Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:04,291
Ally, you're gonna be
on a magazine cover.
2
00:00:04,375 --> 00:00:06,458
And I've been in a few magazines.
3
00:00:06,542 --> 00:00:09,000
Let me show you how
to pose like a pro.
4
00:00:09,625 --> 00:00:10,667
Bam!
5
00:00:11,917 --> 00:00:13,041
I don't know.
6
00:00:13,125 --> 00:00:15,500
I've taken a lot
of employee ID pictures.
7
00:00:15,583 --> 00:00:17,423
I think you should do
something more like this.
8
00:00:20,208 --> 00:00:23,375
Maybe I can try something
that combines the two.
9
00:00:30,667 --> 00:00:31,667
Hi, Dez.
10
00:00:32,959 --> 00:00:34,500
Hey, Ally.
11
00:00:34,583 --> 00:00:37,166
I'm flattered, but not interested.
12
00:00:37,917 --> 00:00:41,291
I'm not flirting with you.
I'm practicing poses.
13
00:00:41,375 --> 00:00:43,250
I'm gonna be on the cover
of Miami Music.
14
00:00:43,333 --> 00:00:45,417
They named me their
songwriter of the year.
15
00:00:45,500 --> 00:00:46,875
Whoo! That's a relief.
16
00:00:47,542 --> 00:00:50,166
A photographer's coming over
tonight to take her picture.
17
00:00:50,250 --> 00:00:53,542
Hey, I haven't gotten fired
from tranquility spa yet.
18
00:00:53,625 --> 00:00:56,834
Why don't you come over
for a day of beauty and relaxation?
19
00:00:56,917 --> 00:01:00,208
Ooh, I can't. The South Beach Chili
Cook-off is today.
20
00:01:01,333 --> 00:01:03,000
Not you. Ally.
21
00:01:03,792 --> 00:01:07,125
I have too much to do today. I have
to pick up my dress from the cleaners
22
00:01:07,208 --> 00:01:09,875
and go to my grandma's to borrow
her necklace for the photo shoot.
23
00:01:09,959 --> 00:01:11,333
Can't you wear just any necklace?
24
00:01:11,417 --> 00:01:12,959
No, I really wanna wear that one.
25
00:01:13,041 --> 00:01:15,166
It's been in my family
for generations.
26
00:01:15,250 --> 00:01:16,709
It would mean a lot to her.
27
00:01:16,792 --> 00:01:18,709
I can get all that stuff for you.
28
00:01:18,792 --> 00:01:22,166
Wait. Is it the grandma that makes
delicious cookies
29
00:01:22,250 --> 00:01:25,208
or the one that tells really boring
stories and smells like cabbage?
30
00:01:25,750 --> 00:01:28,625
- Cookies.
- Yes! Whoo!
31
00:01:28,709 --> 00:01:31,083
You said you would help me with
the chili cook-off today.
32
00:01:31,166 --> 00:01:33,125
There's plenty of time
for everything.
33
00:01:33,208 --> 00:01:36,208
Ally, go to the spa.
You deserve a relaxing day.
34
00:01:36,291 --> 00:01:37,792
Thanks, Austin.
35
00:01:38,417 --> 00:01:40,667
Trish, let's go have
our day of beauty.
36
00:01:40,750 --> 00:01:42,417
Wish I could get a massage.
37
00:01:42,500 --> 00:01:44,709
This chili cook-off
has really stressed me out.
38
00:01:44,792 --> 00:01:46,917
Hey, Trish, could you give me
a quick little neck rub?
39
00:01:47,542 --> 00:01:50,125
Really? You want me to put
my hands on your neck?
40
00:01:51,500 --> 00:01:53,166
On second thought, I'm good.
41
00:01:57,959 --> 00:02:01,125
♪ When the crowd wants more
I bring on the thunder ♪
42
00:02:01,208 --> 00:02:04,208
♪ 'Cause you've got my back
And I'm not going under ♪
43
00:02:04,291 --> 00:02:06,000
♪ You're my point
You're my guard ♪
44
00:02:06,083 --> 00:02:07,625
♪ You're the perfect chord ♪
45
00:02:07,709 --> 00:02:10,375
♪ And I see our names together
On every billboard ♪
46
00:02:10,458 --> 00:02:13,458
♪ We're headed for the top
We've got it on lock ♪
47
00:02:13,542 --> 00:02:15,000
♪ We'll make 'em say "Hey!" ♪
48
00:02:15,083 --> 00:02:17,375
♪ And we'll keep rockin' ♪
49
00:02:17,458 --> 00:02:21,583
♪ Oh, there's no way I could
Make it without ya ♪
50
00:02:21,667 --> 00:02:24,667
♪ Do it without ya
Be here without ya ♪
51
00:02:24,750 --> 00:02:27,625
♪ It's no fun
When you're doing it solo ♪
52
00:02:27,709 --> 00:02:30,834
♪ With you it's like, "Whoa"
Yeah, and I know ♪
53
00:02:30,917 --> 00:02:33,625
♪ I own this dream ♪
54
00:02:33,709 --> 00:02:36,875
♪ 'Cause I got you with me ♪
55
00:02:36,959 --> 00:02:40,083
♪ There's no way I could
Make it without ya ♪
56
00:02:40,166 --> 00:02:43,291
♪ Do it without ya
Be here without ya ♪
57
00:02:53,917 --> 00:02:56,333
All right, here are the pots.
What else do we need?
58
00:02:56,417 --> 00:02:57,750
Let's check the list.
59
00:03:01,917 --> 00:03:04,077
Probably shouldn't have left
this on the cutting board.
60
00:03:07,959 --> 00:03:10,125
Anyone seen this redheaded...
61
00:03:10,917 --> 00:03:12,583
Dezperado?
62
00:03:14,333 --> 00:03:18,041
Hi, Chuck. Still carrying around
that stupid "wanted" poster?
63
00:03:18,125 --> 00:03:19,750
Nobody thinks it's funny.
64
00:03:19,834 --> 00:03:23,458
"Wanted
for making bad chili."
65
00:03:23,542 --> 00:03:24,542
Classic.
66
00:03:26,041 --> 00:03:27,441
Thought about
where you're gonna put
67
00:03:27,500 --> 00:03:29,417
your second place
certificate this year?
68
00:03:30,041 --> 00:03:32,041
I'll probably frame it
and give it to my grandma.
69
00:03:32,125 --> 00:03:33,685
She'll put it
on her 'fridge and... wait.
70
00:03:33,709 --> 00:03:37,333
I'm not coming in second place.
I'm gonna win.
71
00:03:38,291 --> 00:03:40,000
Yeah, just because
you beat him last year
72
00:03:40,083 --> 00:03:43,043
and the year before that and the year
before that and the year before that,
73
00:03:43,125 --> 00:03:45,041
doesn't mean you beat
him every year.
74
00:03:45,667 --> 00:03:46,959
Uh, yeah, it does.
75
00:03:48,041 --> 00:03:50,458
I'll see you out
at the chili round-up at high noon.
76
00:03:50,542 --> 00:03:52,083
The chili cook-off's
at 3:00.
77
00:03:52,166 --> 00:03:53,500
You know what I mean.
78
00:03:53,583 --> 00:03:56,333
Oh, we'll be there,
Chucky the Kid.
79
00:03:56,959 --> 00:04:00,375
'Cause I'm the fastest chili maker
in the West... Side of the mall.
80
00:04:00,917 --> 00:04:01,917
Draw!
81
00:04:05,625 --> 00:04:07,875
Man, he's good.
82
00:04:10,166 --> 00:04:12,041
Adios, muchachos.
83
00:04:14,041 --> 00:04:15,542
You're not worried, are you?
84
00:04:15,625 --> 00:04:19,250
Not at all.
The spiciest chili always wins,
85
00:04:19,333 --> 00:04:22,000
and this year,
I have a secret weapon.
86
00:04:22,083 --> 00:04:24,750
They call it
the "Your Mommy Pepper."
87
00:04:24,834 --> 00:04:27,458
'Cause one taste
and you're crying for your mommy.
88
00:04:27,542 --> 00:04:30,342
Chuck'll be crying for his mommy,
'cause you're finally gonna beat him.
89
00:04:30,375 --> 00:04:33,250
All I need is one little scoop.
Now we have to be careful.
90
00:04:33,333 --> 00:04:36,959
You do not wanna get this
on your finger... Ow! My finger!
91
00:04:37,709 --> 00:04:38,709
My shirt!
92
00:04:41,375 --> 00:04:45,208
Whoa! You are so
gonna win this year.
93
00:04:57,083 --> 00:04:59,917
Spending the day at a beauty
spa was a great idea, Trish.
94
00:05:00,000 --> 00:05:02,834
Shh! We're supposed
to be relaxing.
95
00:05:02,917 --> 00:05:05,375
Trish! What are you doing?
96
00:05:05,458 --> 00:05:07,041
You're supposed to be working.
97
00:05:07,125 --> 00:05:08,667
I am, Madame Trinka.
98
00:05:08,750 --> 00:05:11,542
I'm showing this customer
how to properly relax.
99
00:05:12,333 --> 00:05:16,250
I need you to wash the towels,
refill the waters,
100
00:05:16,333 --> 00:05:18,542
and wipe down the massage tables.
101
00:05:19,458 --> 00:05:20,875
I'm watching you.
102
00:05:22,041 --> 00:05:24,709
Don't worry, I'm working.
I'm working.
103
00:05:26,792 --> 00:05:28,917
I guess I have to go
pretend to work now,
104
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
but you stay here and relax.
105
00:05:33,333 --> 00:05:36,417
This coconut water
is kind of thick.
106
00:05:37,125 --> 00:05:39,166
That's massage oil.
107
00:05:41,041 --> 00:05:43,709
Sorry. I probably
shouldn't have put that there.
108
00:05:43,792 --> 00:05:46,041
I guess it does kind of
look like water.
109
00:05:47,000 --> 00:05:48,291
Do you need anything before I go?
110
00:05:49,750 --> 00:05:51,917
My foot bath's getting
kind of cold.
111
00:05:53,166 --> 00:05:55,583
The hot water's all
the way in the back.
112
00:05:57,333 --> 00:05:59,166
I'll just put a couple
of these hot rocks in.
113
00:05:59,917 --> 00:06:01,583
Why do you have hot rocks?
114
00:06:01,667 --> 00:06:03,458
We use them for hot rock massages.
115
00:06:03,542 --> 00:06:05,834
It's supposed
to be really relaxing.
116
00:06:07,500 --> 00:06:09,667
Ow! Ow! Ow!
117
00:06:09,750 --> 00:06:12,500
There's nothing relaxing
about that.
118
00:06:12,583 --> 00:06:14,417
I said "supposed to be."
119
00:06:15,583 --> 00:06:16,959
Oh!
120
00:06:23,041 --> 00:06:26,458
I know your chili powder's hot, but
do you really need to wear a gas mask?
121
00:06:27,291 --> 00:06:28,542
Oh, this isn't for the powder.
122
00:06:28,625 --> 00:06:30,333
There's a hundred people
here eating chili.
123
00:06:30,417 --> 00:06:31,917
Do you wanna breathe that air?
124
00:06:32,834 --> 00:06:34,667
You're right.
Got another one of those?
125
00:06:36,417 --> 00:06:38,667
Grade-a hot beef coming through.
126
00:06:38,750 --> 00:06:42,417
Oh, yeah, and I've got
my chili, too. Hoo-hoo!
127
00:06:43,125 --> 00:06:44,709
You know, I'm glad
they put us next
128
00:06:44,792 --> 00:06:46,333
to each other this year, Chucky.
129
00:06:46,417 --> 00:06:49,792
I won't have to walk so far to
laugh in your face when I win. Oh!
130
00:06:49,875 --> 00:06:54,125
You got burned, like my tongue
will be when I eat Dez's chili.
131
00:06:54,709 --> 00:06:55,709
♪ What up? ♪
132
00:06:56,750 --> 00:07:00,333
Blondie, you wouldn't know good
chili if it knocked on your door
133
00:07:00,417 --> 00:07:04,667
and said, "Hi. Allow me to
introduce myself. I'm good chili."
134
00:07:06,500 --> 00:07:07,792
Chili wouldn't do that.
135
00:07:09,458 --> 00:07:12,291
Hey, Dez, I'm here
to take my test on Chile.
136
00:07:12,375 --> 00:07:14,750
Nelson, I want you
to taste test my chili,
137
00:07:14,834 --> 00:07:16,583
not take a test
on the country of Chile.
138
00:07:17,417 --> 00:07:19,208
Aw, nartz!
139
00:07:19,291 --> 00:07:23,709
You mean I learned Santiago is
the capital of Chile for nothing?
140
00:07:23,792 --> 00:07:27,375
Well, we have two hours to kill
while my chili simmers.
141
00:07:27,458 --> 00:07:29,834
Great. That'll give me time
to get Ally's dress
142
00:07:29,917 --> 00:07:31,500
and get the necklace
from her grandma.
143
00:07:31,583 --> 00:07:33,709
Nelson, ready to test my chili?
144
00:07:37,792 --> 00:07:39,125
Well?
145
00:07:39,208 --> 00:07:41,083
It's not hot at all.
146
00:07:41,166 --> 00:07:44,417
Ugh! You have an unusually
high tolerance
147
00:07:44,500 --> 00:07:45,709
for spicy food.
148
00:07:45,792 --> 00:07:48,792
I'll know my chili's hot enough
to win when you can taste it.
149
00:07:48,875 --> 00:07:51,667
I mean, if a regular person
tasted my chili right now,
150
00:07:51,750 --> 00:07:55,333
they'd be sweating like crazy. They
wouldn't be able to speak.
151
00:07:55,417 --> 00:07:57,417
Their mouths would be so on fire,
152
00:07:57,500 --> 00:07:59,959
they'd chug a fruit juice
just to ease the pain,
153
00:08:00,625 --> 00:08:03,083
but they'd quickly realize
that the acids
154
00:08:03,166 --> 00:08:05,333
from the fruit would
only make it hurt worse.
155
00:08:07,750 --> 00:08:12,333
Hopefully, they'd realize that the only
thing that can ease the pain is milk.
156
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Hey, gimme that!
157
00:08:17,834 --> 00:08:20,041
And that's why you're
my taste tester, Nelson.
158
00:08:22,750 --> 00:08:25,375
Austin, quit sitting around.
You gotta go get Ally's stuff.
159
00:08:28,083 --> 00:08:30,291
You shrunk the bath towels!
160
00:08:31,083 --> 00:08:35,583
You spill wheatgrass juice everywhere
and left it for me to clean up.
161
00:08:35,667 --> 00:08:39,208
And you make wheatgrass
juice too strong.
162
00:08:39,291 --> 00:08:41,166
Look, you stained my hands.
163
00:08:42,375 --> 00:08:44,291
All I did was ask for a raise.
164
00:08:44,375 --> 00:08:46,500
A simple "yes" or "no"
would have been fine.
165
00:08:47,166 --> 00:08:49,458
No raise!
166
00:08:54,625 --> 00:08:56,417
Sorry about your feet.
167
00:08:56,500 --> 00:09:00,166
The good news is Miami Music
magazine will probably
168
00:09:00,250 --> 00:09:02,041
only shoot you from the waist up.
169
00:09:02,709 --> 00:09:05,834
That volumizer I put in your
hair is gonna make it look great.
170
00:09:05,917 --> 00:09:07,792
There's only one way to find out.
171
00:09:10,458 --> 00:09:11,500
Um...
172
00:09:12,291 --> 00:09:13,917
Maybe we can get the photographer
173
00:09:14,000 --> 00:09:16,709
to focus on that
pretty smile of yours.
174
00:09:19,709 --> 00:09:21,208
You drank the wheatgrass,
didn't you?
175
00:09:21,291 --> 00:09:22,959
Yes, why?
176
00:09:26,667 --> 00:09:29,166
- What? Want some?
- Mnh-mnh.
177
00:09:36,125 --> 00:09:37,250
How do my teeth look?
178
00:09:37,917 --> 00:09:38,959
Much better.
179
00:09:41,333 --> 00:09:44,041
But I would still smile with
my mouth closed for the picture.
180
00:09:44,750 --> 00:09:47,083
I can't do the photo shoot
looking like this.
181
00:09:47,166 --> 00:09:50,166
Look, we'll fix your teeth.
We'll fix your hair.
182
00:09:50,250 --> 00:09:52,583
And if we can't,
we'll put a hat on.
183
00:09:53,667 --> 00:09:54,875
Just relax.
184
00:09:54,959 --> 00:09:57,750
Here, put your hands
in this paraffin wax.
185
00:09:57,834 --> 00:09:59,458
It's really soothing.
186
00:09:59,542 --> 00:10:01,166
I don't think I can re...
187
00:10:02,041 --> 00:10:03,458
Ooh, that does kind of feel nice.
188
00:10:04,291 --> 00:10:07,917
See? And I'll put
this face mask on you.
189
00:10:08,000 --> 00:10:10,709
I'll have you looking
and feeling as good as new.
190
00:10:13,458 --> 00:10:16,750
Close your eyes, relax.
191
00:10:22,834 --> 00:10:25,417
Hi, you're here
for your massage, right?
192
00:10:25,500 --> 00:10:29,542
I'm so sorry.
Ingrid went home sick.
193
00:10:29,625 --> 00:10:30,959
Come back tomorrow.
194
00:10:34,291 --> 00:10:36,500
Hi, Ingrid.
I'm ready for my massage.
195
00:10:47,709 --> 00:10:49,083
Can you taste the heat?
196
00:10:49,166 --> 00:10:52,083
I taste a second place
certificate.
197
00:10:52,166 --> 00:10:54,500
Ugh!
198
00:10:54,583 --> 00:10:57,750
Come here, little feller,
and taste some real chili.
199
00:10:57,834 --> 00:10:59,208
My chili's so hot,
200
00:10:59,291 --> 00:11:02,375
you have to stick your tongue
in fire to cool it off.
201
00:11:04,917 --> 00:11:07,000
Oh, yeah?
Well, my chili's so hot,
202
00:11:07,083 --> 00:11:09,041
NASA uses it for rocket fuel.
203
00:11:09,709 --> 00:11:11,500
My chili's so hot,
204
00:11:11,583 --> 00:11:14,083
it's the second leading
cause of global warming.
205
00:11:15,375 --> 00:11:16,875
Well, my chili's so hot,
206
00:11:16,959 --> 00:11:20,041
you have to put a smoke detector in
your underwear before you eat it.
207
00:11:21,417 --> 00:11:23,041
My chili's so hot,
208
00:11:23,125 --> 00:11:25,625
they're thinking
about renaming the Sun
209
00:11:25,709 --> 00:11:26,834
"My Chili."
210
00:11:27,667 --> 00:11:30,417
Yeah, well,
my chili's so hot, it...
211
00:11:31,667 --> 00:11:34,375
- It...
- What's the matter?
212
00:11:34,458 --> 00:11:37,083
Can't think of anything else?
Don't feel bad.
213
00:11:37,834 --> 00:11:41,083
I also won first place
in the smack talk showdown.
214
00:11:43,792 --> 00:11:46,125
You know what? That's it!
215
00:11:47,333 --> 00:11:49,041
Hey, Dez, I got Ally's stuff.
216
00:11:49,917 --> 00:11:52,959
Sorry it took
so long. Ally lied.
217
00:11:53,041 --> 00:11:56,291
It was the boring story grandma.
218
00:11:56,375 --> 00:12:00,375
Apparently, this necklace has been
in the family for 200 years.
219
00:12:00,458 --> 00:12:03,125
It was originally a gift
to a duchess from a pirate.
220
00:12:03,208 --> 00:12:04,291
Wow, a pirate?
221
00:12:04,375 --> 00:12:06,250
Or it could have been a pilot.
222
00:12:07,250 --> 00:12:09,330
It was hard to tell.
Granny didn't have her teeth in.
223
00:12:10,500 --> 00:12:13,208
Whoa, did you just put
that whole jar in there?
224
00:12:13,291 --> 00:12:16,291
Yep. I am not losing
to that cow-jerk again.
225
00:12:17,417 --> 00:12:18,542
Taste this, Nelson.
226
00:12:18,625 --> 00:12:21,000
It's got a whole jar
of "Your Mommy Pepper" in it.
227
00:12:22,583 --> 00:12:23,667
Well?
228
00:12:24,583 --> 00:12:27,000
Mommy!
229
00:12:27,083 --> 00:12:29,834
Whoa! The necklace.
230
00:12:29,917 --> 00:12:30,917
Get a ladle, quick.
231
00:12:38,083 --> 00:12:41,125
- Where'd the pot go?
- It's on the judges' table.
232
00:12:43,625 --> 00:12:45,125
All the pots look the same.
233
00:12:45,208 --> 00:12:46,959
No way to know which one has
the necklace.
234
00:12:47,041 --> 00:12:49,500
We are in so much trouble.
235
00:12:50,041 --> 00:12:51,542
That's right.
You're in trouble.
236
00:12:51,625 --> 00:12:54,750
Your chili's so bad,
when people are having a bad day,
237
00:12:54,834 --> 00:12:57,417
they say they're having
a "Dez's Chili Day."
238
00:13:00,709 --> 00:13:02,542
I think I'm having
a Dez's Chili Day.
239
00:13:10,583 --> 00:13:12,041
We've gotta find that necklace.
240
00:13:12,125 --> 00:13:13,750
Okay, but we gotta be careful.
241
00:13:13,834 --> 00:13:16,314
I don't wanna do anything that
might make me lose the cook-off.
242
00:13:20,291 --> 00:13:23,041
Excuse me. Could you
tell me which chili's mine?
243
00:13:23,125 --> 00:13:24,485
I just need
to check it real quick.
244
00:13:24,500 --> 00:13:26,208
Step away from the chili!
245
00:13:28,208 --> 00:13:30,750
No one touches these pots
until after the blind taste test.
246
00:13:31,375 --> 00:13:34,417
For all I know, you could be
sabotaging someone else's chili.
247
00:13:35,333 --> 00:13:37,166
Do I look like someone
that would do that?
248
00:13:37,917 --> 00:13:40,166
Do I look like someone
who collects porcelain cats?
249
00:13:40,709 --> 00:13:42,125
We've all got things to hide.
250
00:13:44,291 --> 00:13:45,764
There's something
special in that pot.
251
00:13:45,766 --> 00:13:47,000
I'll be the judge of that.
252
00:13:47,583 --> 00:13:48,959
Literally.
'Cause I'm the judge.
253
00:13:49,667 --> 00:13:53,333
So you're saying there's no way I
can touch my chili just for a sec?
254
00:13:53,417 --> 00:13:54,709
- Oh, there's a way.
- Great.
255
00:13:54,792 --> 00:13:56,000
If you want to be disqualified.
256
00:13:56,083 --> 00:13:57,625
Never.
257
00:13:58,458 --> 00:14:00,959
Now get out of here.
I don't want any beef from you.
258
00:14:01,041 --> 00:14:03,291
Literally. 'Cause I'm
judging vegetarian chilis.
259
00:14:05,125 --> 00:14:06,709
What are we gonna do now?
260
00:14:06,792 --> 00:14:08,709
We're gonna look through
all this chili
261
00:14:08,792 --> 00:14:10,583
without letting anyone
know what we're doing.
262
00:14:14,625 --> 00:14:15,875
Hey, judge.
263
00:14:16,542 --> 00:14:19,041
How do you become a chili judge?
264
00:14:19,125 --> 00:14:21,000
Do you judge any other foods?
265
00:14:22,166 --> 00:14:25,125
Stew, breakfast cereals, cobblers?
266
00:14:25,959 --> 00:14:27,500
Hey, look, it's a space shuttle!
267
00:14:35,166 --> 00:14:36,041
Here's my idea.
268
00:14:36,125 --> 00:14:38,208
I'm gonna throw
this football to that judge.
269
00:14:38,291 --> 00:14:40,581
When he tries to catch it,
he'll drop his bowl on the floor.
270
00:14:40,583 --> 00:14:42,667
Then we'll be able to see
if the necklace is in it.
271
00:14:42,750 --> 00:14:44,333
It's a foolproof plan.
272
00:14:44,417 --> 00:14:45,500
Hey, catch.
273
00:14:52,834 --> 00:14:55,834
Okay, if we can't get
to the chili from the top,
274
00:14:56,458 --> 00:14:57,709
we'll go in from the bottom.
275
00:15:03,000 --> 00:15:05,375
Dez, I don't think
this is such a good idea.
276
00:15:20,208 --> 00:15:22,917
No necklace, but I'm pretty sure
277
00:15:23,000 --> 00:15:24,875
I know which one's coming
in last place.
278
00:15:24,959 --> 00:15:27,917
Two words... "nas tee".
279
00:15:33,917 --> 00:15:36,834
Your skin is gonna look
so good in this photo.
280
00:15:38,542 --> 00:15:39,542
Huh.
281
00:15:40,291 --> 00:15:42,166
What do you mean "huh"?
282
00:15:43,250 --> 00:15:44,875
Did I say "huh?"
283
00:15:44,959 --> 00:15:48,291
I'm sorry. I meant to say your
entire face is pink.
284
00:15:48,375 --> 00:15:49,375
What?
285
00:15:51,041 --> 00:15:52,458
"Hair dye"?
286
00:15:52,542 --> 00:15:54,083
Seriously?
287
00:15:54,166 --> 00:15:57,083
My hair, my teeth and now my face?
288
00:15:57,166 --> 00:15:59,542
Well, there's nothing
else to mess up.
289
00:16:01,834 --> 00:16:05,000
Um, Trish, my hands are stuck.
290
00:16:05,709 --> 00:16:06,792
I stand corrected.
291
00:16:06,875 --> 00:16:07,875
Help me.
292
00:16:11,125 --> 00:16:13,041
Wow, this stuff is sticky.
293
00:16:13,125 --> 00:16:15,583
How have you not been fired?
294
00:16:15,667 --> 00:16:17,625
Actually, I was fired
two hours ago.
295
00:16:18,834 --> 00:16:21,333
Madame Trinka's right.
I'm the worst.
296
00:16:22,000 --> 00:16:25,208
I just wanted you to have a
nice time before your photo shoot,
297
00:16:25,291 --> 00:16:26,875
and now I've ruined everything.
298
00:16:27,500 --> 00:16:29,166
I'm so sorry, Ally.
299
00:16:30,458 --> 00:16:33,875
It's okay.
I know you meant well.
300
00:16:34,667 --> 00:16:36,875
I'm also sorry that
I just put my hands on my face
301
00:16:36,959 --> 00:16:38,417
because now they're stuck!
302
00:16:40,583 --> 00:16:42,709
Oh!
303
00:16:45,041 --> 00:16:46,583
Those aren't supposed to be there.
304
00:16:50,166 --> 00:16:51,806
I'm sorry, it's not funny.
It's not funny.
305
00:16:51,875 --> 00:16:53,250
- No.
- No.
306
00:17:02,458 --> 00:17:05,125
Aw, man, they're passing
the chili out to everyone.
307
00:17:05,208 --> 00:17:08,000
Great. I can't wait to see
their reactions to my chili.
308
00:17:08,083 --> 00:17:09,083
I'm sure to win.
309
00:17:09,709 --> 00:17:12,000
My point is there's too
much chili to look through.
310
00:17:12,083 --> 00:17:13,483
We're never gonna
find the necklace.
311
00:17:16,166 --> 00:17:17,959
Uh-oh, here comes Ally and Trish.
312
00:17:18,667 --> 00:17:21,041
Hmm. There's something
different about you guys.
313
00:17:21,125 --> 00:17:24,500
Yeah, her face is pink,
and I don't have any eyebrows.
314
00:17:25,166 --> 00:17:27,000
No, that's not it.
315
00:17:30,417 --> 00:17:32,500
Ally, there's something
we have to tell you.
316
00:17:33,375 --> 00:17:34,375
I'll tell her.
317
00:17:34,834 --> 00:17:36,083
No, I'll tell her.
318
00:17:36,667 --> 00:17:37,792
Fine, you tell her.
319
00:17:38,291 --> 00:17:40,417
Okay, w-w-wait.
Stop talking.
320
00:17:41,458 --> 00:17:44,166
Guys, will one of you just
tell us what's going...
321
00:17:44,834 --> 00:17:46,041
Oh, come on!
322
00:17:47,083 --> 00:17:49,625
Ally, I lost your
grandmother's necklace.
323
00:17:50,458 --> 00:17:51,375
What?
324
00:17:51,458 --> 00:17:54,333
That necklace has been
in my family forever.
325
00:17:54,417 --> 00:17:56,333
Granny's gonna be so devastated.
326
00:17:56,417 --> 00:17:58,250
We can still find it.
327
00:17:58,333 --> 00:18:01,375
It's in one of those bowls of
chili. I just don't know which one.
328
00:18:04,500 --> 00:18:05,750
I didn't wanna have to do this
329
00:18:05,834 --> 00:18:07,709
'cause it could mean
I lose the chili cook-off,
330
00:18:08,667 --> 00:18:09,667
but for you, Ally.
331
00:18:11,250 --> 00:18:12,917
Attention, chili fans.
332
00:18:13,000 --> 00:18:15,917
There's a hidden necklace in one
of these pots or bowls of chili.
333
00:18:16,000 --> 00:18:18,417
Whoever finds it wins $1,000!
334
00:18:21,583 --> 00:18:23,500
- Do any of you guys have $1,000?
- No.
335
00:18:24,500 --> 00:18:26,291
We better find it
before anyone else does.
336
00:18:38,709 --> 00:18:41,417
Wait, stop.
You're ruining the cook-off!
337
00:19:18,542 --> 00:19:20,000
We've gone through all the chili
338
00:19:20,083 --> 00:19:22,000
and no one's found my necklace.
339
00:19:22,834 --> 00:19:25,750
Wait, there's one bowl left.
340
00:19:25,834 --> 00:19:26,406
Oh!
341
00:19:26,408 --> 00:19:28,125
The necklace has
gotta be in there.
342
00:19:28,208 --> 00:19:29,709
Then that must be my chili.
343
00:19:29,792 --> 00:19:32,000
Since it's the only one left
for the judges to taste,
344
00:19:32,083 --> 00:19:33,417
I'm automatically gonna win.
345
00:19:33,500 --> 00:19:35,500
Not so fast, red.
346
00:19:38,500 --> 00:19:41,709
If I get that bowl first,
you ain't winning nothing.
347
00:19:41,792 --> 00:19:44,500
Looks like it's just me
and you, Chucky.
348
00:19:44,583 --> 00:19:47,291
This mall ain't big enough
for the both of us.
349
00:19:47,375 --> 00:19:50,792
Actually, the mall's
capacity is 2,847,
350
00:19:50,875 --> 00:19:52,750
and that doesn't include
parking lots.
351
00:19:53,291 --> 00:19:54,291
Proceed.
352
00:19:57,709 --> 00:19:59,041
That chili's mine.
353
00:19:59,125 --> 00:20:00,542
I'm finally gonna beat you.
354
00:20:00,625 --> 00:20:02,500
Not if I dump it out first.
355
00:20:17,000 --> 00:20:18,500
Draw.
356
00:20:46,333 --> 00:20:49,291
I got it!
357
00:20:51,500 --> 00:20:52,750
Let me just...
358
00:20:52,834 --> 00:20:55,000
Thanks, Dez.
That was really sweet.
359
00:20:59,208 --> 00:21:02,083
By the way,
one of you owes me $1,000.
360
00:21:07,625 --> 00:21:10,709
Grandma, I won the chili
cook-off this year!
361
00:21:12,458 --> 00:21:15,625
Make room on your 'fridge
for my first place ribbon.
362
00:21:15,709 --> 00:21:18,625
Actually, make room for two.
363
00:21:18,709 --> 00:21:21,333
I plan on winning the
barbecue sauce cook-off, too.
364
00:21:24,667 --> 00:21:26,250
Not so fast, red.
365
00:21:27,917 --> 00:21:30,041
Gotta go, grandma.
366
00:21:30,125 --> 00:21:33,291
The barbecue sauce
with the strongest flavor wins.
367
00:21:33,375 --> 00:21:34,542
And that's gonna be mine.
368
00:21:35,834 --> 00:21:37,792
My sauce is so strong,
369
00:21:37,875 --> 00:21:40,500
it can do 50 one-handed push-ups.
370
00:21:40,583 --> 00:21:41,583
Oh, yeah?
371
00:21:41,667 --> 00:21:43,542
Well, my sauce is so strong,
372
00:21:43,625 --> 00:21:46,041
it won an Olympic gold medal
in weightlifting.
373
00:21:46,667 --> 00:21:48,917
My sauce is so strong,
374
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
when superheroes are in trouble,
375
00:21:51,083 --> 00:21:52,750
they call my sauce for help.
376
00:21:54,375 --> 00:21:55,875
My sauce is so strong,
377
00:21:55,959 --> 00:21:58,709
it's doing a buddy cop
movie with the rock.
378
00:21:59,583 --> 00:22:01,542
My sauce is so strong,
379
00:22:01,625 --> 00:22:06,083
they're thinking about
renaming Hercules "my sauce-ules."
380
00:22:07,667 --> 00:22:10,583
Okay, that one
doesn't even make sense.
28778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.