All language subtitles for Ally S2 E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,125 Okay, you put one hand here and the other hand here. 2 00:00:07,208 --> 00:00:09,166 Austin, I know how to play. 3 00:00:25,583 --> 00:00:27,417 Oh, yes! I got a horn-in-one. 4 00:00:28,583 --> 00:00:30,166 You rock at clarinet golf. 5 00:00:31,041 --> 00:00:33,250 Can I take you out to dinner to celebrate? 6 00:00:33,333 --> 00:00:35,834 Austin Monica Moon. 7 00:00:35,917 --> 00:00:39,458 Are you asking me out on our first official date? 8 00:00:39,542 --> 00:00:41,291 Why, yes I am. 9 00:00:42,041 --> 00:00:44,750 Ally... I don't know your middle name 10 00:00:44,834 --> 00:00:46,041 Dawson. 11 00:00:46,750 --> 00:00:47,834 I accept. 12 00:00:48,667 --> 00:00:50,917 And I am never telling you my middle name. 13 00:00:52,125 --> 00:00:54,875 Great. I want to take you to illusions magic cafe. 14 00:00:54,959 --> 00:00:58,333 The waiters are magicians, and your hunger will disappear. 15 00:00:59,542 --> 00:01:01,083 Awesome. 16 00:01:01,166 --> 00:01:03,417 Pick me up at 7:30. 17 00:01:05,917 --> 00:01:07,750 Guess who's the best manager in the world. 18 00:01:07,834 --> 00:01:09,875 Eh! Time's up. It's me. 19 00:01:10,750 --> 00:01:12,583 I got you a meeting with the producers 20 00:01:12,667 --> 00:01:14,667 of this huge new animated movie. 21 00:01:14,750 --> 00:01:16,081 They want you to pitch them a song, 22 00:01:16,083 --> 00:01:18,208 and if they like it, they'll use it. 23 00:01:18,291 --> 00:01:21,458 Trish, that's awesome. What's the movie? 24 00:01:21,542 --> 00:01:22,917 It's called Butch and Bitey. 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,375 It's about the friendship between a stray dog 26 00:01:26,750 --> 00:01:28,667 and the streetwise flea that lives on his butt. 27 00:01:29,875 --> 00:01:31,083 Nice. 28 00:01:31,166 --> 00:01:33,486 They sent over all this stuff for you guys to get inspired. 29 00:01:34,041 --> 00:01:37,041 It's nice that someone's making an original movie for a change 30 00:01:37,125 --> 00:01:39,709 and not some cheesy mindless sequel. 31 00:01:39,792 --> 00:01:42,000 Guys, the new Zaliens sequel is coming out! 32 00:01:42,083 --> 00:01:43,583 - Awesome! - Sweet! 33 00:01:43,667 --> 00:01:46,083 Zaliens 8: My Brains. 34 00:01:46,750 --> 00:01:47,583 Get it? 35 00:01:47,667 --> 00:01:50,500 It's like they ate my brains, but it's the number eight. 36 00:01:52,000 --> 00:01:53,792 Man, those movies are genius. 37 00:01:55,291 --> 00:01:56,959 Zalien brain suck! 38 00:02:00,000 --> 00:02:01,458 Whoo. 39 00:02:03,291 --> 00:02:04,500 Coming soon? 40 00:02:04,583 --> 00:02:05,792 I can't wait that long. 41 00:02:05,875 --> 00:02:09,375 Well, you won't have to once Trish and I win tickets to the premiere. 42 00:02:10,333 --> 00:02:12,213 They're having a contest where fans make a video 43 00:02:12,291 --> 00:02:13,834 of their favorite Zaliens scene. 44 00:02:13,917 --> 00:02:17,166 With Dez's awesome directing, and my amazing acting, 45 00:02:17,250 --> 00:02:18,250 we're gonna win. 46 00:02:18,959 --> 00:02:20,750 Did you just compliment Dez? 47 00:02:20,834 --> 00:02:22,750 Uh... what? 48 00:02:23,291 --> 00:02:24,291 You can't prove that. 49 00:02:24,709 --> 00:02:26,250 Or can I? 50 00:02:26,333 --> 00:02:28,250 Zalien brain suck! 51 00:02:29,250 --> 00:02:30,458 Oh, Ally. 52 00:02:30,542 --> 00:02:32,375 Leave the brain sucking to the pros. 53 00:02:38,000 --> 00:02:41,250 ♪ When the crowd wants more I bring on the thunder ♪ 54 00:02:41,333 --> 00:02:44,333 ♪ 'Cause you've got my back And I'm not going under ♪ 55 00:02:44,417 --> 00:02:46,041 ♪ You're my point You're my guard ♪ 56 00:02:46,125 --> 00:02:47,625 ♪ You're the perfect chord ♪ 57 00:02:47,709 --> 00:02:50,542 ♪ And I see our names together On every billboard ♪ 58 00:02:50,625 --> 00:02:53,583 ♪ We're headed for the top We've got it on lock ♪ 59 00:02:53,667 --> 00:02:55,125 ♪ We'll make 'em say "Hey!" ♪ 60 00:02:55,208 --> 00:02:57,500 ♪ And we'll keep rockin' ♪ 61 00:02:57,583 --> 00:03:01,709 ♪ Oh, there's no way I could Make it without ya ♪ 62 00:03:01,792 --> 00:03:04,792 ♪ Do it without ya Be here without ya ♪ 63 00:03:04,875 --> 00:03:07,792 ♪ It's no fun When you're doing it solo ♪ 64 00:03:07,875 --> 00:03:10,917 ♪ With you it's like, "Whoa" Yeah, and I know ♪ 65 00:03:11,000 --> 00:03:13,792 ♪ I own this dream ♪ 66 00:03:13,875 --> 00:03:17,000 ♪ 'Cause I got you with me ♪ 67 00:03:17,083 --> 00:03:20,250 ♪ There's no way I could Make it without ya ♪ 68 00:03:20,333 --> 00:03:23,417 ♪ Do it without ya Be here without ya ♪ 69 00:03:43,667 --> 00:03:45,959 Our first official date. 70 00:03:47,041 --> 00:03:48,583 How cool is this place? 71 00:03:48,667 --> 00:03:49,667 So cool. 72 00:03:50,333 --> 00:03:53,333 So, how cool is this weather we've been having? 73 00:03:53,417 --> 00:03:54,417 Cool. 74 00:03:55,417 --> 00:03:58,542 I mean, it's been really hot, but it's cool that it's hot. 75 00:04:06,875 --> 00:04:09,333 So, how cool is this fork? 76 00:04:09,417 --> 00:04:11,041 Very cool. 77 00:04:11,125 --> 00:04:12,333 Four prongs. 78 00:04:12,917 --> 00:04:13,917 Whoo. 79 00:04:15,500 --> 00:04:17,041 Is it cool if we stop saying cool? 80 00:04:17,125 --> 00:04:18,667 Totally... yes. 81 00:04:20,000 --> 00:04:22,917 I'm Al the magnificent. 82 00:04:23,000 --> 00:04:26,083 I'll be your waiter and conjurer this evening. 83 00:04:30,333 --> 00:04:33,000 Tonight's specials are the Houdini Linguini 84 00:04:33,083 --> 00:04:35,083 and sleight of hamburger. 85 00:04:35,834 --> 00:04:38,917 Well, I'll have the burger, and the lady will have... 86 00:04:39,000 --> 00:04:40,333 What do you want, Ally? 87 00:04:40,417 --> 00:04:42,083 I can order for myself. 88 00:04:42,166 --> 00:04:43,667 I was just trying to be a gentleman. 89 00:04:43,750 --> 00:04:46,166 I appreciate it, but... 90 00:04:46,250 --> 00:04:47,333 Sorry. 91 00:04:47,417 --> 00:04:51,291 I'll have the now you seafood salad, now you don't. 92 00:04:51,375 --> 00:04:53,834 Great. Would you care for some rolls? 93 00:04:58,041 --> 00:05:00,333 Abracada... 94 00:05:00,417 --> 00:05:01,417 Bread! 95 00:05:05,750 --> 00:05:07,000 Whoa. 96 00:05:22,667 --> 00:05:23,792 Bread? 97 00:05:24,458 --> 00:05:25,792 Sorry sorry sorry. 98 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Hey... 99 00:05:29,417 --> 00:05:31,083 My chair is levitating. 100 00:05:32,542 --> 00:05:33,542 Cool. 101 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Hey, Ally. 102 00:05:43,375 --> 00:05:44,750 Listen, about our date. 103 00:05:44,834 --> 00:05:46,208 It was weird, right? 104 00:05:46,291 --> 00:05:47,125 I know. 105 00:05:47,208 --> 00:05:49,250 It's like we couldn't even talk to each other. 106 00:05:50,083 --> 00:05:51,834 How cool is this fork? 107 00:05:51,917 --> 00:05:53,583 Very cool. 108 00:05:53,667 --> 00:05:57,041 Even the coolest fork in the world isn't that cool. 109 00:05:58,834 --> 00:06:01,542 Hey, how cool is this cash register? 110 00:06:01,625 --> 00:06:02,959 So cool. 111 00:06:04,000 --> 00:06:05,667 What's wrong with us? 112 00:06:05,750 --> 00:06:09,583 I think we're putting too much pressure on ourselves to be the perfect couple. 113 00:06:10,583 --> 00:06:11,583 You're right. 114 00:06:11,625 --> 00:06:13,667 Let's just work on the Butch and Bitey song. 115 00:06:13,750 --> 00:06:15,500 It's never weird when we write together. 116 00:06:15,583 --> 00:06:19,125 Yeah. Let's just focus on our music and everything will be fine. 117 00:06:19,208 --> 00:06:22,583 So, I was thinking the song should be an emotional ballad. 118 00:06:22,667 --> 00:06:25,107 It's gonna play during the scene where Butch goes to the pound 119 00:06:25,166 --> 00:06:26,834 and they make him wear a flea collar. 120 00:06:28,333 --> 00:06:29,792 Bitey almost doesn't make it. 121 00:06:30,834 --> 00:06:33,792 Don't you think the song should be a little more fun and upbeat? 122 00:06:34,583 --> 00:06:38,000 I mean, it is about a flea who lives on a dog's butt. 123 00:06:39,500 --> 00:06:40,709 So you don't like my idea? 124 00:06:41,417 --> 00:06:43,000 No, it's great. 125 00:06:44,625 --> 00:06:45,834 What about mine? 126 00:06:47,291 --> 00:06:48,625 Yours is great too. 127 00:06:49,959 --> 00:06:53,709 I'm so happy we're writing music and it's not awkward anymore. 128 00:06:53,792 --> 00:06:54,792 Yep. 129 00:06:55,458 --> 00:06:56,458 Me too. 130 00:06:57,625 --> 00:06:58,625 So... 131 00:06:59,792 --> 00:07:02,542 How cool is this cash register? 132 00:07:04,291 --> 00:07:05,291 So cool. 133 00:07:16,291 --> 00:07:19,375 Gorlot, give me the kanthian crystal. 134 00:07:19,458 --> 00:07:21,166 Never, Xantu. 135 00:07:21,250 --> 00:07:24,000 Then say good-bye to your Zalien spawn! 136 00:07:25,250 --> 00:07:26,542 My babies! 137 00:07:26,625 --> 00:07:28,291 My locker! 138 00:07:28,375 --> 00:07:29,458 Cut! 139 00:07:29,542 --> 00:07:30,875 Where are all my books? 140 00:07:30,959 --> 00:07:32,583 - Oh, they're still in there. - Wha...? 141 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 Ahh. Ew. 142 00:07:37,166 --> 00:07:38,917 My books are all gooey. 143 00:07:39,041 --> 00:07:41,000 Who keeps books in their locker? 144 00:07:44,083 --> 00:07:45,125 So how'd the date go? 145 00:07:45,208 --> 00:07:47,250 Oh, it was magical. 146 00:07:48,166 --> 00:07:51,041 As in our waiter pulled the appetizers out of his sleeve. 147 00:07:51,750 --> 00:07:54,834 The date itself, kind of awkward. 148 00:07:54,917 --> 00:07:57,500 Sometimes being a couple changes things. 149 00:07:57,583 --> 00:07:58,458 I know. 150 00:07:58,542 --> 00:08:00,417 I was always afraid this would happen 151 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 if we started dating. 152 00:08:02,166 --> 00:08:03,709 Do you think we're making a mistake? 153 00:08:04,375 --> 00:08:05,792 I don't know. 154 00:08:05,875 --> 00:08:08,125 On the one hand, you guys seem perfect for each other. 155 00:08:08,208 --> 00:08:09,667 On the other hand, 156 00:08:09,750 --> 00:08:11,375 maybe you're feeling extra pressure 157 00:08:11,458 --> 00:08:13,250 now that you're boyfriend and girlfriend. 158 00:08:13,333 --> 00:08:14,500 On the other other hand... 159 00:08:14,583 --> 00:08:16,792 Enough with the hands. 160 00:08:16,875 --> 00:08:18,125 Sorry. 161 00:08:18,208 --> 00:08:19,208 What do I do? 162 00:08:19,250 --> 00:08:21,500 I really want to make this work with Austin. 163 00:08:21,583 --> 00:08:24,583 Don't think so much about the whole relationship thing. 164 00:08:24,667 --> 00:08:26,948 Just go with the flow and everything will work itself out. 165 00:08:28,333 --> 00:08:29,709 Ready to finish shooting the scene? 166 00:08:29,792 --> 00:08:32,083 Ooh, I can't. I'm late for my cousin's wedding. 167 00:08:32,166 --> 00:08:34,667 You're going dressed like that? 168 00:08:34,750 --> 00:08:35,834 Good catch. 169 00:08:42,083 --> 00:08:43,500 Almost forgot my bowtie. 170 00:08:58,917 --> 00:09:00,792 Dez, I gotta talk to you. 171 00:09:01,542 --> 00:09:04,333 Everything's been weird since Ally and I started dating. 172 00:09:04,834 --> 00:09:06,250 What should I do? 173 00:09:08,291 --> 00:09:09,542 Whoa! 174 00:09:10,375 --> 00:09:13,667 Oh, can I get you to scream like that again for my Zalien video? 175 00:09:13,750 --> 00:09:15,750 I can never get a girly scream out of Trish. 176 00:09:16,667 --> 00:09:18,041 Dez, I need to talk to you. 177 00:09:18,875 --> 00:09:20,083 Now that Ally's my girlfriend, 178 00:09:20,166 --> 00:09:22,500 I'm afraid to tell her how I really feel about her ideas. 179 00:09:22,583 --> 00:09:24,917 Well, you've come to the right place. 180 00:09:25,583 --> 00:09:26,583 If you've got a problem, 181 00:09:27,125 --> 00:09:29,250 go to the guy with the brains. 182 00:09:30,083 --> 00:09:31,834 I made it for the Zalien movie. 183 00:09:31,917 --> 00:09:32,917 Try some. 184 00:09:37,583 --> 00:09:39,500 Mmm! Good brain. 185 00:09:39,583 --> 00:09:40,625 It's the cinnamon. 186 00:09:40,709 --> 00:09:42,333 Totally masks the taste of pig liver. 187 00:09:46,500 --> 00:09:48,750 Anyway, what should I do about Ally? 188 00:09:48,834 --> 00:09:50,125 It's simple. 189 00:09:50,208 --> 00:09:51,542 In the game of love, 190 00:09:51,625 --> 00:09:54,750 one must yield to the whims of their significant other. 191 00:09:54,834 --> 00:09:55,917 Huh? 192 00:09:56,000 --> 00:09:57,792 Dude, just compromise. 193 00:09:58,625 --> 00:10:00,250 Compromise. 194 00:10:00,333 --> 00:10:01,333 I can do that. 195 00:10:01,917 --> 00:10:02,834 Thanks for the advice. 196 00:10:02,917 --> 00:10:04,959 Oh, and if you ever find yourself in trouble, 197 00:10:05,041 --> 00:10:07,083 you can't go wrong with a cute pet name, 198 00:10:07,166 --> 00:10:08,875 tiger pancake. 199 00:10:09,959 --> 00:10:10,959 Don't do that again. 200 00:10:16,875 --> 00:10:19,041 So, let's give this song a shot. 201 00:10:19,125 --> 00:10:22,083 Okay. I still think it should be a sad ballad 202 00:10:22,166 --> 00:10:24,083 about the challenges Butch and Bitey face 203 00:10:24,166 --> 00:10:28,417 as they escape the pound and pursue their dreams of opening a taco truck. 204 00:10:29,166 --> 00:10:30,208 What do you think? 205 00:10:30,917 --> 00:10:32,834 Well, uh... 206 00:10:32,917 --> 00:10:35,709 One should yield to the whims of their significant other. 207 00:10:37,000 --> 00:10:38,250 Dude, just compromise. 208 00:10:39,417 --> 00:10:40,417 Uh... 209 00:10:41,625 --> 00:10:42,917 I really like your idea. 210 00:10:44,291 --> 00:10:48,625 Let's just go with that, my little goose pickle. 211 00:10:50,166 --> 00:10:53,875 - Sorry. - Austin, I don't want to "Just do that." 212 00:10:53,959 --> 00:10:55,125 We're partners. 213 00:10:55,208 --> 00:10:56,834 I want to hear your ideas too. 214 00:10:57,417 --> 00:10:59,417 Well, I've been riffing on something 215 00:10:59,500 --> 00:11:01,709 a little more fun and rocking. 216 00:11:01,792 --> 00:11:04,417 ♪ Butch scratches all day And itches all night ♪ 217 00:11:04,500 --> 00:11:05,820 ♪ 'Cause Bitey Lives on his butt ♪ 218 00:11:05,875 --> 00:11:06,959 ♪ And he loves to bite ♪ 219 00:11:07,041 --> 00:11:08,083 ♪ Ow! ♪ 220 00:11:09,792 --> 00:11:10,792 What do you think? 221 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Well... 222 00:11:14,125 --> 00:11:15,500 Just go with the flow 223 00:11:15,583 --> 00:11:17,500 and everything will work itself out. 224 00:11:19,875 --> 00:11:21,333 Your idea's great too. 225 00:11:21,417 --> 00:11:23,458 - Yes. - My little... 226 00:11:24,583 --> 00:11:25,625 Cute nickname. 227 00:11:26,834 --> 00:11:28,000 Sorry. 228 00:11:29,917 --> 00:11:31,667 Why don't we use both our ideas? 229 00:11:31,750 --> 00:11:33,041 We could write a funny... 230 00:11:33,125 --> 00:11:34,458 - And sad... - But upbeat... 231 00:11:34,542 --> 00:11:36,709 - Yet sentimental... - Song about the hilarity... 232 00:11:36,792 --> 00:11:39,333 - And tragedy... - Of living on a dog's butt. 233 00:11:41,083 --> 00:11:42,250 Perfect. 234 00:11:51,917 --> 00:11:53,834 We only have one Zalien head to blow up, 235 00:11:53,917 --> 00:11:56,333 so we gotta test the explosion on something else first. 236 00:11:56,417 --> 00:12:00,458 I filled all these up with exploding capsules, and brain goo. 237 00:12:00,542 --> 00:12:02,166 Great! Let's blow something up 238 00:12:02,250 --> 00:12:04,123 then finish shooting the last part of the scene. 239 00:12:04,125 --> 00:12:05,500 Yes! 240 00:12:05,583 --> 00:12:07,917 I hope you put enough capsules in that pineapple. 241 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 There's gotta be brains everywhere. 242 00:12:10,083 --> 00:12:13,000 This isn't the first time I've blown up tropical fruit. 243 00:12:13,083 --> 00:12:15,625 I totally ruined my cousin's wedding yesterday. 244 00:12:16,792 --> 00:12:19,375 You gotta shake it to activate the exploding capsules. 245 00:12:22,542 --> 00:12:23,834 We should be safe back here. 246 00:12:28,083 --> 00:12:29,667 You think that explosion was big enough 247 00:12:29,750 --> 00:12:31,667 to get us into the Zaliens premiere? 248 00:12:31,750 --> 00:12:33,792 - Whoo! - Oh, yeah. 249 00:12:42,333 --> 00:12:43,667 Whoa. 250 00:12:43,750 --> 00:12:45,291 Look at all this stuff. 251 00:12:45,375 --> 00:12:47,667 I can't believe we're pitching a song for a movie. 252 00:12:48,291 --> 00:12:50,834 I'm just glad we were able to compromise and finish the song. 253 00:12:50,917 --> 00:12:51,917 Yeah, me too. 254 00:12:53,250 --> 00:12:54,291 It's good, right? 255 00:12:55,083 --> 00:12:56,083 Totally. 256 00:12:57,375 --> 00:12:58,843 Should we listen to it one more time? 257 00:12:58,845 --> 00:12:59,333 Yeah. 258 00:13:01,750 --> 00:13:04,917 ♪ I'm a dog and you are a flea ♪ 259 00:13:05,000 --> 00:13:08,625 ♪ But we get along like family ♪ 260 00:13:10,083 --> 00:13:13,083 ♪ Butch scratches All day and itches all night ♪ 261 00:13:13,166 --> 00:13:14,917 ♪ 'Cause Bitey Lives on his butt ♪ 262 00:13:15,000 --> 00:13:17,291 ♪ And he loves to bite ♪ 263 00:13:17,375 --> 00:13:19,208 ♪ Ahh! ♪ 264 00:13:20,125 --> 00:13:21,709 The song's terrible! 265 00:13:21,792 --> 00:13:22,792 I know. 266 00:13:23,333 --> 00:13:25,709 We're about to pitch the worst song ever. 267 00:13:33,834 --> 00:13:35,709 We've never written a song this bad. 268 00:13:35,792 --> 00:13:37,166 How did this happen? 269 00:13:37,250 --> 00:13:39,291 I should have told you I never liked your idea, 270 00:13:39,375 --> 00:13:41,855 but I didn't say anything, I didn't want to hurt your feelings. 271 00:13:41,917 --> 00:13:44,750 What, you think I'm too weak to handle criticism? 272 00:13:44,834 --> 00:13:46,250 My best friend is Trish. 273 00:13:47,625 --> 00:13:49,041 Why didn't you say anything to me? 274 00:13:49,125 --> 00:13:52,000 I thought if I called your ideas childish, 275 00:13:52,083 --> 00:13:53,709 it would hurt your feelings. 276 00:13:53,792 --> 00:13:55,208 So you think I'm childish? 277 00:13:55,291 --> 00:13:58,083 Like some kid who laughs at butt jokes and plays with toys? 278 00:14:01,125 --> 00:14:02,000 No way! 279 00:14:02,083 --> 00:14:04,250 This thing's made fart noises the whole time? 280 00:14:04,333 --> 00:14:05,917 I gotta show Dez! 281 00:14:07,083 --> 00:14:09,291 'Cause he is childish. 282 00:14:11,333 --> 00:14:13,333 All right, kids. 283 00:14:13,417 --> 00:14:17,625 You've got five minutes to convince me to use your song. 284 00:14:18,166 --> 00:14:19,709 Wow me. 285 00:14:21,625 --> 00:14:23,875 Before we get to the song idea, 286 00:14:23,959 --> 00:14:26,375 I just want to say that I personally 287 00:14:26,458 --> 00:14:28,417 responded to the Bitey character. 288 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 She can totally take criticism. 289 00:14:32,417 --> 00:14:35,291 When Butch told Bitey he didn't like her tacos, 290 00:14:35,375 --> 00:14:36,959 Bitey didn't cry. 291 00:14:37,041 --> 00:14:40,417 That flea created the secret salsa that saved the orphanage! 292 00:14:41,083 --> 00:14:44,667 And when salsa gave all the orphans bad gas, 293 00:14:45,458 --> 00:14:48,250 Butch didn't laugh like most normal people would 294 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 when hundreds of babies are farting. 295 00:14:50,792 --> 00:14:52,208 He helped take care of them 296 00:14:52,959 --> 00:14:55,208 'cause he's not a childish dog. 297 00:14:56,041 --> 00:14:57,041 Woof. 298 00:14:57,792 --> 00:14:58,667 Wow. 299 00:14:58,750 --> 00:15:00,875 You kids are real cute. 300 00:15:00,959 --> 00:15:04,500 You've got three minutes and 45 seconds left. 301 00:15:05,083 --> 00:15:07,041 Can I hear the song? 302 00:15:12,375 --> 00:15:14,375 Whoo! That scene was amazing! 303 00:15:14,458 --> 00:15:16,834 We're totally gonna win the Zalien contest. 304 00:15:17,667 --> 00:15:18,667 I know! 305 00:15:18,709 --> 00:15:21,041 I've never seen so much brain goo. 306 00:15:21,875 --> 00:15:23,250 Want to see more brain goo? 307 00:15:23,333 --> 00:15:25,250 We never blew up all this other stuff. 308 00:15:25,333 --> 00:15:26,667 Let's start with the Butch doll. 309 00:15:26,750 --> 00:15:28,625 He had the most exploding capsules. 310 00:15:28,709 --> 00:15:29,750 Let's do it! 311 00:15:31,208 --> 00:15:32,542 Uh, where's Butch? 312 00:15:33,792 --> 00:15:36,625 You don't think Austin and Ally took him to the pitch, do you? 313 00:15:37,667 --> 00:15:40,667 As long as they don't shake him, everything's gonna be fine. 314 00:15:41,500 --> 00:15:45,208 Not only is Butch mature, he's smart too. 315 00:15:45,291 --> 00:15:49,333 He can fetch, sit, roll over. 316 00:15:49,417 --> 00:15:52,250 And drive a taco truck. 317 00:15:53,625 --> 00:15:55,625 Bitey doesn't do any tricks. 318 00:15:55,709 --> 00:15:59,166 Bitey doesn't need any tricks 'cause she's tough. 319 00:15:59,250 --> 00:16:02,500 Butch can try to shake her off his back, but she's unshakable. 320 00:16:02,583 --> 00:16:05,458 What does any of this have to do 321 00:16:05,542 --> 00:16:08,750 with you two writing a song for my movie? 322 00:16:11,083 --> 00:16:13,333 Butch is starting to think that running a taco truck 323 00:16:13,417 --> 00:16:16,917 was way easier before he and Bitey started dating. 324 00:16:18,083 --> 00:16:19,333 Maybe they shouldn't date 325 00:16:19,417 --> 00:16:22,458 because it's making everything weird and affecting their songwriting. 326 00:16:25,000 --> 00:16:27,709 Maybe Butch and Bitey should just go back to being friends. 327 00:16:30,250 --> 00:16:32,750 Give me that dog! 328 00:16:33,333 --> 00:16:36,667 You know, in all of my years in the cartoon business, 329 00:16:36,750 --> 00:16:41,375 I have never been involved in such a ridiculous... 330 00:16:47,333 --> 00:16:48,834 Austin, don't shake the... 331 00:16:49,875 --> 00:16:51,166 Ah, never mind. 332 00:16:53,375 --> 00:16:54,542 So... 333 00:16:54,625 --> 00:16:56,333 How'd the pitch go? 334 00:17:05,375 --> 00:17:07,125 Did you see his face? 335 00:17:07,667 --> 00:17:08,959 I couldn't. 336 00:17:09,041 --> 00:17:10,875 It was covered in Zalien brains. 337 00:17:10,959 --> 00:17:12,250 And Butch goo. 338 00:17:16,417 --> 00:17:17,959 I'm really sorry, Austin. 339 00:17:18,667 --> 00:17:20,787 I don't like how things have been different between us 340 00:17:20,792 --> 00:17:21,917 since we've been dating. 341 00:17:22,667 --> 00:17:24,834 I know. I'm sorry too. 342 00:17:26,375 --> 00:17:27,875 It seems like now that we're a couple, 343 00:17:27,959 --> 00:17:30,250 we're just too afraid to hurt each other's feelings. 344 00:17:30,875 --> 00:17:31,875 You're right. 345 00:17:32,500 --> 00:17:33,959 You know I don't think you're weak. 346 00:17:34,041 --> 00:17:35,625 And I don't think you're childish. 347 00:17:36,875 --> 00:17:38,291 You don't have to say that. 348 00:17:38,375 --> 00:17:40,291 I'm totally childish. 349 00:17:42,625 --> 00:17:44,333 I really wanted this to work. 350 00:17:45,041 --> 00:17:46,041 Me too. 351 00:17:46,834 --> 00:17:47,917 More than anything. 352 00:17:48,583 --> 00:17:49,667 I just think being together 353 00:17:49,750 --> 00:17:52,125 is getting in the way of us being us. 354 00:17:52,208 --> 00:17:54,375 Things were great the way they were. 355 00:17:55,625 --> 00:17:58,583 Maybe we're not ready to be a couple just yet. 356 00:18:01,041 --> 00:18:02,041 Friends? 357 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 And partners. 358 00:18:04,917 --> 00:18:05,959 Always. 359 00:18:11,208 --> 00:18:12,458 Uh... 360 00:18:16,375 --> 00:18:18,333 This is just as friends, right? 361 00:18:19,542 --> 00:18:21,250 Yeah. Just as friends. 362 00:18:24,542 --> 00:18:25,834 Okay, but don't let go just yet. 363 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 I wasn't going to. 364 00:18:36,792 --> 00:18:38,667 Dinner is served. 365 00:18:45,125 --> 00:18:46,166 Whoa. 366 00:18:55,291 --> 00:18:57,375 Did we really order this much food? 367 00:19:01,875 --> 00:19:03,542 I think that's everything. 368 00:19:08,709 --> 00:19:10,458 Oh, can we get some ketchup? 369 00:19:10,542 --> 00:19:12,583 It's in my other hat. 370 00:19:16,917 --> 00:19:19,500 This place is way more fun when you're not on a date. 371 00:19:19,583 --> 00:19:21,166 And totally not awkward. 372 00:19:25,917 --> 00:19:27,291 Okay, still a little awkward. 373 00:19:30,959 --> 00:19:32,500 Guys, we have great news. 374 00:19:32,583 --> 00:19:34,291 Oh, are you guys on a date? 375 00:19:35,041 --> 00:19:38,041 No. We decided we're not gonna do that for now. 376 00:19:38,125 --> 00:19:40,000 We're back to just us being us. 377 00:19:40,917 --> 00:19:41,917 And we're really happy. 378 00:19:43,041 --> 00:19:45,458 As long as you guys are happy and paying for our dinner, 379 00:19:45,542 --> 00:19:46,583 I'm happy too. 380 00:19:47,375 --> 00:19:49,083 Well, I'm not happy about it. 381 00:19:49,166 --> 00:19:51,041 It's gonna take me forever to get over this. 382 00:19:51,125 --> 00:19:53,417 - Tell them about the contest! - Oh, yeah! We won! 383 00:19:54,500 --> 00:19:56,125 We're going to the Zaliens premiere. 384 00:19:56,208 --> 00:19:57,583 - Whoo! - That's so cool. 385 00:19:57,667 --> 00:19:59,542 - Congratulations. - Show them the video. 386 00:20:05,250 --> 00:20:08,208 Gorlot, give me the kanthian crystal. 387 00:20:08,291 --> 00:20:10,166 Never, Xantu! 388 00:20:10,250 --> 00:20:13,834 Then say good-bye to your Zalien spawn! 389 00:20:13,917 --> 00:20:16,291 My babies! 390 00:20:16,375 --> 00:20:18,709 Zalien brain suck! 391 00:20:30,375 --> 00:20:32,667 No one eats my babies 392 00:20:33,208 --> 00:20:34,291 but me! 393 00:20:44,792 --> 00:20:46,250 Ready to finish shooting the scene? 394 00:20:46,333 --> 00:20:48,542 Ooh, I can't. I'm late for my cousin's wedding. 395 00:20:53,291 --> 00:20:56,000 I hope you put enough brain... One more time. 396 00:20:56,083 --> 00:20:57,083 Whoo! 397 00:20:57,542 --> 00:21:00,041 That was amaz... oops. One more time. Sorry. 398 00:21:01,959 --> 00:21:03,125 Austin, don't shake the... 399 00:21:03,208 --> 00:21:04,750 My hand's stuck on the door. 400 00:21:05,542 --> 00:21:07,333 Austin, whatever you do, don't... 401 00:21:07,417 --> 00:21:09,057 I'm sorry, could we do that one more time? 28348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.