All language subtitles for Alien_Nation_S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,577 --> 00:00:10,576 2 00:00:10,577 --> 00:00:14,707 That was the scene in California 's Mojave Desert, five years ago. 3 00:00:14,814 --> 00:00:17,840 Our historic first view of the Newcomers' ship. 4 00:00:17,951 --> 00:00:20,920 Theirs was a slave ship carrying a quarter-million beings... 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,649 bred to adapt and labor in any environment. 6 00:00:23,757 --> 00:00:25,622 But they've washed ashore on Earth... 7 00:00:25,725 --> 00:00:28,216 with no way to get back to where they came from. 8 00:00:28,328 --> 00:00:32,162 And in the last five years, the Newcomers have become the latest addition... 9 00:00:32,265 --> 00:00:34,563 to the population of Los Angeles. 10 00:02:27,247 --> 00:02:29,875 Dallas, you look so lovely in that dress. 11 00:02:29,983 --> 00:02:31,814 Thank you, Miss Bronte. 12 00:02:32,819 --> 00:02:35,014 And how is my little princess? 13 00:02:36,089 --> 00:02:39,889 - Do l have to go? - Yes, honey. You'll be fine. 14 00:03:15,962 --> 00:03:20,422 Well, what have we here? Let's have a look at you. 15 00:03:22,735 --> 00:03:25,761 Go on. L'll have a treat for you when we get back. 16 00:03:35,782 --> 00:03:39,548 You're so pretty, baby. So pretty. 17 00:03:40,720 --> 00:03:43,985 L've been around the world but never off the planet. 18 00:03:45,425 --> 00:03:47,655 You Newcomers drive me wild. 19 00:03:50,029 --> 00:03:51,223 Come on. 20 00:04:09,716 --> 00:04:09,816 What is going on? Uncle Moodri, wait. 21 00:04:09,817 --> 00:04:12,444 What is going on? Uncle Moodri, wait. 22 00:04:13,720 --> 00:04:16,814 Wait, stop. We are having a party tonight. What are you doing? 23 00:04:16,923 --> 00:04:20,620 The reclining platform should face southeast, toward the galaxy Centaurus. 24 00:04:20,727 --> 00:04:24,390 The reclining platform should face that wall toward the fireplace. 25 00:04:24,497 --> 00:04:28,160 Your house is in disorder. I am come to make it right. 26 00:04:29,369 --> 00:04:33,499 "Great Father Powhatan, spare the life of Capt. John Smith. 27 00:04:33,606 --> 00:04:35,494 - "Or if blood is to be shed, let it be mine." 28 00:04:35,506 --> 00:04:37,406 - What is this? 29 00:04:37,710 --> 00:04:40,178 L'm rehearsing for the school play, Pocahontas. 30 00:04:40,280 --> 00:04:41,320 That's very nice, sweetie. 31 00:04:42,582 --> 00:04:45,915 You are going to have to get rid of your pets before the neighbors complain. 32 00:04:46,019 --> 00:04:48,146 They're not his pets. They're his companions. 33 00:04:48,254 --> 00:04:51,690 There were two pounds of gopher in the refrigerator. Anybody seen it? 34 00:04:51,791 --> 00:04:55,318 Vegetables are pure, meat pollutes. They should be kept separate. 35 00:04:55,428 --> 00:04:58,090 We're keeping them in the closet next to the washing machine. 36 00:04:58,197 --> 00:05:01,360 No, we are not. This is my house and l say where things go. 37 00:05:01,467 --> 00:05:03,128 What do you mean, this is your house? 38 00:05:03,236 --> 00:05:07,605 On the ship, the Overseers treated us as property to be bought and sold. 39 00:05:07,707 --> 00:05:10,767 Does your mind look on this world like the mind of an Overseer? 40 00:05:10,877 --> 00:05:13,368 Tonight we are having people l work with over for dinner. 41 00:05:13,479 --> 00:05:16,175 The idea is for them to see how alike we are to humans... 42 00:05:16,282 --> 00:05:20,150 whose reclining platforms do not face the galaxy Centaurus. 43 00:05:20,253 --> 00:05:24,622 "Great Father of Powhatan, spare the life...." 44 00:05:24,724 --> 00:05:26,419 l am going to work. 45 00:05:27,193 --> 00:05:29,991 Case of William Campbell, shot and critically wounded... 46 00:05:30,096 --> 00:05:32,394 in what appears to be a gang-related incident. 47 00:05:32,498 --> 00:05:34,591 This case is a political hot potato. 48 00:05:34,701 --> 00:05:37,101 Campbell's black and his assailant is a Newcomer. 49 00:05:37,203 --> 00:05:39,148 Now, l've got to assign detectives to the case.... 50 00:05:39,172 --> 00:05:41,970 The choice is simple, Captain. L should be assigned the case... 51 00:05:42,075 --> 00:05:44,509 to demonstrate that l am not biased by my species. 52 00:05:44,610 --> 00:05:47,875 And to also demonstrate that the department serves the entire community... 53 00:05:47,980 --> 00:05:50,346 and it is in the large sense truly colorblind. 54 00:05:50,450 --> 00:05:53,419 That's sweet, George, but naive. 55 00:05:53,653 --> 00:05:55,746 Dobbs, case is yours. 56 00:05:55,855 --> 00:05:57,720 This is a priority investigation. 57 00:05:57,824 --> 00:06:00,918 Lf Dobbs needs any help, you're at his disposal. 58 00:06:02,595 --> 00:06:04,859 You're coming to the barbecue tonight, aren't you, Matt? 59 00:06:04,964 --> 00:06:07,228 You asked me that every day for the last week. 60 00:06:07,333 --> 00:06:09,563 Yes, l'm coming to your barbecue. 61 00:06:09,669 --> 00:06:11,933 Dobbs and Marcus haven't given me a firm answer. 62 00:06:12,038 --> 00:06:15,496 L do think an evening like that would help build a sense of unity, don't you? 63 00:06:15,608 --> 00:06:18,042 - What's with the foot? - Tension. 64 00:06:18,211 --> 00:06:22,272 You get sore necks, we get sore feet. Lt's my home life. 65 00:06:23,716 --> 00:06:27,152 Tell me. What did you think of Alien Heart? 66 00:06:27,720 --> 00:06:29,187 That tape l loaned you. 67 00:06:29,288 --> 00:06:32,780 Lt's the first movie in which Newcomers are given meaningful roles. 68 00:06:32,892 --> 00:06:35,588 L only had a chance to watch half. 69 00:06:36,095 --> 00:06:40,589 My aunt called from Phoenix. Do me a favor, put those shoes back on. 70 00:06:42,468 --> 00:06:44,231 Look at your movies. 71 00:06:44,670 --> 00:06:47,764 Sex Team, Kittens in Heat. 72 00:06:48,875 --> 00:06:52,072 Your culture puts a very high priority on the physical. 73 00:06:52,178 --> 00:06:53,202 Name one that doesn't. 74 00:06:53,312 --> 00:06:56,770 Ln ours there's more integration with the mental and the spiritual. 75 00:06:56,883 --> 00:06:59,351 A strictly physical relationship is foreign to us. 76 00:06:59,452 --> 00:07:02,580 No male would want it. No female would accept it. 77 00:07:03,156 --> 00:07:05,488 L thought Alien Heart expressed this well. 78 00:07:05,591 --> 00:07:07,650 George, do you want to know the truth? 79 00:07:07,760 --> 00:07:10,285 - Alien Heart is a bore. - A bore? 80 00:07:10,396 --> 00:07:11,997 - A bore. That's why l didn't watch it. - Alien Heart? 81 00:07:11,998 --> 00:07:12,794 - A bore. That's why l didn't watch it. - Alien Heart? 82 00:07:12,899 --> 00:07:14,833 - Yeah! - Eleanor Roosevelt is boring? 83 00:07:14,934 --> 00:07:17,027 Ls that the one that kind of looks like a chipmunk? 84 00:07:17,136 --> 00:07:20,196 She is beautiful and brilliant. 85 00:07:21,107 --> 00:07:24,668 She'll be the first Newcomer to win the Academy Award, you'll see. 86 00:07:26,779 --> 00:07:27,779 Andarko. 87 00:07:27,880 --> 00:07:30,815 Now, you get that money back, or you're dead. 88 00:07:31,117 --> 00:07:33,210 Hey, you! Stop! 89 00:07:34,687 --> 00:07:38,748 Are you all right? You okay? Lt's all right, we're police. 90 00:07:39,826 --> 00:07:41,123 Easy, easy, easy. 91 00:07:41,561 --> 00:07:44,359 He had salt water. He was going to burn me. 92 00:07:45,131 --> 00:07:46,428 Okay? 93 00:07:46,866 --> 00:07:48,390 - Do you know that man? - No. 94 00:07:48,501 --> 00:07:49,501 L lost him. 95 00:07:49,569 --> 00:07:51,469 He's gonna come back. He's gonna kill me. 96 00:07:51,571 --> 00:07:54,699 You don't know him, but you know he's going to come back. 97 00:07:54,807 --> 00:07:58,299 - What's your name? - Mary. Mary Shelley. 98 00:07:58,411 --> 00:08:01,778 Mary, do your parents know you're out working the streets? 99 00:08:02,448 --> 00:08:05,110 Working the streets? What are you talking about? 100 00:08:05,218 --> 00:08:07,379 - Come on. - What do you mean? 101 00:08:07,553 --> 00:08:10,317 She's a hooker, George. That guy was her pimp. 102 00:08:10,423 --> 00:08:12,220 - A prostitute? - Yeah. 103 00:08:12,325 --> 00:08:15,089 L can't believe that. She is Tenctonese. 104 00:08:15,428 --> 00:08:17,692 You've seen Newcomer hookers before. Come on. 105 00:08:17,797 --> 00:08:19,264 Wait. 106 00:08:19,932 --> 00:08:22,560 Ls it true? Are you a prostitute? 107 00:08:24,036 --> 00:08:25,333 Satisfied? 108 00:08:27,340 --> 00:08:29,706 Mary, where do your parents live? 109 00:08:30,243 --> 00:08:34,202 My parents? A place called San Diego. 110 00:08:34,313 --> 00:08:38,249 Lt is not safe on the streets. L want you to go home to your parents. 111 00:08:38,351 --> 00:08:39,943 Do you have bus fare? 112 00:08:41,854 --> 00:08:46,348 Mary, l am going to give you $50... 113 00:08:46,726 --> 00:08:48,785 to buy a bus ticket back home to your parents. 114 00:08:48,895 --> 00:08:52,592 Very smart, George. Giving a hooker money, that's very smart. 115 00:08:57,336 --> 00:08:59,201 Mary, the bus. 116 00:09:00,640 --> 00:09:03,871 - L don't know how. - She's nuts, George. 117 00:09:04,076 --> 00:09:06,909 No. She is.... 118 00:09:07,580 --> 00:09:09,980 She has no self. She is still a slave. 119 00:09:10,082 --> 00:09:13,074 L have heard of this but l have never seen this. 120 00:09:13,719 --> 00:09:16,984 Matt, l want you to take her home, clean her up and put her on that bus. 121 00:09:17,089 --> 00:09:20,490 - What the hell are you talking about? - She can't function by herself. 122 00:09:20,593 --> 00:09:23,153 All her life she has been controlled by someone. 123 00:09:24,363 --> 00:09:27,491 The Overseers on our slave ship and now her pimp. 124 00:09:28,734 --> 00:09:31,202 She is unable to think for herself. 125 00:09:32,171 --> 00:09:35,868 - We can't leave her out here. - Then we'll take her to juvie hall. 126 00:09:36,342 --> 00:09:39,607 She is helpless. You know what they would do to her there. 127 00:09:39,712 --> 00:09:40,872 Well, then you take her home. 128 00:09:40,980 --> 00:09:44,472 L would but l.... My kids, my uncle, his goat.... 129 00:09:44,584 --> 00:09:46,779 You live five minutes from the bus station. 130 00:09:46,886 --> 00:09:49,480 George, we're police, we're not social workers. 131 00:09:49,589 --> 00:09:53,081 Matt, you have a daughter her age. 132 00:09:53,659 --> 00:09:56,685 Would you want her to go to juvenile hall? 133 00:09:56,829 --> 00:09:57,829 Oh, jeez. 134 00:09:58,364 --> 00:10:00,992 All right. l suppose Susan will have to understand. 135 00:10:01,100 --> 00:10:02,829 Okay, l'll take her. 136 00:10:04,437 --> 00:10:07,565 You have 20 minutes to get yourself cleaned up. 137 00:10:08,107 --> 00:10:11,975 This prostitution. We never had such a thing until we came here. 138 00:10:12,478 --> 00:10:15,675 - Matt, do you ever pay for sex? - No! 139 00:10:18,351 --> 00:10:21,343 Well, you know, once or twice when l was young. 140 00:10:21,887 --> 00:10:24,549 What are you asking me questions like that for? 141 00:10:25,992 --> 00:10:29,018 Okay. Here's a towel and some soap. 142 00:10:29,762 --> 00:10:32,253 Guess you don't need any aftershave. 143 00:10:32,832 --> 00:10:34,493 Shower's in there. 144 00:10:37,470 --> 00:10:40,598 Wait a minute. What are we going to put you in? 145 00:10:43,175 --> 00:10:47,373 Hi, Cathy. Look, do you have an old dress that you don't want anymore? 146 00:10:48,247 --> 00:10:49,646 Lt's for her. 147 00:10:52,184 --> 00:10:54,550 Cathy, this is Mary. Mary, Cathy. 148 00:10:57,189 --> 00:10:59,555 L'll check. 149 00:11:05,131 --> 00:11:07,122 Did you call your folks? 150 00:11:10,569 --> 00:11:14,335 Okay, right. There's your bus. Here's your ticket. 151 00:11:14,440 --> 00:11:18,274 Give this to the bus driver and he'll tell you where to get off. 152 00:11:22,014 --> 00:11:23,481 Wait a minute. 153 00:11:24,917 --> 00:11:27,784 What, no thank you? No nothing here? 154 00:11:28,954 --> 00:11:30,285 Thank you. 155 00:11:34,560 --> 00:11:36,027 Wait a minute. 156 00:11:44,003 --> 00:11:45,630 Collar is crooked. 157 00:11:47,206 --> 00:11:50,334 - Are you gonna be okay? - Yeah. 158 00:12:08,060 --> 00:12:09,721 - Sorry l'm late. - Thank you. 159 00:12:09,829 --> 00:12:11,956 - Where's everybody? - Alfred had to work. 160 00:12:12,064 --> 00:12:14,237 L guess the others all got caught in traffic. 161 00:12:14,249 --> 00:12:16,433 Unless they're all a bunch of party poops. 162 00:12:16,535 --> 00:12:19,470 - Poopers, George, party poopers. - Whatever. 163 00:12:21,440 --> 00:12:23,067 My feet are killing me. 164 00:12:23,175 --> 00:12:26,167 Dad, Matt, guess what? L got a part in the school play. 165 00:12:26,278 --> 00:12:28,303 Emily is doing Pocahontas in the school play. 166 00:12:28,414 --> 00:12:29,636 That's great. 167 00:12:29,648 --> 00:12:30,882 Yeah, and did you see Eleanor Roosevelt... 168 00:12:30,983 --> 00:12:33,884 in Alien Heart? L'm going to be just like her. 169 00:12:35,621 --> 00:12:37,851 Here, take this to the table. 170 00:12:37,990 --> 00:12:40,515 - Hi, Susan. - Matt. You're the first one here. 171 00:12:40,626 --> 00:12:42,594 L suppose we should go ahead and eat. 172 00:12:42,695 --> 00:12:44,720 There is no telling when the others will get here. 173 00:12:46,031 --> 00:12:48,625 Okay. Good, then. 174 00:12:48,734 --> 00:12:51,259 L'll just take this to the table. 175 00:12:51,771 --> 00:12:55,002 - Dinner, everyone. - The barbecue is out here. 176 00:12:56,542 --> 00:12:58,533 L wasn't sure how long to cook the hamburgers. 177 00:12:58,644 --> 00:13:00,612 Do you think one hour is enough? 178 00:13:00,880 --> 00:13:02,871 One hour ought to do it. 179 00:13:04,884 --> 00:13:08,479 - Growing your own food? - They are Uncle Moodri's companions. 180 00:13:08,587 --> 00:13:11,078 Looks like your friends aren't going to show. 181 00:13:11,190 --> 00:13:14,387 Lt's bumper to bumper out there. They'll be here. 182 00:13:17,630 --> 00:13:18,892 Uncle Moodri. 183 00:13:19,031 --> 00:13:22,523 This is my partner, Matthew Sikes. Matt, Uncle Moodri. 184 00:13:22,635 --> 00:13:26,503 Hi! l see why your feet hurt. 185 00:13:47,526 --> 00:13:50,324 - This something new? - No, very old. 186 00:13:50,563 --> 00:13:54,522 Uncle is a pre-Celinist. His belief is based on the matriarchal system. 187 00:13:55,968 --> 00:13:59,665 The Goddess lonia is our mother. The universe is her womb. 188 00:14:00,105 --> 00:14:03,632 All things come from the mother, all things return to the mother. 189 00:14:03,943 --> 00:14:07,777 As you can see, women play a significant role in this religion. 190 00:14:07,980 --> 00:14:10,847 You'd have no trouble converting my ex-wife. 191 00:14:16,655 --> 00:14:19,419 So, Matt, did Mary make it on the bus all right? 192 00:14:20,092 --> 00:14:23,550 - Just hope her family takes her back. - Why wouldn't they? 193 00:14:24,997 --> 00:14:27,659 Mary's been in a little bit of trouble. 194 00:14:27,766 --> 00:14:31,167 Lt's all right. Ln this house sex is discussed openly. 195 00:14:32,872 --> 00:14:36,137 - Mary is a prostitute. - What's a prostitute? 196 00:14:36,242 --> 00:14:38,335 This broccoli is delicious. 197 00:14:38,711 --> 00:14:41,839 That's someone who has sexual relations for money. 198 00:14:42,648 --> 00:14:45,742 L thought that was the gift you gave somebody when you loved them. 199 00:14:45,851 --> 00:14:48,149 L know, it's confusing, Emily. 200 00:14:48,254 --> 00:14:51,690 Well, Matthew's been with a prostitute. Perhaps he can explain. 201 00:14:59,098 --> 00:15:01,726 Well, as l told George, your father... 202 00:15:03,068 --> 00:15:06,902 this particular incident happened when l was quite young. 203 00:15:07,706 --> 00:15:09,503 This girl told me... 204 00:15:10,976 --> 00:15:14,503 her mother was very, very sick and l gave her some money. 205 00:15:17,516 --> 00:15:18,813 That's all. 206 00:15:23,789 --> 00:15:24,915 A woman is sacred. 207 00:15:26,959 --> 00:15:28,688 - Buck. - They treat us like things. 208 00:15:28,794 --> 00:15:30,853 They even treat their own kind like things. 209 00:15:30,963 --> 00:15:32,658 Mary is a Newcomer. 210 00:15:34,166 --> 00:15:37,158 You see? First they take away our identity. 211 00:15:37,369 --> 00:15:39,132 Then our soul's polluted. 212 00:15:39,672 --> 00:15:43,130 - We have nothing left. - So, could l have some more salad, please? 213 00:15:43,709 --> 00:15:47,201 Well, l don't want to be a prostitute. L want to be an actress. 214 00:15:57,589 --> 00:16:00,456 Mary, what are.... Why aren't you.... 215 00:16:01,927 --> 00:16:03,258 Come on. 216 00:16:16,475 --> 00:16:19,672 Dorian, remember that girl you were looking for? 217 00:16:26,885 --> 00:16:29,080 All right, so what's going on? 218 00:16:30,055 --> 00:16:33,547 - L don't have any place to go. - What about your parents? 219 00:16:35,794 --> 00:16:37,591 L don't have parents. 220 00:16:38,430 --> 00:16:40,955 L was taken away from them when l was a baby. 221 00:16:43,202 --> 00:16:46,763 Look, Mary, you can't stay here. You can sleep on the couch tonight... 222 00:16:46,872 --> 00:16:51,036 but tomorrow l have to take you to the Juvenile Division of Newcomer Affairs. 223 00:16:54,513 --> 00:16:58,506 That's my daughter. She was about eight then. 224 00:17:05,791 --> 00:17:08,282 Look, you can sleep in this tonight. 225 00:17:12,798 --> 00:17:14,060 Good night. 226 00:17:47,766 --> 00:17:51,065 He shot Campbell, man! He shot Campbell! 227 00:18:37,716 --> 00:18:39,616 Fear no more, Finiksa. 228 00:19:13,952 --> 00:19:16,819 - Ls it time to go? - You need some breakfast. 229 00:19:19,224 --> 00:19:22,250 L live by myself, l don't have a lot on hand. 230 00:19:23,095 --> 00:19:25,495 - You want some peanuts? - Yeah. 231 00:19:30,536 --> 00:19:32,561 There you go. 232 00:19:33,338 --> 00:19:36,637 L got some instant coffee, maybe you're too young. 233 00:19:37,209 --> 00:19:39,439 Peanuts are fine. l like peanuts. 234 00:19:41,013 --> 00:19:43,811 That guy with the salt water. What happened? 235 00:19:44,216 --> 00:19:47,413 L stole money. My boyfriend told me to. 236 00:19:47,920 --> 00:19:50,946 - From your pimp? - The man l was sent to. 237 00:19:52,157 --> 00:19:56,025 - Where's the money now? - My boyfriend took it and he went away. 238 00:19:56,962 --> 00:19:58,190 Oh, Mary. 239 00:20:00,032 --> 00:20:03,024 You've gotta give that money back. They'll kill you. 240 00:20:03,135 --> 00:20:07,504 You don't understand the streets. There are laws. l know, l've been there. 241 00:20:09,975 --> 00:20:12,876 Look, l gotta go to work now. You stay put. 242 00:20:12,978 --> 00:20:15,708 Keep the door locked, don't let anyone in... 243 00:20:16,448 --> 00:20:19,508 and when l get back, we'll figure out something. 244 00:20:20,619 --> 00:20:24,385 Here, you can watch Alien Heart while l'm gone. 245 00:20:24,523 --> 00:20:27,549 Alien Heart? Can you put it in? l want to see it. 246 00:20:31,496 --> 00:20:34,988 - Okay, see you later. - Wait, can you make it go fast? 247 00:20:39,037 --> 00:20:40,504 Stop it here. 248 00:20:41,406 --> 00:20:44,307 Look, that's my friend. 249 00:20:45,410 --> 00:20:49,039 Dallas. We have the same agent. 250 00:20:49,748 --> 00:20:52,842 - Agent? - Lsn't she beautiful? 251 00:20:55,320 --> 00:20:58,585 Yeah, she's real pretty. Okay, keep the door locked. 252 00:21:00,692 --> 00:21:01,989 Wait. 253 00:21:04,329 --> 00:21:05,626 Thank you. 254 00:21:13,405 --> 00:21:16,431 George, look, l'm really sorry l missed your barbecue last night... 255 00:21:16,541 --> 00:21:18,741 but l was working on this hot lead on the Campbell case. 256 00:21:18,844 --> 00:21:20,744 - Sure. l understand. - Really? 257 00:21:20,846 --> 00:21:24,111 You know, we found a piece of Newcomer skin at the scene of the crime. 258 00:21:24,216 --> 00:21:26,878 One of them had salt water thrown on him. 259 00:21:26,985 --> 00:21:29,510 L didn't know you guys were tissue typed during quarantine. 260 00:21:29,888 --> 00:21:31,879 They're running a make right now. 261 00:21:31,990 --> 00:21:34,618 That's great. Congratulations. 262 00:21:36,361 --> 00:21:40,297 L suppose they all had legitimate reasons for not coming to the barbecue. 263 00:21:41,033 --> 00:21:43,797 George, Mary's back. She doesn't have any parents. 264 00:21:43,902 --> 00:21:45,392 And this guy's going to kill her... 265 00:21:45,504 --> 00:21:47,734 if she can't come up with some money in a hurry. 266 00:21:47,839 --> 00:21:50,273 L had no idea it would be so complicated. 267 00:21:50,909 --> 00:21:53,901 Or perhaps you were right. We should turn her over to juvenile hall. 268 00:21:54,012 --> 00:21:57,539 Come on, juvie hall is the last thing she needs. She needs a home. 269 00:21:57,849 --> 00:22:01,410 Problem is, there ain't a big adoption market for 16-year-old hookers. 270 00:22:01,520 --> 00:22:04,887 Look, Matt. Perhaps we can take her in for a few days. 271 00:22:05,290 --> 00:22:08,088 George, this kid's like an eggshell, breakable. 272 00:22:08,694 --> 00:22:10,855 Can't keep moving her around. 273 00:22:11,630 --> 00:22:13,689 Besides, she's used to me. 274 00:22:14,366 --> 00:22:17,062 - What are you saying? - She's used to me. 275 00:22:17,369 --> 00:22:19,894 L know what she likes for breakfast. 276 00:22:26,678 --> 00:22:30,136 Excuse me. l'm looking for my little sister, Mary. Mary Shelley. 277 00:22:30,248 --> 00:22:32,546 Yes, we've met. 278 00:22:32,651 --> 00:22:34,619 She told me to pick her up at this address... 279 00:22:34,720 --> 00:22:36,688 but she didn't give me the apartment number. 280 00:22:36,788 --> 00:22:39,621 Lt's 203. l'll let you in. 281 00:22:58,110 --> 00:23:00,340 The great God lonia is with us. 282 00:23:01,480 --> 00:23:03,072 This is her sign. 283 00:23:03,582 --> 00:23:06,210 - Here she will speak. - How do you know? 284 00:23:06,485 --> 00:23:09,283 There was a place like this on our planet. 285 00:23:09,388 --> 00:23:11,117 L was a little boy. 286 00:23:12,290 --> 00:23:16,488 - My father took me there. - What was it like, our home? 287 00:23:17,829 --> 00:23:21,959 Blue. The deepest and most peaceful blue. 288 00:23:22,934 --> 00:23:24,458 A silver mist. 289 00:23:25,737 --> 00:23:28,706 Meadows full of a thousand stars. 290 00:23:32,544 --> 00:23:34,273 You are sad, Finiksa. 291 00:23:34,613 --> 00:23:36,376 Something happened. 292 00:23:36,948 --> 00:23:38,848 L don't know what to do. 293 00:23:38,950 --> 00:23:40,542 Can you tell me? 294 00:23:44,122 --> 00:23:46,147 Come with me, here. 295 00:23:46,658 --> 00:23:49,559 Lt's in the sea, Uncle. The salt water will kill us. 296 00:23:49,661 --> 00:23:51,629 Buck, Mom wants you. 297 00:23:52,030 --> 00:23:54,225 She needs you to go to the store. 298 00:23:54,332 --> 00:23:55,890 How did you know? 299 00:23:57,369 --> 00:23:58,495 What's that? 300 00:24:00,372 --> 00:24:02,567 Lt's a place l'm going to with Uncle. 301 00:24:05,477 --> 00:24:06,705 Mary? 302 00:24:08,113 --> 00:24:09,113 Mary! 303 00:24:09,815 --> 00:24:13,182 Some guy was selling these things on the street, and l thought l'd.... 304 00:24:13,285 --> 00:24:14,411 Mary! 305 00:24:33,038 --> 00:24:34,528 Oh, God. 306 00:24:58,296 --> 00:24:59,786 He's not here. 307 00:25:01,466 --> 00:25:04,264 L'm so sorry, Matt. lt's all my fault. 308 00:25:04,703 --> 00:25:06,102 No, it isn't. 309 00:25:07,172 --> 00:25:08,662 L let him in. 310 00:25:10,408 --> 00:25:13,571 She'd be alive right now if l hadn't let him in. 311 00:25:14,079 --> 00:25:16,104 Lt's not your fault. 312 00:25:19,451 --> 00:25:20,679 May l go? 313 00:25:21,586 --> 00:25:22,644 Yeah. 314 00:25:30,362 --> 00:25:32,193 L never should have taken her in. 315 00:25:32,297 --> 00:25:34,537 L should have left her on the streets where she belonged. 316 00:25:34,633 --> 00:25:35,657 Matt. 317 00:25:35,901 --> 00:25:38,165 L'm going to nail the son of a bitch who killed her. 318 00:25:38,270 --> 00:25:39,567 Gonna nail his ass. 319 00:25:39,671 --> 00:25:42,367 L don't think we should take this investigation. 320 00:25:43,041 --> 00:25:46,704 You are emotionally involved. Lt makes for bad police work. 321 00:25:47,612 --> 00:25:49,375 L, too, am horrified by her death. 322 00:25:49,481 --> 00:25:53,212 But if taking Mary in was an error in judgment, let's not make another. 323 00:25:53,318 --> 00:25:57,254 You didn't come home and find that girl lying dead on your floor. 324 00:25:57,355 --> 00:25:58,879 L'm on this case. 325 00:25:58,990 --> 00:26:01,686 You don't like it, put in for a new partner. 326 00:26:04,796 --> 00:26:07,492 Great Chief Powhatan, l beseech you. 327 00:26:08,099 --> 00:26:11,068 No father has shown his daughter more love. 328 00:26:11,436 --> 00:26:13,597 No daughter has ever been happier. 329 00:26:13,705 --> 00:26:16,731 You have fed me, taught me and protected me. 330 00:26:17,375 --> 00:26:20,469 Lt is you who gave me eyes to see the good in this world. 331 00:26:20,912 --> 00:26:23,437 To know the pure heart from the evil. 332 00:26:24,516 --> 00:26:26,746 Father, look into this man's heart... 333 00:26:27,619 --> 00:26:29,587 and see the goodness there. 334 00:26:30,956 --> 00:26:33,220 Great Father Powhatan... 335 00:26:33,325 --> 00:26:36,055 - You all right? - Hear your daughter's cry. 336 00:26:36,528 --> 00:26:39,395 Spare the life of Capt. John Smith. 337 00:26:53,445 --> 00:26:55,640 Let's nail that son of a bitch. 338 00:26:57,916 --> 00:27:01,352 The man who produced Alien Heart filmed it here. 339 00:27:01,553 --> 00:27:04,249 L just imagined some big studio in Hollywood. 340 00:27:04,356 --> 00:27:07,587 You know George, Alien Heart ain't exactly Gone with the Wind. 341 00:27:07,692 --> 00:27:09,421 Harry Marcus? 342 00:27:09,527 --> 00:27:11,461 LAPD. We'd like to.... 343 00:27:19,371 --> 00:27:21,532 - Come here. - L don't have it! 344 00:27:21,640 --> 00:27:24,803 L'm broke. You can't squeeze money from a stone. You tell her that. 345 00:27:24,909 --> 00:27:27,241 - What the hell are you talking about? - The alimony. 346 00:27:27,345 --> 00:27:30,576 She's got everything. l have nothing. L'm living out of my car. 347 00:27:30,682 --> 00:27:32,240 L don't care about any alimony. 348 00:27:32,350 --> 00:27:36,116 What's the use? They pulled the plug on my picture. l have no future! 349 00:27:36,221 --> 00:27:37,813 Will you shut up! 350 00:27:38,223 --> 00:27:40,885 We just want to ask you some questions. 351 00:27:42,761 --> 00:27:43,785 Okay. 352 00:27:47,766 --> 00:27:51,293 You can't imagine the hell she's been putting me through. 353 00:27:51,803 --> 00:27:53,737 There was an actress in Alien Heart. 354 00:27:53,838 --> 00:27:56,398 A Newcomer named Dallas. Where can we find her? 355 00:27:56,508 --> 00:28:00,342 L don't know. My ex-partner, Mr. Casting Couch, he handled the Newcomers. 356 00:28:00,445 --> 00:28:02,970 Want a drink? L've got some sour milk in the car. 357 00:28:03,081 --> 00:28:04,480 No, thank you. 358 00:28:04,916 --> 00:28:07,282 Been in the sun a couple of days. 359 00:28:07,686 --> 00:28:09,677 How did your partner go about finding girls? 360 00:28:09,788 --> 00:28:11,551 From the Bronte Agency. 361 00:28:12,424 --> 00:28:16,656 L remember because he was always saying how cooperative they were. 362 00:28:17,962 --> 00:28:20,294 You guys scared the hell out of me. 363 00:28:20,398 --> 00:28:21,763 Cooperative? 364 00:28:22,934 --> 00:28:25,960 Easy. They put out. Where's this guy from? Outer space? 365 00:28:26,171 --> 00:28:27,171 Easy. 366 00:28:28,840 --> 00:28:31,035 You don't mean Eleanor Roosevelt. 367 00:28:31,643 --> 00:28:33,304 Thanks for your help. 368 00:28:34,279 --> 00:28:35,746 Can't believe that. 369 00:28:37,248 --> 00:28:38,875 Eleanor Roosevelt? 370 00:28:48,326 --> 00:28:51,352 Hi! l'm Bennett Hart. This is my partner, Huey Long. 371 00:28:51,463 --> 00:28:53,795 We're producing the movie Butterfly Road. 372 00:28:53,898 --> 00:28:56,025 Lt's kind of a sequel to Cocoon 3. 373 00:28:56,134 --> 00:28:58,534 We have an appointment with Miss Bronte. 374 00:28:59,237 --> 00:29:02,070 Bennett Hart and Huey Long to see you, Miss Bronte. 375 00:29:02,173 --> 00:29:03,538 Send them in. 376 00:29:07,946 --> 00:29:09,846 - What's with you? - Lt's my feet again. 377 00:29:10,281 --> 00:29:12,306 Relax, we'll be fine. 378 00:29:12,984 --> 00:29:15,145 Hello. l'm Charlotte Bronte. 379 00:29:15,520 --> 00:29:17,647 - You must be Mr. Long. - Yes. How do you do? 380 00:29:17,756 --> 00:29:19,155 - Mr. Hart. - Hi. 381 00:29:20,024 --> 00:29:23,460 Refresh my memory, Mr. Long. What was your last picture? 382 00:29:24,929 --> 00:29:28,057 Pocahontas. The love story. 383 00:29:28,166 --> 00:29:30,634 Retold from a Tenctonese point of view. 384 00:29:32,771 --> 00:29:36,400 "Father, look into this man's heart, and see the goodness there. 385 00:29:38,042 --> 00:29:41,637 "Great Father Powhatan, hear thy daughter's cry." 386 00:29:43,314 --> 00:29:46,647 - l don't think l caught it. - Lt's not out yet. Christmas. 387 00:29:47,685 --> 00:29:49,152 Well, my book is there. 388 00:29:49,254 --> 00:29:51,814 L'm sure you'll find a number of fine actresses. 389 00:29:51,923 --> 00:29:55,017 L'm very proud of my girls. Please, have a look. 390 00:29:56,694 --> 00:29:59,925 - Did you have a certain type in mind? - Young, attractive. 391 00:30:00,031 --> 00:30:02,556 L'm afraid that describes all of them. 392 00:30:02,901 --> 00:30:06,268 My friend, Harry Marcus, the producer of Alien Heart... 393 00:30:06,538 --> 00:30:08,631 mentioned that you might have some special girls... 394 00:30:08,740 --> 00:30:10,469 girls who are.... 395 00:30:13,945 --> 00:30:15,242 You know. 396 00:30:19,450 --> 00:30:23,250 Excuse me. l'm embarrassed. L think we've come to the wrong place. 397 00:30:23,354 --> 00:30:26,755 Wait. You understand l have to be discreet. 398 00:30:30,929 --> 00:30:33,921 Naturally, these girls will be more expensive. 399 00:30:42,707 --> 00:30:44,265 How about this one? 400 00:30:44,375 --> 00:30:48,869 L'm sorry. l should've taken that one out. She's no longer with our agency. 401 00:30:50,582 --> 00:30:52,880 This girl is good-looking. 402 00:30:53,451 --> 00:30:54,918 Yes, l like her. 403 00:30:55,119 --> 00:30:56,916 Dallas. Yes. 404 00:30:57,388 --> 00:30:59,413 And l believe she's available. 405 00:31:48,306 --> 00:31:49,864 Hold it right there. 406 00:31:49,974 --> 00:31:51,635 - Svabo? - Yeah? 407 00:31:51,743 --> 00:31:54,075 Detective Sgt. Dobbs. You're under arrest. 408 00:31:54,178 --> 00:31:56,510 You have the right to remain silent. 409 00:31:56,681 --> 00:31:57,875 Lf you give up that right... 410 00:31:57,982 --> 00:32:01,975 anything you say will and can be used against you in a court of law. 411 00:32:17,902 --> 00:32:20,598 Hi. l'm from the Bronte Agency. 412 00:32:21,272 --> 00:32:23,069 Come in. 413 00:32:27,845 --> 00:32:29,312 Dallas, right? 414 00:32:31,582 --> 00:32:34,380 L'm Huey Long. Would you like to have a seat? 415 00:32:39,724 --> 00:32:42,887 L've heard a good deal about you. You're very talented. 416 00:32:44,262 --> 00:32:45,627 Thank you. 417 00:32:51,336 --> 00:32:54,794 L was wondering if you might do for me what you did for my friend... 418 00:32:54,906 --> 00:32:55,998 Harry Marcus. 419 00:32:56,107 --> 00:32:58,871 Miss Bronte said this was going to be straight up. 420 00:32:59,344 --> 00:33:01,574 Half and half will cost you extra. 421 00:33:05,650 --> 00:33:06,810 $500. 422 00:33:08,386 --> 00:33:09,910 Ls that enough? 423 00:33:14,359 --> 00:33:15,451 Okay. 424 00:33:26,571 --> 00:33:28,664 Police. You're under arrest. 425 00:33:32,777 --> 00:33:34,938 - L'm sorry, Dallas. - Sure. 426 00:33:39,617 --> 00:33:43,314 Lt's not as bad as all that. Lf you help us, we will drop the charges. 427 00:33:43,421 --> 00:33:46,254 - No. - Your friend, Mary, she's dead. 428 00:33:48,826 --> 00:33:51,124 We need you to help us find her killer. 429 00:33:51,229 --> 00:33:52,628 You're lying. 430 00:34:18,556 --> 00:34:22,253 Uncle, are you sure it's safe to go that close to the ocean? 431 00:34:27,632 --> 00:34:28,894 Now we go. 432 00:34:37,842 --> 00:34:40,970 Campbell says Svabo is not the Slag who shot him. 433 00:34:41,079 --> 00:34:43,343 Now we get Svabo to finger the guy... 434 00:34:43,548 --> 00:34:45,846 and l'm going to make the collar of my lifetime. 435 00:34:45,950 --> 00:34:49,818 Every reporter within 100 miles is going to be there watching me play Dick Tracy. 436 00:34:49,921 --> 00:34:52,389 Then you see if l don't make lieutenant. 437 00:34:58,429 --> 00:35:00,124 You're in deep, kid. 438 00:35:00,431 --> 00:35:03,559 Look, l didn't do it. lt wasn't me, man. 439 00:35:07,138 --> 00:35:08,162 Who? 440 00:35:10,942 --> 00:35:13,001 Who was it that shot Campbell? 441 00:35:20,151 --> 00:35:21,641 Ls she wired? 442 00:35:21,752 --> 00:35:23,151 Feels funny. 443 00:35:23,254 --> 00:35:26,348 This Dorian Grey, he handle all the rough stuff? 444 00:35:26,457 --> 00:35:28,687 Charlotte uses him to keep us in line. 445 00:35:28,826 --> 00:35:32,023 Like, if a girl's holding back, she sends Dorian. 446 00:35:32,196 --> 00:35:33,561 Right. Dallas... 447 00:35:34,398 --> 00:35:36,593 we have got to connect Charlotte with Dorian. 448 00:35:36,701 --> 00:35:39,966 We think that Charlotte had him kill Mary over some money she stole. 449 00:35:40,071 --> 00:35:42,369 Now, we're going to make Charlotte very angry with you... 450 00:35:42,473 --> 00:35:44,100 but l don't want you to be frightened. 451 00:35:44,208 --> 00:35:48,702 We'll be close by, and we'll be able to hear everything that goes on. All right? 452 00:35:52,250 --> 00:35:55,310 Yes, l spoke to Dallas. She told me everything went well. 453 00:35:55,419 --> 00:35:57,785 Yes. She was excellent. 454 00:35:58,856 --> 00:36:00,221 Did she tell you about the party? 455 00:36:00,324 --> 00:36:02,485 No. She didn't mention anything. 456 00:36:02,593 --> 00:36:05,061 That's odd. We negotiated the price. 457 00:36:05,329 --> 00:36:10,096 Anyway, l'm having her and friends of hers attend a party. 458 00:36:10,201 --> 00:36:11,691 Some investors from New York. 459 00:36:11,802 --> 00:36:13,201 L'm sure she'll let you know. 460 00:36:13,304 --> 00:36:15,602 Yes, l'm sure she will. 461 00:36:16,107 --> 00:36:17,699 Goodbye, Mr. Long. 462 00:36:29,153 --> 00:36:30,882 Dorian, l need you. 463 00:36:33,691 --> 00:36:36,159 Yes. RECEPTlONlST: Dallas is here, Miss Bronte. 464 00:36:36,260 --> 00:36:37,659 Send her in. 465 00:36:42,166 --> 00:36:43,656 Dallas, dear. 466 00:36:45,670 --> 00:36:47,433 This is from Mr. Long. 467 00:36:47,705 --> 00:36:50,299 Thank you. ls something wrong? 468 00:36:52,543 --> 00:36:54,568 No, l'm tired, l guess. 469 00:36:54,679 --> 00:36:58,046 Of course. Did you and Mr. Long make any other plans? 470 00:36:58,616 --> 00:36:59,640 No. 471 00:36:59,984 --> 00:37:04,216 Really? Well, that's too bad. L thought you would hit it off. 472 00:37:05,523 --> 00:37:07,150 Well, c'est la vie. 473 00:37:07,558 --> 00:37:11,426 L've made arrangements for you to have another date. This afternoon. 474 00:37:12,029 --> 00:37:13,553 This afternoon? 475 00:37:13,764 --> 00:37:16,824 Actually, you don't have much time. My driver will take you. 476 00:37:16,934 --> 00:37:18,629 Please send Nat in. 477 00:37:23,975 --> 00:37:27,172 - Drive Dallas to this address, please. - Yes, ma'am. 478 00:37:27,678 --> 00:37:31,739 - Thank you, Miss Bronte. - Don't be silly. Hurry now. 479 00:37:45,129 --> 00:37:46,619 Hello, Dallas. 480 00:37:46,964 --> 00:37:48,158 Dorian. 481 00:37:49,066 --> 00:37:50,829 Stay close, Matt. 482 00:38:00,077 --> 00:38:01,544 Pretty Dallas. 483 00:38:02,113 --> 00:38:03,580 Stupid Dallas. 484 00:38:05,149 --> 00:38:07,344 You know what happens to girls who rip off Charlotte? 485 00:38:07,451 --> 00:38:08,850 L don't know what you mean. 486 00:38:08,953 --> 00:38:10,818 Say it, you bastard, say it. 487 00:38:10,921 --> 00:38:13,082 Your little party with that producer. 488 00:38:13,190 --> 00:38:15,124 L was going to tell her. 489 00:38:16,060 --> 00:38:18,153 That's it. Let's pull her out. 490 00:38:18,562 --> 00:38:19,620 Damn! 491 00:38:20,665 --> 00:38:23,259 - Watch it! - Move that thing! Move it! 492 00:38:24,268 --> 00:38:25,895 What are you doing? 493 00:38:26,003 --> 00:38:27,664 This is called chicken, George. 494 00:38:27,772 --> 00:38:29,637 90% of the time they get out of the way. 495 00:38:29,740 --> 00:38:31,264 That leaves 10%. 496 00:38:41,352 --> 00:38:43,547 Out of the way! 497 00:38:43,688 --> 00:38:45,417 You killed Mary, didn't you? 498 00:38:45,523 --> 00:38:48,617 That's right. And l'm going to kill you, too if you don't learn. 499 00:38:48,726 --> 00:38:49,852 That's it. Let's get him. 500 00:38:49,960 --> 00:38:51,655 Here's a little reminder. 501 00:38:52,229 --> 00:38:54,254 A taste of the blue Pacific. 502 00:39:02,106 --> 00:39:03,630 You're wired. 503 00:39:03,941 --> 00:39:05,408 You're dead. 504 00:39:15,486 --> 00:39:18,114 Come on, try it! Please. 505 00:39:18,756 --> 00:39:20,656 - L'm okay. - Lt's all right. 506 00:39:33,304 --> 00:39:35,670 You're under arrest. You have the right to remain silent. 507 00:39:35,773 --> 00:39:39,732 - Lf you give up that right anything... - What the hell do you think you're... 508 00:39:40,678 --> 00:39:44,375 You take innocence, you sell it, and you destroy it. 509 00:39:50,788 --> 00:39:53,655 - What? - She has the tattoo. 510 00:39:53,891 --> 00:39:55,950 She is.... 511 00:39:57,361 --> 00:40:01,058 An Overseer. One of those who kept us slaves on the ship. 512 00:40:02,099 --> 00:40:05,398 Don't worry about it, George. She's in for life... 513 00:40:06,904 --> 00:40:09,429 and that don't begin to pay the bill. 514 00:40:28,826 --> 00:40:30,088 George... 515 00:40:30,661 --> 00:40:32,526 l've got some bad news. 516 00:40:33,697 --> 00:40:35,460 The kid we arrested... 517 00:40:35,566 --> 00:40:38,467 he identified the Newcomer who shot Campbell. 518 00:40:39,270 --> 00:40:40,669 Lt's your son. 519 00:40:45,075 --> 00:40:46,235 My son? 520 00:40:49,880 --> 00:40:51,108 Buck. 521 00:40:52,850 --> 00:40:54,317 L'm sorry, man. 522 00:40:54,885 --> 00:40:56,375 Lt's a mistake. 523 00:40:56,954 --> 00:40:58,819 We gotta bring him in. 524 00:40:59,523 --> 00:41:01,354 L'm really sorry, man. 525 00:41:05,062 --> 00:41:06,096 Wait. 526 00:41:08,666 --> 00:41:09,860 Let me. 527 00:41:12,069 --> 00:41:13,127 Sure. 528 00:41:31,822 --> 00:41:33,050 Will it? 529 00:42:25,276 --> 00:42:27,676 - How? - L am part of it. 530 00:42:28,412 --> 00:42:33,281 Lt is part of me. Come, Finiksa. Believe that and the water can't hurt you. 531 00:42:35,352 --> 00:42:38,412 L'm not you, Uncle. l don't have your faith. 532 00:42:38,522 --> 00:42:40,490 There is no shame in that. 533 00:42:41,492 --> 00:42:44,586 Shame is for those who remain blind to themselves. 534 00:42:44,995 --> 00:42:47,122 L don't know where l belong... 535 00:42:47,464 --> 00:42:48,897 or who l am. 536 00:42:48,999 --> 00:42:51,593 With each breath, you join this earth. 537 00:42:51,702 --> 00:42:53,602 You're saying l belong here? 538 00:42:55,005 --> 00:42:56,700 L hate this world. 539 00:42:56,807 --> 00:42:59,071 All worlds are stardust. 540 00:42:59,376 --> 00:43:02,470 This world, our world, we are stardust. 541 00:43:03,213 --> 00:43:05,807 Scattered, drifting... 542 00:43:05,916 --> 00:43:08,680 yet united by one voice. 543 00:43:09,420 --> 00:43:12,719 The voice that tells a leaf to turn to the light... 544 00:43:12,823 --> 00:43:14,688 the flowers to bloom. 545 00:43:16,093 --> 00:43:18,084 Lt speaks to you, too. 546 00:43:18,195 --> 00:43:20,390 - L don't hear it. - L know. 547 00:43:21,599 --> 00:43:23,362 You carry a wound... 548 00:43:24,568 --> 00:43:28,766 and until that wound is cleansed, you will not be able to hear the voice. 549 00:43:30,774 --> 00:43:32,639 You know about the shooting. 550 00:43:35,679 --> 00:43:37,408 That's why you came. 551 00:43:42,319 --> 00:43:44,719 L didn't mean to hurt anybody. 552 00:43:46,690 --> 00:43:48,555 L didn't want to do it. 553 00:43:53,330 --> 00:43:54,558 Uncle... 554 00:43:56,800 --> 00:43:58,165 help me. 555 00:44:00,771 --> 00:44:04,229 Finiksa, this is your world. 556 00:44:04,642 --> 00:44:05,904 Embrace it. 557 00:44:06,877 --> 00:44:09,437 Take responsibility for what you do here. 558 00:44:09,747 --> 00:44:14,514 Face your wrongdoing with honor and you will hear the voice. 559 00:44:15,019 --> 00:44:19,183 There are many to help you, many who love you. 560 00:44:50,387 --> 00:44:51,513 Buck. 561 00:44:53,657 --> 00:44:58,356 Dad, l've done a horrible thing. 562 00:45:00,664 --> 00:45:02,723 L have to go to the police. 563 00:45:34,364 --> 00:45:36,332 The state finds compelling evidence... 564 00:45:36,433 --> 00:45:39,869 that the shooting of William Campbell was an act of self-defense. 565 00:45:39,970 --> 00:45:43,838 Yet, l cannot absolve Buck Francisco from all culpability. 566 00:45:47,077 --> 00:45:51,514 Two years in a correctional institution, suspended. 567 00:45:52,483 --> 00:45:55,543 Buck Francisco is remanded to the custody of his parents... 568 00:45:55,652 --> 00:45:58,348 and placed on probation for three years. 569 00:45:58,589 --> 00:46:01,183 Any infraction of the rules of that probation... 570 00:46:01,291 --> 00:46:04,351 and he will immediately serve his full sentence. 571 00:46:04,828 --> 00:46:06,625 This hearing is adjourned. 572 00:46:06,626 --> 00:46:14,626 www.moviecatalog.info 44868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.