All language subtitles for Arctic.Blast.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:07,470 The coldest part of the Earth is not at the North or the South Pole. 2 00:00:08,410 --> 00:00:14,850 It is just 35 miles, or 185 ,000 feet straight above us, where temperatures 3 00:00:14,850 --> 00:00:17,070 fall to 140 degrees below zero. 4 00:00:18,010 --> 00:00:23,790 A thin band of air called the ozone layer has been the only thing protecting 5 00:00:23,790 --> 00:00:24,790 people of the Earth. 6 00:00:26,070 --> 00:00:27,070 Until now. 7 00:01:34,350 --> 00:01:35,590 This is Alex from the North Star. Over. 8 00:01:35,890 --> 00:01:38,030 Hi, Alex. Hey, Zoe. Can you get Jack for me? 9 00:01:38,730 --> 00:01:41,070 Jack. The North Star's on line one. 10 00:01:41,370 --> 00:01:42,370 Thanks. 11 00:01:43,710 --> 00:01:44,870 Hey, Alex. How's it going? 12 00:01:45,230 --> 00:01:46,230 Yeah, fine, Jack. 13 00:01:46,750 --> 00:01:47,609 Tell you what. 14 00:01:47,610 --> 00:01:49,610 I sure wish we were enjoying the eclipse right now. 15 00:01:49,890 --> 00:01:51,650 Ain't no fun on company time, pal. 16 00:01:54,210 --> 00:01:55,210 Okay, people. 17 00:01:55,490 --> 00:01:59,250 The moon has covered the sun and we are now in the shadow of the eclipse. 18 00:02:01,030 --> 00:02:02,030 Weird. 19 00:02:02,600 --> 00:02:04,720 The eclipse looks like a big empty black hole. 20 00:02:05,420 --> 00:02:06,920 Like the inside of Jared's head. 21 00:02:07,520 --> 00:02:08,740 Yeah, thanks, Nurse Paul. 22 00:02:09,620 --> 00:02:10,620 What? 23 00:02:11,140 --> 00:02:13,620 Aren't your parents like brainiacs or something? 24 00:02:14,640 --> 00:02:18,000 My mother is a forensic pathologist and my dad studies meteorology. 25 00:02:18,360 --> 00:02:19,740 I didn't know your dad studied videos. 26 00:02:22,720 --> 00:02:24,140 Why do we put up with it? 27 00:02:28,400 --> 00:02:30,120 How's our last sector of ozone doing? 28 00:02:30,920 --> 00:02:31,920 It's been... 29 00:02:32,110 --> 00:02:34,070 We've broken some serious deterioration. 30 00:02:34,330 --> 00:02:37,630 You can thank China for another billion tons of fossil fuel emissions. 31 00:02:38,130 --> 00:02:40,910 We could pick up half a dozen other countries that should feel our wrath. 32 00:02:41,310 --> 00:02:44,510 Hey, Jack, when I get back, we'll break it into that bottle of scotch I've been 33 00:02:44,510 --> 00:02:47,270 saving. We'll get blitzed and solve all the world's problems. 34 00:02:51,750 --> 00:02:52,750 Hey, 35 00:02:55,490 --> 00:02:57,950 listen, our latest scan picked up an anomaly. 36 00:02:58,270 --> 00:02:59,209 Look up. 37 00:02:59,210 --> 00:03:00,310 Look way up. 38 00:03:00,570 --> 00:03:01,570 Oh, how far? 39 00:03:02,040 --> 00:03:03,800 85 kilometers, give or take a few. 40 00:03:14,460 --> 00:03:16,620 Temperature of the mesosphere dropped 20 degrees. 41 00:03:18,160 --> 00:03:19,880 I wonder if that's linked to the solar eclipse. 42 00:03:20,220 --> 00:03:21,320 I guess it's possible. 43 00:03:21,740 --> 00:03:23,260 You should publish a paper on it. 44 00:03:23,680 --> 00:03:27,140 Scientific America, feature article by rogue atmospheric physicist. 45 00:03:27,380 --> 00:03:29,580 Oh, no thank you. Published papers get me in trouble. 46 00:03:30,240 --> 00:03:31,800 You're always getting into trouble. 47 00:03:32,880 --> 00:03:35,220 Yeah, I realised that once I got married. 48 00:03:36,260 --> 00:03:38,340 That's why Alex and I prefer the single life. 49 00:03:38,640 --> 00:03:40,700 Oh, yeah, yeah, love being single. 50 00:03:50,060 --> 00:03:52,120 Please turn to your classes, everyone. 51 00:03:53,720 --> 00:03:57,940 So ends a mind -numbingly incredibly boring thriller clip. 52 00:04:11,920 --> 00:04:12,920 Grab that. 53 00:04:15,000 --> 00:04:16,260 Jack Tate's answering service. 54 00:04:16,579 --> 00:04:17,899 Hi, can I have Jack, please? 55 00:04:19,800 --> 00:04:25,860 It's your... Emma. 56 00:04:26,140 --> 00:04:27,140 Where are you? 57 00:04:27,560 --> 00:04:29,100 The divorce lawyer. I forgot. 58 00:04:29,560 --> 00:04:31,560 Yes, you did. You're 20 minutes late. 59 00:04:31,940 --> 00:04:35,100 Oh, yeah, I'm sorry. I got distracted. Something important came up. 60 00:04:36,700 --> 00:04:38,660 How soon can you get here? 61 00:04:40,080 --> 00:04:41,080 45 minutes. 62 00:04:44,880 --> 00:04:46,960 We can grab a coffee. Off the clock. 63 00:04:47,980 --> 00:04:48,980 We'll wait. 64 00:04:54,320 --> 00:04:56,580 I suppose you heard that, too. 65 00:04:56,980 --> 00:04:57,980 I heard. 66 00:04:58,220 --> 00:04:59,220 I'm sorry, buddy. 67 00:04:59,480 --> 00:05:02,660 Just keep an eye on the primary energy deposits and let's monitor the 68 00:05:02,660 --> 00:05:03,960 temperature drop in the mesosphere. 69 00:05:04,200 --> 00:05:05,340 Sure. No sweat. 70 00:05:07,160 --> 00:05:08,160 We're fine here. 71 00:05:08,600 --> 00:05:09,720 You've got a lot going on. 72 00:05:10,200 --> 00:05:11,200 Take the weekend off. 73 00:05:11,700 --> 00:05:12,800 Sure. What about the data? 74 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 No, we'll go back up. 75 00:05:15,220 --> 00:05:16,460 Besides, we're coming straight in. 76 00:05:16,760 --> 00:05:18,160 Thanks, buddy. I appreciate it. 77 00:05:18,980 --> 00:05:19,980 See you Monday. 78 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Good luck, Mike. 79 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 Jack. 80 00:05:26,680 --> 00:05:30,140 If you need a friend to talk to... I'm fine. 81 00:05:31,060 --> 00:05:32,060 Thanks, though. 82 00:06:04,280 --> 00:06:06,040 Captain, let's head back to Hobart. 83 00:06:06,320 --> 00:06:08,080 Maybe we can salvage some of the weekend. 84 00:06:09,420 --> 00:06:10,920 Right, back to Hobart. 85 00:06:20,400 --> 00:06:22,080 The temperature's dropping really fast. 86 00:06:42,010 --> 00:06:43,010 Captain? 87 00:06:49,250 --> 00:06:50,250 Captain! 88 00:06:51,010 --> 00:06:52,010 Get to the bridge! 89 00:07:25,360 --> 00:07:27,980 It's another beautiful spring day in downtown Hobart. 90 00:07:28,600 --> 00:07:30,540 Temperature is a pleasant 72 degrees. 91 00:07:30,980 --> 00:07:33,700 Looks like the sunshine will stay with us for a few more days. 92 00:07:44,620 --> 00:07:47,780 Jack Tate. You're late, Jack. I've been waiting two days. 93 00:07:49,080 --> 00:07:50,320 Where's last week's report? 94 00:07:50,960 --> 00:07:52,320 Uh, it's coming. 95 00:07:52,560 --> 00:07:54,320 We're just dealing with some unexpected data. 96 00:07:56,840 --> 00:07:57,840 How much longer? 97 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 Very soon. 98 00:08:00,460 --> 00:08:04,660 Yeah, as a reminder, the last time you went over budget on the monsoon studies, 99 00:08:04,800 --> 00:08:05,559 we had to... Hold it! 100 00:08:05,560 --> 00:08:08,940 I'm losing you! You can't lag behind again, Jack. 101 00:08:09,240 --> 00:08:11,120 Now I can buy you a week, tops. 102 00:08:11,640 --> 00:08:16,040 I... I'm going through... Dead zone. 103 00:08:21,240 --> 00:08:22,500 Oh, you know it. 104 00:08:24,860 --> 00:08:26,440 Twelve years I've been putting up... 105 00:08:27,320 --> 00:08:29,980 He's the best field scientist ICRO has. 106 00:08:30,360 --> 00:08:31,860 I wouldn't be so hard on him. 107 00:08:32,159 --> 00:08:33,159 Yeah, well, you're right. 108 00:08:33,860 --> 00:08:37,980 Maybe instead of Beijing, his next assignment should be Siberia. 109 00:08:38,720 --> 00:08:44,920 Are you two absolutely sure you can't turn this around? 110 00:08:45,260 --> 00:08:46,320 No. Absolutely. 111 00:08:47,260 --> 00:08:49,900 Absolutely? You won't settle down, Jack. 112 00:08:50,140 --> 00:08:54,260 We're back in my hometown, Naomi likes it here, and you're about to accept a 113 00:08:54,260 --> 00:08:55,320 project to go to Beijing. 114 00:08:55,850 --> 00:08:58,410 That's my job, Em. I don't want to quit ICRO. 115 00:08:58,850 --> 00:09:02,650 See, this is exactly why our marriage is not working. No, no, we just need to 116 00:09:02,650 --> 00:09:06,010 talk about this. Not in front of the blood -sucking parasite lady. No 117 00:09:06,490 --> 00:09:08,010 Not tight. All we do is talk. 118 00:09:08,610 --> 00:09:09,610 Nothing changes. 119 00:09:10,270 --> 00:09:11,270 I want a divorce. 120 00:09:15,870 --> 00:09:19,790 Give me a little more time. I'll work something out. I'll get out of this 121 00:09:19,790 --> 00:09:20,790 project in Beijing. 122 00:09:22,070 --> 00:09:23,170 I've heard all this before. 123 00:09:26,980 --> 00:09:27,980 Please. 124 00:09:44,400 --> 00:09:45,520 Hey, kiddo, where are you going? 125 00:09:45,820 --> 00:09:46,820 To Franny's. 126 00:09:46,980 --> 00:09:47,980 I'm going to give you a lift. 127 00:09:48,180 --> 00:09:49,180 No, I'm walking. 128 00:09:51,360 --> 00:09:52,800 Naomi, why don't you sit down? I think we should talk. 129 00:09:53,200 --> 00:09:55,660 About what? How you forgot my 16th birthday three days ago? 130 00:09:58,860 --> 00:09:59,900 I had a surprise planned. 131 00:10:01,360 --> 00:10:03,240 Yeah, I'm sure you did. I gotta go. 132 00:10:03,440 --> 00:10:05,760 Kiddo, will you give me a break? Oh, Dad, I'm not a kid. 133 00:10:06,420 --> 00:10:08,180 I know what's going on between you and Mom. 134 00:10:08,960 --> 00:10:12,000 I know that this family's imploding and there's nothing I can do about it. 135 00:10:12,560 --> 00:10:14,860 You're a workaholic. Your job comes first. It always has. 136 00:10:15,120 --> 00:10:16,120 That is not true. 137 00:10:16,180 --> 00:10:17,180 Oh, you know it is. 138 00:10:17,440 --> 00:10:19,340 You get a cause and you forget about it. 139 00:10:20,360 --> 00:10:23,720 We moved halfway around the world for you and you never even asked what she 140 00:10:23,720 --> 00:10:25,420 wanted. What I wanted. 141 00:10:27,460 --> 00:10:28,460 You're right. 142 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 You're right. 143 00:10:34,200 --> 00:10:38,640 I've been selfish and arrogant and pig -headed. 144 00:10:38,920 --> 00:10:39,920 Yeah, you have. 145 00:10:40,420 --> 00:10:41,700 Why don't you let me make it up to you? 146 00:10:43,340 --> 00:10:44,960 I'm sorry, Dad. I gotta go. 147 00:10:54,300 --> 00:10:58,640 Rough day? 148 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 Yep. 149 00:11:11,900 --> 00:11:12,900 Well, 150 00:11:13,620 --> 00:11:16,740 we're going to have to delay the meeting until we get the reports from Jack 151 00:11:16,740 --> 00:11:17,740 Tate. 152 00:11:18,160 --> 00:11:19,160 Well, 153 00:11:19,860 --> 00:11:20,860 about a week. 154 00:11:22,840 --> 00:11:24,140 Yeah, I know. I'll try to. 155 00:11:25,300 --> 00:11:28,940 I'm just cutting to my slack. 156 00:11:31,050 --> 00:11:32,310 Well, thank you. Okay. 157 00:11:32,550 --> 00:11:33,550 Bye -bye. 158 00:11:34,130 --> 00:11:35,550 I wish you could come. 159 00:11:35,930 --> 00:11:40,470 Oh, yeah. You and me and your girlfriends on a cruise. It'll be a 160 00:11:40,470 --> 00:11:42,150 crowded. There's always room. 161 00:11:42,550 --> 00:11:43,950 Be paid for this, please. 162 00:11:44,170 --> 00:11:46,830 Yeah, well, consider it payback for my business trips. 163 00:11:47,090 --> 00:11:48,090 No, I will. 164 00:12:07,600 --> 00:12:09,240 Stop your barking, you damn dog. 165 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 What the hell? 166 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Would you look at that? 167 00:12:57,100 --> 00:12:58,019 Rise and shine. 168 00:12:58,020 --> 00:12:59,020 Oh, God. 169 00:13:00,460 --> 00:13:01,460 You're early. 170 00:13:01,720 --> 00:13:03,020 I just love my work. 171 00:13:05,480 --> 00:13:06,560 Sleeping in the office. 172 00:13:06,900 --> 00:13:08,040 Rough weekend, huh? 173 00:13:08,940 --> 00:13:11,380 I had to get you up on that data report. 174 00:13:12,340 --> 00:13:13,360 Sure you did. 175 00:13:14,500 --> 00:13:16,860 Yes, and I was avoiding Emma. 176 00:13:17,240 --> 00:13:18,280 That's what I thought. 177 00:13:23,640 --> 00:13:25,280 Jack Tate's answering service. 178 00:13:29,200 --> 00:13:31,680 Brent Durant, Tasmania Emergency Response. 179 00:13:32,480 --> 00:13:33,480 Hey, Brent. 180 00:13:33,700 --> 00:13:34,700 It's Jack. 181 00:14:32,920 --> 00:14:33,920 Jack. 182 00:14:34,100 --> 00:14:35,100 Brent. 183 00:14:35,540 --> 00:14:37,880 I'm sorry. Just tell us what happened. 184 00:14:38,760 --> 00:14:40,080 We have 15 bodies. 185 00:14:40,920 --> 00:14:41,920 No survivors. 186 00:14:43,500 --> 00:14:46,140 Looks like the engines are still running. The course was set. 187 00:14:46,440 --> 00:14:48,400 The boat ran aground with no one at the helm. 188 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 What killed them? 189 00:14:51,120 --> 00:14:54,340 We don't know. There appears to be extensive tissue damage. 190 00:14:55,060 --> 00:14:56,060 Tissue damage? 191 00:14:56,120 --> 00:14:57,440 What kind of tissue damage? 192 00:14:57,760 --> 00:14:59,860 We won't know until we get the autopsy report. 193 00:15:02,190 --> 00:15:03,670 Zoe and I need to get on that boat. 194 00:15:04,590 --> 00:15:07,750 Alex might have left a video log or data entry that might explain what happened. 195 00:15:17,410 --> 00:15:23,810 What the hell happened? 196 00:15:36,520 --> 00:15:37,580 It's going to be a problem. 197 00:15:39,220 --> 00:15:40,220 Sorry. 198 00:15:45,160 --> 00:15:46,160 Walter, 199 00:15:50,340 --> 00:15:51,960 I'm on board the North Star. 200 00:15:53,440 --> 00:15:55,840 Alex and everyone, they're all dead. 201 00:15:56,440 --> 00:15:57,660 What? Who died? 202 00:15:58,060 --> 00:15:59,160 What are you talking about? 203 00:15:59,940 --> 00:16:02,140 Alex and the entire crew are all dead. 204 00:16:02,620 --> 00:16:03,820 How did that happen? 205 00:16:04,040 --> 00:16:05,860 Their bodies have some sort of tissue damage. 206 00:16:06,430 --> 00:16:09,230 And the entire ship, inside and out, is dripping with condensation. 207 00:16:09,910 --> 00:16:11,650 Jack, you're not making any sense here. 208 00:16:12,030 --> 00:16:13,810 This is the craziest thing I've ever heard. 209 00:16:14,030 --> 00:16:15,990 I know. I know how crazy that sounds. 210 00:16:17,210 --> 00:16:18,590 What do we tell their family? 211 00:16:19,450 --> 00:16:22,130 The autopsy reports are pending. I'll make sure we're informed immediately. 212 00:16:23,050 --> 00:16:24,050 Am I doing it? 213 00:16:24,370 --> 00:16:25,370 Yeah. 214 00:16:25,550 --> 00:16:28,490 What about Alex's logs? Maybe there's a clue there. Something. 215 00:16:29,130 --> 00:16:32,710 Well, we have Alex's hard drive, but I'm not sure if it's been damaged. 216 00:16:33,800 --> 00:16:36,620 Okay, in the meantime, I'll get our people started looking into this. 217 00:16:37,100 --> 00:16:38,800 Call me as soon as you have any updates. 218 00:16:39,420 --> 00:16:40,420 Yeah. 219 00:16:57,160 --> 00:16:59,180 I thought Alex was three days ago. 220 00:17:01,230 --> 00:17:02,670 Three days and now he's gone. 221 00:17:08,589 --> 00:17:09,589 Let's get out of here. 222 00:17:20,670 --> 00:17:22,310 Ready? I think so. 223 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 A lot of the files are corrupted. 224 00:17:46,140 --> 00:17:49,200 Last filed on video logs through weather sat images. 225 00:17:54,340 --> 00:17:55,940 What the hell happened out there? 226 00:18:01,440 --> 00:18:02,440 There, did you see that? 227 00:18:02,980 --> 00:18:03,980 What was it? 228 00:18:04,840 --> 00:18:07,520 Data's really corrupted, but it looked like a terror rift in the ozone. 229 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 We need to clone all the data to a stable drive before we can get into it. 230 00:18:25,160 --> 00:18:26,200 Hey, what'd you find out? 231 00:18:26,540 --> 00:18:27,880 Can you get over here right now? 232 00:18:29,160 --> 00:18:31,040 There's something you need to see. 233 00:18:32,100 --> 00:18:33,100 I'm on my way. 234 00:18:36,980 --> 00:18:39,860 Clone the drive and correlate the data from it to the weather satellite over 235 00:18:39,860 --> 00:18:40,860 that sector. 236 00:18:42,480 --> 00:18:45,580 Jack, bring me back a couple of chocolate bars. 237 00:18:46,800 --> 00:18:48,640 Zoe, when's the last time you checked your blood sugar? 238 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 I'm fine. 239 00:18:50,740 --> 00:18:52,280 Just bring me chocolate. 240 00:19:03,220 --> 00:19:06,940 I've looked at the formation of a cold front. 750 kilometres off Australia's 241 00:19:06,940 --> 00:19:07,940 south coast. 242 00:19:08,160 --> 00:19:09,740 It's only 90 kilometres wide. 243 00:19:10,960 --> 00:19:13,320 I've never come across a cold front so lycolised. 244 00:19:14,260 --> 00:19:15,440 Look at the isoseminal. 245 00:19:17,699 --> 00:19:19,280 Ever seen anything like this before? 246 00:19:19,940 --> 00:19:20,940 No. 247 00:19:21,260 --> 00:19:22,260 Interesting. 248 00:19:22,520 --> 00:19:24,420 Can we get a temp on the circumpolar current? 249 00:19:28,340 --> 00:19:30,120 What's the current weather forecast for that region? 250 00:19:30,700 --> 00:19:33,860 Light winds out of the east, clear skies, nothing unusual. 251 00:19:34,840 --> 00:19:36,240 Should we tell Barker? 252 00:19:36,740 --> 00:19:37,740 No, no need. 253 00:19:39,760 --> 00:19:42,860 It'll probably burn up in a few hours, but keep an eye on it. 254 00:19:54,059 --> 00:19:55,220 Emma, what have you got? 255 00:19:55,560 --> 00:19:56,560 Thanks for coming. 256 00:19:57,260 --> 00:19:58,440 This is one of the crew. 257 00:20:05,000 --> 00:20:06,160 How are they killed? 258 00:20:06,740 --> 00:20:08,740 Ice crystal formations in the bodies. 259 00:20:10,180 --> 00:20:12,600 It was so rapid they almost ruptured spontaneously. 260 00:20:13,420 --> 00:20:14,420 Ice crystals? 261 00:20:14,580 --> 00:20:16,100 Yeah, I know. It doesn't make a lot of sense. 262 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Take a look at this. 263 00:20:27,400 --> 00:20:28,400 What am I looking at? 264 00:20:28,900 --> 00:20:29,900 Urea cells. 265 00:20:30,760 --> 00:20:33,240 Notice the crystallized fractures around the outer edges? 266 00:20:33,760 --> 00:20:34,780 Yeah, I see them. 267 00:20:35,100 --> 00:20:38,700 I'm guessing these cells froze at somewhere between 80 and 100 degrees 268 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 zero. 269 00:20:43,220 --> 00:20:44,560 How fast were the people? 270 00:20:44,760 --> 00:20:45,860 They wouldn't have known what hit them. 271 00:20:49,220 --> 00:20:50,400 Do you have a time of death? 272 00:20:52,140 --> 00:20:55,000 Best we can do right now is sometime Friday afternoon. 273 00:20:56,300 --> 00:20:57,380 72 hours ago. 274 00:20:59,700 --> 00:21:01,280 Right after I spoke with Alex. 275 00:21:02,340 --> 00:21:04,120 Jack. I'm okay. 276 00:21:06,140 --> 00:21:08,040 I'm sorry, I need to take this. 277 00:21:08,600 --> 00:21:10,420 Zoe? I'm here. 278 00:21:10,740 --> 00:21:14,640 National weather is tracking a cold front. They picked it up a few hours 279 00:21:14,880 --> 00:21:18,100 Jack, the coordinates match the North Star's position. 280 00:21:19,120 --> 00:21:22,980 Okay, rough out a simulation based on our data. Mesospheric ozone, eclipse 281 00:21:22,980 --> 00:21:25,440 weather. And Zoe, factor in the rip. 282 00:21:26,000 --> 00:21:27,820 If there's a connection, we'll know what we're dealing with. 283 00:21:38,580 --> 00:21:43,040 When we copied the damaged hard drive, we lost most of the ship's data, but 284 00:21:43,040 --> 00:21:46,860 we did rescue pointed towards several anomalies. We created a simulation of 285 00:21:46,860 --> 00:21:47,980 we believed killed the crew. 286 00:21:49,660 --> 00:21:51,720 We got a lot of people anxious for answers. 287 00:21:52,100 --> 00:21:53,220 So what do you got, Jack? 288 00:21:53,760 --> 00:21:57,980 The solar eclipse seems to have had an unexpected impact on the mesosphere and 289 00:21:57,980 --> 00:22:02,460 caused a sudden and violent further drop in temperatures, triggering an increase 290 00:22:02,460 --> 00:22:03,460 in air density. 291 00:22:03,700 --> 00:22:07,300 The ozone, which usually provides a buffer between us and the mesosphere, 292 00:22:07,300 --> 00:22:10,380 too weak to handle it due to damage from man -made pollutants. 293 00:22:10,800 --> 00:22:13,420 The atmospheric pressure created a rift in the ozone. 294 00:22:14,080 --> 00:22:17,640 Now, as you know, hot air rises and cold air drops. 295 00:22:17,940 --> 00:22:21,460 The mesospheric air that leaked through the ozone rift created a funnel straight 296 00:22:21,460 --> 00:22:22,660 down to the Pacific Ocean. 297 00:22:23,070 --> 00:22:25,690 Now, we suspect a very deadly cold front was born. 298 00:22:25,930 --> 00:22:26,930 Close to North Star. 299 00:22:27,350 --> 00:22:28,350 Looks like it. 300 00:22:28,870 --> 00:22:31,550 North Star probably had no idea what hit them. 301 00:22:32,270 --> 00:22:35,530 How cold is the air from this mesospheric rift here? 302 00:22:36,250 --> 00:22:37,910 Minus 140 degrees Fahrenheit. 303 00:22:38,490 --> 00:22:41,270 Now, by the time it reached the Earth's surface, that was probably cut in half, 304 00:22:41,370 --> 00:22:45,210 but we believe it was still cold enough to flash through the human body and a 305 00:22:45,210 --> 00:22:46,210 steel -hulled ship. 306 00:22:46,450 --> 00:22:48,550 Well, as a reminder, this is just a simulation. 307 00:22:48,770 --> 00:22:51,950 This is just a series. Nothing that's been proven. 308 00:22:52,400 --> 00:22:56,140 The National Weather Service did pick up a localized cold front in the same area 309 00:22:56,140 --> 00:22:58,880 as the North Star, and it's moving towards our coast. 310 00:22:59,160 --> 00:23:02,560 It is a scientific fact that the coldest regions on Earth are not the poles, but 311 00:23:02,560 --> 00:23:04,020 the mesosphere that surrounds us. 312 00:23:04,740 --> 00:23:07,480 Walt, in my professional opinion, this cold front is deadly. 313 00:23:07,860 --> 00:23:09,120 Yeah, well, that's your opinion, Jack. 314 00:23:09,600 --> 00:23:11,460 Walter, it is a convincing argument. 315 00:23:11,800 --> 00:23:13,020 We should explore this. 316 00:23:13,500 --> 00:23:18,220 Jack's right. The temperatures of the mesosphere hover around minus 130 317 00:23:18,220 --> 00:23:19,220 Fahrenheit. 318 00:23:19,780 --> 00:23:21,200 Can you tell me... 319 00:23:23,150 --> 00:23:25,810 Is factual, documentable, verifiable? 320 00:23:26,090 --> 00:23:30,150 No, not yet. As I said, the majority of the ship's data was destroyed by 321 00:23:30,150 --> 00:23:33,510 moisture. I need to access another satellite... Listen, Jack, we can't go 322 00:23:33,510 --> 00:23:36,590 scaring the pants off of the public without some hard facts. 323 00:23:36,870 --> 00:23:41,430 So just upload every scrap of data that you have, send it to us for analysis. 324 00:23:41,730 --> 00:23:45,930 Now, I'm assembling another team with John Duvall and Christine Case. They're 325 00:23:45,930 --> 00:23:47,710 also analyzing this anomaly. 326 00:23:53,740 --> 00:23:58,380 As a precaution, I think we should ask our affiliated stations to monitor this 327 00:23:58,380 --> 00:24:00,180 cold front. There could be abnormalities. 328 00:24:00,740 --> 00:24:03,220 I'll tell the team to stay late and expect Jack's data. 329 00:24:04,020 --> 00:24:05,020 Do it. 330 00:24:06,960 --> 00:24:07,960 Oh, 331 00:24:09,080 --> 00:24:10,340 we are going to be very bad, Zoe. 332 00:24:11,640 --> 00:24:12,640 Bad? 333 00:24:12,940 --> 00:24:13,940 As in illegal? 334 00:24:14,100 --> 00:24:16,320 Let's just say serious gray area. 335 00:24:17,400 --> 00:24:18,480 What are we going to do? 336 00:24:19,240 --> 00:24:21,900 We'll use the military satellite to search for the ozone rift. 337 00:24:25,740 --> 00:24:27,140 We're going to need an access code. 338 00:24:28,260 --> 00:24:29,260 Not necessary. 339 00:24:29,580 --> 00:24:31,320 I've got a backdoor into the system. 340 00:24:32,380 --> 00:24:34,460 Wow, you really are a bad boy. 341 00:24:34,680 --> 00:24:35,459 Oh, please. 342 00:24:35,460 --> 00:24:37,580 Half my data last year came from hacked satellites. 343 00:24:44,440 --> 00:24:47,100 I'll have to work quickly. I'm not sure how long we'll have access. 344 00:24:49,460 --> 00:24:50,460 Done. 345 00:24:53,500 --> 00:24:54,540 Where are you off to? 346 00:24:54,969 --> 00:24:56,170 Tasmania emergency response. 347 00:24:56,450 --> 00:24:57,610 We can't wait for Walter. 348 00:24:57,850 --> 00:24:59,810 We need Brent to put a plan into action. 349 00:25:05,470 --> 00:25:07,770 Oh, you've got to come. You're going to be a third wheel. 350 00:25:08,010 --> 00:25:09,570 I can't. My parents will kill me. 351 00:25:10,330 --> 00:25:11,690 Promise me you'll take good history notes. 352 00:25:12,110 --> 00:25:13,110 I got you covered. 353 00:25:13,550 --> 00:25:14,409 See ya. 354 00:25:14,410 --> 00:25:15,410 See ya. 355 00:25:26,379 --> 00:25:31,800 Listen, Jack, this is way over my pay grade. A rip in the ozone, super -cooled 356 00:25:31,800 --> 00:25:33,980 air from the stratosphere killing... Mesosphere. 357 00:25:34,240 --> 00:25:36,700 And it's feeding the same cold front that killed the crew. 358 00:25:36,980 --> 00:25:38,140 There could be other explanations. 359 00:25:38,480 --> 00:25:41,260 A chemical leak on board, maybe CO2. 360 00:25:41,520 --> 00:25:43,180 Oh, come on, Brent, that doesn't make any sense. 361 00:25:44,140 --> 00:25:46,700 The point is we don't have the answers. 362 00:25:47,620 --> 00:25:49,360 No, we just have 15 bodies. 363 00:25:50,110 --> 00:25:53,470 And no official autopsy reports and no hard data on the cold front. 364 00:25:53,750 --> 00:25:55,370 Look, by tomorrow morning we'll have some facts. 365 00:25:55,610 --> 00:25:58,730 No, tomorrow morning could be too late. If this hits Tasmania, people are going 366 00:25:58,730 --> 00:25:59,569 to die. 367 00:25:59,570 --> 00:26:00,690 You have no proof. 368 00:26:04,330 --> 00:26:07,010 Brent, last year who called in the hurricane ahead of Queensland? 369 00:26:07,470 --> 00:26:11,310 You did. Within an hour we were tracking it. That's right. I called before the 370 00:26:11,310 --> 00:26:12,530 weather satellites picked it up. 371 00:26:13,470 --> 00:26:17,370 I'd lose my job if I released an emergency bulletin based on a theory. 372 00:26:18,030 --> 00:26:19,250 Hell, what would I even say? 373 00:26:19,800 --> 00:26:22,780 Oh, I don't know. You could try severe. Cold front may be coming. 374 00:26:23,560 --> 00:26:24,760 I can't. 375 00:26:25,620 --> 00:26:27,220 This cold front is real, Brent. 376 00:26:28,020 --> 00:26:29,800 You are the new head of emergency response. 377 00:26:30,040 --> 00:26:31,300 People should be warned. 378 00:26:32,120 --> 00:26:33,660 Is there something we should know about, Jack? 379 00:26:34,000 --> 00:26:36,840 No, sir. Believe me, if there was a threat, you'd know about it. 380 00:26:37,500 --> 00:26:39,500 I don't believe this. You're as bad as my boss. 381 00:26:39,880 --> 00:26:42,780 Go back to your lab and get me something other than a theory. 382 00:26:43,880 --> 00:26:45,400 Theories don't kill people, Brent. 383 00:26:51,950 --> 00:26:55,050 This cold front hits the coast and will do exactly what it did to the North 384 00:26:55,050 --> 00:26:56,430 Star. A lot of people are going to die. 385 00:26:57,010 --> 00:27:01,230 The weather reports are saying that if it hits, it's only likely to drop 10 386 00:27:01,230 --> 00:27:03,270 degrees. They're wrong, Em. 387 00:27:03,650 --> 00:27:05,750 I'm picking up Naomi from school right now. 388 00:27:06,810 --> 00:27:10,170 You should call your parents. Tell them to meet us at the lab. It'll be safer 389 00:27:10,170 --> 00:27:13,250 there. It's got a generator. It's well insulated and we'll get supplies. 390 00:27:13,850 --> 00:27:15,130 I don't know, Jack. Are you that sure? 391 00:27:16,370 --> 00:27:19,350 You know me, Em. This isn't about overreacting. It's about being smart. 392 00:27:22,220 --> 00:27:23,280 It's going to be too late. 393 00:27:37,200 --> 00:27:38,200 Marlene! 394 00:27:40,400 --> 00:27:41,400 Where's Naomi? 395 00:27:42,000 --> 00:27:45,560 Um, I'm not sure, Mr. Tate. I haven't seen her. Marlene, this is important, 396 00:27:45,680 --> 00:27:47,700 okay? I wouldn't be asking this if it wasn't. 397 00:27:48,140 --> 00:27:50,200 Mr. Tate, I really don't want to get involved. 398 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 Where is she? 399 00:28:00,460 --> 00:28:02,820 She went to Ryan's beachhead with Franny and Jared. 400 00:28:03,300 --> 00:28:04,680 But you can't tell her I told you. 401 00:28:10,900 --> 00:28:14,140 I'm sorry, Franny. Maybe you guys should have come on your own. What? And leave 402 00:28:14,140 --> 00:28:15,820 you sitting in Mr. Press's math class. 403 00:28:16,940 --> 00:28:17,940 I'm going to check out the waves. 404 00:28:18,400 --> 00:28:19,660 You go ahead. We're going to change. 405 00:28:20,460 --> 00:28:21,460 All right. 406 00:28:23,260 --> 00:28:25,180 Is Dad still going to love my new bathing suit? 407 00:28:25,660 --> 00:28:26,660 Has your mum seen it? 408 00:28:26,900 --> 00:28:27,900 She'd freak. 409 00:28:56,350 --> 00:28:57,350 Waves could be better. 410 00:28:57,550 --> 00:28:59,190 Uh, notice anything else? 411 00:29:02,210 --> 00:29:03,210 No crowd? 412 00:29:04,290 --> 00:29:05,290 Yeah, great. 413 00:29:05,610 --> 00:29:07,510 So you two right south of the tent? I'm going south. 414 00:29:13,270 --> 00:29:14,890 Jack, latest SAT report. 415 00:29:15,230 --> 00:29:18,710 Ryan's beachhead is at the southernmost tip. The cold front will probably hit 416 00:29:18,710 --> 00:29:20,050 there first. How close are you? 417 00:29:20,670 --> 00:29:21,670 Another hour. 418 00:29:21,890 --> 00:29:23,210 You're going to drive right into it. 419 00:29:24,090 --> 00:29:26,090 Yeah, believe me, I know. Not much of a choice. 420 00:29:27,410 --> 00:29:28,570 You're gonna ground Naomi, right? 421 00:29:30,170 --> 00:29:31,810 For the rest of her life, Zoe. 422 00:29:51,080 --> 00:29:53,620 When you get this message, give me a call on my cell. It's urgent. 423 00:29:59,420 --> 00:30:00,420 Hello, 424 00:30:05,100 --> 00:30:06,100 do you miss me? 425 00:30:06,300 --> 00:30:07,300 Oh, you know I do. 426 00:30:08,020 --> 00:30:09,620 Oh, I wish you were here. 427 00:30:09,980 --> 00:30:13,100 Walter, you would love it. The buffet is fantastic. 428 00:30:13,880 --> 00:30:14,980 Crab legs every night. 429 00:30:15,280 --> 00:30:17,140 And they have a wonderful casino. 430 00:30:17,840 --> 00:30:19,600 Well, that sounds exciting. 431 00:30:21,040 --> 00:30:22,440 Is everything okay? 432 00:30:23,300 --> 00:30:25,000 You're not still at the office. 433 00:30:25,580 --> 00:30:28,420 Well, I'm sorry, honey. Things are pretty hectic here. 434 00:30:28,800 --> 00:30:31,840 We had an accident on one of our vessels. 435 00:30:32,080 --> 00:30:33,080 How bad? 436 00:30:33,320 --> 00:30:34,320 Not bad enough. 437 00:30:34,640 --> 00:30:37,560 Oh, honey, I'm sorry. 438 00:30:38,180 --> 00:30:40,620 Look, I don't want to bore you with the details right now. 439 00:30:40,820 --> 00:30:45,580 Just have fun on the rest of your trip, and I love you. 440 00:30:46,500 --> 00:30:47,500 Love you, too. 441 00:30:50,370 --> 00:30:52,670 All our stations have reported in with the new data. 442 00:30:53,510 --> 00:30:56,690 John's and Christine's teams are going over it now. When can they have an 443 00:30:56,690 --> 00:30:57,690 analysis ready? 444 00:30:57,850 --> 00:31:00,230 I'd say within two, three days. 445 00:31:00,450 --> 00:31:02,290 Tell them I need it in 24 hours. 446 00:31:02,790 --> 00:31:05,750 They're not going to like this. This is a priority. Give them any resources they 447 00:31:05,750 --> 00:31:09,210 want. If they want another analyst, pull it off the other team. I will approve 448 00:31:09,210 --> 00:31:10,530 the overtime. 449 00:31:11,090 --> 00:31:12,090 Okay. 450 00:31:18,760 --> 00:31:19,840 My dad calling again. 451 00:31:20,420 --> 00:31:21,720 Whatever you do, don't worry. 452 00:31:22,100 --> 00:31:23,600 I'm not going to answer it. 453 00:31:24,240 --> 00:31:25,500 Hey, it's Naomi's phone. 454 00:31:25,800 --> 00:31:29,620 I still can't believe they went to see a lawyer. 455 00:31:31,560 --> 00:31:32,840 Maybe they'll get back together. 456 00:31:33,360 --> 00:31:34,720 You know, it happens all the time. 457 00:31:36,820 --> 00:31:37,820 Yeah, I hope so. 458 00:31:38,680 --> 00:31:40,880 Anyway, I'm going in. You coming? 459 00:31:43,160 --> 00:31:44,160 Please? 460 00:31:45,620 --> 00:31:46,960 I'll put my toe in. 461 00:32:14,060 --> 00:32:15,060 Hey, what's that? 462 00:32:16,860 --> 00:32:17,860 Weird. 463 00:32:30,160 --> 00:32:32,720 Jack, it's almost on top of you. What's your ETA? 464 00:32:33,440 --> 00:32:34,440 Five minutes. 465 00:32:34,700 --> 00:32:35,700 I'll make it. 466 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Hurry. 467 00:32:57,520 --> 00:32:58,920 You've never seen anything like that before. 468 00:33:16,760 --> 00:33:17,760 Naomi! 469 00:33:19,900 --> 00:33:20,900 Oh, no. What? 470 00:33:21,100 --> 00:33:22,100 It's my dad. 471 00:33:22,900 --> 00:33:25,740 Dad, I swear you're going to come back tonight. You don't need to take on him. 472 00:33:25,800 --> 00:33:26,779 Shut up, both of you. 473 00:33:26,780 --> 00:33:27,780 Okay, listen to me. 474 00:33:27,820 --> 00:33:29,000 Look out there. You see that fog? 475 00:33:29,940 --> 00:33:30,940 A bank of fog. 476 00:33:31,360 --> 00:33:32,640 It's cold enough to kill us. 477 00:33:32,860 --> 00:33:35,800 What are you talking about? We need to get to the car right now. Right now. 478 00:33:35,920 --> 00:33:36,920 Derek! Bernie! 479 00:33:37,640 --> 00:33:38,640 Stay here. 480 00:33:38,940 --> 00:33:39,940 Bernie! 481 00:35:05,930 --> 00:35:08,270 Just hit Ryan's beachhead. What just hit the beach? 482 00:35:08,590 --> 00:35:09,590 The cold front. 483 00:35:10,010 --> 00:35:11,030 We know. We're taking steps. 484 00:35:11,430 --> 00:35:13,710 No, you don't know. It just killed two kids on the beach. 485 00:35:14,450 --> 00:35:15,450 What are you talking about? 486 00:35:15,970 --> 00:35:19,270 It's formed into an ice fog. It must be 80 or 100 degrees below. 487 00:35:19,890 --> 00:35:21,530 You know what that does to a human body? 488 00:35:21,930 --> 00:35:22,930 That's not possible. 489 00:35:23,370 --> 00:35:24,690 Kill them in seconds. 490 00:35:25,210 --> 00:35:26,210 It's gonna hit the city. 491 00:35:27,430 --> 00:35:28,430 I want it. 492 00:36:06,380 --> 00:36:07,500 Sorry about Franny and Jared. 493 00:36:08,800 --> 00:36:09,920 Dad, what's happening? 494 00:36:12,100 --> 00:36:13,380 There's a tear in the ozone. 495 00:36:13,700 --> 00:36:18,520 Frigid air is leaking through it, creating a cold front. A big one. 496 00:36:19,000 --> 00:36:20,120 Freezing everything it touches. 497 00:36:47,630 --> 00:36:49,110 I tried calling, but I couldn't get through. 498 00:36:49,350 --> 00:36:50,269 Is everything okay? 499 00:36:50,270 --> 00:36:53,770 A cold front is moving in. We've got to get to the lab. It's better equipped. 500 00:36:54,050 --> 00:36:56,810 Jack and Naomi are going to meet us there. We don't need to go anywhere. 501 00:36:57,110 --> 00:37:00,150 Cold front hits. We've got enough firewood and food to sit it out. 502 00:37:00,430 --> 00:37:03,470 No, Ted, you don't understand. This is not a natural cold front. 503 00:37:04,130 --> 00:37:05,430 This is cold enough to kill. 504 00:37:05,730 --> 00:37:07,210 Never heard the likes of that before. 505 00:37:07,810 --> 00:37:11,030 Someone's got their brain radiated sitting in front of those computers all 506 00:37:11,370 --> 00:37:14,050 Harold. Besides, it'll be all over the TV. 507 00:37:14,590 --> 00:37:15,810 Hey, tell us about it. 508 00:37:16,220 --> 00:37:20,320 They don't know what Jack knows. Well, I'm telling you, cold fronts can't kill. 509 00:37:20,600 --> 00:37:22,240 Dad, we need to trust him. 510 00:37:26,760 --> 00:37:28,380 Jack? Naomi's with me. 511 00:37:28,740 --> 00:37:29,740 I'm okay, Mom. 512 00:37:29,880 --> 00:37:34,440 Hi. Listen, I underestimate how quickly this cold front is moving in. Where are 513 00:37:34,440 --> 00:37:38,020 you? At Mom and Dad's. We're going to grab some supplies and meet you at the 514 00:37:38,020 --> 00:37:40,600 lab. You and your folks stay put. You won't make it over in time. 515 00:37:40,900 --> 00:37:42,300 Are you and Naomi going to be okay? 516 00:37:42,800 --> 00:37:44,900 Yeah, we'll be fine. We're headed to the lab right now. 517 00:37:45,550 --> 00:37:46,830 Jack, how long is this going to last? 518 00:37:47,210 --> 00:37:49,970 I don't know, Em. This thing's going to get worse before it gets better. So 519 00:37:49,970 --> 00:37:51,690 hunker down. Start blasting the heat. 520 00:37:52,030 --> 00:37:55,370 You gather firewood, anything that burns, and warm clothing. 521 00:37:55,970 --> 00:37:56,970 We will. 522 00:37:57,050 --> 00:37:58,550 I'll see you soon, sweetie, okay? 523 00:37:59,110 --> 00:38:00,110 Bye, Mom. 524 00:38:00,590 --> 00:38:01,810 Are we going to the lab? 525 00:38:02,570 --> 00:38:03,570 No. 526 00:38:04,670 --> 00:38:06,990 Jack said we should stay here. It's moving too quickly. 527 00:38:12,270 --> 00:38:15,770 Sir? Brent Durant, Tasmanian Emergency Response Line 1. 528 00:38:17,870 --> 00:38:19,630 Barker here. The cold front's hit Tasmania. 529 00:38:20,030 --> 00:38:22,270 Temperatures are measuring well below minus 80 Fahrenheit. 530 00:38:22,570 --> 00:38:24,150 When did this happen? Just moments ago. 531 00:38:25,330 --> 00:38:26,470 Okay, thanks. Keep me informed. 532 00:38:28,730 --> 00:38:29,730 Listen up, everyone. 533 00:38:30,630 --> 00:38:32,550 The cold front we've been monitoring has hit. 534 00:38:33,290 --> 00:38:37,030 The temperatures are far below freezing. We are implementing the emergency 535 00:38:37,030 --> 00:38:40,950 protocol for severe weather in Tasmania effective immediately. 536 00:38:41,940 --> 00:38:43,660 Contact all TV and radio stations. 537 00:38:43,980 --> 00:38:47,120 Warning bulletins going out in one minute. Should we go national? 538 00:38:47,460 --> 00:38:52,200 Yes. And I want strike estimates in every city and town across Australia. To 539 00:38:52,200 --> 00:38:53,200 minute. 540 00:38:53,400 --> 00:38:55,040 We may have a disaster at hand. 541 00:39:04,840 --> 00:39:08,420 We interrupt our regular programming to bring you this emergency broadcast. 542 00:39:08,840 --> 00:39:13,100 An unexpected cold front has hit the southern coast of Tasmania. In 543 00:39:13,100 --> 00:39:17,500 approximately two hours, it will reach the city of Hobart. Expect freezing 544 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 temperatures. 545 00:39:18,830 --> 00:39:19,830 Pretty temperature. 546 00:39:20,310 --> 00:39:21,310 It's a friggin' spring. 547 00:39:22,490 --> 00:39:27,210 ...preferably where there is a wood stove or a fireplace. Have warm clothing 548 00:39:27,210 --> 00:39:32,810 hand. Please listen to emergency radio station 051 for regular updates on 549 00:39:32,810 --> 00:39:34,170 weather and traffic conditions. 550 00:39:34,630 --> 00:39:36,770 Stay calm and stay tuned. 551 00:39:47,970 --> 00:39:48,970 It's confirmed. 552 00:39:49,030 --> 00:39:52,630 The cold front hitting Tasmania is minus 100 degrees Fahrenheit. So that's what 553 00:39:52,630 --> 00:39:53,509 killed the crew. 554 00:39:53,510 --> 00:39:54,510 There's no doubt. 555 00:39:54,570 --> 00:39:58,330 It starts with a perimeter of super -cooled ice fog and then envelops its 556 00:39:58,330 --> 00:40:00,370 surroundings. It explains how they're flash frozen. 557 00:40:00,670 --> 00:40:01,670 God, that's unbelievable. 558 00:40:02,590 --> 00:40:06,370 Okay, let's get a meeting together with John and Michael and Christine. 559 00:40:06,890 --> 00:40:08,590 We're going to figure out how to reverse this. 560 00:40:09,010 --> 00:40:11,630 I highly recommend you include Jack on the committee. 561 00:40:12,300 --> 00:40:15,160 He understands what's going on. Look, I don't want to involve him just now. 562 00:40:15,260 --> 00:40:16,500 He'll just complicate everything. 563 00:40:16,720 --> 00:40:17,720 We have his data. 564 00:40:17,860 --> 00:40:18,860 Are you sure? 565 00:40:18,880 --> 00:40:19,880 Yes, I'm sure. Come on. 566 00:40:25,840 --> 00:40:26,840 Jack, 567 00:40:30,280 --> 00:40:32,000 the downloading of the data is completed. 568 00:40:32,600 --> 00:40:36,920 That military satellite paid off in spades. Found the ozone rift. Got exact 569 00:40:36,920 --> 00:40:41,010 coordinates. And temperature readings proving that the mesosphere is feeding 570 00:40:41,010 --> 00:40:41,769 cold front. 571 00:40:41,770 --> 00:40:46,370 Good. Transfer the data to ICRO, NOAA, and emergency response. 572 00:40:46,850 --> 00:40:47,850 Will do. 573 00:40:50,090 --> 00:40:51,190 How are you holding up? 574 00:40:52,310 --> 00:40:55,250 Lonely. Everyone left when they announced the state of emergency. 575 00:40:56,930 --> 00:40:58,330 That's all I was asking, Zoe. 576 00:40:59,050 --> 00:41:00,050 I'm fine. 577 00:41:00,530 --> 00:41:01,970 That'll be good, because we'll be there soon. 578 00:41:02,810 --> 00:41:05,710 Okay, well, I hope you're not taking the scenic route. The cold front should be 579 00:41:05,710 --> 00:41:06,870 hitting us in about an hour. 580 00:41:07,680 --> 00:41:10,760 All the more reason to crank the thermostat. The hotter the better. 581 00:41:11,540 --> 00:41:14,860 Should be a couple of jackets in the lockers and a few blankets in the back 582 00:41:14,860 --> 00:41:16,020 room. We'll need those too. 583 00:41:16,720 --> 00:41:17,720 I'm on it. 584 00:41:54,080 --> 00:41:55,800 Crippy! Sarah! 585 00:42:32,710 --> 00:42:33,710 Yeah. 586 00:43:44,920 --> 00:43:49,300 Reporting from the Tasmanian Weather Bureau, Hobart has just been hit by an 587 00:43:49,300 --> 00:43:51,080 extremely cold air mass. 588 00:43:51,400 --> 00:43:55,580 Emergency shelters are open to receive people who do not have protective 589 00:43:55,580 --> 00:44:00,100 shelter. The cold front has a leading edge of deadly ice fog. 590 00:44:01,020 --> 00:44:04,720 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. We've begun a descent 591 00:44:04,720 --> 00:44:05,720 Hobart. 592 00:44:51,500 --> 00:44:53,720 not predict how long the deep freeze will last. 593 00:44:54,280 --> 00:44:56,060 Officials are advising all residents. 594 00:44:58,080 --> 00:45:00,160 Mum, it's getting really cold. 595 00:45:00,600 --> 00:45:01,720 Not now, I'm on the phone. 596 00:45:02,060 --> 00:45:03,060 Mum, 597 00:45:03,720 --> 00:45:07,540 radio said we should go to the gymnasium. Yeah, but I'm on the phone. 598 00:45:07,540 --> 00:45:08,540 to go. 599 00:46:40,650 --> 00:46:43,170 word that an airliner has crashed in Hobart. 600 00:46:43,530 --> 00:46:47,270 Authorities are speculating that the hazardous ice fog that's sweeping across 601 00:46:47,270 --> 00:46:49,550 Tasmania is the probable cause. 602 00:46:49,810 --> 00:46:53,590 The Parliament has convened an emergency session to address the crisis. 603 00:46:53,890 --> 00:46:57,710 The Prime Minister has mobilised the military to assist in the emergency 604 00:46:57,710 --> 00:47:02,770 measures. All military personnel have been called back to their bases to aid 605 00:47:02,770 --> 00:47:03,770 relief efforts. 606 00:47:14,600 --> 00:47:17,360 Listen, when we pull in, we're going to have to move fast. You got it? 607 00:47:17,660 --> 00:47:18,660 Got it. 608 00:47:26,220 --> 00:47:27,220 What? 609 00:47:51,270 --> 00:47:52,270 Zoe? Jack. 610 00:47:52,670 --> 00:47:54,510 Naomi. Thank God you made it. 611 00:47:54,790 --> 00:47:55,930 It's hitting us now. Are we prepared? 612 00:47:56,450 --> 00:47:57,630 As much as we can be. 613 00:48:00,330 --> 00:48:01,610 Dad, is the power going to go out? 614 00:48:04,950 --> 00:48:05,950 No. 615 00:48:06,290 --> 00:48:08,430 The generator's just adjusting to the drop in temperature. 616 00:48:09,310 --> 00:48:11,230 As long as it keeps running, it'll stay warm. 617 00:48:14,910 --> 00:48:15,910 This is insane. 618 00:48:16,450 --> 00:48:19,310 The ice fog is minus 90 degrees Fahrenheit. 619 00:48:20,000 --> 00:48:21,300 By morning, it'll be half that. 620 00:48:21,760 --> 00:48:22,880 Barmy minus 45. 621 00:48:23,680 --> 00:48:24,680 It's not funny. 622 00:48:25,740 --> 00:48:26,960 I wasn't meant to be. 623 00:48:39,880 --> 00:48:41,520 Jack, are you and Naomi okay? 624 00:48:42,060 --> 00:48:43,340 Yeah, we're fine. We're at the lab. 625 00:48:43,800 --> 00:48:44,800 Hobart's been hit. 626 00:48:45,480 --> 00:48:46,480 People are dying. 627 00:48:46,720 --> 00:48:49,220 I know. Listen to me. Whatever you do, do not go outside. 628 00:48:49,710 --> 00:48:52,310 It's going to hit you any minute now. Dad, can I talk to her? 629 00:48:54,110 --> 00:48:55,110 Mom, it's me. 630 00:48:55,190 --> 00:48:56,190 I'm so scared. 631 00:48:56,350 --> 00:48:57,350 Naomi, listen. 632 00:48:57,370 --> 00:48:58,370 Everything's going to be okay. 633 00:49:00,910 --> 00:49:02,170 Naomi? Mom? 634 00:49:04,110 --> 00:49:05,510 Mom? Naomi? 635 00:49:07,950 --> 00:49:08,950 Hello? 636 00:49:12,450 --> 00:49:13,450 Cell tower at the bell. 637 00:49:51,240 --> 00:49:53,020 There's somebody out there. Oh, dear Lord. 638 00:49:57,940 --> 00:50:04,860 Let's get her in front of 639 00:50:04,860 --> 00:50:05,860 the fire. 640 00:50:28,240 --> 00:50:29,240 That seal. 641 00:50:30,100 --> 00:50:31,180 You're in shock. 642 00:50:32,260 --> 00:50:39,200 Where's my brother? 643 00:50:42,800 --> 00:50:44,500 I'm sorry, you're alone. 644 00:50:47,860 --> 00:50:52,460 He got lost in the fog. 645 00:50:54,160 --> 00:50:57,360 Listen, I'm sure he found shelter with someone. 646 00:50:58,380 --> 00:51:02,300 My parents told me to watch TV. 647 00:51:02,540 --> 00:51:04,480 It's okay. It's okay. 648 00:51:08,760 --> 00:51:10,080 It's okay. 649 00:51:13,020 --> 00:51:14,020 It's okay. 650 00:51:15,680 --> 00:51:16,680 Got them? 651 00:51:20,200 --> 00:51:21,620 This is heart medication. 652 00:51:25,760 --> 00:51:28,160 This shock to her system. could kill her. 653 00:51:29,200 --> 00:51:30,200 Right. 654 00:51:30,680 --> 00:51:32,040 Should have had more warning. 655 00:51:33,120 --> 00:51:35,940 Sir, we just plugged into Hobart's traffic camera system. 656 00:51:36,260 --> 00:51:37,260 These are live. 657 00:51:41,640 --> 00:51:48,100 Sir, you've got an incoming video call. 658 00:51:50,400 --> 00:51:53,940 Brett, what's going on? We tried, but there was no time. 659 00:51:54,200 --> 00:51:55,200 Where are you? 660 00:51:55,690 --> 00:51:57,210 at the centre with about 300 locals. 661 00:51:57,810 --> 00:52:02,250 30 have severe frostbite. We're lucky our generator's still working. Did you 662 00:52:02,250 --> 00:52:03,049 up the shelters? 663 00:52:03,050 --> 00:52:08,010 Yeah, we used the school gymnasiums, the community centre, a few more, but not 664 00:52:08,010 --> 00:52:09,010 all of them have generators. 665 00:52:11,750 --> 00:52:14,430 Casualties? This is all happening so damn fast. 666 00:52:15,330 --> 00:52:17,870 Trent, how many dead? Any idea? 667 00:52:41,680 --> 00:52:42,740 Dad, when will this stop? 668 00:52:43,300 --> 00:52:44,300 I don't think it will. 669 00:52:45,180 --> 00:52:48,060 Not unless we can stop the mesospheric air from beating the cold front. And the 670 00:52:48,060 --> 00:52:49,940 only way to do that is to close the rift. 671 00:52:53,260 --> 00:52:54,820 Zoe, send me the rift's MPA signature. 672 00:52:59,240 --> 00:53:00,240 Sending. 673 00:53:04,820 --> 00:53:08,340 Last Thursday, Alex recorded mesospheric discharges in the same sector as the 674 00:53:08,340 --> 00:53:09,340 rift. 675 00:53:10,100 --> 00:53:11,860 Shaking electromagnetic radiation levels. 676 00:53:20,120 --> 00:53:22,580 Discharges are consistent enough to work as an igniter. This could work. 677 00:53:26,680 --> 00:53:28,180 Hello? Walter, it's Jack. 678 00:53:28,400 --> 00:53:31,400 I think I know how to close the rift. I'm going to need ICRO support. 679 00:53:32,080 --> 00:53:36,780 Yeah, Jack, we're on it. You need to focus on keeping your family and you 680 00:53:38,700 --> 00:53:39,700 What are you going to do? 681 00:53:39,930 --> 00:53:43,870 We're going to close the rift by releasing 300 weather balloons carrying 682 00:53:43,870 --> 00:53:49,310 magnesium particles under the ozone layer. High -altitude jets will ignite 683 00:53:49,310 --> 00:53:53,030 phosphorus material with air -to -air missiles, and the resulting explosions 684 00:53:53,030 --> 00:53:57,290 will ionize the ozone, repair the rift, stop the cold front in its tracks. It's 685 00:53:57,290 --> 00:54:01,130 a joint U .S.-Australian operation, effective immediately. 686 00:54:01,570 --> 00:54:02,790 Walter, it's not going to work. 687 00:54:03,190 --> 00:54:06,490 The only way to close the rift is to work with nature, not against it. 688 00:54:06,810 --> 00:54:10,270 Well, the best of the best scientific minds can't all be wrong, Jack. 689 00:54:10,550 --> 00:54:13,570 They're wrong, Walter, trust me. Instead of attacking the problem from the 690 00:54:13,570 --> 00:54:16,350 bottom up through artificial means, we need to attack it from the top down. 691 00:54:17,150 --> 00:54:19,950 Stimulate the mesosphere so nature creates the ozone through lightning. 692 00:54:20,310 --> 00:54:21,350 You're out of the loop, Jack. 693 00:54:22,290 --> 00:54:25,230 Just send me your data. I'll have a look at it. It's been approved. 694 00:54:25,910 --> 00:54:27,170 It's a mistake, Walter. 695 00:54:28,270 --> 00:54:29,270 Look, I gotta go. 696 00:54:36,840 --> 00:54:37,840 What are we going to do? 697 00:54:37,920 --> 00:54:40,940 We go ahead with our simulation without ICRO support. 698 00:54:43,040 --> 00:54:45,460 Walter isn't exactly a big fan, is he? 699 00:54:46,540 --> 00:54:48,340 His ego's going to get a lot of people killed. 700 00:54:50,360 --> 00:54:55,480 The resulting explosions will ionize the air, creating more ozone, repair the 701 00:54:55,480 --> 00:54:56,860 rift, and stop the cold front. 702 00:54:57,220 --> 00:55:01,220 Now, I'll be heading up the U .S. operation along with General Stratton, 703 00:55:01,220 --> 00:55:02,900 understand that one of your bases... 704 00:55:03,130 --> 00:55:07,270 in Queensland has an atmospheric center with a large supply of weather balloons 705 00:55:07,270 --> 00:55:08,149 on hand. 706 00:55:08,150 --> 00:55:09,150 Yes, that's right. 707 00:55:09,170 --> 00:55:11,270 Good. Well, make sure they're operational. 708 00:55:11,530 --> 00:55:14,190 We will be coordinating their deployment through your department. 709 00:55:14,550 --> 00:55:17,750 Our office will give you the targeting and payload information shortly. 710 00:55:28,850 --> 00:55:29,910 Zoe, how's it going? 711 00:55:31,290 --> 00:55:34,180 Fine. other than I haven't slept in 24 hours. 712 00:55:45,820 --> 00:55:46,820 Jack. 713 00:55:48,020 --> 00:55:52,860 What? I did a search on the ozone rift based on its data signature. 714 00:55:55,740 --> 00:55:56,740 Look. 715 00:55:57,760 --> 00:55:59,280 Three more ozone rifts. 716 00:56:06,760 --> 00:56:09,920 It looks like the first rift created ripples across the ozone layer, 717 00:56:09,920 --> 00:56:11,080 further rifts. 718 00:56:16,120 --> 00:56:17,120 Then it gets worse. 719 00:56:18,560 --> 00:56:20,540 New rifts appear to be making more ripples. 720 00:56:38,640 --> 00:56:42,660 that the vehicle front is formed over tokyo tokyo there's no way that's 721 00:56:42,660 --> 00:56:47,400 connected to ira not that reports the flooding in you are going to have been 722 00:56:47,400 --> 00:56:54,020 identified one over japan three more confirmations oh my god they're above 723 00:56:54,020 --> 00:56:55,180 russia england and china 724 00:57:45,230 --> 00:57:48,210 I'm worried about them. Oh, honey, there's always hope. 725 00:57:49,170 --> 00:57:50,170 Jack's smart. 726 00:57:50,590 --> 00:57:51,610 He's a survivor. 727 00:57:52,270 --> 00:57:53,550 I know he's smart. 728 00:57:53,870 --> 00:57:54,870 He's brilliant. 729 00:57:56,690 --> 00:57:57,930 And idealistic. 730 00:57:58,650 --> 00:58:00,110 And self -centered. 731 00:58:00,370 --> 00:58:01,630 And messy as all hell. 732 00:58:01,850 --> 00:58:04,110 But if anyone can save Naomi, it's Henry. 733 00:58:04,850 --> 00:58:06,630 Is there anybody there? Over. 734 00:58:08,670 --> 00:58:10,530 Who am I talking to? Over? 735 00:58:15,009 --> 00:58:16,009 Harold Stewart. 736 00:58:16,690 --> 00:58:18,010 Where are you calling from, Drew? 737 00:58:18,370 --> 00:58:19,530 I'm just like a kid. 738 00:58:19,950 --> 00:58:23,510 Bar Harbor, Maine, United States of America. Where are you? Over. 739 00:58:24,010 --> 00:58:25,990 I'm calling from Hobart, Australia. 740 00:58:26,470 --> 00:58:27,510 And we've got a problem. 741 00:58:28,330 --> 00:58:32,090 Australia? It's freezing in your country. People and animals are dying 742 00:58:32,090 --> 00:58:33,350 everywhere. Over. 743 00:58:34,030 --> 00:58:35,030 I know, son. 744 00:58:35,830 --> 00:58:39,690 If you've got a television or a radio handy, I want you to turn on the 745 00:58:39,690 --> 00:58:42,710 news and let me listen. I need to know what's going on down here. 746 00:58:43,190 --> 00:58:44,190 Over. 747 00:58:47,950 --> 00:58:48,990 What's happened? Did we lose him? 748 00:58:50,070 --> 00:58:52,710 No, I don't think so. We have just received an update. 749 00:58:52,970 --> 00:58:54,970 The weather crisis has gone global. 750 00:58:55,170 --> 00:58:57,050 Part of Europe and Asia are now affected. 751 00:58:57,430 --> 00:59:01,730 Here in the US, federal agencies have also declared a state of emergency as 752 00:59:01,730 --> 00:59:03,930 cold fronts could hit our shores at any time. 753 00:59:04,250 --> 00:59:05,510 I've got to go tell my mom. 754 00:59:06,290 --> 00:59:07,850 Kate? Are you there? 755 00:59:08,530 --> 00:59:09,670 Damn it, your mother can wait. 756 00:59:09,890 --> 00:59:10,890 This is important. 757 00:59:13,510 --> 00:59:14,510 Kate? 758 00:59:14,610 --> 00:59:15,610 Are you there? 759 00:59:30,200 --> 00:59:32,240 Pete, give me Walter Winslow in Philadelphia. 760 00:59:32,620 --> 00:59:33,620 Yes, sir. Tokyo. 761 00:59:34,140 --> 00:59:35,220 Casualties in the thousands. 762 00:59:38,540 --> 00:59:40,140 Walter Winslow, line one. Yes. 763 00:59:41,620 --> 00:59:44,520 Walter, we have the weather balloons. They are rigged and ready for the 764 00:59:44,520 --> 00:59:45,520 magnesium distribution. 765 00:59:45,600 --> 00:59:46,600 This is great news. 766 00:59:46,760 --> 00:59:48,020 What launch plate did you pick? 767 00:59:48,280 --> 00:59:49,280 An air force plate. 768 00:59:49,520 --> 00:59:52,840 We forecast that air currents, we will be 90 % on target. 769 00:59:53,060 --> 00:59:54,060 So we're on track. 770 00:59:54,300 --> 00:59:55,300 Yes, we are. 771 00:59:55,520 --> 00:59:57,660 Walter, what about the other rigs? 772 00:59:57,870 --> 01:00:02,350 Well, the ICRO is coordinating with 12 other countries. If we pull this off, 773 01:00:02,490 --> 01:00:03,490 they'll do the same. 774 01:00:03,590 --> 01:00:06,730 So thank your people for me. Great work. 775 01:00:41,070 --> 01:00:42,130 Sit down, please, everybody. 776 01:00:42,550 --> 01:00:44,350 It's okay. We are taking this job. 777 01:00:44,630 --> 01:00:45,790 I guarantee you that. 778 01:00:46,190 --> 01:00:48,030 We have generators for our heating. Please. 779 01:00:48,770 --> 01:00:51,950 There are a lot of people relying on us to do our jobs. 780 01:00:53,470 --> 01:00:54,890 We're the last line of defense, Peter. 781 01:00:59,870 --> 01:01:00,870 Okay, 782 01:01:06,090 --> 01:01:08,230 people. Launch is in one hour. Let's get to it. 783 01:01:14,670 --> 01:01:16,010 I still think we should have Jack on board. 784 01:01:16,570 --> 01:01:21,110 Look, the simulations show an 85 % success rate. We have no backup plan. 785 01:01:21,490 --> 01:01:24,970 Even if the simulations are accurate, there's still a 15 % chance of failure. 786 01:01:25,570 --> 01:01:28,710 Jack can give us a backup plan. He's been working on it. How do you know? 787 01:01:29,390 --> 01:01:31,610 He told me. I've been sending him our data. 788 01:01:32,270 --> 01:01:36,210 Look, it's a dead issue, Tammy. Let's just concentrate on the job at hand. 789 01:01:40,090 --> 01:01:41,550 Hey, what's the latest? 790 01:01:41,950 --> 01:01:43,370 Six new confirmed cold fronts. 791 01:01:43,590 --> 01:01:47,510 We're estimating 20 % of the planet is now affected. The only good news is that 792 01:01:47,510 --> 01:01:49,170 our launch area three of ice balls. 793 01:01:55,270 --> 01:01:56,270 James? What's happening? 794 01:01:57,130 --> 01:01:58,130 Getting there. 795 01:02:11,080 --> 01:02:12,600 Two of them have ten balloons for prep yet. 796 01:02:13,060 --> 01:02:15,400 I want a status report every ten minutes. You got it? 797 01:02:15,740 --> 01:02:16,740 Copy that. 798 01:02:20,680 --> 01:02:24,320 Flight Control, Bravo 203 and 207, prep for launch. 799 01:02:32,960 --> 01:02:35,560 Sir, we're detecting a cold front. 800 01:02:36,380 --> 01:02:38,440 It's 80 kilometres from the USS Adams. 801 01:02:38,840 --> 01:02:39,840 How's that possible? 802 01:02:39,920 --> 01:02:41,040 A new rift must have opened. 803 01:02:41,620 --> 01:02:43,380 We've never seen one move this fast before. 804 01:02:43,780 --> 01:02:45,980 He picked up the west wind drift. He's picking up speed. 805 01:02:46,340 --> 01:02:49,240 The latest infrared set is the bank of ice cold. 806 01:02:49,460 --> 01:02:50,460 Temperature? 807 01:02:50,800 --> 01:02:51,880 Minus 90 and falling. 808 01:02:52,180 --> 01:02:54,900 Get the USS Adams on the line. Those jets need to get airborne. 809 01:02:55,380 --> 01:02:56,800 How long till they reach the target zone? 810 01:02:57,040 --> 01:03:00,200 Based on current location, approximately 45 minutes. So our balloons could take 811 01:03:00,200 --> 01:03:01,820 an hour to reach the delivery altitude. 812 01:03:02,500 --> 01:03:04,360 James, launch those balloons now. 813 01:03:04,800 --> 01:03:07,200 We have an emergency situation with the USS Adams. 814 01:03:07,620 --> 01:03:08,519 Copy that. 815 01:03:08,520 --> 01:03:11,400 Starting the 15 -minute pre -launch sequence. We don't have time. Launch! 816 01:03:11,480 --> 01:03:14,380 Launch! Code red. Launch all units. Repeat. Launch all units. 817 01:03:51,560 --> 01:03:52,720 Anything on Winslow's lawn? 818 01:03:53,680 --> 01:03:54,680 Nothing. 819 01:03:55,120 --> 01:03:59,500 Every government in the world knows what's happening, but typically Joe 820 01:03:59,500 --> 01:04:00,620 is the last to know. 821 01:04:02,140 --> 01:04:03,300 How goes our simulation? 822 01:04:08,660 --> 01:04:11,800 Calculating a blast radius based on magnesium clouds. 823 01:04:12,180 --> 01:04:16,200 Switch to ammonium nitrate. More bang, less wave. 824 01:04:30,990 --> 01:04:33,050 Launch catapult one and two. 825 01:04:38,850 --> 01:04:40,370 Deck crew to silt. 826 01:05:03,930 --> 01:05:04,930 Jack here. 827 01:05:05,010 --> 01:05:08,470 It's Tammy. They had to move up the launch. The cold front hit the aircraft 828 01:05:08,470 --> 01:05:09,470 carrier. 829 01:05:09,710 --> 01:05:14,410 Did the jets make it? Yeah, they're airborne, but we lost all communication 830 01:05:14,410 --> 01:05:15,410 the USS Adam. 831 01:05:21,130 --> 01:05:23,350 Jack, I'm really worried this mission might fail. 832 01:05:24,330 --> 01:05:26,410 Tammy, is there any way we can monitor the mission's progress? 833 01:05:27,030 --> 01:05:28,170 Yeah, I'll send you a link. 834 01:05:28,710 --> 01:05:30,790 It'll catch you to the military feed. 835 01:05:31,870 --> 01:05:32,870 Thanks. I owe you one. 836 01:05:44,260 --> 01:05:45,680 Better than expected. 837 01:05:45,920 --> 01:05:47,360 We'll be in range in two minutes. 838 01:05:54,840 --> 01:05:57,760 RAAF reporting that balloons have reached target positions and altitude. 839 01:06:08,430 --> 01:06:09,890 37 seconds to maximum altitude. 840 01:06:10,210 --> 01:06:11,230 Arming missile warhead. 841 01:06:23,250 --> 01:06:26,690 This is Bravo. We have reached our maximum firing altitude. 842 01:06:28,090 --> 01:06:30,650 Bravo 203, you are go for missile launch. 843 01:07:03,340 --> 01:07:05,940 Releasing magnesium payload from high altitude balloon. 844 01:07:13,300 --> 01:07:15,640 Magnesium payload dispersing in target area. 845 01:07:15,860 --> 01:07:18,580 Missiles 30 seconds away from proximity detonation. 846 01:07:51,299 --> 01:07:52,800 I'm really worried about mom. 847 01:07:53,060 --> 01:07:54,060 Yeah, me too. 848 01:07:55,140 --> 01:07:56,860 It's funny because you don't look like it. 849 01:07:58,020 --> 01:07:59,200 Where did that come from? 850 01:07:59,460 --> 01:08:02,220 Well, you don't talk about her and you aren't doing anything to contact her. 851 01:08:02,740 --> 01:08:04,100 Sweetheart, that's because we're stuck here. 852 01:08:04,510 --> 01:08:07,250 And there's a job that needs to be done. I can't focus on something I can't 853 01:08:07,250 --> 01:08:11,130 control. Yeah, well, the world is freezing, Dad, and Mom is probably 854 01:08:11,130 --> 01:08:12,450 dead. Don't do that. 855 01:08:13,070 --> 01:08:14,430 You can't think like that. 856 01:08:17,550 --> 01:08:19,710 Sweetheart, right now I need you to know I love you more than anything. 857 01:08:21,069 --> 01:08:25,050 And we are going to get through this, you, me, your mom, and the rest of the 858 01:08:25,050 --> 01:08:26,050 world. 859 01:08:26,830 --> 01:08:27,830 Help, it's hopeless. 860 01:08:29,729 --> 01:08:32,430 300 weather balloons delivered magnesium into the rift. 861 01:08:32,670 --> 01:08:34,790 It should create enough ozone to seal the rift. 862 01:08:35,490 --> 01:08:36,490 I am hopeful. 863 01:08:37,390 --> 01:08:40,670 I am very hopeful that Winslaw's plan will work. 864 01:08:53,970 --> 01:08:55,310 Magnesium should be taking effect. 865 01:08:56,290 --> 01:08:58,229 The rift should be closing by now. 866 01:08:59,430 --> 01:09:00,670 What's the status on the rift? 867 01:09:01,130 --> 01:09:02,510 Latest data is coming in now. 868 01:09:03,729 --> 01:09:07,189 Ozone levels have increased by 6 .7%. 869 01:09:07,189 --> 01:09:13,170 The rift itself has only shrunk 14%. 870 01:09:13,170 --> 01:09:19,910 This is Walter Winslaw. The detonation 871 01:09:19,910 --> 01:09:22,149 has had little effect on the ozone rift. 872 01:09:22,870 --> 01:09:25,569 It appears the dispersal may have been too wide. 873 01:09:26,870 --> 01:09:27,870 We've failed. 874 01:09:29,229 --> 01:09:30,850 We're still unable to... 875 01:09:31,180 --> 01:09:37,439 the USS Adams, but we will be discussing our next course of action shortly. In 876 01:09:37,439 --> 01:09:43,420 the meantime, continue your emergency measures and safeguard your population. 877 01:09:44,620 --> 01:09:45,620 Winslow out. 878 01:09:47,500 --> 01:09:48,520 Damn it, Walter. 879 01:09:50,819 --> 01:09:52,240 It's up to you now, isn't it? 880 01:09:53,319 --> 01:09:54,320 Looks like it. 881 01:10:14,380 --> 01:10:16,000 the delivery system that you need for this. 882 01:10:16,240 --> 01:10:18,840 High -altitude rockets loaded with ammonium nitrate. 883 01:10:19,460 --> 01:10:20,460 Ammonium nitrate? 884 01:10:20,660 --> 01:10:23,560 Unlike the balloons, we allow the natural lightning activity in the 885 01:10:23,560 --> 01:10:26,820 to ignite the ammonium nitrate cloud above the ozone rift. 886 01:10:27,020 --> 01:10:29,760 There's enough constant lightning activity to create a chain reaction. 887 01:10:29,980 --> 01:10:32,920 Basically, we're using nature to heal itself. 888 01:10:35,000 --> 01:10:36,000 That's it? 889 01:10:36,120 --> 01:10:37,120 That's it. 890 01:10:37,540 --> 01:10:40,620 With the rift closed, we cut off the mesospheric air feeding the cold front. 891 01:10:40,620 --> 01:10:41,620 cold front dies. 892 01:10:44,560 --> 01:10:48,140 I know. I expect in the next little while the effects of the cold front will 893 01:10:48,140 --> 01:10:51,760 irreversible. You should have been on board from the beginning, Jack. It was 894 01:10:51,760 --> 01:10:52,760 wrong call. 895 01:10:52,940 --> 01:10:54,120 Walter, it's not an issue. 896 01:10:55,060 --> 01:10:58,680 Okay, I'll contact Stratton and get him to work out the logistics for the 897 01:10:58,680 --> 01:11:02,620 rockets. In the meantime, get us the target and the payload calculations as 898 01:11:02,620 --> 01:11:03,620 quickly as you can. 899 01:11:04,780 --> 01:11:05,780 Good luck. 900 01:11:09,620 --> 01:11:10,620 Let's finish our work. 901 01:11:16,750 --> 01:11:19,350 Are you sure? I just spoke to my wife two days ago. 902 01:11:20,250 --> 01:11:22,310 Maybe the cruise ship changed its route. 903 01:11:22,570 --> 01:11:23,570 Coal front. 904 01:11:24,710 --> 01:11:25,970 Could have missed them? No. 905 01:11:26,610 --> 01:11:28,690 It's clear that ship was hit by the ice fog. 906 01:11:28,950 --> 01:11:31,570 They sent a distress call before the signal was cut off. 907 01:11:32,090 --> 01:11:33,390 No, I understand. 908 01:11:33,970 --> 01:11:34,970 I'm sorry, sir. 909 01:11:35,490 --> 01:11:37,070 Is there something we can do for you? 910 01:11:37,890 --> 01:11:38,889 No, no. 911 01:11:38,890 --> 01:11:41,850 I, uh... No, I'm fine. 912 01:11:43,590 --> 01:11:44,590 Thank you. 913 01:11:58,410 --> 01:11:59,410 Are you okay, Zoe? 914 01:12:01,290 --> 01:12:03,030 Yeah, yeah, I'm fine. 915 01:12:03,770 --> 01:12:05,130 I'm just feeling a bit under the weather. 916 01:12:18,190 --> 01:12:20,190 Discharges are consistent enough to seal the rift. 917 01:12:21,150 --> 01:12:23,130 Final calculations should be ready, son. 918 01:12:24,770 --> 01:12:25,770 Zoe? 919 01:12:26,030 --> 01:12:27,030 Zoe? 920 01:12:27,530 --> 01:12:28,530 What's wrong with her? 921 01:12:30,010 --> 01:12:31,010 She's a diabetic. 922 01:12:31,090 --> 01:12:32,090 So weak. 923 01:12:32,110 --> 01:12:33,110 Where's your insulin? 924 01:12:34,350 --> 01:12:35,350 Right here. 925 01:12:36,010 --> 01:12:37,010 Last injection. 926 01:12:37,650 --> 01:12:38,650 Two days ago. 927 01:12:39,010 --> 01:12:40,010 Two days ago? 928 01:12:42,570 --> 01:12:45,570 I didn't think we'd be camped out this long. 929 01:12:46,730 --> 01:12:47,950 I can go into town. 930 01:12:48,170 --> 01:12:52,770 But our calculation... The computer is finishing the simulation. There's 931 01:12:52,770 --> 01:12:53,770 more we can do. 932 01:12:55,720 --> 01:12:57,600 I have to go. Dad, it's too cold outside. 933 01:12:58,240 --> 01:13:01,720 It's only minus 50. If I can get the engine started, I'll be fine. 934 01:13:03,520 --> 01:13:04,880 Okay, but please be careful. 935 01:13:06,440 --> 01:13:08,920 Whatever you do, do not let her fall asleep. She can go into a coma. 936 01:13:09,360 --> 01:13:10,680 I'll be back as soon as I can. 937 01:13:15,360 --> 01:13:16,360 Zoe, stay with me. 938 01:13:50,320 --> 01:13:51,720 What's the launch status, General? 939 01:13:52,100 --> 01:13:54,700 We have rockets ready and are awaiting the payload data. 940 01:13:54,960 --> 01:13:57,960 We're launching this first strike from our Vandenberg base in California. 941 01:13:58,220 --> 01:14:00,520 We're also coordinating with NATO for the follow -up. 942 01:14:01,080 --> 01:14:02,080 Here, 943 01:14:02,700 --> 01:14:03,700 drink this. 944 01:14:20,980 --> 01:14:22,580 Hello? Who is this? 945 01:14:23,180 --> 01:14:24,180 Naomi Tate. 946 01:14:24,460 --> 01:14:25,460 Jack's daughter? 947 01:14:25,500 --> 01:14:26,500 Yeah. 948 01:14:26,760 --> 01:14:30,260 Where's your father? He was working on some important calculations for me. 949 01:14:30,560 --> 01:14:32,500 He's getting Zoe's insulin. She's dying. 950 01:14:33,200 --> 01:14:36,700 A lot more people are going to be dying if I don't have those calculations. 951 01:14:36,960 --> 01:14:38,340 You know where they are. 952 01:14:39,540 --> 01:14:42,960 Um, I think the computer was building something when he left. 953 01:14:47,740 --> 01:14:50,080 Mr. Winslow, I think the simulation's completed. 954 01:14:50,620 --> 01:14:51,880 Can you upload them for me? 955 01:14:53,420 --> 01:14:57,780 I think we should wait. He could be back any minute. Naomi, listen to me now. I 956 01:14:57,780 --> 01:14:58,780 need those calculations. 957 01:14:59,000 --> 01:15:00,460 We can't wait for your father. 958 01:15:00,840 --> 01:15:05,140 Rifts have opened up over the U .S. Now if it hits the launch site, it's too 959 01:15:05,140 --> 01:15:06,140 late. 960 01:15:35,840 --> 01:15:37,420 Did you key in the upload site? 961 01:15:37,860 --> 01:15:40,860 Yeah, I just dragged all the files in. Good girl. 962 01:15:43,320 --> 01:15:45,320 Okay, I think the data's uploading now. 963 01:15:47,600 --> 01:15:48,620 No, no, no, no. 964 01:15:51,320 --> 01:15:52,320 Naomi? 965 01:16:18,059 --> 01:16:20,820 I'm sorry. I just... I need medicine. 966 01:16:21,180 --> 01:16:22,880 You want to ransack my shop? 967 01:16:27,940 --> 01:16:30,920 Don't hurt me. 968 01:16:33,880 --> 01:16:35,060 I'm not going to hurt you. 969 01:16:36,320 --> 01:16:37,600 I just need some insulin. 970 01:16:39,940 --> 01:16:41,660 A woman is dying. 971 01:16:42,760 --> 01:16:43,760 We're all dying. 972 01:16:44,400 --> 01:16:45,800 The world is dying. 973 01:16:46,990 --> 01:16:48,830 Why did God make this happen to us? 974 01:16:49,930 --> 01:16:51,050 God didn't do this. 975 01:16:51,390 --> 01:16:52,590 We did this to ourselves. 976 01:16:52,990 --> 01:16:54,390 We polluted our atmosphere. 977 01:16:58,570 --> 01:16:59,870 So we need to stay focused. 978 01:17:01,910 --> 01:17:02,990 Don't worry, Dad will come. 979 01:17:05,310 --> 01:17:06,730 He's a good man. 980 01:17:09,930 --> 01:17:11,150 Good for you, Mom. 981 01:17:11,410 --> 01:17:13,530 Good for you. 982 01:17:15,090 --> 01:17:16,090 Zoe? 983 01:17:16,460 --> 01:17:17,460 Zoe, stay with me. 984 01:17:19,040 --> 01:17:20,040 Zoe? 985 01:17:37,560 --> 01:17:38,900 You have pretty hair. 986 01:17:43,520 --> 01:17:45,580 My daughter has pretty hair, too. 987 01:17:47,400 --> 01:17:49,080 Her name is Naomi. 988 01:17:50,280 --> 01:17:51,680 She's about your age. 989 01:17:52,680 --> 01:17:53,680 She's 16. 990 01:17:55,000 --> 01:17:56,360 I'm going on 30. 991 01:18:33,000 --> 01:18:34,000 She's dead. 992 01:18:46,420 --> 01:18:47,420 Sorry, dear. 993 01:18:54,240 --> 01:18:58,300 Another rift has opened. Soon the launch site will be compromised. Has anyone 994 01:18:58,300 --> 01:19:00,000 managed to get Jack's lab back online? 995 01:19:00,260 --> 01:19:01,260 No. 996 01:19:10,990 --> 01:19:11,829 What happened? 997 01:19:11,830 --> 01:19:14,310 The generator went down. It's freezing in here. 998 01:19:14,850 --> 01:19:15,850 It is. 999 01:19:16,510 --> 01:19:17,890 Please tell me the simulation finished. 1000 01:19:18,430 --> 01:19:19,430 It did. 1001 01:19:20,010 --> 01:19:22,370 Winslow called, and I tried to upload the data, but the power went out. 1002 01:19:25,070 --> 01:19:27,730 Is she going to be okay? I hope so. 1003 01:19:31,890 --> 01:19:32,890 Were they ready to launch? 1004 01:19:33,770 --> 01:19:37,230 Winslow was pretty freaked. He said that the launch pad could be hit at any 1005 01:19:37,230 --> 01:19:38,630 moment. I've got to get that generator going. 1006 01:19:46,240 --> 01:19:47,240 Stay with her. 1007 01:19:48,540 --> 01:19:50,440 Reboot the computers when they come back on. 1008 01:20:25,450 --> 01:20:29,310 I gotta stress, our launch area could be hit at any moment. I understand, 1009 01:20:29,450 --> 01:20:33,090 General. We'll have the information within the hour. We don't have an hour. 1010 01:20:33,090 --> 01:20:36,630 boys tell me we barely have 40 minutes. If we don't get that data now, it's 1011 01:20:36,630 --> 01:20:37,630 doomsday. 1012 01:21:55,120 --> 01:21:56,120 You did it. 1013 01:21:56,500 --> 01:21:57,780 Shit, the data's still there. 1014 01:22:05,120 --> 01:22:06,120 Good. 1015 01:22:08,260 --> 01:22:09,520 We haven't lost the data. 1016 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 Send me. 1017 01:22:23,400 --> 01:22:26,700 Okay, Jack, calculations are coming in now. Get it to Stratton immediately. 1018 01:22:27,480 --> 01:22:28,480 I'm on it. 1019 01:22:42,760 --> 01:22:45,060 PG Command confirms launch of ICBM. 1020 01:22:47,820 --> 01:22:48,980 Flight parameters normal. 1021 01:22:49,200 --> 01:22:50,200 Bird's on track. 1022 01:22:50,600 --> 01:22:51,860 38 minutes to turn. 1023 01:23:13,030 --> 01:23:14,870 1800 miles to target. 1024 01:23:15,410 --> 01:23:16,890 Detonation in seven minutes. 1025 01:23:18,210 --> 01:23:19,850 700 miles to target. 1026 01:23:29,890 --> 01:23:33,230 50 miles to target. Detonation in 24 seconds. 1027 01:23:37,320 --> 01:23:38,920 Fifteen seconds to detonation. 1028 01:23:39,220 --> 01:23:40,600 Initiating payload separation. 1029 01:23:44,900 --> 01:23:51,140 Eight, seven, six, five, four, three, 1030 01:23:51,280 --> 01:23:53,480 two, one. 1031 01:24:04,760 --> 01:24:06,440 Detonation has been confirmed. 1032 01:24:07,050 --> 01:24:08,050 Is it working? 1033 01:24:08,710 --> 01:24:09,830 Not soon enough. 1034 01:24:45,960 --> 01:24:47,160 The rift should be closing by now. 1035 01:25:03,400 --> 01:25:05,440 We're receiving the latest sat data. 1036 01:25:06,040 --> 01:25:09,100 The ozone levels have jumped 80%. 1037 01:25:09,100 --> 01:25:15,300 80%. We did it. 1038 01:25:18,169 --> 01:25:20,130 The detonation was a complete success. 1039 01:25:22,430 --> 01:25:24,210 The rift is starting to close. 1040 01:25:38,730 --> 01:25:39,870 Nice work, Jack. 1041 01:25:42,910 --> 01:25:43,910 We did it. 1042 01:26:09,420 --> 01:26:14,960 I'm sorry about Elizabeth Yeah 1043 01:26:45,700 --> 01:26:46,700 Did you hear that? 1044 01:27:09,900 --> 01:27:12,220 Might take a little longer for me to clean my act up. 1045 01:27:13,740 --> 01:27:17,020 My contract requires I give two weeks notice before I resign. 1046 01:27:17,340 --> 01:27:18,700 I can give you two weeks. 1047 01:27:20,160 --> 01:27:23,820 In fact, I can give you three or four or... 1048 01:27:41,130 --> 01:27:47,450 me there without you i'm trying to reach i'll take my hands 1049 01:27:47,450 --> 01:27:52,130 i need to hear your voice now talk to 75349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.