00:30:45,690
brought one of my
old comic books.
522
00:30:45,690 --> 00:30:49,070
Way to a man's heart.
523
00:30:49,070 --> 00:30:51,550
He says he wants to reconnect.
524
00:30:51,560 --> 00:30:53,940
Maybe that's true.
525
00:30:53,940 --> 00:30:58,420
Maybe he's getting
sentimental in his old age.
526
00:30:58,420 --> 00:31:02,950
He wants the portrait back
that he painted of my mum.
527
00:31:02,950 --> 00:31:04,600
Maybe he misses her.
528
00:31:04,600 --> 00:31:07,640
Yeah.
529
00:31:07,640 --> 00:31:09,570
Maybe.
530
00:31:12,160 --> 00:31:13,920
Are you going
to give it to him?
531
00:31:16,300 --> 00:31:18,000
It's all I have of her.
532
00:31:38,710 --> 00:31:42,540
Okay. Let's have a look
at the opioid angle.
533
00:31:42,540 --> 00:31:44,780
Where can you get them?
534
00:31:44,780 --> 00:31:49,440
Hospitals, doctor surgeries,
pharmaceutical companies.
535
00:31:49,440 --> 00:31:51,720
- Dark web.
- Yeah.
536
00:31:51,720 --> 00:31:55,410
Chased down MacAllister's
phone records, as requested.
537
00:31:55,410 --> 00:31:57,100
- Thanks.
- Day he died,
538
00:31:57,100 --> 00:31:58,240
he had a bunch of missed calls
539
00:31:58,240 --> 00:32:00,110
from Wendy Boyle
and Molly Gordon
540
00:32:00,110 --> 00:32:01,280
trying to get ahold of him.
541
00:32:01,280 --> 00:32:03,380
But he only made two calls.
542
00:32:03,390 --> 00:32:04,730
One to Charlotte Wallace?
543
00:32:04,730 --> 00:32:07,040
Exactly. 3:00
from the hotel lobby,
544
00:32:07,040 --> 00:32:08,530
the other to a lawyer.
545
00:32:08,530 --> 00:32:10,250
She'd been engaged
by MacAllister.
546
00:32:10,250 --> 00:32:12,740
Scheduled a meeting with
Molly Gordon for the next day.
547
00:32:12,740 --> 00:32:14,710
She mentioned that.
Do we know what that was about?
548
00:32:14,710 --> 00:32:18,260
That's the thing. MacAllister
wanted to stop his donation.
549
00:32:18,260 --> 00:32:21,130
What? He wanted to cancel
his donation,
550
00:32:21,130 --> 00:32:23,650
but he hadn't canceled
the press launch?
551
00:32:23,650 --> 00:32:25,580
The lawyer said
MacAllister contacted her
552
00:32:25,580 --> 00:32:28,410
earlier in the week. Uh...
553
00:32:28,410 --> 00:32:34,380
Here. Five days ago at 14:09.
554
00:32:34,380 --> 00:32:36,210
That's around the time
he was at the museum
555
00:32:36,210 --> 00:32:38,110
and visited the archives.
556
00:32:38,110 --> 00:32:40,460
So the question is, what did
he see in the archives that day
557
00:32:40,460 --> 00:32:42,740
that made him want to stop
his donation?
558
00:32:50,330 --> 00:32:52,610
These are the records
MacAllister was looking at.
559
00:32:52,610 --> 00:32:55,370
I think he spied something
in here that spooked him.
560
00:32:58,200 --> 00:32:59,850
Is Boyle not here?
561
00:32:59,860 --> 00:33:01,510
No, she's off sick.
562
00:33:03,830 --> 00:33:06,410
She and Alex Buchanan
seem pretty close.
563
00:33:06,410 --> 00:33:08,420
Yeah, he's here all the time.
564
00:33:08,420 --> 00:33:10,450
Wendy's got a bit
of a crush on him.
565
00:33:10,450 --> 00:33:12,590
Which I let pass, even though...
566
00:33:12,590 --> 00:33:15,870
- Go on.
- No, nothing. Nothing.
567
00:33:15,870 --> 00:33:17,630
You don't like him, do you?
568
00:33:17,630 --> 00:33:22,260
Well, I don't like them
cooing in the archives together.
569
00:33:22,260 --> 00:33:24,400
But, you know,
she had a hard time.
570
00:33:24,400 --> 00:33:25,710
Her mom had cancer.
571
00:33:25,710 --> 00:33:28,540
So, like I say,
I turned a blind eye.
572
00:33:28,540 --> 00:33:32,850
These are the items
relating to Buchanan's plates.
573
00:33:32,850 --> 00:33:35,130
This is the original letter
from Spode.
574
00:33:35,130 --> 00:33:36,890
They made the porcelain.
575
00:33:36,890 --> 00:33:40,520
They confirmed the design for
the first class dinner plates.
576
00:33:40,520 --> 00:33:42,790
And the serial numbers
match Buchanan's.
577
00:33:42,800 --> 00:33:44,380
This is from Ocean Deep.
578
00:33:44,380 --> 00:33:47,070
They're the only
authorized salvage company,
579
00:33:47,080 --> 00:33:50,150
and they confirm
that the plates were brought up
580
00:33:50,150 --> 00:33:52,630
from the sea floor.
581
00:33:52,630 --> 00:33:57,360
Bizarrely, they even mention
the same serial numbers.
582
00:33:57,360 --> 00:34:01,090
So Buchanan's items
all check out.
583
00:34:01,090 --> 00:34:02,330
That's wrong, though.
584
00:34:02,330 --> 00:34:04,510
- What?
- Look at the date.
585
00:34:04,510 --> 00:34:06,340
What about it?
586
00:34:06,340 --> 00:34:08,610
15/06.
587
00:34:08,610 --> 00:34:11,750
15th of June.
588
00:34:11,760 --> 00:34:14,860
This is an American company.
Look.
589
00:34:14,860 --> 00:34:17,100
So the date...
- Is the wrong way round.
590
00:34:17,110 --> 00:34:19,800
Right. Let's have a look
at the Spode letter again.
591
00:34:24,220 --> 00:34:25,800
Have you got anything
that I could use to--
592
00:34:25,800 --> 00:34:27,600
- Yeah, magnify it?
- That would be great.
593
00:34:27,600 --> 00:34:29,260
Sure.
594
00:34:33,980 --> 00:34:36,160
Here.
- Excellent. Thank you.
595
00:34:38,640 --> 00:34:40,510
See, it's good,
but it's not good enough.
596
00:34:40,510 --> 00:34:43,650
Look at the text.
You see the edge?
597
00:34:43,650 --> 00:34:47,340
It's too crisp.
It's too precise.
598
00:34:47,340 --> 00:34:49,520
This wasn't written
on a typewriter.
599
00:34:49,520 --> 00:34:52,660
This has been printed
on an inkjet.
600
00:34:52,660 --> 00:34:56,760
Quite a trick for 1912.
601
00:34:56,770 --> 00:35:00,250
- Both these letters are fakes.
- No, there's no way.
602
00:35:00,250 --> 00:35:01,840
We don't let anything
into the archives
603
00:35:01,840 --> 00:35:03,840
unless we're 100% convinced.
604
00:35:03,840 --> 00:35:07,810
Unless they had
unauthorized access.
605
00:35:07,810 --> 00:35:09,400
Buchanan.
606
00:35:09,400 --> 00:35:11,880
We've got this all wrong.
607
00:35:11,880 --> 00:35:14,330
We thought Wallace's
plate was the fake,
608
00:35:14,340 --> 00:35:17,890
but it's the others. Buchanan
has been leaving a false trail,
609
00:35:17,890 --> 00:35:19,860
bread-crumbing the archives
for years
610
00:35:19,860 --> 00:35:23,830
in order to fool MacAllister.
- Yeah.
611
00:35:23,830 --> 00:35:27,420
So that explains
the break-in at Wallace's.
612
00:35:27,420 --> 00:35:30,180
Buchanan didn't want the
genuine article knocking about.
613
00:35:30,180 --> 00:35:32,590
And if MacAllister found out...
614
00:35:32,590 --> 00:35:34,350
Buchanan would
have to silence him
615
00:35:34,360 --> 00:35:36,010
before he could go public.
616
00:35:36,010 --> 00:35:39,330
I can't believe this.
I mean, this can't be true.
617
00:35:44,710 --> 00:35:46,850
I've seen this before.
618
00:35:52,680 --> 00:35:55,550
You said Wendy's mom
died of cancer.
619
00:35:55,550 --> 00:35:57,550
Yeah. She was in a lot of pain.
620
00:35:57,550 --> 00:35:59,310
Wendy was her sole carer.
621
00:35:59,310 --> 00:36:01,860
She did what she could
to make her comfortable.
622
00:36:07,560 --> 00:36:10,490
I don't think
Buchanan killed MacAllister.
623
00:36:25,610 --> 00:36:27,270
See that?
624
00:36:39,700 --> 00:36:42,280
Inspector. Thank God.
625
00:36:42,290 --> 00:36:44,600
You have to do something.
It's Wendy.
626
00:36:44,600 --> 00:36:47,390
She's hysterical.
She's completely lost it.
627
00:36:47,390 --> 00:36:49,390
She phoned me and said
if I didn't come over,
628
00:36:49,400 --> 00:36:50,910
she'd kill herself.
629
00:36:50,910 --> 00:36:52,920
Said she's in love with me.
630
00:36:52,920 --> 00:36:54,300
It's terrifying.
631
00:36:54,300 --> 00:36:56,510
If you could come back in
with us?
632
00:37:03,820 --> 00:37:07,070
It's okay, Wendy.
633
00:37:07,070 --> 00:37:09,520
It's over.
634
00:37:09,520 --> 00:37:13,000
We know.
- I did it for him.
635
00:37:13,010 --> 00:37:15,970
I love him.
636
00:37:15,970 --> 00:37:18,420
You did what for me?
637
00:37:18,420 --> 00:37:20,910
I was going to tell everyone.
638
00:37:20,910 --> 00:37:22,530
You would have went to prison.
639
00:37:22,530 --> 00:37:25,360
I couldn't bear that.
640
00:37:25,360 --> 00:37:28,050
I have no idea
what she's talking about.
641
00:37:28,050 --> 00:37:30,710
Why on earth
would I go to prison?
642
00:37:30,710 --> 00:37:33,920
For fraud, Mr. Buchanan.
643
00:37:33,920 --> 00:37:37,300
We know you accessed
the museum's archives,
644
00:37:37,310 --> 00:37:40,070
created false records for the
stuff you sold to MacAllister.
645
00:37:40,070 --> 00:37:41,830
That's complete nonsense.
646
00:37:41,830 --> 00:37:45,000
You knew Charlotte Wallace's
plate would expose you,
647
00:37:45,000 --> 00:37:48,420
which is why you arranged
the break-in at her business.
648
00:37:50,800 --> 00:37:53,800
When did you realize
what he'd done?
649
00:37:53,800 --> 00:37:58,530
When I showed MacAllister
around the archives.
650
00:37:58,530 --> 00:38:02,360
Did you think he was going
to confront Buchanan?
651
00:38:02,370 --> 00:38:06,890
I got him to hold off
till I'd looked into it.
652
00:38:06,890 --> 00:38:09,650
But he was furious.
653
00:38:09,650 --> 00:38:13,860
He said he was going to tell
everyone at the press launch.
654
00:38:13,860 --> 00:38:16,790
He wanted to publicly
humiliate you.
655
00:38:16,790 --> 00:38:18,970
You would have been ruined.
656
00:38:21,040 --> 00:38:26,910
And then
you went to his hotel room
657
00:38:26,910 --> 00:38:30,150
with your mom's leftover meds.
658
00:38:30,150 --> 00:38:32,390
I don't understand.
659
00:38:32,400 --> 00:38:35,360
Are you trying to tell me
that she--
660
00:38:35,360 --> 00:38:40,470
I told him I found more
evidence of the fraud.
661
00:38:40,470 --> 00:38:44,370
I took a bottle of whiskey
over there.
662
00:38:44,370 --> 00:38:47,060
I put...
663
00:38:47,060 --> 00:38:52,070
this stuff, Mom's stuff,
in his glass.
664
00:38:52,070 --> 00:38:56,210
He was so angry with Alex.
He necked it.
665
00:38:56,210 --> 00:38:58,730
And then--
- You're pathetic.
666
00:39:03,430 --> 00:39:06,700
How did you get him
to the bed?
667
00:39:06,710 --> 00:39:08,150
He was heavy.
668
00:39:10,640 --> 00:39:12,850
But Mom was heavy, too.
669
00:39:27,660 --> 00:39:30,040
So Charlotte Wallace was
just in the wrong place
670
00:39:30,040 --> 00:39:32,450
at the wrong time.
671
00:39:42,470 --> 00:39:45,710
And then you went back
to the press launch
672
00:39:45,710 --> 00:39:47,880
as if nothing had happened.
673
00:39:56,270 --> 00:39:59,790
It was the shoes, you know,
674
00:39:59,790 --> 00:40:02,450
tucked away neatly
at the end of the bed.
675
00:40:02,450 --> 00:40:06,280
I couldn't work out why,
and then I realized...
676
00:40:06,280 --> 00:40:10,220
you wanted to make him
feel comfortable, didn't you?
677
00:40:10,220 --> 00:40:12,670
Like you had with your mother.
678
00:40:13,980 --> 00:40:16,950
I had nothing to do with this.
679
00:40:16,950 --> 00:40:19,160
This was all her.
680
00:40:19,160 --> 00:40:20,780
I did it for us.
681
00:40:20,780 --> 00:40:23,260
There is no us.
682
00:40:25,850 --> 00:40:27,920
Rory.
683
00:40:27,920 --> 00:40:29,750
Alexander Buchanan,
684
00:40:29,750 --> 00:40:32,130
I'm arresting you
on suspicion of fraud
685
00:40:32,140 --> 00:40:34,790
and for perverting
the course of justice.
686
00:40:34,790 --> 00:40:37,310
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
687
00:40:37,310 --> 00:40:39,490
if you do not mention when
questioned something that...
688
00:40:39,490 --> 00:40:41,700
Can I grab my jacket?
689
00:40:53,020 --> 00:40:55,810
Please.
690
00:40:55,810 --> 00:40:58,090
I'm sorry.
691
00:41:13,070 --> 00:41:15,070
How did it come to that?
692
00:41:15,070 --> 00:41:18,040
One man dead,
and Boyle's lost everything.
693
00:41:18,040 --> 00:41:22,180
Job. Relationship. Family.
694
00:41:22,190 --> 00:41:24,810
Her mom died,
and she was vulnerable,
695
00:41:24,810 --> 00:41:27,980
and Buchanan took advantage.
696
00:41:27,980 --> 00:41:29,360
What a mess.
697
00:41:29,360 --> 00:41:32,950
Your lift to the airport
awaits.
698
00:41:32,950 --> 00:41:36,060
Cheers, Rory.
699
00:41:36,060 --> 00:41:39,200
So, Shazia,
you've my number, right?
700
00:41:39,200 --> 00:41:41,240
Uh, yeah.
It's on the police database.
701
00:41:41,240 --> 00:41:43,650
But all the paperwork's
done now.
702
00:41:43,660 --> 00:41:45,310
Jeez, Shazia,
for such a good detective,
703
00:41:45,310 --> 00:41:49,000
you're not exactly picking up
many clues.
704
00:41:49,010 --> 00:41:50,730
You're in serious danger
of missing out
705
00:41:50,730 --> 00:41:53,630
on Belfast's biggest catch.
706
00:41:53,630 --> 00:41:56,150
Oh!
707
00:41:56,150 --> 00:41:59,190
You mean, uh... Yeah.
708
00:41:59,190 --> 00:42:04,160
Well, if you're ever in London,
then give me a shout.
709
00:42:04,160 --> 00:42:08,020
Yeah. I mean, maybe I could
sample some of the local water.
710
00:42:08,020 --> 00:42:09,780
Yeah.
711
00:42:09,780 --> 00:42:13,960
Maybe you can draw me
like one of your French girls.
712
00:42:13,960 --> 00:42:16,410
I'm sorry. What?
713
00:42:16,410 --> 00:42:18,760
Watch the film!
714
00:43:36,840 --> 00:43:38,220
Dad?
715
00:44:17,810 --> 00:44:19,400
Dad?
52358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.