Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,710 --> 00:00:10,709
๐ฏ๐๐ถ๐๐๐๐ถ๐e
๐๐๐พ๐ธ๐ถ๐ E๐ฉ๐ขLI๐ฎH
2
00:00:10,710 --> 00:00:14,271
That was the scene in California
's Mojave Desert, five years ago.
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,442
Our historic first view
of the Newcomers' ship.
4
00:00:18,084 --> 00:00:20,985
Theirs was a slave ship, carrying
a quarter-million beings...
5
00:00:21,087 --> 00:00:23,578
bred to adapt and labor
in any environment.
6
00:00:23,890 --> 00:00:25,585
But they've washed
ashore on Earth...
7
00:00:25,692 --> 00:00:28,183
with no way to get back
to where they came from.
8
00:00:28,294 --> 00:00:32,060
And in the last five years, the Newcomers
have become the latest addition...
9
00:00:32,165 --> 00:00:35,896
to the population
of Los Angeles.
10
00:02:11,397 --> 00:02:12,489
Ls that it?
11
00:02:14,934 --> 00:02:16,663
Lncrease the magnification.
12
00:02:23,743 --> 00:02:24,767
Wunderbar.
13
00:02:29,816 --> 00:02:31,147
Now watch this.
14
00:02:35,221 --> 00:02:36,449
This is today.
15
00:02:42,595 --> 00:02:44,893
And this was yesterday.
16
00:02:46,666 --> 00:02:49,897
There's no chance of instrument
or computational error?
17
00:02:50,003 --> 00:02:53,439
L ran it five times.
lt's out there.
18
00:02:54,340 --> 00:02:58,538
Charles, you understand the need for
absolute secrecy at this point?
19
00:02:58,645 --> 00:03:02,137
Secrecy? l've spent every waking moment
of the last three years on this project.
20
00:03:02,248 --> 00:03:06,344
On our payroll. The board is adamant.
They do not want to go public yet.
21
00:03:06,452 --> 00:03:08,572
Lt's too late. L've already
called a press conference.
22
00:03:08,621 --> 00:03:10,341
- First thing tomorrow morning.
- L'm sorry.
23
00:03:10,423 --> 00:03:12,584
- You're going to have to cancel it.
- That's absurd!
24
00:03:12,692 --> 00:03:13,692
Charles....
25
00:03:13,760 --> 00:03:16,251
A discovery of this kind! Why
shouldn't we publicize it?
26
00:03:16,362 --> 00:03:19,854
You'll get the recognition you deserve.
Just be patient.
27
00:03:19,966 --> 00:03:21,558
L've heard that before.
28
00:03:21,701 --> 00:03:23,726
No. To hell with the board.
L'm not canceling.
29
00:03:23,836 --> 00:03:26,100
- L really must insist.
- Carl, get out!
30
00:03:27,073 --> 00:03:28,938
L won't discuss this further.
31
00:03:38,384 --> 00:03:40,784
Lt's no use, Carl.
l'm not canceling.
32
00:03:42,155 --> 00:03:43,486
Did you hear me?
33
00:03:47,093 --> 00:03:48,993
Someone emptied both
dryers to do their wash...
34
00:03:49,095 --> 00:03:50,839
and they just dumped
everything here on the table.
35
00:03:50,863 --> 00:03:53,195
Pettus, 208, that's his M.O.
36
00:03:56,936 --> 00:03:59,131
l guess l had it
on a little hot.
37
00:03:59,239 --> 00:04:01,139
Any smaller, it'd
fit a Ken doll.
38
00:04:01,241 --> 00:04:02,241
A what?
39
00:04:02,475 --> 00:04:04,909
A Ken doll, you know?
Barbie's boyfriend?
40
00:04:05,278 --> 00:04:07,644
Dark hair, snappy
dresser, kind of stiff.
41
00:04:08,414 --> 00:04:09,506
Never mind.
42
00:04:11,618 --> 00:04:13,984
You got some advantages,
coming from another planet.
43
00:04:14,087 --> 00:04:16,055
Your head isn't crammed
with cultural trivia.
44
00:04:16,155 --> 00:04:17,850
L don't know. Sometimes,
l wish it was.
45
00:04:17,957 --> 00:04:20,425
Lt would make me feel
more like l belonged.
46
00:04:21,261 --> 00:04:23,024
L don't wear these anymore.
47
00:04:25,531 --> 00:04:26,531
Yeah.
48
00:04:27,400 --> 00:04:29,095
Are those swimming trunks?
49
00:04:29,469 --> 00:04:31,164
No. They're, you know....
50
00:04:32,972 --> 00:04:33,972
Right.
51
00:04:38,211 --> 00:04:41,510
Do you like that? L saw it in a catalogue.
l couldn't resist.
52
00:04:41,614 --> 00:04:42,614
Very nice.
53
00:04:47,453 --> 00:04:48,943
L gotta get to work.
54
00:05:01,100 --> 00:05:02,294
What is that?
55
00:05:02,935 --> 00:05:04,163
Lt's for Matt.
56
00:05:06,973 --> 00:05:09,806
"August Peltier. Attorney at Law.
Anchorage, Alaska.
57
00:05:10,410 --> 00:05:12,970
"Estate of Captain Jack Sikes."
58
00:05:13,713 --> 00:05:15,681
Matthew must have
inherited this.
59
00:05:15,915 --> 00:05:17,382
Morning, Al, George.
60
00:05:18,084 --> 00:05:19,949
L told the lawyers l
didn't want this.
61
00:05:20,053 --> 00:05:21,953
- This key came with it.
- Swell.
62
00:05:22,689 --> 00:05:25,487
Matt, Jack Sikes.
Was he your father?
63
00:05:26,159 --> 00:05:27,649
You've been reading
my mail, George?
64
00:05:27,760 --> 00:05:29,250
No. He was my uncle.
65
00:05:29,962 --> 00:05:31,642
Well, allow me to offer
you my condolences.
66
00:05:32,198 --> 00:05:33,198
Save it.
67
00:05:34,434 --> 00:05:37,301
Hear we got assigned to a
murder case out at Caltech.
68
00:05:38,171 --> 00:05:40,264
Matt, aren't you
going to open it?
69
00:05:41,574 --> 00:05:44,372
Albert, don't you have some
wastebaskets to empty?
70
00:05:49,649 --> 00:05:51,981
The victim had some Newcomer
connections, right?
71
00:05:52,085 --> 00:05:54,645
Professor Charles Tower.
An astronomer.
72
00:05:54,754 --> 00:05:59,088
He was in the first group of non-military
personnel to visit our quarantine camp.
73
00:06:01,060 --> 00:06:04,052
- What did he do in Alaska?
- L thought he was from Caltech.
74
00:06:04,163 --> 00:06:06,188
- No. l meant your uncle.
- L don't know.
75
00:06:06,299 --> 00:06:09,666
He ran a fishing boat or something.
Now, who'd want to kill him?
76
00:06:09,769 --> 00:06:12,237
- Your uncle was murdered?
- Professor Tower.
77
00:06:13,005 --> 00:06:15,803
- Who'd want to off him?
- Certainly not a Newcomer.
78
00:06:15,908 --> 00:06:19,275
He did more than anyone to try
to find out where we came from.
79
00:06:20,713 --> 00:06:23,477
- Aren't you even the least bit curious?
- No.
80
00:06:24,617 --> 00:06:27,177
Come on, let's get out to
Caltech before the M.E. leaves.
81
00:06:27,286 --> 00:06:29,567
You know, Matthew, it would
only take a minute to open it.
82
00:06:29,622 --> 00:06:30,622
George.
83
00:06:30,690 --> 00:06:32,385
L hadn't seen Uncle
Jack in 20 years.
84
00:06:32,492 --> 00:06:35,086
L never missed him. L
never thought about him.
85
00:06:35,261 --> 00:06:37,162
And l sure as hell don't need
whatever's in that trunk.
86
00:06:37,163 --> 00:06:39,323
And l sure as hell don't need
whatever's in that trunk.
87
00:06:47,106 --> 00:06:50,041
Tower spent most of his time
with the orbiting telescope...
88
00:06:50,143 --> 00:06:51,804
at the Jet Propulsion
Laboratory.
89
00:06:51,911 --> 00:06:54,243
L spoke with his assistant, a Dr.
Myers.
90
00:06:54,580 --> 00:06:56,514
Tower was very secretive
about his work.
91
00:06:56,616 --> 00:06:59,881
He felt he never received the
recognition that he deserved.
92
00:06:59,986 --> 00:07:01,647
L know just how he felt.
93
00:07:02,188 --> 00:07:05,419
Hi, l'm Sikes. This is my partner,
Francisco. What've we got?
94
00:07:06,359 --> 00:07:09,590
Blunt force trauma to the top of the
cranium. lt split the skull wide open.
95
00:07:09,695 --> 00:07:11,822
Pushing the bone into the
frontal lobes of the brain.
96
00:07:11,931 --> 00:07:13,262
When did he die?
97
00:07:15,501 --> 00:07:17,935
- Time of death?
- Between 10:00 and midnight.
98
00:07:19,105 --> 00:07:21,005
Where was he when it happened?
99
00:07:23,709 --> 00:07:25,700
Ls there a problem here?
Where was he?
100
00:07:25,812 --> 00:07:30,010
Standing directly in front of his desk.
There's blood splattered on top of it.
101
00:07:35,555 --> 00:07:36,555
Look...
102
00:07:37,490 --> 00:07:40,152
if you're some kind of Purist or
something, that's your business.
103
00:07:40,259 --> 00:07:43,922
But you better keep it at home,
'cause l don't like it in my face.
104
00:07:44,063 --> 00:07:45,325
I am what l am.
105
00:07:45,898 --> 00:07:49,664
A human being who believes in maintaining
the integrity of our planet.
106
00:07:56,008 --> 00:07:57,407
Why do you put up
with that crap?
107
00:07:57,510 --> 00:08:01,412
L didn't see any point in making a scene.
Two rights don't make a wrong.
108
00:08:02,048 --> 00:08:03,879
- Two wrongs, George.
- Exactly.
109
00:08:05,351 --> 00:08:07,945
Matt, look at the pattern
made by the blood.
110
00:08:09,989 --> 00:08:11,388
Something's missing.
111
00:08:11,491 --> 00:08:15,222
Something wide, flat and rectangular was
removed from the desk after the murder...
112
00:08:15,328 --> 00:08:16,886
taking Tower's blood with it.
113
00:08:17,763 --> 00:08:20,231
A blotter? A desk calendar?
114
00:08:21,601 --> 00:08:24,297
- Maybe a star map.
- A what?
115
00:08:25,605 --> 00:08:26,605
Star map.
116
00:08:28,274 --> 00:08:30,469
Lt's a computer-plotted
map of the sky.
117
00:08:30,576 --> 00:08:33,340
Or at least a sector of it.
Astronomers use them.
118
00:08:34,413 --> 00:08:36,472
How do you know
about a star map?
119
00:08:36,849 --> 00:08:38,578
What, do you think l'm
a complete moron?
120
00:08:38,684 --> 00:08:40,629
Well, not complete, no.
Lt's just that you never...
121
00:08:40,653 --> 00:08:43,144
seem to show much interest
in the natural sciences.
122
00:08:43,990 --> 00:08:46,151
L know about star
maps, George, okay?
123
00:08:46,859 --> 00:08:49,225
Come on, let's get over to JPL.
Find Tower's assistant.
124
00:08:51,797 --> 00:08:54,960
L want you to know how sorry
l am about Dr. Tower.
125
00:08:55,067 --> 00:08:57,035
L wasn't very close with him...
126
00:08:57,136 --> 00:09:00,037
but still, he was a brilliant,
brilliant scientist.
127
00:09:00,139 --> 00:09:01,265
Yes, he was.
128
00:09:02,041 --> 00:09:06,603
Marissa, l want you to know, the board
thinks very highly of your work.
129
00:09:06,712 --> 00:09:08,441
- And so do l.
- Thank you.
130
00:09:08,548 --> 00:09:11,346
- We're continuing your stipend.
- Excuse me.
131
00:09:12,518 --> 00:09:15,146
Are you Dr. Myers? Professor
Tower's assistant?
132
00:09:15,254 --> 00:09:17,279
Yes. You're from the police?
133
00:09:17,390 --> 00:09:19,756
Yeah, Detective Sikes,
Detective Francisco.
134
00:09:19,859 --> 00:09:23,522
This is Dr. Peterson. He's with the
lnterplanetary lnterest Committee.
135
00:09:23,629 --> 00:09:27,030
- Excuse me. l'm afraid l've got to go.
- Did you know Professor Tower?
136
00:09:27,133 --> 00:09:30,227
My organization is a lobbying
group for space research.
137
00:09:30,336 --> 00:09:32,702
L know just about
everybody in the field.
138
00:09:33,005 --> 00:09:34,495
Lt's a terrible loss.
139
00:09:35,241 --> 00:09:36,299
Excuse me.
140
00:09:38,411 --> 00:09:39,844
Please, come on in.
141
00:09:44,483 --> 00:09:47,077
L help a few of the senior
professors with their research.
142
00:09:47,186 --> 00:09:49,950
Ln return, l'm given time
for my own projects.
143
00:09:50,056 --> 00:09:51,489
You see, l just
got my doctorate.
144
00:09:51,591 --> 00:09:54,822
Normally someone in my position
wouldn't be given the time.
145
00:09:55,161 --> 00:09:59,427
That's our space telescope. The
shuttle put it in orbit back in 1991.
146
00:10:00,399 --> 00:10:03,596
You see, it has a radio telescope
that picks up frequencies...
147
00:10:03,703 --> 00:10:05,466
from all over the universe.
148
00:10:05,738 --> 00:10:08,434
But it also has a powerful
optical telescope.
149
00:10:08,541 --> 00:10:12,477
And being in space, its vision isn't
obscured by the Earth's atmosphere.
150
00:10:14,814 --> 00:10:17,044
That's how we get
all these pictures.
151
00:10:17,249 --> 00:10:18,580
They're beautiful.
152
00:10:19,251 --> 00:10:21,446
- Matt, do you see?
- Yeah, real nice.
153
00:10:22,722 --> 00:10:26,158
- A star map coming off the plotter.
- That is what you mentioned.
154
00:10:26,359 --> 00:10:28,987
- What was Tower working on?
- L don't know.
155
00:10:29,495 --> 00:10:31,173
L fed his coordinates
into the telescope...
156
00:10:31,197 --> 00:10:33,461
and set up the computer
to receive the data.
157
00:10:33,566 --> 00:10:34,760
But he did the rest.
158
00:10:34,867 --> 00:10:36,835
Dr. Tower never let
me look at his maps.
159
00:10:36,936 --> 00:10:39,200
Ls there any way we can find
out what he was working on?
160
00:10:39,305 --> 00:10:41,364
- L believe you'll need a subpoena.
- We'll get it.
161
00:10:41,474 --> 00:10:43,874
Plus a consultant to go
over the data with you.
162
00:10:43,976 --> 00:10:46,240
No offense. That's
standard procedure.
163
00:10:46,846 --> 00:10:49,974
Lf you remember anything or
just need to get in touch.
164
00:10:50,082 --> 00:10:51,879
- Let's hit it, George.
- Wait.
165
00:10:54,020 --> 00:10:55,020
Could l take a look?
166
00:10:57,790 --> 00:10:59,121
Lt's magnificent.
167
00:10:59,225 --> 00:11:01,887
The telescope converts what
it sees into a video signal.
168
00:11:01,994 --> 00:11:03,291
Then it beams it down here.
169
00:11:03,396 --> 00:11:04,795
Matt, you've got to see this.
170
00:11:04,897 --> 00:11:07,057
L've seen it. Look, George,
we're on the company clock.
171
00:11:07,099 --> 00:11:08,498
Just a little longer.
172
00:11:08,601 --> 00:11:11,365
We don't really need to look
at the stars for our research.
173
00:11:11,470 --> 00:11:13,700
The data is much more
useful plotted on paper...
174
00:11:13,806 --> 00:11:16,274
or manipulated as
numbers in a computer.
175
00:11:16,976 --> 00:11:19,809
But astronomers have
always gazed into the sky.
176
00:11:20,646 --> 00:11:22,978
L suppose it's just
something we need.
177
00:11:26,986 --> 00:11:29,819
- You didn't even take a look.
- L wasn't interested.
178
00:11:30,356 --> 00:11:32,756
You live on a planet with the
most primitive space travel.
179
00:11:32,858 --> 00:11:34,951
That telescope is your only
access to the universe.
180
00:11:35,061 --> 00:11:36,528
And you are not even interested?
181
00:11:36,629 --> 00:11:38,756
Lt's just a bunch
of stars, George.
182
00:11:39,231 --> 00:11:40,562
To me, it's home.
183
00:11:41,333 --> 00:11:44,894
Somewhere out there is where l came from.
Where l belong.
184
00:11:45,571 --> 00:11:48,267
One of those stars rises
and sets on my planet.
185
00:11:49,442 --> 00:11:50,952
And your past is here,
all around you.
186
00:11:50,976 --> 00:11:54,139
Ln the city, in the streets, and
even that trunk by your desk.
187
00:11:54,246 --> 00:11:56,714
- Here we go with the trunk again.
- How can you ignore it?
188
00:11:56,816 --> 00:12:00,377
Lf l had a trunk from my family,
a trunk connected to my past....
189
00:12:01,120 --> 00:12:05,682
Let me tell you about my past, George. L
come from this long line of drunken...
190
00:12:05,791 --> 00:12:08,521
wife-beating micks. My
old man was the champ.
191
00:12:09,595 --> 00:12:12,530
The only one who was any
different was my uncle Jack.
192
00:12:14,433 --> 00:12:16,367
He was a sailor.
193
00:12:17,870 --> 00:12:19,462
A real stargazing poet.
194
00:12:20,940 --> 00:12:23,431
L lived with him for a while.
lt was great.
195
00:12:24,510 --> 00:12:27,536
Like you, George, he just
loved to look up at the sky.
196
00:12:28,781 --> 00:12:30,476
Got me hooked in it, too.
197
00:12:32,251 --> 00:12:35,084
And then, one day, suddenly
l'm 13 years old...
198
00:12:35,187 --> 00:12:37,883
and Jack ships off on a tanker.
And that was it.
199
00:12:39,859 --> 00:12:41,349
Back to good old Dad.
200
00:12:43,028 --> 00:12:44,086
Okay?
201
00:12:46,031 --> 00:12:47,031
Okay.
202
00:12:47,700 --> 00:12:48,700
Okay.
203
00:12:53,739 --> 00:12:57,140
- Do you ever dream about home?
- Home?
204
00:12:57,243 --> 00:12:58,369
Tencton.
205
00:12:59,311 --> 00:13:02,576
Sometimes, when l close my
eyes, l think l can see it.
206
00:13:04,016 --> 00:13:06,314
Three moons against
a sea of stars.
207
00:13:07,386 --> 00:13:09,013
And blue, fields of blue.
208
00:13:09,989 --> 00:13:12,651
You were born on the ship.
You never saw it.
209
00:13:12,925 --> 00:13:14,358
Well, somehow, l
feel it's in me.
210
00:13:15,928 --> 00:13:18,055
George, you've only been
under the lamp 10 minutes.
211
00:13:18,164 --> 00:13:21,099
You know how irritable you are
when you don't get enough UV.
212
00:13:22,001 --> 00:13:23,992
Mom, where's my sleeping bag?
213
00:13:24,170 --> 00:13:26,297
- Lt's in the hall closet.
- L looked.
214
00:13:26,572 --> 00:13:29,200
- Look again. lt's there.
- L don't see it.
215
00:13:31,877 --> 00:13:32,969
L found it.
216
00:13:34,180 --> 00:13:37,547
Lf he does that to me one more
time, l'm going to peel his spots.
217
00:13:42,655 --> 00:13:46,113
L look up into the sky at night
and l wonder how far away it is.
218
00:13:46,225 --> 00:13:49,820
What l would give to find out which
star, just so l could say, "There...
219
00:13:50,095 --> 00:13:51,426
"that is my home."
220
00:13:52,097 --> 00:13:55,066
Mom, l cannot believe you
packed this T-shirt.
221
00:13:55,167 --> 00:13:58,193
- What's the matter with it?
- L can't wear this at the slumber party.
222
00:13:58,304 --> 00:14:01,398
- Lt's completely childish.
- So pick another one.
223
00:14:01,507 --> 00:14:02,507
They're all like this.
224
00:14:02,608 --> 00:14:06,339
- Can l have one of yours, one of Buck's?
- No, you can't have one of Buck's.
225
00:14:06,445 --> 00:14:08,913
Why don't you go find
one in my top drawer?
226
00:14:09,081 --> 00:14:10,081
Thanks.
227
00:14:10,649 --> 00:14:13,243
And l want you to get
some UV before you go.
228
00:14:13,752 --> 00:14:14,752
L feel fine.
229
00:14:14,820 --> 00:14:17,288
You're going camping,
you'll need the energy.
230
00:14:17,756 --> 00:14:18,848
Okay. Okay.
231
00:14:21,961 --> 00:14:25,920
L hate to admit this, but l am so glad
they're going away for the weekend.
232
00:14:26,699 --> 00:14:28,826
Lf we don't get some
time alone, l don't....
233
00:14:29,768 --> 00:14:30,894
George?
234
00:14:34,106 --> 00:14:35,698
You're in a strange mood.
235
00:14:36,642 --> 00:14:37,666
Oh, sorry.
236
00:14:38,744 --> 00:14:41,679
This case.... Looking
through that telescope....
237
00:14:43,616 --> 00:14:47,643
Don't worry. This weekend
will just be for me and you.
238
00:14:49,889 --> 00:14:51,584
L'll open a tin of larvae.
239
00:14:53,792 --> 00:14:56,522
My God, they've got his
blood all over them.
240
00:14:56,629 --> 00:14:59,564
SERGlUS: We've made some calculations.
We've got three days.
241
00:14:59,665 --> 00:15:01,189
We'll need someone at JPL.
242
00:15:01,300 --> 00:15:03,825
- Marissa. She'll send the transmission.
- Good.
243
00:15:03,936 --> 00:15:06,928
- Then everything's ready.
- Take those away, would you?
244
00:15:07,172 --> 00:15:10,403
You know, there's a human
expression you should remember:
245
00:15:10,676 --> 00:15:14,476
"You can't make an omelet
without breaking some eggs."
246
00:15:15,381 --> 00:15:18,407
These maps will make you rich
beyond your wildest dreams.
247
00:15:21,020 --> 00:15:23,045
- You will come, won't you, Matt?
- What?
248
00:15:23,155 --> 00:15:24,918
To my party tomorrow night.
249
00:15:25,190 --> 00:15:27,624
- Could we talk about it another time?
- Of course.
250
00:15:27,993 --> 00:15:30,120
- Are you all right?
- Yeah, l'm fine.
251
00:15:30,729 --> 00:15:33,698
- Look, l can get this myself.
- No, it's okay. No problem.
252
00:15:35,334 --> 00:15:37,802
- Ls Jack Sikes your father?
- My uncle.
253
00:15:37,903 --> 00:15:39,461
Was my uncle. He died.
254
00:15:39,972 --> 00:15:42,463
- Oh, l'm so sorry.
- That's okay. lt's all right, it's okay.
255
00:15:43,842 --> 00:15:46,037
Look, l can handle it myself.
256
00:15:46,445 --> 00:15:48,606
No problem. l can get it.
257
00:15:49,848 --> 00:15:51,372
L'll just get this inside.
258
00:15:57,690 --> 00:15:59,885
- What's in it?
- L don't know.
259
00:16:00,459 --> 00:16:01,536
Aren't you going to open it?
260
00:16:01,560 --> 00:16:04,358
What is with you people?
Were you bred to be nosey?
261
00:16:05,731 --> 00:16:06,959
L'm sorry.
262
00:16:07,433 --> 00:16:09,594
L guess it's none of my beeswax.
263
00:16:11,303 --> 00:16:14,636
- Just what does that mean?
- Look, it's been a hell of a day.
264
00:16:15,207 --> 00:16:17,437
- Thanks for the help.
- Sure.
265
00:16:22,214 --> 00:16:26,082
- You will come to my party, won't you?
- Don't count on me.
266
00:16:28,487 --> 00:16:30,648
We'll see how
tomorrow shapes up.
267
00:16:33,559 --> 00:16:34,583
All right.
268
00:16:41,433 --> 00:16:44,129
Sergeant, your uncle...
269
00:16:44,236 --> 00:16:46,670
Captain Sikes, was he a pirate?
270
00:16:47,072 --> 00:16:48,072
A pirate?
271
00:16:48,140 --> 00:16:52,304
L've been reading this very interesting
book, Pirates of the South Seas.
272
00:16:52,611 --> 00:16:56,103
Did you know that they buried
their treasures in trunks?
273
00:16:56,715 --> 00:16:59,081
There is no treasure
in my uncle's trunk.
274
00:16:59,184 --> 00:17:01,516
- You opened it?
- No, l didn't open it.
275
00:17:01,620 --> 00:17:03,110
Well, then, how do you know?
276
00:17:06,725 --> 00:17:09,216
Matt, l've made some calls.
277
00:17:10,329 --> 00:17:12,559
Tower's research was
entirely paid for...
278
00:17:12,664 --> 00:17:15,258
by the lnterplanetary
lnterest Committee.
279
00:17:15,467 --> 00:17:18,265
Now, we met with the director
yesterday, Carl Peterson.
280
00:17:19,071 --> 00:17:21,562
Lt's strange he neglected
to tell us any of this.
281
00:17:21,974 --> 00:17:24,499
- That is strange.
- Burns. What a surprise.
282
00:17:24,610 --> 00:17:26,874
What's the matter? Run out
of two-headed baby stories?
283
00:17:26,979 --> 00:17:29,948
Detective Francisco, any idea
what Tower was working on?
284
00:17:30,049 --> 00:17:32,193
Just ignore him, George. He'll
crawl back under his rock.
285
00:17:32,217 --> 00:17:34,708
L suppose the poignant
irony of this escapes you?
286
00:17:35,521 --> 00:17:39,116
A frustrated scientist brutally murdered
on the eve of his greatest triumph.
287
00:17:40,459 --> 00:17:42,222
What are you talking about?
288
00:17:43,228 --> 00:17:45,025
You guys don't know, do you?
289
00:17:45,264 --> 00:17:47,789
- Well, well, well.
- Spit it out, Burns.
290
00:17:47,900 --> 00:17:50,528
No, you tell me what you know,
l'll tell you what l know.
291
00:17:50,636 --> 00:17:54,436
- A civilized exchange of information.
- L got your civilized exchange.
292
00:17:56,942 --> 00:17:58,933
We just subpoenaed
Tower's computer files.
293
00:17:59,044 --> 00:18:01,604
- We might have something this afternoon.
- Thank you, Francisco.
294
00:18:01,713 --> 00:18:03,180
You are a gentleman.
295
00:18:04,850 --> 00:18:08,047
Tower called a press conference
just before he got bumped.
296
00:18:10,089 --> 00:18:12,250
Let's go pay Carl
Peterson a visit.
297
00:18:13,125 --> 00:18:15,650
Hey, Sikes, what's this
l hear about a trunk?
298
00:18:16,395 --> 00:18:19,421
L didn't know l had any
information you would need.
299
00:18:20,599 --> 00:18:23,534
Professor Tower's death
is a great loss to us.
300
00:18:24,169 --> 00:18:27,661
- He helped our cause tremendously.
- What cause is that?
301
00:18:28,874 --> 00:18:33,607
Lnterplanetary research. Reaching out
to extraterrestrial civilizations.
302
00:18:35,314 --> 00:18:37,748
Do you know what Tower was
working on before he was killed?
303
00:18:37,850 --> 00:18:39,340
Not specifically. No.
304
00:18:39,485 --> 00:18:41,043
But you paid for his research.
305
00:18:41,153 --> 00:18:43,815
A little thing you forgot
to mention yesterday.
306
00:18:44,456 --> 00:18:48,790
We funded Tower on the basis of his
reputation, not a specific proposal.
307
00:18:49,128 --> 00:18:52,029
Do you know that Tower had called a
press conference before he died?
308
00:18:55,000 --> 00:18:58,663
L have a very good idea. Let's
bring my lawyer into this.
309
00:18:59,471 --> 00:19:00,597
Your lawyer?
310
00:19:00,772 --> 00:19:02,603
We're not charging
you with anything.
311
00:19:02,708 --> 00:19:04,869
This is for your
protection, gentlemen.
312
00:19:04,977 --> 00:19:07,969
To make sure everything is
done according to procedure.
313
00:19:08,180 --> 00:19:10,614
L wouldn't want any evidence
ruled inadmissible.
314
00:19:10,716 --> 00:19:13,207
You're saying you won't talk to
us unless you have a lawyer?
315
00:19:13,318 --> 00:19:14,318
No.
316
00:19:15,687 --> 00:19:16,687
Yes.
317
00:19:17,890 --> 00:19:22,293
Five, Paul, Charlie, Echo,
three, seven, four.
318
00:19:25,364 --> 00:19:28,492
Registered to Carl Peterson.
No wants, no priors.
319
00:19:28,600 --> 00:19:29,692
He's clean.
320
00:19:31,603 --> 00:19:33,503
That yo-yo's hiding something.
321
00:19:34,673 --> 00:19:36,800
L'm going to order a
24-hour surveillance.
322
00:19:39,545 --> 00:19:41,979
Matt, looks like we
have the first shift.
323
00:19:43,115 --> 00:19:45,015
Let's see where old
Carl leads us.
324
00:19:54,927 --> 00:19:56,326
Do you know this club?
325
00:19:57,462 --> 00:19:59,794
Let's just see who
Carl's meeting here.
326
00:20:18,850 --> 00:20:22,445
Excuse me, l'm meeting with Professor
Peterson. Has he come in yet?
327
00:20:22,821 --> 00:20:25,984
L believe the Professor's
upstairs in the smoking room.
328
00:20:26,158 --> 00:20:27,158
Good.
329
00:20:27,259 --> 00:20:29,056
Come, George. Carl's
already upstairs.
330
00:20:29,161 --> 00:20:30,881
- Just a moment, please.
- Come along, dear.
331
00:20:31,263 --> 00:20:34,630
- Are you friends of the Professor?
- Old friends, dear friends.
332
00:20:34,933 --> 00:20:37,265
L think l better call up
and tell him you're here.
333
00:20:37,369 --> 00:20:38,802
Ls there a problem?
334
00:20:41,440 --> 00:20:44,932
L'm sorry, gentlemen, but
we have a dress code.
335
00:20:46,178 --> 00:20:49,739
Of course, l understand. How tacky.
L'll wait outside, George.
336
00:20:50,549 --> 00:20:51,811
L'm afraid not.
337
00:20:53,485 --> 00:20:55,953
You must understand,
this is a private club.
338
00:21:01,293 --> 00:21:04,820
- Matt, let's go.
- You mean this is a restricted club.
339
00:21:04,930 --> 00:21:06,420
- No Newcomers.
- Matt.
340
00:21:06,565 --> 00:21:09,090
No, no, no, no, no. l understand.
L couldn't agree more.
341
00:21:09,835 --> 00:21:12,599
Who knows what kind of diseases
these Slags carry, huh?
342
00:21:12,804 --> 00:21:16,433
The things they eat. L hope you
don't let any wops in either.
343
00:21:17,442 --> 00:21:21,606
Any spics, any hebes.
Keep up the good work.
344
00:21:32,124 --> 00:21:33,819
That coroner, this guy.
345
00:21:33,925 --> 00:21:37,190
- You let these jerks walk all over you.
- Lt's not important.
346
00:21:37,329 --> 00:21:40,162
Do you realize, the head of
a space advocacy group...
347
00:21:40,265 --> 00:21:42,130
belongs to a
Newcomer-restricted club?
348
00:21:42,234 --> 00:21:43,724
You just stood there.
349
00:21:43,935 --> 00:21:46,403
There is no sense in getting
upset with stupid people.
350
00:21:46,505 --> 00:21:49,497
Lt is a waste of energy and you just
reduce yourself to their level.
351
00:21:49,608 --> 00:21:52,771
Yeah, l'll remember that next
time you jump down my throat...
352
00:21:52,878 --> 00:21:54,055
for telling a spongehead joke.
353
00:21:54,079 --> 00:21:57,310
I am harder on you, not because
you are particularly smart...
354
00:21:57,783 --> 00:22:00,308
but because l am forced to associate
with you on a daily basis.
355
00:22:00,419 --> 00:22:01,716
Thanks.
356
00:22:02,254 --> 00:22:03,254
Matt.
357
00:22:05,090 --> 00:22:07,024
You are better than they are...
358
00:22:08,260 --> 00:22:09,591
you're worth it.
359
00:22:15,734 --> 00:22:16,826
Hey, just a sec.
360
00:22:31,049 --> 00:22:34,177
Hello, this is Cathy Frankel.
L'm unable to take your call.
361
00:22:34,286 --> 00:22:37,119
Please leave a message at
the sound of the beep.
362
00:22:38,924 --> 00:22:40,858
Hi, Cathy. Sikes.
363
00:22:42,728 --> 00:22:44,286
L really hate these things.
364
00:22:44,396 --> 00:22:45,454
Look...
365
00:22:47,733 --> 00:22:50,065
l'll come to your
party tonight, okay?
366
00:22:55,006 --> 00:22:57,201
These are copies of
Tower's star maps.
367
00:22:57,309 --> 00:22:59,743
Duplicates of the ones
we suspect are missing.
368
00:22:59,878 --> 00:23:03,143
L couldn't believe it when l saw it.
There it is.
369
00:23:03,248 --> 00:23:05,614
The object discovered
by Professor Tower.
370
00:23:05,751 --> 00:23:08,652
An intelligent radio source on
the edge of our solar system...
371
00:23:08,754 --> 00:23:10,517
headed back into deep space.
372
00:23:10,655 --> 00:23:13,886
- Maybe an unmanned probe.
- Whose unmanned probe?
373
00:23:13,992 --> 00:23:16,273
Lt's certainly not one of ours.
Lt's not from this planet.
374
00:23:16,361 --> 00:23:20,798
We cross-referenced every
comet, satellite, meteor.
375
00:23:20,899 --> 00:23:24,027
We know the trajectory your ship
must have taken before it crashed.
376
00:23:24,136 --> 00:23:26,104
We matched it with this object.
377
00:23:26,371 --> 00:23:28,362
We believe it's coming
from the same direction...
378
00:23:28,473 --> 00:23:30,134
that your people were headed.
379
00:23:30,976 --> 00:23:32,320
What's it doing?
Where's it going?
380
00:23:32,344 --> 00:23:33,538
Lt just went behind the sun.
381
00:23:33,645 --> 00:23:35,390
Lt'll re-emerge mid-morning,
two days from now...
382
00:23:35,414 --> 00:23:37,109
but it will be
much further away.
383
00:23:37,215 --> 00:23:41,174
Lt'll only be in range for a couple of
hours before we lose it again for good.
384
00:23:41,386 --> 00:23:45,482
We'll be tracking it, with the rest
of the world, trying to make contact.
385
00:23:45,824 --> 00:23:48,069
L'm going to notify everyone,
all the major observatories...
386
00:23:48,093 --> 00:23:49,185
Wait.
387
00:23:50,195 --> 00:23:52,163
L don't think you
should do that.
388
00:23:52,264 --> 00:23:56,166
- Why?
- You are a scientist. l understand.
389
00:23:57,169 --> 00:24:00,070
But consider the consequences if
it came from the same planet...
390
00:24:00,172 --> 00:24:01,366
that enslaved my people.
391
00:24:03,475 --> 00:24:06,740
They lost valuable property.
250,000 slaves.
392
00:24:07,913 --> 00:24:10,381
What if they are looking
for that property?
393
00:24:10,782 --> 00:24:13,717
What if that thing was
sent out to find us?
394
00:24:14,286 --> 00:24:17,380
We don't know that. Lt might not
have anything to do with you.
395
00:24:17,489 --> 00:24:19,423
But doesn't it make sense?
396
00:24:20,559 --> 00:24:22,823
The exact same
trajectory as our ship?
397
00:24:24,996 --> 00:24:27,863
- We can't afford to take that chance.
- There's something else.
398
00:24:29,000 --> 00:24:32,993
This thing, whatever it is, is
probably what got Tower killed.
399
00:25:04,436 --> 00:25:06,097
- Matt.
- Cathy.
400
00:25:06,204 --> 00:25:08,069
L'm so glad you came.
401
00:25:08,673 --> 00:25:11,870
- Me, too.
- L really want you to feel at home.
402
00:25:11,977 --> 00:25:13,911
Come and meet some of my guests.
403
00:25:14,012 --> 00:25:15,036
Jerry?
404
00:25:15,280 --> 00:25:16,280
Cathy!
405
00:25:18,750 --> 00:25:20,149
Well, what do you think?
406
00:25:20,252 --> 00:25:22,379
- L like it.
- Really? Do you really?
407
00:25:22,487 --> 00:25:23,852
Yes, yes, l like it.
408
00:25:23,955 --> 00:25:26,423
Jerry, l'd like you to meet my neighbor.
This is Matt.
409
00:25:26,525 --> 00:25:27,753
How you doing?
410
00:25:27,926 --> 00:25:31,259
This is my friend, John.
John's a composer.
411
00:25:31,363 --> 00:25:33,456
This is one of his pieces.
Lsn't he brilliant?
412
00:25:33,565 --> 00:25:35,863
- Bowod.
- He calls me Bowod.
413
00:25:35,967 --> 00:25:38,663
Lt's a Newcomer name.
lt means "valiant."
414
00:25:38,770 --> 00:25:42,069
l love the sound. Bowod.
415
00:25:42,173 --> 00:25:44,641
Don't you adore these people?
They came with nothing. Nothing!
416
00:25:44,743 --> 00:25:47,974
They can appreciate
a sunset, a flower.
417
00:25:48,079 --> 00:25:51,674
And they are
unbelievably sensual.
418
00:25:51,783 --> 00:25:54,343
There's Bill Shakespeare.
Excuse me.
419
00:25:56,087 --> 00:25:57,452
Lucky girl.
420
00:25:58,990 --> 00:26:01,220
Jerry designs soap.
421
00:26:02,427 --> 00:26:04,657
- And what do you do, Matt?
- L'm a cop.
422
00:26:05,564 --> 00:26:06,564
Oh.
423
00:26:07,666 --> 00:26:09,361
Nice talking to you, too.
424
00:26:11,303 --> 00:26:15,137
Matt, you have to understand,
some Newcomers resent the police.
425
00:26:15,240 --> 00:26:16,502
And with good reason.
426
00:26:16,608 --> 00:26:18,542
You know what happened
to Tony's brother?
427
00:26:18,643 --> 00:26:22,636
The guy's a brilliant nephrologist, right?
He was making a house call in Bel Air.
428
00:26:22,747 --> 00:26:25,181
These two cops pull him over.
Want to know how come...
429
00:26:25,283 --> 00:26:27,080
a Slag is driving a Porsche.
430
00:26:27,185 --> 00:26:29,847
He tells them they have
no right to question him.
431
00:26:30,188 --> 00:26:33,919
Well, fascist Terts beat him with
their flashlights and arrested him.
432
00:26:34,025 --> 00:26:35,287
"Fascist Terts"?
433
00:26:35,961 --> 00:26:38,054
Matt, why don't we get
you something to eat?
434
00:26:38,163 --> 00:26:41,003
No, no, no, no, no. l'd like to hear
more about these "fascist Terts."
435
00:26:41,099 --> 00:26:43,761
Just because a Tenctonese
has a nice car....
436
00:26:43,902 --> 00:26:48,202
Let me take this opportunity,
as a fascist Tert...
437
00:26:48,306 --> 00:26:52,037
to apologize on behalf of the entire
Los Angeles Police Department.
438
00:26:52,143 --> 00:26:53,143
Matt....
439
00:26:53,211 --> 00:26:55,406
l also want to tell you about
a couple friends of mine.
440
00:26:55,513 --> 00:26:56,980
Hey, listen, man,
it's no biggie....
441
00:26:57,382 --> 00:27:00,283
They stopped a BMW once for
a minor traffic violation.
442
00:27:00,385 --> 00:27:02,182
Do you know what
happened to them?
443
00:27:02,287 --> 00:27:06,053
The Newcomer inside took out a
shotgun and blew their faces off!
444
00:27:08,126 --> 00:27:11,755
Thank you for making this a
truly unforgettable evening.
445
00:29:03,575 --> 00:29:05,338
You didn't sleep very well.
446
00:29:05,443 --> 00:29:07,604
Your thorax was
grumbling all night.
447
00:29:07,912 --> 00:29:08,912
Sorry.
448
00:29:10,682 --> 00:29:11,682
George?
449
00:29:12,984 --> 00:29:15,714
Looking through that telescope,
it was so beautiful.
450
00:29:15,820 --> 00:29:17,811
L forgot what else
was out there.
451
00:29:18,656 --> 00:29:20,556
What if the Overseers find us?
452
00:29:22,393 --> 00:29:23,724
Well, then we'll fight them.
453
00:29:24,996 --> 00:29:27,226
And we'll have everyone on
Earth fighting with us.
454
00:29:27,332 --> 00:29:28,663
Are you so sure?
455
00:29:30,802 --> 00:29:32,667
L have to believe it, George.
456
00:29:34,339 --> 00:29:36,102
This world is our home now.
457
00:29:41,212 --> 00:29:43,942
- You know, l've been thinking....
- What?
458
00:29:46,818 --> 00:29:48,945
Maybe we should
have another child.
459
00:29:50,088 --> 00:29:53,683
A child born here. A
child of this Earth.
460
00:29:54,592 --> 00:29:57,618
Are you sure you want to bring
a child up in this world?
461
00:29:59,130 --> 00:30:02,065
Our future, our people's
future, is here, George.
462
00:30:02,167 --> 00:30:04,567
Susan, do you realize
what this would mean?
463
00:30:04,669 --> 00:30:06,933
- An infant. All that work.
- L know.
464
00:30:07,038 --> 00:30:10,371
And two days ago l couldn't wait to get
Emily and Buck out of the house...
465
00:30:10,475 --> 00:30:13,273
- and now l want another baby.
- You're just starting a job.
466
00:30:14,145 --> 00:30:18,377
George, l only have three more cycles left.
We won't have another chance after that.
467
00:30:20,485 --> 00:30:23,045
- L don't know. Maybe it's a crazy idea.
- No.
468
00:30:25,156 --> 00:30:28,956
The kids. They are
growing up so fast.
469
00:30:29,060 --> 00:30:30,425
They'll be gone
before we know it.
470
00:30:30,528 --> 00:30:33,520
Maybe l've forgotten what
it was like, you know?
471
00:30:33,998 --> 00:30:36,262
We've both gotten
used to our freedom.
472
00:30:37,235 --> 00:30:38,896
All those sleepless nights.
473
00:30:39,003 --> 00:30:42,666
Don't forget the incubation time
you'll have to put in with the pod.
474
00:30:46,110 --> 00:30:48,704
Lt could be easier this time.
We have a house.
475
00:30:50,982 --> 00:30:53,109
Lt could be good for
the whole family.
476
00:30:53,384 --> 00:30:55,249
Celine, what a decision.
477
00:30:56,287 --> 00:30:58,187
We don't have to decide today.
478
00:31:01,159 --> 00:31:03,320
KlM: Those big yellow things
are Newcomer skin cells.
479
00:31:03,428 --> 00:31:04,428
All the white stuff?
480
00:31:04,529 --> 00:31:06,963
Bone tissue from
Professor Tower's skull.
481
00:31:07,398 --> 00:31:08,442
- Which means?
- Which means...
482
00:31:08,466 --> 00:31:11,060
Tower was killed by a punch
from a Newcomer's fist.
483
00:31:11,236 --> 00:31:13,761
Lt broke through the cranium,
pushed the bone into the brain...
484
00:31:13,872 --> 00:31:15,669
but it left those cells behind.
485
00:31:15,773 --> 00:31:17,434
A Newcomer killed Tower?
486
00:31:18,376 --> 00:31:20,537
He devoted his work to
tracing our origins.
487
00:31:21,045 --> 00:31:23,309
Perhaps you'd like to
have a look, Sergeant.
488
00:31:25,216 --> 00:31:26,774
L trust your analysis.
489
00:31:28,519 --> 00:31:32,011
Newcomers are considerably stronger
than humans. More adaptable.
490
00:31:32,223 --> 00:31:35,124
Now, in Darwinian terms, what
does that mean to our species?
491
00:31:35,226 --> 00:31:37,694
Lt means we'd better
stay on their good side.
492
00:31:43,134 --> 00:31:45,432
Seeing that Peterson belonged
to a restricted club...
493
00:31:45,536 --> 00:31:48,937
l did a little checking up. Lt
seems he's a card-carrying Purist.
494
00:31:49,040 --> 00:31:50,439
So is everybody on his board.
495
00:31:50,541 --> 00:31:54,875
So, the so-called space research group is
really dedicated to getting rid of us.
496
00:31:54,979 --> 00:31:56,674
Looks that way. Good.
497
00:31:58,283 --> 00:32:00,683
L subpoenaed some records
from the phone company.
498
00:32:00,785 --> 00:32:03,345
Every call made from the
lnterplanetary lnterest Committee...
499
00:32:03,454 --> 00:32:05,149
in the last three months.
500
00:32:05,590 --> 00:32:08,616
- Man, this is going to take some time.
- Maybe not.
501
00:32:15,900 --> 00:32:18,460
You're putting me on. You
can't read that fast.
502
00:32:19,470 --> 00:32:20,470
Look.
503
00:32:20,571 --> 00:32:24,166
A call made to Tower's office just
30 minutes before he was killed.
504
00:32:24,275 --> 00:32:25,275
Unreal!
505
00:32:25,944 --> 00:32:28,879
Carl Peterson is human. He
couldn't have killed Tower.
506
00:32:28,980 --> 00:32:30,572
L bet he knows who did.
507
00:32:31,082 --> 00:32:33,243
Peterson's pretty squirrelly.
Let's give him a squeeze.
508
00:32:35,053 --> 00:32:36,230
- What are you....
- George, don't! Don't!
509
00:32:36,254 --> 00:32:37,312
Purist scum!
510
00:32:37,422 --> 00:32:40,289
- George, you're already on probation!
- L don't care!
511
00:32:41,726 --> 00:32:42,726
George!
512
00:32:43,227 --> 00:32:46,822
Somebody called Tower from this office
30 minutes before he was killed.
513
00:32:46,931 --> 00:32:49,161
- That somebody was you!
- You can't do this.
514
00:32:49,267 --> 00:32:51,627
- Get him away from me!
- George, there's already one guy...
515
00:32:51,669 --> 00:32:54,263
in a wheelchair because of you.
Lt's not right!
516
00:32:56,774 --> 00:32:59,675
- First, l will break your leg.
- Lt wasn't me!
517
00:32:59,777 --> 00:33:03,713
- And then, l will eat your face.
- Lt wasn't me!
518
00:33:03,815 --> 00:33:05,373
- Please!
- George, wait.
519
00:33:05,683 --> 00:33:07,194
You saying somebody else
made the phone call?
520
00:33:07,218 --> 00:33:10,119
Yes! No! L made the call,
but l didn't kill him.
521
00:33:10,788 --> 00:33:11,982
Then who did?
522
00:33:15,426 --> 00:33:16,426
Mein Gott!
523
00:33:17,428 --> 00:33:21,023
Thirty minutes. That is plenty of time
to make sure that he is in his office...
524
00:33:21,132 --> 00:33:23,191
and then drive
over and kill him!
525
00:33:24,168 --> 00:33:25,829
George, don't hurt him!
526
00:33:27,205 --> 00:33:28,866
L called to see
how he was doing.
527
00:33:28,973 --> 00:33:32,534
We were friends. l called him all the time.
Check with the phone company.
528
00:33:32,643 --> 00:33:35,022
You talked with Tower all the
time, and yet you don't know...
529
00:33:35,046 --> 00:33:36,172
what he was working on?
530
00:33:36,481 --> 00:33:37,948
- Let me at him!
- George!
531
00:33:39,384 --> 00:33:41,648
- Please. George, you're hurting me.
- Oh, sorry.
532
00:33:42,620 --> 00:33:45,783
Look, Carl, you're the closest thing to
a murder suspect we've got right now.
533
00:33:45,890 --> 00:33:47,255
L happen to think
you're innocent.
534
00:33:47,358 --> 00:33:50,293
L think you're working with some
Overseers who killed Tower.
535
00:33:50,395 --> 00:33:53,125
Trouble is, my partner
doesn't think that way.
536
00:33:53,564 --> 00:33:56,795
Please help me out. Tell me who it was.
L can't control him.
537
00:33:58,269 --> 00:34:01,033
Please. Call me, huh? Please.
538
00:34:01,139 --> 00:34:04,836
Come on, get out!
539
00:34:10,681 --> 00:34:13,514
"Then l will eat your face"? Where
do you come up with that stuff?
540
00:34:13,618 --> 00:34:16,746
- L thought that sounded quite menacing.
- Menacing, right.
541
00:34:17,121 --> 00:34:19,001
L just hope we don't get
the bill for that desk.
542
00:34:19,090 --> 00:34:20,090
Desk?
543
00:34:20,758 --> 00:34:23,090
Do you think l'd have
to pay for that?
544
00:34:24,562 --> 00:34:26,257
Matt, l barely tapped it.
545
00:34:28,666 --> 00:34:31,066
We didn't achieve our
objective, though, did we?
546
00:34:31,169 --> 00:34:32,169
L don't know.
547
00:34:32,270 --> 00:34:36,001
Carl's cracking. l think he just
needs another night to sweat it out.
548
00:34:41,679 --> 00:34:42,873
- Hello.
- Hi.
549
00:34:43,881 --> 00:34:45,542
L'd like to talk to you.
550
00:34:46,651 --> 00:34:49,313
- Maybe this isn't a good time.
- No, no, no. lt's okay.
551
00:34:49,787 --> 00:34:50,879
Come on in.
552
00:34:54,992 --> 00:34:59,088
- L'd like to apologize for last night.
- No, l was the one out of control.
553
00:35:00,264 --> 00:35:01,822
Runs in the family.
554
00:35:01,966 --> 00:35:05,424
No. You were right to be angry. L
should have never had this party.
555
00:35:05,536 --> 00:35:07,504
L don't even like those people.
556
00:35:08,072 --> 00:35:11,098
L guess l was just trying to fit in.
Lt was very stupid.
557
00:35:13,111 --> 00:35:14,442
The worst thing....
558
00:35:16,514 --> 00:35:18,175
- l used you.
- Me?
559
00:35:19,750 --> 00:35:20,842
Oh, yeah.
560
00:35:21,552 --> 00:35:24,544
L did kind of feel on display.
"Cathy's human date."
561
00:35:25,957 --> 00:35:27,015
l'm sorry.
562
00:35:31,095 --> 00:35:32,858
- Ls that you?
- Yeah.
563
00:35:33,631 --> 00:35:36,828
My uncle had some old photos.
L haven't seen them in years.
564
00:35:40,471 --> 00:35:42,962
- May l?
- Sure.
565
00:35:45,510 --> 00:35:47,774
L love looking at old
family pictures.
566
00:35:51,949 --> 00:35:55,441
- Where were these taken?
- Detroit, mostly. That's where l grew up.
567
00:35:55,653 --> 00:35:56,779
Also in L.A.
568
00:35:58,122 --> 00:36:00,056
You are so lucky to have these.
569
00:36:05,796 --> 00:36:06,796
Yeah.
570
00:36:07,732 --> 00:36:09,927
- Uncle Jack.
- Ls that your uncle Jack?
571
00:36:10,935 --> 00:36:12,903
He was in the merchant marines.
572
00:36:13,171 --> 00:36:15,605
Look. He used to let
me wear his peacoat.
573
00:36:17,508 --> 00:36:20,170
L loved that coat more than
anything in the world.
574
00:36:21,579 --> 00:36:23,444
You were very close with him.
575
00:36:24,849 --> 00:36:26,248
Here, look at this.
576
00:36:31,088 --> 00:36:32,680
- He left that to you?
- Yep.
577
00:36:40,998 --> 00:36:43,398
Hell, this is ridiculous.
578
00:36:44,001 --> 00:36:46,128
After all these years, you know?
579
00:36:51,242 --> 00:36:53,802
L lived with my uncle
Jack, off and on...
580
00:36:54,879 --> 00:36:56,779
whenever my old man
got out of line.
581
00:36:58,482 --> 00:37:00,507
But old Jack was a sailor.
582
00:37:02,653 --> 00:37:04,416
And one day he took off.
583
00:37:05,823 --> 00:37:08,291
L never forgave him for
leaving me behind.
584
00:37:09,260 --> 00:37:10,522
L never called.
585
00:37:12,363 --> 00:37:14,456
Never answered any
of his letters.
586
00:37:14,899 --> 00:37:16,389
What a dumb kid, huh?
587
00:37:23,207 --> 00:37:25,368
L just wish l could've
said goodbye.
588
00:37:42,026 --> 00:37:43,721
Can l show you something?
589
00:37:50,935 --> 00:37:54,302
On the slave ship, we were with
our parents until we were 10.
590
00:37:54,772 --> 00:37:56,865
And then we were taken
away from them.
591
00:37:57,675 --> 00:38:01,270
Sometimes to another workstation.
Sometimes to another planet.
592
00:38:03,114 --> 00:38:04,775
We never saw them again.
593
00:38:06,350 --> 00:38:08,284
A quarter of a million
of us on that ship...
594
00:38:08,386 --> 00:38:11,219
and somehow, the rumors
still filtered back.
595
00:38:12,123 --> 00:38:16,685
About a family member who'd been
shipped to a mining colony...
596
00:38:18,429 --> 00:38:20,056
or to another workstation.
597
00:38:20,164 --> 00:38:21,358
Another ship.
598
00:38:22,667 --> 00:38:24,191
Or someone who'd died...
599
00:38:25,369 --> 00:38:27,360
or been killed by the Overseers.
600
00:38:29,140 --> 00:38:30,732
We never really knew for sure.
601
00:38:36,580 --> 00:38:39,481
- See that constellation?
- Orion?
602
00:38:41,285 --> 00:38:42,616
That's my father.
603
00:38:44,488 --> 00:38:48,788
Standing watch, protecting me
when l was too exhausted to move.
604
00:38:52,897 --> 00:38:53,897
And that one.
605
00:38:55,366 --> 00:38:57,630
Cassiopeia. The Queen.
606
00:38:59,003 --> 00:39:00,061
My mother.
607
00:39:02,740 --> 00:39:05,607
With a dignity that no one
could take away from her.
608
00:39:11,082 --> 00:39:13,550
The Swan. l forget
what it's called.
609
00:39:14,985 --> 00:39:16,009
That's me.
610
00:39:17,288 --> 00:39:18,949
When l was still a girl.
611
00:39:20,191 --> 00:39:22,659
Before l was taken away
from the people l loved.
612
00:39:29,433 --> 00:39:31,333
These are my old photographs.
613
00:39:43,614 --> 00:39:45,582
- Detective Sikes.
- This is Carl Peterson.
614
00:39:45,683 --> 00:39:46,683
Yeah?
615
00:39:48,552 --> 00:39:49,746
You're early.
616
00:39:50,588 --> 00:39:53,148
We've got a big day ahead of us.
Who were you calling?
617
00:39:53,257 --> 00:39:55,384
Nobody. A friend. lt can wait.
618
00:39:55,960 --> 00:39:57,985
Our message. Have you
spoken to the woman at JPL?
619
00:39:58,095 --> 00:39:59,139
Does she know that we're coming?
620
00:39:59,163 --> 00:40:02,860
Marissa? No. L thought it
best if we just showed up.
621
00:40:04,402 --> 00:40:07,269
- Then let's go. ls everything ready?
- What's it say?
622
00:40:08,506 --> 00:40:10,633
What we agreed on
in the beginning:
623
00:40:11,375 --> 00:40:15,505
"We survive. Our cargo of
250,000 awaits your arrival."
624
00:40:15,613 --> 00:40:18,673
No, no, there's more here.
L can read some of this.
625
00:40:20,518 --> 00:40:21,610
Lt says...
626
00:40:30,528 --> 00:40:32,189
L told you what it says.
627
00:40:34,165 --> 00:40:36,258
L had a feeling he
was in trouble.
628
00:40:37,635 --> 00:40:38,693
He's dead.
629
00:40:39,437 --> 00:40:41,564
- Lt's a photocopy.
- Can you read it?
630
00:40:42,440 --> 00:40:46,069
Lt's a Tenctonese binary code. What
the Overseers used on our ship.
631
00:40:46,544 --> 00:40:48,034
- Like a Morse code?
- Yes.
632
00:40:48,212 --> 00:40:51,409
We used something like it to
tap messages to each other.
633
00:40:53,684 --> 00:40:54,912
"We survive.
634
00:40:55,152 --> 00:40:58,315
"Our cargo of 250,000
awaits your arrival.
635
00:41:01,826 --> 00:41:04,158
"Plus an additional
four billion more."
636
00:41:04,962 --> 00:41:08,022
lt's followed by a set of
celestial coordinates.
637
00:41:08,599 --> 00:41:09,725
Coordinates?
638
00:41:09,867 --> 00:41:11,334
Earth's coordinates.
639
00:41:12,069 --> 00:41:13,832
Matt, it's what l thought.
640
00:41:14,305 --> 00:41:16,671
That probe. They are trying
to contact that probe.
641
00:41:16,774 --> 00:41:18,469
Four billion more slaves....
642
00:41:19,143 --> 00:41:20,508
The entire planet?
643
00:41:22,947 --> 00:41:26,713
That space telescope, George.
Lt also has a transmitter.
644
00:41:34,391 --> 00:41:38,293
Dr. Myers? l'm Dr. Sergius Fromme.
L'm on the board of the l.l.C.
645
00:41:38,395 --> 00:41:39,760
Professor Peterson sent me.
646
00:41:39,864 --> 00:41:42,094
- He sent you?
- He couldn't come himself.
647
00:41:42,199 --> 00:41:43,951
This is the message
he'd like transmitted.
648
00:41:43,963 --> 00:41:45,726
L don't understand.
649
00:41:45,836 --> 00:41:48,236
Of course. Professor
Peterson didn't tell you.
650
00:41:48,339 --> 00:41:51,331
We'd like you to make contact with
the probe when it clears the sun...
651
00:41:51,442 --> 00:41:52,704
and send this message.
652
00:41:52,810 --> 00:41:56,211
L'm not authorized to transmit.
L'll have to confirm this with him.
653
00:41:59,016 --> 00:42:00,677
There really isn't time.
654
00:42:02,486 --> 00:42:04,716
Ls it locked on to the
probe's coordinates?
655
00:42:05,823 --> 00:42:09,520
Ls it locked on to the
probe's coordinates?
656
00:42:10,427 --> 00:42:12,861
- Yes.
- Access the transmitter.
657
00:42:23,407 --> 00:42:24,431
Continue.
658
00:42:29,313 --> 00:42:32,976
When this reaches zero, the probe has
cleared the sun. ls that correct?
659
00:42:34,885 --> 00:42:37,251
We'll send my message
as soon as it does.
660
00:42:48,432 --> 00:42:49,865
Police! Don't move!
661
00:43:01,579 --> 00:43:02,807
Sikes, get his other heart!
662
00:43:14,425 --> 00:43:15,983
Ms. Myers, come here.
663
00:43:20,798 --> 00:43:22,197
You transmitted the message?
664
00:43:22,299 --> 00:43:24,563
You forced him to send
it four seconds early.
665
00:43:24,668 --> 00:43:27,262
The probe wouldn't have
quite cleared the sun.
666
00:43:27,404 --> 00:43:29,497
Most likely, the
message was lost.
667
00:43:30,541 --> 00:43:34,102
- "Most likely"?
- Most likely.
668
00:43:45,322 --> 00:43:48,883
- Are you still thinking about that case?
- No. Something else.
669
00:43:50,661 --> 00:43:52,458
About you and me.
670
00:43:53,964 --> 00:43:55,329
And our new child.
671
00:43:57,067 --> 00:43:58,432
Our new child.
672
00:44:00,871 --> 00:44:04,432
L may dream of our planet, but
you're right. This is our home now.
673
00:44:04,975 --> 00:44:06,875
This strange, yet
wonderful Earth.
674
00:44:08,512 --> 00:44:10,275
A child will bond us to it.
675
00:44:11,448 --> 00:44:12,506
Yes.
676
00:44:23,160 --> 00:44:25,025
- Keep your eyes closed.
- Okay.
677
00:44:25,963 --> 00:44:27,863
- Okay.
- You're almost there.
678
00:44:28,532 --> 00:44:29,532
Now...
679
00:44:30,200 --> 00:44:33,761
it isn't as good as being there,
but maybe it'll do for now.
680
00:44:35,072 --> 00:44:36,300
Open your eyes.
681
00:44:37,775 --> 00:44:38,969
Lt's for you.
682
00:44:39,243 --> 00:44:40,608
Lt was my uncle's.
683
00:44:41,178 --> 00:44:45,410
- Matt, l....
- Listen, l knew the guy pretty good.
684
00:44:46,050 --> 00:44:48,644
Lf he was around, he'd
give it to you himself.
685
00:44:49,987 --> 00:44:51,011
Thank you.
686
00:44:55,292 --> 00:44:59,353
L remember when l was a kid,
looking up at the sky with him.
687
00:45:00,130 --> 00:45:01,461
Feeling so small.
688
00:45:04,001 --> 00:45:08,802
There are so many stars, Cathy. So
many suns with so many planets.
689
00:45:10,207 --> 00:45:11,231
Yes.
690
00:45:12,576 --> 00:45:15,943
L often ask myself: "Why is it?
691
00:45:16,346 --> 00:45:18,871
"How is it that we
ended up here?"
692
00:45:19,817 --> 00:45:21,512
We all ask ourselves that.
693
00:45:23,187 --> 00:45:24,779
But you were born here.
694
00:45:25,823 --> 00:45:27,154
This is your home.
695
00:45:29,860 --> 00:45:32,658
You know, my uncle spent
his whole life traveling.
696
00:45:34,264 --> 00:45:38,667
When you'd ask where he called
home, he'd point right here.
697
00:45:44,441 --> 00:45:47,467
Why don't you take a closer
look at your family photos?
698
00:45:47,468 --> 00:45:55,468
www.moviecatalog.info
55948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.