All language subtitles for Alien_Nation_S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,710 --> 00:00:10,709 ๐’ฏ๐“‡๐’ถ๐“ƒ๐“ˆ๐“๐’ถ๐“‰e ๐“Š๐“ƒ๐’พ๐’ธ๐’ถ๐“‰ E๐’ฉ๐’ขLI๐’ฎH 2 00:00:10,710 --> 00:00:14,441 That was the scene in California 's Mojave Desert, five years ago. 3 00:00:14,781 --> 00:00:17,750 Our historic first view of the Newcomers' ship. 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,953 Theirs was a slave ship, carrying a quarter-million beings... 5 00:00:21,054 --> 00:00:23,682 bred to adapt and labor in any environment. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,620 But they've washed ashore on Earth... 7 00:00:25,725 --> 00:00:28,125 with no way to get back to where they came from. 8 00:00:28,228 --> 00:00:32,130 And in the last five years, the Newcomers have become the latest addition... 9 00:00:32,232 --> 00:00:34,496 to the population of Los Angeles. 10 00:01:47,340 --> 00:01:49,137 Ln the wake of the escalating violence... 11 00:01:49,242 --> 00:01:52,040 in the West Los Angeles district known as Little Salvador... 12 00:01:52,145 --> 00:01:55,512 the Governor, today, ordered Army Reserve units into the area... 13 00:01:55,615 --> 00:01:58,516 to aid police and fire officials, in hopes of quelling... 14 00:01:58,618 --> 00:02:01,815 what one city official has dubbed a "revolution of nonsense"... 15 00:02:01,921 --> 00:02:05,550 since no clear motive for the near-riot conditions has yet surfaced. 16 00:02:05,658 --> 00:02:09,185 As a 24-hour curfew remains in effect, police enforcement officials... 17 00:02:09,295 --> 00:02:11,388 feel confident the violence is contained... 18 00:02:27,614 --> 00:02:30,845 Matthew, we're wanted in Grazer's office. 19 00:02:30,950 --> 00:02:33,783 - Did you get the jackets and reloads? - Yes, they're in the car. 20 00:02:34,154 --> 00:02:36,748 Then as soon as l get my breakfast, we're back out there. 21 00:02:36,856 --> 00:02:39,017 - What about Grazer? - What about him? 22 00:02:41,461 --> 00:02:43,224 We can't ignore his orders. 23 00:02:44,330 --> 00:02:46,890 Matt, that is not how that machine works. 24 00:02:52,505 --> 00:02:53,733 Wanna bet? 25 00:03:01,247 --> 00:03:03,238 Sit here and shut up. 26 00:03:08,321 --> 00:03:11,848 - Where are all the booking forms? - Been a busy couple of days. 27 00:03:11,958 --> 00:03:14,756 - Get me some? - Hey, man, l'm just passing through. 28 00:03:15,495 --> 00:03:18,987 Damn it, Sikes. L'm coming off of a triple shift. 29 00:03:19,265 --> 00:03:22,111 L'd be home right about now if this cowboy hadn't tried to mug somebody... 30 00:03:22,135 --> 00:03:23,135 in front of the station. 31 00:03:23,236 --> 00:03:25,329 Should have thought of that before you busted him. 32 00:03:25,438 --> 00:03:28,464 L've directed the black-and-whites to do their bookings through Rampart. 33 00:03:28,575 --> 00:03:30,286 - Lt shouldn't be too bad up here. - Yes, sir. 34 00:03:30,310 --> 00:03:32,505 - George, let's move. - You're not going anywhere. 35 00:03:32,612 --> 00:03:35,672 - We're to hold down the fort. - That's his job. Come on. 36 00:03:35,782 --> 00:03:37,841 Hold it. Because of the ongoing trouble... 37 00:03:37,951 --> 00:03:40,886 i.e., Los Angeles burning, l feel l can best serve this city... 38 00:03:40,987 --> 00:03:42,867 by attending the Chief's crisis control meeting. 39 00:03:42,956 --> 00:03:45,100 Okay, so find somebody else who wants to sit behind a desk. 40 00:03:45,124 --> 00:03:47,102 - We're hitting the streets. - There is no one else. 41 00:03:47,126 --> 00:03:50,618 What are you talking about? The place is crawling with pencil.... 42 00:03:53,333 --> 00:03:54,561 End of discussion. 43 00:03:54,667 --> 00:03:58,501 Now if you'll excuse me, the Chief has scheduled a briefing in less than an hour. 44 00:03:58,605 --> 00:04:00,072 And he's expecting you? 45 00:04:00,173 --> 00:04:01,572 There's a riot going on, Sikes. 46 00:04:01,674 --> 00:04:03,904 L'm not sitting around here waiting for an invitation. 47 00:04:04,010 --> 00:04:06,069 L'm going down there to confer with my colleagues... 48 00:04:06,179 --> 00:04:07,578 on tactical procedures. 49 00:04:07,680 --> 00:04:11,116 Wait a minute. Tactical procedures? You're not pulling out that thesis again. 50 00:04:11,217 --> 00:04:14,084 This thesis graduated me from college with honors. 51 00:04:14,187 --> 00:04:15,677 Lt's a bunch of numbers and charts. 52 00:04:15,788 --> 00:04:18,256 Lt has nothing to do with what's going on in the streets. 53 00:04:18,358 --> 00:04:21,452 Napoleon's Russian defeat has nothing to do with what's going on? 54 00:04:21,561 --> 00:04:24,257 L beg your pardon, Mr. History Means Nothing... 55 00:04:24,364 --> 00:04:27,697 but the lessons the French Army taught us in deployment of troops and supplies... 56 00:04:27,800 --> 00:04:30,928 can be very useful to a modern police force under riot conditions. 57 00:04:31,037 --> 00:04:34,200 - Of course, there are obvious parallels. - Don't kiss up to him. 58 00:04:34,307 --> 00:04:37,572 - He can kiss up to me anytime he likes. - L wasn't kissing up anyone. 59 00:04:37,677 --> 00:04:40,874 Yeah, you were kissing up to him. And l'm not sitting in this stink hole... 60 00:04:40,980 --> 00:04:43,744 - while he showboats for the brass. - Wanna bet? 61 00:04:44,083 --> 00:04:46,381 Perhaps if you apply the baking soda l provided... 62 00:04:46,486 --> 00:04:48,647 the stink hole wouldn't stink so badly. 63 00:04:49,088 --> 00:04:51,352 Don't start again with that sensitive nose routine. 64 00:04:51,457 --> 00:04:52,788 Lt is not a routine. 65 00:04:52,892 --> 00:04:56,350 The collective odors of the collective bodies of humans under these conditions... 66 00:04:56,462 --> 00:04:58,054 has inflamed my nasal cavity. 67 00:04:58,164 --> 00:05:00,155 How'd you like another cavity inflamed? 68 00:05:02,302 --> 00:05:05,169 Look, Bri, how about if l pulled two triple shifts... 69 00:05:05,271 --> 00:05:07,705 and stop talking about you behind your back? 70 00:05:07,807 --> 00:05:09,104 Here's the duty roster update. 71 00:05:09,208 --> 00:05:12,473 Mitchell and Foster will be in to relieve you tomorrow at 0800. 72 00:05:13,880 --> 00:05:14,880 Swell. 73 00:05:19,852 --> 00:05:22,650 What do you think you're doing? That's city property. 74 00:05:22,755 --> 00:05:25,815 L catch you doing that again, you'll be cleaning toilets. 75 00:05:28,061 --> 00:05:30,154 L already clean the toilets. 76 00:05:33,966 --> 00:05:36,958 L got him printed and l threw his personals on my desk. 77 00:05:37,070 --> 00:05:38,401 Yes, fine. 78 00:05:38,504 --> 00:05:41,268 - What do you mean, "Yes, fine"? - Sikes, get a life. 79 00:05:41,407 --> 00:05:43,705 He's got a phone call coming. Don't forget. 80 00:05:43,810 --> 00:05:45,141 L have a very keen memory. 81 00:05:45,244 --> 00:05:47,337 You remember we clean our own fish around here? 82 00:05:47,447 --> 00:05:49,244 You're my partner, George, not his. 83 00:05:49,349 --> 00:05:53,376 Partner. Yes, l'm your partner, not your trained seal. 84 00:05:53,753 --> 00:05:57,052 We are stuck here, so what difference does it make if l process this man... 85 00:05:57,156 --> 00:06:00,387 so Dobbs can go home and take a well-deserved bath. 86 00:06:01,294 --> 00:06:05,526 However, if you two continue to hover around me oozing that body odor... 87 00:06:05,631 --> 00:06:08,122 l may very well lose whatever self-control l have left... 88 00:06:08,234 --> 00:06:10,600 and throw you both through an open window. 89 00:06:10,803 --> 00:06:11,997 L'm out of here. 90 00:06:14,941 --> 00:06:17,102 Grazer says l have a bad attitude. 91 00:06:19,379 --> 00:06:23,406 One Adam 56, put us 10-8 out of the station at 9:56. 92 00:06:55,314 --> 00:06:57,145 Man, this gig better be worth it. 93 00:07:01,954 --> 00:07:05,685 L'm telling you, with this riot going on, there's got to be millions in that locker. 94 00:07:06,125 --> 00:07:08,616 Anything you want. Anything. 95 00:07:12,298 --> 00:07:16,234 - How long does he do this for? - Until the candy falls out. 96 00:07:18,438 --> 00:07:21,032 L brought you some leftover bladder and some lobes. 97 00:07:21,174 --> 00:07:23,768 L'm not hungry. Did you bring the air freshener? 98 00:07:24,477 --> 00:07:26,604 Will you eat? You look exhausted. 99 00:07:26,712 --> 00:07:29,772 Ls there any reason why it took you two hours to get here today? 100 00:07:30,817 --> 00:07:33,547 L'm sorry. Buck took his time bringing the car home... 101 00:07:33,653 --> 00:07:34,881 and traffic was terrible. 102 00:07:34,987 --> 00:07:38,946 Buck was out joyriding in the car while l'm breathing vaporized garbage? 103 00:07:39,058 --> 00:07:41,253 Lt's time you had a talk with him. 104 00:07:41,694 --> 00:07:45,460 George, l think l'm just going to get your clothes out of your locker... 105 00:07:45,932 --> 00:07:48,662 - and get out of your way. - Detective Francisco. 106 00:07:50,236 --> 00:07:54,297 Yes. l will take.... Fill out a report and l will send an officer... 107 00:07:54,407 --> 00:07:56,341 when he is available. 108 00:07:56,476 --> 00:08:00,435 Ma'am, l'm sorry. Perhaps an hour. Could you please hold one moment? 109 00:08:02,048 --> 00:08:05,108 - L'm sorry. - Lt'll be over soon. 110 00:08:09,355 --> 00:08:11,414 L got to talk to somebody. Hello? 111 00:08:12,225 --> 00:08:13,351 Somebody? 112 00:08:13,459 --> 00:08:15,484 Yes ma'am. Thank you for holding. 113 00:08:16,062 --> 00:08:17,825 Could you describe the young man? 114 00:08:17,930 --> 00:08:21,058 - Yes, Detective Sikes is here. - Who's that? 115 00:08:22,468 --> 00:08:23,935 A Miss Letitia Rosario. 116 00:08:24,036 --> 00:08:25,836 She asked for you personally. She said that... 117 00:08:25,938 --> 00:08:28,907 Tisha Rosario, how the hell are you? 118 00:08:29,775 --> 00:08:30,775 Yeah? 119 00:08:31,711 --> 00:08:34,236 What kind of lewd behavior? 120 00:08:36,549 --> 00:08:39,712 L wouldn't worry about it. He's probably just a little frustrated. 121 00:08:39,919 --> 00:08:41,352 Detective Francisco. 122 00:08:42,455 --> 00:08:44,116 Ls the gunman still there? 123 00:08:45,691 --> 00:08:48,387 Then l'm afraid all l can do is just write down the information. 124 00:08:48,494 --> 00:08:50,962 No, l can't say you ever frustrated me. 125 00:08:51,063 --> 00:08:52,655 May l have your name, please? 126 00:08:55,935 --> 00:08:57,459 Hold on a sec. 127 00:08:57,570 --> 00:08:59,367 Sikes. lt's for you. 128 00:08:59,972 --> 00:09:02,270 L'm going to grab another phone. Hang on. 129 00:09:02,375 --> 00:09:05,003 Could you hold on one minute? Yes, thank you. 130 00:09:05,444 --> 00:09:07,002 This is Detective Francisco. 131 00:09:07,947 --> 00:09:09,244 Georgie... 132 00:09:09,615 --> 00:09:11,378 did you get my man booked yet? 133 00:09:11,484 --> 00:09:13,315 No, but l am working on it. 134 00:09:13,619 --> 00:09:17,885 Don't take too long 'cause you know l'll catch all the flack. 135 00:09:18,291 --> 00:09:19,758 We wouldn't want that to happen. 136 00:09:19,992 --> 00:09:20,992 Oh, yeah. 137 00:09:21,661 --> 00:09:22,753 Oh, yeah. 138 00:09:22,995 --> 00:09:24,622 Ls everything all right? 139 00:09:25,898 --> 00:09:26,922 Yeah. 140 00:09:27,433 --> 00:09:29,162 - The kids aren't home. - L beg your pardon. 141 00:09:29,268 --> 00:09:30,268 Nothing, man. 142 00:09:30,570 --> 00:09:32,435 Jurisprudence, George. 143 00:09:37,777 --> 00:09:40,075 - Ls this the police? - Yeah. 144 00:09:41,280 --> 00:09:43,578 L can't hold them off much longer. 145 00:09:43,716 --> 00:09:44,808 Oh, yeah! 146 00:09:46,252 --> 00:09:48,220 - Detective Francisco. - Ls this the cops? 147 00:09:48,354 --> 00:09:50,982 Listen, l live at the Palm Canyon Apartment.... 148 00:10:08,207 --> 00:10:09,765 Anything happen yet? 149 00:10:10,176 --> 00:10:11,768 Chief's coming down at 1 1:00. 150 00:10:11,877 --> 00:10:16,075 A fire battalion got peppered with small caliber gunshots over on Wheaton. 151 00:10:16,816 --> 00:10:19,284 Looks like the revolution is breaking out at the seams. 152 00:10:19,385 --> 00:10:21,216 How do l get on the agenda? 153 00:10:21,988 --> 00:10:23,979 Start with the guy wearing the bow tie. 154 00:10:24,090 --> 00:10:26,581 - He's taking orders for lunch. - Perfect. 155 00:10:28,628 --> 00:10:32,394 Look, lady, l don't care what race, color, creed or religion you are. 156 00:10:32,498 --> 00:10:36,059 We don't have an officer available to get your cat out of the tree. 157 00:10:36,869 --> 00:10:39,997 L'd get a big saw. You're welcome. What? 158 00:10:40,706 --> 00:10:44,665 L'm very good at answering the telephones and taking messages. 159 00:10:45,745 --> 00:10:46,837 Go for it. 160 00:10:48,247 --> 00:10:51,080 Hello. Police Department. Albert the janitor speaking. 161 00:10:53,753 --> 00:10:54,753 Hello. 162 00:10:55,321 --> 00:10:56,321 Tisha. 163 00:10:58,824 --> 00:11:00,655 He said that with a knife? 164 00:11:01,460 --> 00:11:03,052 Okay, stay put. 165 00:11:04,830 --> 00:11:08,630 Right. 4856 Newton. 166 00:11:10,269 --> 00:11:12,601 31 1 . Be right over. 167 00:11:14,674 --> 00:11:15,766 Where are you going? 168 00:11:15,875 --> 00:11:18,275 Some guy wants to hack up an old girlfriend of mine. 169 00:11:18,377 --> 00:11:20,845 - L'll dispatch a black-and-white. - There aren't any. 170 00:11:20,946 --> 00:11:22,324 Lt's just down the block, l'll handle it. 171 00:11:22,348 --> 00:11:24,543 Matthew, l can't handle this alone. 172 00:11:25,584 --> 00:11:26,949 Albert's a gold mine. 173 00:11:28,954 --> 00:11:30,922 L'll be cleaning the toilets. 174 00:11:37,430 --> 00:11:39,227 - DlANE: Yeah? - Okay, l got one phone call. 175 00:11:39,331 --> 00:11:41,799 The place isn't gonna get any emptier. Let's do it. 176 00:12:12,498 --> 00:12:15,023 Yeah, the transformer's just round the corner. 177 00:12:31,917 --> 00:12:33,282 What's happening? What's the... 178 00:12:42,061 --> 00:12:44,529 Sir, l don't think you understand. 179 00:12:44,630 --> 00:12:47,963 Because of the trouble on the West Side our response time is.... 180 00:12:50,503 --> 00:12:51,527 Hello? 181 00:13:02,681 --> 00:13:07,175 - Albert. What happened? - L'm sure it's just a brief power failure. 182 00:13:09,622 --> 00:13:11,021 Why don't you stay here. 183 00:13:20,366 --> 00:13:23,494 Sounded like it came from dispatch. Get to the weapons locker. 184 00:13:23,602 --> 00:13:25,399 L'll work on emergency backup. 185 00:13:59,438 --> 00:14:02,032 All right. Since l called you we've lost one detective. 186 00:14:02,141 --> 00:14:04,302 - Dispatch and the desk are clean. - Good. 187 00:14:04,977 --> 00:14:06,945 Backup generator's right on schedule. 188 00:14:07,046 --> 00:14:10,174 There's probably two or three more in the building. They don't leave. 189 00:14:10,282 --> 00:14:12,477 We got 20 minutes. Let's use them well. 190 00:14:45,017 --> 00:14:47,986 - Any problem? - Lt doesn't smell clean yet. 191 00:15:27,893 --> 00:15:30,384 Albert, what is it? 192 00:15:33,132 --> 00:15:34,190 Human. 193 00:15:35,000 --> 00:15:36,490 Stay here. 194 00:15:42,341 --> 00:15:44,707 - Albert. - Stay there. 195 00:15:45,144 --> 00:15:46,907 Let me check the loading dock. 196 00:15:55,154 --> 00:15:56,280 See you, pal. 197 00:16:04,363 --> 00:16:08,197 - So, how you been, Sikes? - You know me. Donuts and beer. 198 00:16:08,667 --> 00:16:11,431 - And meter maids? - No desire after you left. 199 00:16:12,237 --> 00:16:15,764 Sikes, l'm in law school now. They teach you to pick up on the bull. 200 00:16:20,079 --> 00:16:24,175 Letitia, l'd love to sit under your window all night but there's a riot going on. 201 00:16:24,283 --> 00:16:26,717 We had a couple of riots in here, didn't we? 202 00:16:26,919 --> 00:16:29,786 Look, Tish, why don't l take a description of this guy.... 203 00:16:29,888 --> 00:16:33,119 You didn't see him when he left last night. He was wired. 204 00:16:33,492 --> 00:16:35,612 When he called this morning, he wasn't fooling around. 205 00:16:35,694 --> 00:16:36,888 He's coming back. 206 00:16:36,996 --> 00:16:38,759 Okay, we'll give it a few more minutes. 207 00:16:38,864 --> 00:16:39,990 Thanks. 208 00:16:42,434 --> 00:16:43,799 You look good. 209 00:16:46,839 --> 00:16:49,569 What are you doing going out with a guy who's gonna chop you up? 210 00:16:49,675 --> 00:16:53,372 We met in my ethics class. He was after me since day one. 211 00:16:54,146 --> 00:16:57,013 Lt was a mercy date. To get him off my back. 212 00:16:58,150 --> 00:17:00,345 Lt's amazing who they take in law school these days. 213 00:17:08,027 --> 00:17:10,291 Letitia, l'm back. 214 00:17:10,696 --> 00:17:11,856 And you're under arrest. 215 00:17:14,800 --> 00:17:16,631 Come on, man, don't make this hard. 216 00:17:17,636 --> 00:17:19,194 L'm gonna cut you, man. 217 00:17:19,304 --> 00:17:21,670 Put the knife away and l won't break your face. 218 00:17:32,785 --> 00:17:34,082 Get off me, you pig! 219 00:17:37,723 --> 00:17:40,783 Man, l'm going to sue you for police brutality. 220 00:17:41,093 --> 00:17:43,288 And l'm charging you for a new shirt. 221 00:17:48,200 --> 00:17:50,225 And a trip to the emergency room. 222 00:18:16,161 --> 00:18:20,154 Lf this stuff is as pure as it looks, we got $10 million sitting right here. 223 00:18:22,801 --> 00:18:25,361 There's plenty of time for that when we're out of here. 224 00:18:27,439 --> 00:18:29,498 Holy Mother Theresa! 225 00:18:29,608 --> 00:18:31,838 Half this stuff isn't even cataloged. 226 00:18:31,944 --> 00:18:36,074 These guns are untraceable gold mines. 227 00:18:37,649 --> 00:18:40,345 Hey, man, look over here. There's a suitcase full of cash. 228 00:18:40,819 --> 00:18:41,979 All right. 229 00:18:43,922 --> 00:18:44,980 All right, that's enough. 230 00:18:45,090 --> 00:18:47,854 Day watch is due in 10 minutes. L want to be gone in seven. 231 00:18:50,362 --> 00:18:51,386 Are we clean? 232 00:18:51,497 --> 00:18:52,896 Maybe not the top floor. 233 00:18:52,998 --> 00:18:54,989 Then get up there. Everything has got to be clean. 234 00:18:55,100 --> 00:18:57,898 You know the drill. Check every room. Barricade every exit. 235 00:18:58,003 --> 00:18:59,664 Are you listening? 236 00:18:59,771 --> 00:19:03,571 Nobody's getting in or out. The main corridor's clean. 237 00:19:04,243 --> 00:19:06,677 - What the hell's that? - We stick to the drill. 238 00:19:07,179 --> 00:19:08,373 Understood? 239 00:19:11,617 --> 00:19:12,811 All right, let's move it. 240 00:19:14,586 --> 00:19:16,713 Oh, man, Letitia, slow down. 241 00:19:17,456 --> 00:19:20,050 - Wait. - L got to do something. 242 00:19:20,259 --> 00:19:22,130 L'm fine. l'll just check myself into the... 243 00:19:22,142 --> 00:19:24,025 Sikes, you're cut really bad. 244 00:19:24,630 --> 00:19:27,565 - L'll keep trying 91 1. - Just wrap it. Where's my shirt? 245 00:19:27,666 --> 00:19:29,531 L'm soaking it. lt's kind of red. 246 00:19:29,635 --> 00:19:32,866 - Letitia, l got to call the office. - L already did. The line's busy. 247 00:19:33,172 --> 00:19:35,367 George must be going nuts. 248 00:19:35,841 --> 00:19:39,572 Drink your juice, catch your breath. L'll get hold of your partner. 249 00:19:56,361 --> 00:19:59,558 Look at all this, man. We have hit the jackpot here. 250 00:20:00,265 --> 00:20:02,358 Yeah, Kenny really set up a gold mine. 251 00:20:03,035 --> 00:20:07,062 - How we doing on time? - We're okay. Just keep moving. 252 00:20:21,687 --> 00:20:25,885 - Lt's a good thing we have two hearts. - Just lie still. 253 00:20:26,658 --> 00:20:28,888 What's going on? What happened? 254 00:20:28,994 --> 00:20:31,224 Somebody's trying to take over the station. 255 00:20:32,564 --> 00:20:35,897 That explosion was probably the evidence locker. 256 00:20:38,003 --> 00:20:40,494 Albert, l've got to get you to a doctor. 257 00:20:40,606 --> 00:20:42,801 No. l'll be fine. 258 00:20:43,475 --> 00:20:47,138 - You have to find Susan. - Susan? 259 00:20:48,080 --> 00:20:51,277 - She's still here? - L tried to protect her. 260 00:20:51,817 --> 00:20:53,785 - L'm sorry. - Lie still. 261 00:20:54,386 --> 00:20:57,253 Leave me. l'm too easy to find. 262 00:21:02,594 --> 00:21:05,995 Marshal Kutuzov beat Napoleon by not defending Moscow... 263 00:21:06,098 --> 00:21:07,588 against popular opinion. 264 00:21:07,699 --> 00:21:10,759 We can disperse this riot by not worrying about the Art Center... 265 00:21:10,869 --> 00:21:12,469 and countering in key parts of the city. 266 00:21:12,571 --> 00:21:15,438 The Mayor's screaming to defend the Art Center at all costs. 267 00:21:15,540 --> 00:21:17,906 Politics have to be thrown out in a crisis situation. 268 00:21:18,010 --> 00:21:20,444 Lf the Mayor keeps sticking his nose in this police action... 269 00:21:20,545 --> 00:21:21,705 the entire city will be lost. 270 00:21:21,780 --> 00:21:25,511 Kutuzov bucked public opinion and won. Lt's all here. 271 00:21:27,219 --> 00:21:29,710 - You mind? - Be my guest. 272 00:21:29,955 --> 00:21:32,753 L think you'll find a very focused, clear presentation... 273 00:21:32,858 --> 00:21:34,655 with very little room for argument. 274 00:21:34,760 --> 00:21:37,194 L don't know what we're all sitting around waiting for. 275 00:21:37,296 --> 00:21:39,730 L should be on the podium. We're wasting time. 276 00:21:40,766 --> 00:21:44,634 Excuse me. This isn't right. L ordered the lobster salad. 277 00:21:44,736 --> 00:21:46,795 Does someone have my lobster salad? 278 00:21:54,446 --> 00:21:56,914 Get this last load. l'll find her. 279 00:22:49,601 --> 00:22:51,721 L got through to the paramedics. They're on their way. 280 00:22:51,970 --> 00:22:53,631 These cold towels are enough. 281 00:22:53,739 --> 00:22:57,539 You're feeling better because you're sitting down and l got that arm wrapped. 282 00:22:57,642 --> 00:22:59,974 You got a five-inch gash in your arm, Sikes. 283 00:23:00,112 --> 00:23:02,876 - Did you get through to my partner? - L'm trying. 284 00:23:03,215 --> 00:23:05,547 You guys pay your phone bill this month? 285 00:23:06,184 --> 00:23:08,152 No more mercy dates, okay? 286 00:23:08,787 --> 00:23:10,652 Keep me busy and you got a deal. 287 00:23:15,127 --> 00:23:18,756 Tell them to put down their weapons or l will exchange gunfire. 288 00:23:21,099 --> 00:23:22,191 Ls that clear? 289 00:23:23,001 --> 00:23:25,060 Lt won't do any good. 290 00:23:25,837 --> 00:23:27,896 Lf anything has happened to my wife... 291 00:23:28,006 --> 00:23:31,134 l'll see you burn in whatever you Terts burn best. 292 00:23:37,682 --> 00:23:39,377 Put your hands in the air. 293 00:23:41,853 --> 00:23:45,084 Now, l want you to turn around very slowly. 294 00:23:45,757 --> 00:23:48,555 Now take your weapons and put them on the ground. 295 00:23:51,029 --> 00:23:52,029 All right. 296 00:23:52,397 --> 00:23:56,333 L want you to lock your hands behind your head and get on your knees. 297 00:23:56,468 --> 00:23:58,663 Why don't you do the same? 298 00:24:01,473 --> 00:24:02,565 Stay there! 299 00:24:03,442 --> 00:24:05,603 How long do you think this is going to last? 300 00:24:06,044 --> 00:24:08,444 The shift will be over in a few minutes. 301 00:24:08,914 --> 00:24:11,508 - Let her go. - Don't be stupid. 302 00:24:11,616 --> 00:24:13,982 - Get in the van! - Stay, or he's dead! 303 00:24:21,693 --> 00:24:23,923 All right. Let me go. She'll let go of your wife. 304 00:24:24,029 --> 00:24:26,793 That's the only deal you're going to get. 305 00:24:27,032 --> 00:24:28,090 Let her go. 306 00:24:28,233 --> 00:24:31,100 She's a lot more valuable than he is. 307 00:24:35,740 --> 00:24:36,740 No! 308 00:24:38,210 --> 00:24:39,837 Get in the van! 309 00:24:42,914 --> 00:24:45,542 George. 310 00:24:56,828 --> 00:24:59,888 Lt's a good thing you had a vest on. 311 00:25:04,035 --> 00:25:07,766 They went west, George. l saw them. 312 00:25:08,640 --> 00:25:12,235 - Did they have Susan? - Yes. l'm sorry. 313 00:25:25,123 --> 00:25:27,921 Andarko! l'll never get an open circuit. 314 00:25:29,895 --> 00:25:31,760 You can't go alone. 315 00:25:31,863 --> 00:25:34,354 Albert, you're hurt. l will be all right. 316 00:25:35,166 --> 00:25:36,758 L want to help. 317 00:25:36,868 --> 00:25:39,530 Stay here. Lnform the watch what happened. 318 00:25:39,871 --> 00:25:41,168 All right, George. 319 00:25:42,107 --> 00:25:46,100 Albert, if something should happen, be with the children. 320 00:25:47,078 --> 00:25:48,409 L will, George. 321 00:25:50,615 --> 00:25:53,846 4856 Newton. 322 00:25:54,920 --> 00:25:59,016 Matthew's at 4856 Newton. 323 00:25:59,624 --> 00:26:02,991 As the Latino community continues to erupt in scattered violence.... 324 00:26:03,094 --> 00:26:05,688 over what now appears to be a gang-related incident... 325 00:26:05,797 --> 00:26:08,732 emergency crews from Orange and San Bernadino Counties... 326 00:26:08,833 --> 00:26:10,300 have been moving in for relief. 327 00:26:10,569 --> 00:26:12,230 He was the one with the plan. 328 00:26:12,337 --> 00:26:13,929 What did you have to kill him for? 329 00:26:14,039 --> 00:26:16,667 His plan changed. Watch the road. 330 00:26:16,775 --> 00:26:17,901 You killed him! 331 00:26:18,009 --> 00:26:20,705 - Shut up, you stupid Tert! - You shut up! 332 00:26:21,947 --> 00:26:25,007 L don't even know where l'm going. Ken knew how to fence this stuff. 333 00:26:25,116 --> 00:26:27,482 You blew it. You stupid Slag bitch. 334 00:26:28,853 --> 00:26:30,115 Just drive. 335 00:26:45,937 --> 00:26:49,429 You try that again and l will break your jaw! 336 00:26:51,076 --> 00:26:53,129 What do you need me for? 337 00:26:53,141 --> 00:26:55,206 Lt never hurts to have a little protection. 338 00:26:55,480 --> 00:26:58,608 - Get us the hell out of here! - What do you think l'm trying to do? 339 00:27:01,386 --> 00:27:02,910 Come on, get out of here! 340 00:27:04,589 --> 00:27:08,491 This is Detective Francisco. l need an open tech through dispatch on a code 13. 341 00:27:09,160 --> 00:27:11,651 Yes, it is a primary emergency. 342 00:27:31,983 --> 00:27:34,850 Keep trying, dispatch. L'll continue to follow. 343 00:27:37,889 --> 00:27:40,858 - Matty? - L'm okay. Really. l just got to.... 344 00:27:41,493 --> 00:27:44,360 What are you doing here? What happened? 345 00:27:44,996 --> 00:27:47,726 The station.... George.... 346 00:27:49,067 --> 00:27:50,694 l can't.... 347 00:27:50,802 --> 00:27:53,669 lt's okay, Albert. Just take it easy. You'll be fine. 348 00:27:54,639 --> 00:27:58,973 George is the only one left. 349 00:27:59,077 --> 00:28:00,544 What are you talking about? 350 00:28:01,479 --> 00:28:04,277 So much has happened. 351 00:28:05,016 --> 00:28:08,349 He needs you. 352 00:28:09,354 --> 00:28:12,016 George, can you hear me? Where the hell are you? 353 00:28:12,123 --> 00:28:14,250 L've just followed them into an abandoned factory. 354 00:28:14,359 --> 00:28:16,054 Wait a minute. Hold on. 355 00:28:25,303 --> 00:28:26,861 Leave him alone and let him fix it. 356 00:28:27,572 --> 00:28:31,372 You dumbass, we only need one thing, that can. 357 00:28:31,943 --> 00:28:34,434 - We need it all. - No, we don't! 358 00:28:35,013 --> 00:28:38,710 Lady, just take off and let me do what l need to do. 359 00:28:40,585 --> 00:28:41,813 Axle's bent. 360 00:28:42,520 --> 00:28:44,283 - Forget the van. - Forget it? 361 00:28:44,389 --> 00:28:46,983 Lt's what it's all about! Lt's why you killed Kenny! 362 00:28:47,092 --> 00:28:48,582 No, it's not. 363 00:28:50,595 --> 00:28:53,723 Yes, it's an abandoned factory. 300 block of Vasca Way. 364 00:28:53,832 --> 00:28:56,426 Matthew, l don't understand. When can they give us support? 365 00:28:56,601 --> 00:28:57,898 L don't know. 366 00:28:58,369 --> 00:29:00,633 This whole riot thing is completely out of control. 367 00:29:00,739 --> 00:29:02,934 Ten city blocks are a disaster area. 368 00:29:03,041 --> 00:29:06,875 L had to raise my voice a tad to get Albert admitted to the hospital. 369 00:29:07,479 --> 00:29:08,878 L can't just sit here. 370 00:29:08,980 --> 00:29:10,174 L know. 371 00:29:10,915 --> 00:29:13,509 Lt's out already! Come on, get out of the way! 372 00:29:13,852 --> 00:29:15,080 - What? - Nothing. 373 00:29:15,687 --> 00:29:18,349 - L'm a little hung up here. - There are three of them. 374 00:29:18,490 --> 00:29:21,118 Two human males and one Newcomer female. 375 00:29:21,226 --> 00:29:23,490 - Matthew, they have Susan. - Yeah, l know. 376 00:29:23,928 --> 00:29:27,329 They've also got a lot of firepower and a low respect for police officers. 377 00:29:27,432 --> 00:29:29,900 George, don't be a hero. l'll get us help. 378 00:29:36,641 --> 00:29:39,576 Just forget the van. We don't need it. 379 00:29:39,711 --> 00:29:40,973 L can get it fixed. 380 00:29:41,079 --> 00:29:44,515 L've got the parts, l've got the tools, l can do it. Just give me a half-hour. 381 00:29:44,616 --> 00:29:47,210 Don't you understand the van is not important anymore? 382 00:29:47,318 --> 00:29:49,445 The can is all that we need. 383 00:29:49,554 --> 00:29:51,647 Everything is in there. We can't just leave it. 384 00:29:54,159 --> 00:29:56,627 We have got maybe 15 minutes before they get here. 385 00:29:56,728 --> 00:29:58,787 I am not sticking around. 386 00:30:18,416 --> 00:30:21,647 - She took off. - Who the hell cares? 387 00:30:22,187 --> 00:30:24,178 You're dumber than l thought. 388 00:30:27,458 --> 00:30:29,336 Look here, let's just get everything we can carry... 389 00:30:29,360 --> 00:30:30,604 and get the hell out of here, man. 390 00:30:30,628 --> 00:30:33,188 No! We can't leave it. 391 00:30:34,766 --> 00:30:36,131 Everything's in there. 392 00:30:37,569 --> 00:30:40,197 Don't you understand me? Everything. 393 00:30:43,474 --> 00:30:45,874 Everything l need is right here. 394 00:30:47,145 --> 00:30:48,203 Adios. 395 00:30:54,319 --> 00:30:55,877 Napoleon rushed to Moscow... 396 00:30:55,987 --> 00:30:59,047 just like the National Guard rushed into Miami with the Cuban thing. 397 00:30:59,157 --> 00:31:02,558 And into Detroit in '92. Like they're doing now, right here. 398 00:31:02,660 --> 00:31:05,060 Lt's all one big tactical mistake. 399 00:31:05,697 --> 00:31:07,255 You make it look so obvious. 400 00:31:07,365 --> 00:31:09,959 Lt is obvious if you read your history books. 401 00:31:10,068 --> 00:31:13,231 L tell you, after today, my thesis will be textbook material... 402 00:31:13,338 --> 00:31:15,829 for the entire law enforcement agency. 403 00:31:16,574 --> 00:31:20,704 You know, if this works in the streets, you'll make Commander before you're 40. 404 00:31:21,579 --> 00:31:22,671 40? 405 00:32:07,992 --> 00:32:09,892 L thought you'd be in between the sheets by now. 406 00:32:09,994 --> 00:32:12,963 Albert gave me a call from the hospital. Dispatch gave me the location. 407 00:32:13,064 --> 00:32:16,090 - Where's the party? - L'm not sure. l got one down by the van. 408 00:32:16,467 --> 00:32:18,867 - No sign of anybody else or my partner. - They got his wife? 409 00:32:18,937 --> 00:32:22,100 Yeah. My guess is that George is out there trying to find her. 410 00:32:22,206 --> 00:32:25,073 - Gotta bring him back. - Let's give them hell. l'll get my gear. 411 00:32:41,459 --> 00:32:43,518 L think this valve would help. 412 00:32:48,266 --> 00:32:49,563 How did you know? 413 00:32:49,834 --> 00:32:52,428 How could any of us forget the smell on the ship? 414 00:32:52,837 --> 00:32:55,328 Lt seems like we breathed it for a lifetime. 415 00:32:57,542 --> 00:33:01,376 There's nothing holy about it. They controlled us with this. 416 00:33:01,612 --> 00:33:03,705 Lt reduced us to robots. 417 00:33:08,086 --> 00:33:12,079 With this l can control an alien nation. 418 00:33:12,690 --> 00:33:15,818 L can control the whole damn planet. 419 00:33:16,361 --> 00:33:20,024 Lt's an army that'll do what l say when l tell them. 420 00:33:22,166 --> 00:33:23,599 Lt's like being.... 421 00:33:26,938 --> 00:33:28,030 Yeah. 422 00:33:29,974 --> 00:33:31,305 An Overseer. 423 00:33:35,213 --> 00:33:36,703 Freeze your ass! Police! 424 00:33:37,348 --> 00:33:40,283 - Don't shoot. You got me. Don't fire. - On the ground! 425 00:33:44,789 --> 00:33:45,847 Up. 426 00:33:49,727 --> 00:33:52,025 - Scum, where're your dance partners? - L don't know! 427 00:33:52,897 --> 00:33:54,159 Really, l don't know! 428 00:34:28,733 --> 00:34:29,961 Susan? 429 00:34:39,343 --> 00:34:41,903 Susan, over here. 430 00:34:46,717 --> 00:34:49,242 - Are you all right? - Yes. 431 00:34:52,957 --> 00:34:54,788 You wanna go in or you wanna wait for backup? 432 00:34:55,059 --> 00:34:56,083 Susan. 433 00:34:56,861 --> 00:34:58,488 No! lt's me! 434 00:34:59,597 --> 00:35:01,155 Dobbs, we're the backup. 435 00:35:28,659 --> 00:35:29,921 Very good. 436 00:35:36,501 --> 00:35:38,696 My voice only, Susan. 437 00:35:40,805 --> 00:35:41,897 Kill him. 438 00:35:56,220 --> 00:35:57,710 Don't shoot. lt's Susan! 439 00:35:57,822 --> 00:36:01,053 George, get the hell back here or we're not going to have many options. 440 00:36:02,593 --> 00:36:04,220 What's going on? 441 00:36:05,363 --> 00:36:06,455 L smelled leeah mikken. 442 00:36:07,765 --> 00:36:09,085 That stuff they used on the ship? 443 00:36:09,167 --> 00:36:12,830 Susan is being controlled by leeah mikken. 444 00:36:13,037 --> 00:36:14,402 What are we talking about? 445 00:36:15,039 --> 00:36:18,805 She's pumped with that gas the overseers used to control their cargo. 446 00:36:19,410 --> 00:36:22,379 Kind of like why they chained my great-grandfather on the slave ship. 447 00:36:22,480 --> 00:36:25,881 - She'll do whatever she's told? - Obey the command of one voice. 448 00:36:26,284 --> 00:36:28,878 And that voice doesn't seem to want us around. 449 00:36:29,787 --> 00:36:31,277 So when does the stuff wear off? 450 00:36:31,389 --> 00:36:34,324 From what we know a small amount produces a chain reaction. 451 00:36:34,425 --> 00:36:36,893 Lt could be hours or days depending on the concentration... 452 00:36:45,670 --> 00:36:46,864 Baby. 453 00:36:50,741 --> 00:36:52,038 Follow me. 454 00:36:55,980 --> 00:36:58,448 MCKNlGHT: There's one concept l'm not quite sure about. 455 00:36:58,549 --> 00:37:00,676 On page 52... 456 00:37:00,785 --> 00:37:03,549 this chart shows the Russian general's reinforcements. 457 00:37:03,654 --> 00:37:05,019 Marshal Kutuzov, yes. 458 00:37:05,489 --> 00:37:07,354 How does that compare to the rioters? 459 00:37:07,458 --> 00:37:10,359 That's the wildcard factor. Look at Appendix D. 460 00:37:10,461 --> 00:37:13,521 The wildcard factor can be reinforcements, food, ammunition. 461 00:37:13,631 --> 00:37:17,897 L'm not sure how that would work in an inter-city situation... 462 00:37:18,002 --> 00:37:19,970 but you sure have done some work, here. 463 00:37:20,071 --> 00:37:23,268 Lt'll work. Look at Appendix 4F, McKnight. 464 00:37:23,374 --> 00:37:25,934 Even a third grader can understand that summary. 465 00:37:26,043 --> 00:37:28,341 This is something. All here. 466 00:37:30,114 --> 00:37:31,114 Oh, my God. 467 00:37:32,383 --> 00:37:35,147 - Why didn't l get this earlier? - What are you doing? 468 00:37:35,386 --> 00:37:36,944 A little problem at my division. 469 00:37:37,054 --> 00:37:39,284 Wait a minute, you got to deliver this report. 470 00:37:39,390 --> 00:37:41,858 My division's in trouble, McKnight. What would you do? 471 00:37:43,694 --> 00:37:45,457 First, l'd consider the city. 472 00:37:46,397 --> 00:37:50,231 Then l'd give that report to somebody with a mind like yours. 473 00:37:50,334 --> 00:37:52,734 Somebody who could get it out. Get it working. 474 00:37:54,472 --> 00:37:55,598 Oh, no. l couldn't. 475 00:37:55,706 --> 00:37:57,417 Come on, we've been talking about it all morning. 476 00:37:57,441 --> 00:37:59,306 You'll do fine. lf they have any questions... 477 00:37:59,410 --> 00:38:00,843 you know who to have them call. 478 00:38:00,945 --> 00:38:02,105 Caught on fire. 479 00:38:04,181 --> 00:38:06,172 - We have to move. - Agreed. 480 00:38:06,917 --> 00:38:09,385 - What do we do if she shoots? - What? 481 00:38:10,955 --> 00:38:14,652 What would you do if you were staring at the gun she was pointing at you? 482 00:38:15,259 --> 00:38:16,317 So we got one option. 483 00:38:16,427 --> 00:38:18,267 We get to the voice that's controlling Susan... 484 00:38:18,362 --> 00:38:19,761 before Susan gets to us. 485 00:38:22,233 --> 00:38:23,700 What the hell was that? 486 00:38:24,468 --> 00:38:26,698 - Let's do it. - The big one. 487 00:38:26,804 --> 00:38:29,864 - He's up on that furnace. - L'll draw him out. You circle around. 488 00:38:31,008 --> 00:38:33,909 - No, l'll draw him out. - Matthew, your arm. 489 00:38:34,879 --> 00:38:36,904 L would stand a better chance. 490 00:38:37,014 --> 00:38:39,278 You have a better chance of staying alive circling. 491 00:38:39,383 --> 00:38:43,752 George, your kids'd feel a whole lot better if one of you walked away from this. 492 00:38:45,956 --> 00:38:49,016 - Be careful. - Yeah, that's me. Mr. Careful. 493 00:39:00,404 --> 00:39:03,601 Come on people, let's party. Come and get me! Here l am! 494 00:39:04,809 --> 00:39:06,071 L'm right here, pal. 495 00:39:07,778 --> 00:39:09,370 Keep coming, l'm right here. 496 00:39:12,717 --> 00:39:14,207 What are you waiting for? 497 00:39:16,887 --> 00:39:19,412 Sounds like you're having a hell of a party up there. 498 00:39:22,493 --> 00:39:24,518 L'm feeling fine, baby. Let's do it! 499 00:39:30,034 --> 00:39:32,366 Come on, let's do it! 500 00:39:36,674 --> 00:39:39,575 Okay, we're here. Take it easy. Come on down. 501 00:39:41,212 --> 00:39:43,237 Nothing's gonna bring me down. 502 00:39:46,717 --> 00:39:48,275 Let's get on with it. 503 00:39:48,386 --> 00:39:49,410 Freeze! Police! 504 00:40:06,771 --> 00:40:09,638 L'm very willing to talk and negotiate. 505 00:40:09,907 --> 00:40:11,534 Let the lady go. 506 00:40:34,231 --> 00:40:35,664 What is he doing? 507 00:40:36,167 --> 00:40:38,829 Looks like he's exchanging himself for your wife. 508 00:40:40,404 --> 00:40:43,237 He doesn't understand. She'll use Susan against him. 509 00:40:48,112 --> 00:40:49,112 Go. 510 00:40:54,185 --> 00:40:55,379 Check his car. 511 00:40:58,022 --> 00:41:00,456 Get in the squad car now, Susan. 512 00:41:00,925 --> 00:41:02,324 Ls it empty? 513 00:41:04,595 --> 00:41:08,531 - No. There's a policeman. - Get him out. 514 00:41:10,134 --> 00:41:13,001 Get him out or you're dead right here. 515 00:41:13,671 --> 00:41:16,162 Jenkens, get out of the car! 516 00:41:18,776 --> 00:41:20,107 Drop your gun. 517 00:41:24,148 --> 00:41:25,410 You're dismissed. 518 00:41:26,383 --> 00:41:27,873 Ln the front seat, Susan. 519 00:41:29,320 --> 00:41:30,320 Move! 520 00:41:36,293 --> 00:41:37,293 Get in. 521 00:41:51,375 --> 00:41:53,275 - That's it. - What's it? 522 00:41:53,377 --> 00:41:55,845 We have to stop that car. Matt, give me your gun. 523 00:41:58,482 --> 00:41:59,642 Drive. 524 00:41:59,917 --> 00:42:03,853 And l can guarantee you the bullet'll have no trouble getting through the seat. 525 00:42:09,126 --> 00:42:10,126 George. 526 00:42:10,227 --> 00:42:11,854 Just to stop the car. 527 00:42:35,786 --> 00:42:37,754 L sure hope he knows what he's doing. 528 00:42:37,855 --> 00:42:39,755 You picked a hell of a time to say that. 529 00:42:41,992 --> 00:42:43,687 Come on, George. Do it. 530 00:42:58,909 --> 00:43:01,537 - She all right? - L have to get her away from the gas. 531 00:43:12,923 --> 00:43:16,154 - You all right, sir? - Great. Real neat. 532 00:43:20,464 --> 00:43:22,261 You think it's the gas? 533 00:43:23,233 --> 00:43:25,963 Bri, babe, put your foot in your mouth. 534 00:43:32,643 --> 00:43:34,201 This has a lot of potential. 535 00:43:56,600 --> 00:43:57,931 Keep working on it, Bri. 536 00:44:01,472 --> 00:44:03,770 - George? - She'll be all right. 537 00:44:05,309 --> 00:44:07,777 Matt, thank you. 538 00:44:11,949 --> 00:44:13,109 Hey! 539 00:44:14,018 --> 00:44:16,350 Why don't we all go get tattoos? 540 00:44:21,458 --> 00:44:23,323 Dobbs, get away from me. 541 00:44:23,761 --> 00:44:26,321 Sikes, buddy, friend, it's ring night. 542 00:44:26,430 --> 00:44:29,126 They're passing out championship rings to the Clippers. 543 00:44:29,233 --> 00:44:32,113 - The tickets are impossible to get. - L'm not switching shifts with you. 544 00:44:32,236 --> 00:44:34,101 - You're a real pal, Sikes. - Yeah, that's me. 545 00:44:34,204 --> 00:44:35,492 L'll be happy to take the tickets for you. 546 00:44:35,504 --> 00:44:36,804 L'd eat them first. 547 00:44:36,907 --> 00:44:39,102 L want to find out what division McKnight is with. 548 00:44:39,209 --> 00:44:42,007 L wanna know why everyone thinks my plan was his plan. 549 00:44:42,112 --> 00:44:44,580 Why no one's called me. And who put him in charge. 550 00:44:44,715 --> 00:44:46,774 - Sikes! - What? l'm here. You don't have to yell. 551 00:44:46,884 --> 00:44:47,884 L got to yell. 552 00:44:47,985 --> 00:44:50,647 You and George handled the arrest of a Harry Dundee? 553 00:44:50,754 --> 00:44:52,847 - Never heard of him. - Your memory is eggplant. 554 00:44:52,956 --> 00:44:54,014 Where's your partner? 555 00:44:54,124 --> 00:44:57,389 Checking Albert out of the hospital. We didn't handle a Harry whatever. 556 00:44:57,528 --> 00:45:00,053 Then quit throwing bogus reports on my desk. 557 00:45:01,165 --> 00:45:04,191 L'm sorry somebody stole the credit for your thesis... 558 00:45:04,568 --> 00:45:06,559 and ended the riot, but it's like you said... 559 00:45:06,670 --> 00:45:08,831 even a fourth grader could have come up with it. 560 00:45:08,939 --> 00:45:09,997 You may be right. 561 00:45:10,107 --> 00:45:13,042 But l should be the fourth grader getting that credit. 562 00:45:14,712 --> 00:45:18,739 And, sooner or later somebody's going to explain to me how l got this tattoo. 563 00:45:31,161 --> 00:45:34,221 Hello, Letitia. Yeah, hi. 564 00:45:35,299 --> 00:45:37,563 You remember that guy Harry? 565 00:45:38,102 --> 00:45:40,866 Yeah, right. Do me a favor. 566 00:45:41,171 --> 00:45:43,002 Lean out your fire escape window. 567 00:45:44,241 --> 00:45:45,469 He is? 568 00:45:46,043 --> 00:45:49,274 Okay. Yeah, l'm gonna come over in a little bit. 569 00:45:50,414 --> 00:45:51,642 What's that? 570 00:45:53,450 --> 00:45:54,712 L love bubbles. 571 00:45:54,713 --> 00:46:02,713 www.moviecatalog.info 45707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.