All language subtitles for Alien_Nation_S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:12,813 [people chattering 2 00:00:33,734 --> 00:00:36,270 (male narrator) THAT WAS THE SCENE IN CALIFORNIA'S MOJAVE DESER 3 00:00:36,270 --> 00:00:38,038 5 YEARS AGO TODAY. 4 00:00:38,038 --> 00:00:40,440 THE HISTORIC FIRST VIEW OF THE NEWCOMER SHIP 5 00:00:40,440 --> 00:00:43,643 UPON ITS DRAMATIC ARRIVAL. 6 00:00:43,644 --> 00:00:47,114 THEIR SHIP WAS A SLAVE SHIP CARRYING 250,000 BEINGS, 7 00:00:47,514 --> 00:00:50,550 BRED TO ADAPT AND LABOR IN ALMOST ANY ENVIRONMENT. 8 00:00:50,551 --> 00:00:52,553 BUT THEY'VE WASHED ASHORE ON EARTH 9 00:00:52,553 --> 00:00:55,456 WITH NO WAY TO GET BACK TO WHERE THEY CAME FROM. 10 00:00:55,455 --> 00:00:57,857 CIVIL LIBERTIES ATTORNEYS SUCCESSFULLY LOBBIED 11 00:00:57,858 --> 00:01:00,327 FOR THE NEWCOMERS' RELEASE FROM QUARANTINE 12 00:01:00,327 --> 00:01:01,929 AND IN THE LAST 5 YEARS, 13 00:01:01,929 --> 00:01:03,998 THE NEWCOMERS HAVE BECOME THE LATEST ADDITION 14 00:01:03,997 --> 00:01:06,666 TO THE POPULATION OF LOS ANGELES. 15 00:02:19,806 --> 00:02:22,208 [Newcomers chattering in Tenctonese] 16 00:02:33,487 --> 00:02:34,655 MMM? 17 00:02:39,126 --> 00:02:39,927 [laughing] 18 00:02:44,364 --> 00:02:45,565 LINCOLN? THAT YOU? 19 00:02:45,565 --> 00:02:46,766 [Lincoln grunting] 20 00:02:46,767 --> 00:02:49,169 [chuckles] MORNIN'. 21 00:02:49,169 --> 00:02:51,171 IT'S GOOD TO SEE A HUMAN. 22 00:02:51,571 --> 00:02:53,173 GETTIN' SO YOU CAN'T FIND A DECENT PLACE 23 00:02:53,173 --> 00:02:55,575 TO CRASH ANYMORE. 24 00:02:55,575 --> 00:02:57,677 DAMN, I HATE THEM SLAGS. 25 00:02:57,678 --> 00:02:58,879 YOU BELIEVE IT? 26 00:02:58,879 --> 00:03:02,483 THEY'RE TRYIN' TO GIVE THEM THE RIGHT TO VOTE. 27 00:03:02,482 --> 00:03:05,719 SHOOT. THEY CAN'T EVEN GET DRUNK RIGHT. 28 00:03:06,119 --> 00:03:08,922 WHOEVER HEARD OF GETTING LOADED ON SOUR MILK 29 00:03:08,922 --> 00:03:11,725 WHEN YOU CAN HAVE SOME GOOD SQUEEZE, HUH? 30 00:03:11,725 --> 00:03:12,926 [shivering] 31 00:03:13,727 --> 00:03:14,928 [exhales] 32 00:03:16,930 --> 00:03:19,733 HEY, YOU DON'T SOUND TOO GOOD, LINC. 33 00:03:19,733 --> 00:03:21,168 YOU WANT A TASTE? 34 00:03:30,143 --> 00:03:32,946 NO, NO, NO. WHY--WHY DON'T YOU KEEP IT, HUH? 35 00:03:33,747 --> 00:03:35,349 COME ON. 36 00:03:35,348 --> 00:03:37,350 WHAT HAPPENED TO YOU, LINC? 37 00:03:37,350 --> 00:03:39,018 WHAT'S THAT SLIME? 38 00:03:39,019 --> 00:03:42,923 HEY, LOOK, YOU KNOW, TH-- THERE'S A FREE CLINIC OVER ON 3RD, YOU KNOW. 39 00:03:43,323 --> 00:03:45,325 WE--WE CAN GO OVER THERE AND SPEND THE NIGHT-- 40 00:03:45,325 --> 00:03:47,127 MR. LINCOLN? 41 00:03:47,127 --> 00:03:48,729 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU ALL NIGHT LONG. 42 00:03:48,729 --> 00:03:50,831 WE WERE WORRIED ABOUT YOU AT THE MISSION. 43 00:03:51,231 --> 00:03:53,800 YOU MISSED SEVERAL MEALS AND WE WERE WONDERING... 44 00:03:53,800 --> 00:03:55,402 [screaming] 45 00:03:57,804 --> 00:03:59,005 (newcomer) MR. LINCOLN. 46 00:03:59,406 --> 00:04:00,607 [screaming] 47 00:04:02,809 --> 00:04:04,411 [panting] 48 00:04:07,614 --> 00:04:09,216 [groaning] 49 00:04:09,216 --> 00:04:10,417 OH, NO. 50 00:04:18,191 --> 00:04:20,193 MR. LINCOLN, PLEASE. 51 00:04:24,898 --> 00:04:26,199 MR. LINCOLN. 52 00:04:27,434 --> 00:04:30,103 N-N-NO--NO, MR. LINCOLN, PLEASE. 53 00:04:30,103 --> 00:04:32,172 PLEASE, MR. LINCOLN, NO. 54 00:04:41,948 --> 00:04:43,550 THAT GOES IN THE 2ND BEDROOM 55 00:04:43,950 --> 00:04:45,552 AT THE TOP OF THE STAIRS. THANK YOU. 56 00:04:45,552 --> 00:04:48,288 HONEY, WILL YOU CHECK ON BUCK? 57 00:04:48,288 --> 00:04:49,489 OH. HI. 58 00:04:49,489 --> 00:04:50,690 [chuckling] HI. 59 00:04:51,091 --> 00:04:52,960 UH, THAT GOES IN THE DINING ROOM, THANKS. 60 00:04:52,959 --> 00:04:53,760 I'M DIANE COOPER, 61 00:04:54,161 --> 00:04:56,063 THE YELLOW HOUSE OVER THERE. 62 00:04:57,130 --> 00:04:59,666 OH, SUSAN FRANCISCO, HI. 63 00:04:59,666 --> 00:05:02,869 A LITTLE, UH, "WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD" GIFT. 64 00:05:03,270 --> 00:05:06,406 OH, THEY'RE BEAUTIFUL. THANK YOU. 65 00:05:06,406 --> 00:05:08,008 THAT'S REALLY NICE OF YOU. 66 00:05:08,008 --> 00:05:10,410 MOM, I DON'T FEEL GOOD. 67 00:05:10,410 --> 00:05:12,145 EMILY, WHY ARE... 68 00:05:12,145 --> 00:05:14,948 IT'S PROBABLY JUST NERVES, HONEY. 69 00:05:14,948 --> 00:05:17,717 THIS IS EMILY. THIS IS MS. COOPER. 70 00:05:17,717 --> 00:05:19,385 DIANE. HI, EMILY. 71 00:05:19,786 --> 00:05:21,388 HI. 72 00:05:21,388 --> 00:05:24,558 (Diane) WOW, YOU SURE LOOK LIKE YOUR MOM. 73 00:05:24,558 --> 00:05:26,226 OH, WELL, I MEAN, YOU KNOW-- 74 00:05:26,226 --> 00:05:27,427 THAT'S OK. (George) SUS? 75 00:05:27,427 --> 00:05:28,628 OH, THAT GOES IN THE KITCHEN. 76 00:05:28,628 --> 00:05:30,363 SUSAN! JUST A SEC! 77 00:05:30,363 --> 00:05:31,965 LOOK, I KNOW YOU'RE BUSY. 78 00:05:31,965 --> 00:05:34,468 MY PHONE NUMBER'S ON THE CARD THERE IF I CAN HELP. 79 00:05:34,467 --> 00:05:37,170 THAT COULD BE DANGEROUS, YOU KNOW. I JUST MIGHT CALL. 80 00:05:37,170 --> 00:05:38,004 DO. 81 00:05:38,004 --> 00:05:40,006 SUSAN. EXCUSE ME. 82 00:05:40,006 --> 00:05:41,207 WHERE'D YOU PUT MY KEYS? 83 00:05:41,208 --> 00:05:42,810 ON THE BOX. LOOK AT THIS PLANT 84 00:05:42,809 --> 00:05:44,411 A WOMAN FROM ACROSS THE STREET BROUGHT US. 85 00:05:44,411 --> 00:05:45,612 MOM, IT REALLY DOES HURT. 86 00:05:45,612 --> 00:05:47,214 ON THE BOX. NOW THAT'S HELPFUL. 87 00:05:47,214 --> 00:05:49,216 EMILY, IT'S BECAUSE IT'S YOUR FIRST DAY IN A NEW SCHOOL. 88 00:05:49,216 --> 00:05:50,417 (George) WHICH BOX? 89 00:05:50,417 --> 00:05:51,618 IT'LL BE OK. 90 00:05:52,018 --> 00:05:53,620 WHY DON'T YOU HAVE A LITTLE BIT MORE BREAKFAST, OK? 91 00:05:53,620 --> 00:05:54,821 [sighing] 92 00:05:55,222 --> 00:05:56,023 SOME DETECTIVE! 93 00:05:56,423 --> 00:05:57,224 ARE YOU GIVING ME A HARD TIME? 94 00:05:57,224 --> 00:05:58,926 YES, ACTUALLY. 95 00:05:58,925 --> 00:06:00,527 YOU GET TO GO OFF AND PLAY COPS AND ROBBERS, WHILE I-- 96 00:06:00,527 --> 00:06:02,529 HAVE THE PLEASURE OF MOVIN' INTO OUR NEW HOUSE. 97 00:06:02,529 --> 00:06:04,131 WHERE DID THIS PLANT COME FROM? 98 00:06:04,130 --> 00:06:06,132 OH, GOD HELP THE POLICE DEPARTMENT. 99 00:06:06,132 --> 00:06:08,134 I JUST TOLD YOU. 100 00:06:08,134 --> 00:06:10,136 AH, ANY SIGNS OF LIFE FROM THAT SON OF OURS? 101 00:06:10,136 --> 00:06:11,504 BUCK! OFF AND ON! 102 00:06:11,504 --> 00:06:13,906 [speaking in Tenctonese] 103 00:06:17,043 --> 00:06:18,912 ENGLISH, PLEASE, BUCK. 104 00:06:19,946 --> 00:06:21,948 [birds chirping] 105 00:06:21,948 --> 00:06:23,550 (woman #1) DEBBIE. 106 00:06:23,550 --> 00:06:25,152 (woman #2) THIS IS SO AWFUL. 107 00:06:25,151 --> 00:06:26,919 AFTER ALL YOUR FATHER AND I PAID FOR THIS HOUSE, 108 00:06:27,320 --> 00:06:28,922 AND ALL WE PUT INTO IT. 109 00:06:28,922 --> 00:06:30,524 WHAT'S WRONG? 110 00:06:30,523 --> 00:06:33,726 OUR PROPERTY'S NOT GONNA BE WORTH HALF OF WHAT WE PAID FOR IT. 111 00:06:33,727 --> 00:06:35,329 WHY? 112 00:06:35,729 --> 00:06:37,497 WHY DO YOU THINK, JILL? 113 00:06:53,813 --> 00:06:57,717 CAN'T BELIEVE YOU'VE BEEN GONE A MONTH ALREADY, TUGGS. 114 00:06:57,717 --> 00:06:59,319 REALLY MISS YOU, MAN. 115 00:07:00,520 --> 00:07:01,321 [sighing] 116 00:07:01,721 --> 00:07:04,524 AT LEAST I NAILED THE SLAG WHO GOT YOU, HUH? 117 00:07:06,126 --> 00:07:07,694 BIG DEAL, HUH? 118 00:07:07,694 --> 00:07:09,696 NOW THEY GOT ME WORKIN' WITH A SLAG. 119 00:07:09,696 --> 00:07:11,665 CAN YOU BELIEVE IT? 120 00:07:12,766 --> 00:07:13,834 [horn honking] 121 00:07:13,833 --> 00:07:15,301 (George) MORNING, MATTHEW. 122 00:07:15,302 --> 00:07:16,503 HI. 123 00:07:16,503 --> 00:07:18,105 [phone ringing] 124 00:07:18,104 --> 00:07:20,106 [people chattering] 125 00:07:21,308 --> 00:07:22,509 WHAT'S THIS? 126 00:07:22,909 --> 00:07:25,678 BRAN MUFFIN. A LITTLE PRUNE JUICE. 127 00:07:25,679 --> 00:07:27,181 WAIT, YOU MENTIONED YESTERDAY-- 128 00:07:27,180 --> 00:07:28,782 WHAT ARE YOU, A POCTOLOGIST? 129 00:07:29,182 --> 00:07:30,784 [snickering] HERE, LOOK, 130 00:07:30,784 --> 00:07:32,786 WHY DON'T YOU JUST BE A GOOD LITTLE SLAG 131 00:07:32,786 --> 00:07:34,388 AND MIND YOUR OWN BUSINESS. OK? 132 00:07:34,387 --> 00:07:36,389 OH, AND MATTHEW, IF I COULD SUGGEST, 133 00:07:36,389 --> 00:07:38,391 I REALLY DON'T CARE HOW YOU REFER TO ME PRIVATELY, 134 00:07:38,391 --> 00:07:40,393 BUT WHEN WE'RE QUESTIONING OTHER NEWCOMERS-- 135 00:07:40,393 --> 00:07:41,594 WHAT? WHAT? 136 00:07:41,594 --> 00:07:43,596 THE WORD "SLAG" EQUATES TO SUCH WORDS 137 00:07:43,596 --> 00:07:46,399 AS KYKE, OR NIGGER, OR GOOK, OR WOP. 138 00:07:46,399 --> 00:07:48,001 WELL, I THINK YOU CAN CATCH MORE HONEY 139 00:07:48,001 --> 00:07:51,204 WITH A POUND OF VINEGAR THAN A POUND OF FLIES. 140 00:07:54,007 --> 00:07:55,208 NEVER MIND. 141 00:07:55,208 --> 00:07:58,411 OH, AND INCIDENTALLY, I THINK IT'S "PROCTOLOGIST." 142 00:07:58,411 --> 00:08:00,446 WHATEVER. 143 00:08:00,447 --> 00:08:02,849 DISAPPEARANCES ARE NO GOOD, NO PHOTOS. 144 00:08:02,849 --> 00:08:05,251 MY EDITOR NEEDS SOMETHING HOT, VISUAL. 145 00:08:05,251 --> 00:08:06,853 YEAH, LIKE YOUR LAST PHOTO ESSAY? 146 00:08:07,253 --> 00:08:08,855 THE FISH WOMEN OF LONG BEACH? 147 00:08:08,855 --> 00:08:10,457 SOLD A LOT OF PAPERS. 148 00:08:11,257 --> 00:08:12,458 HEY, YO, LIGHTNIN'. 149 00:08:12,459 --> 00:08:14,861 CAN YOU DUMP MY CIRCULAR FILE FOR ME? 150 00:08:14,861 --> 00:08:16,463 SURE, UH, IT'S... 151 00:08:18,865 --> 00:08:21,668 TRASH CAN, ALBERT. MY TRASH CAN. GOT IT? 152 00:08:21,668 --> 00:08:23,670 SURE. (cop) SERGEANT DOBBS. 153 00:08:23,670 --> 00:08:26,072 I THOUGHT ALL YOU GUYS WERE SUPPOSED TO BE WHIZ KIDS. 154 00:08:26,072 --> 00:08:27,907 I THOUGHT ALL YOU GUYS HAD RHYTHM. 155 00:08:27,907 --> 00:08:29,976 [glass shattering] 156 00:08:30,377 --> 00:08:31,178 (Puente) GOOD GOIN', ALBERT. 157 00:08:31,578 --> 00:08:33,180 I'M S-S-SORRY. I--I... 158 00:08:33,179 --> 00:08:34,914 I DON'T BELIEVE YOU. 159 00:08:35,715 --> 00:08:37,317 I-- LOOK AT IT. 160 00:08:37,984 --> 00:08:39,586 LOOK AT IT! 161 00:08:41,588 --> 00:08:43,957 MY KID HAD THAT MADE FOR ME. 162 00:08:44,691 --> 00:08:45,725 DAMN IT! 163 00:08:45,725 --> 00:08:47,594 [trashcan crashes] 164 00:08:49,863 --> 00:08:51,465 [phone ringing] 165 00:08:53,666 --> 00:08:55,268 [people chattering] 166 00:08:58,071 --> 00:09:01,575 HEY, SIKES, GOT A COUPLE MORE DISAPPEARANCES IN SLAGTOWN. 167 00:09:01,574 --> 00:09:03,576 CHECK THIS OUT, SOME OF THESE NAMES KILL ME: 168 00:09:03,576 --> 00:09:06,379 MORT DAKOTA, ELEANOR ROOSEVELT. 169 00:09:06,379 --> 00:09:08,781 YEAH, I GUESS THOSE GUYS IN QUARANTINE GOT PRETTY PUNCHY, 170 00:09:08,782 --> 00:09:11,118 GIVIN' THOSE NAMES OUT TO ALL THOSE SLAG NEWCOMERS. 171 00:09:11,518 --> 00:09:12,719 DISAPPEARANCES? 172 00:09:12,719 --> 00:09:15,121 WELL, THOSE GUYS ARE ALWAYS KNOCKING EACH OTHER OFF DOWN THERE. 173 00:09:15,121 --> 00:09:16,322 I SAY LET 'EM. 174 00:09:16,322 --> 00:09:17,924 MAY I? 175 00:09:17,924 --> 00:09:20,727 OH, SOME BUM TOOK A 3-STORY DIVE ON ALAMEDA. 176 00:09:20,727 --> 00:09:22,329 PRETTY GRISLY. 177 00:09:22,328 --> 00:09:23,930 GRISLY? I HEAR GRISLY? 178 00:09:25,398 --> 00:09:27,400 OH, JEEZ! LOOK AT THOSE SORES. 179 00:09:27,400 --> 00:09:29,002 AND THAT SLIME. 180 00:09:29,402 --> 00:09:30,603 UGH. BAG HIM. 181 00:09:31,805 --> 00:09:33,206 WHAT ARE YOU THINKIN'? 182 00:09:33,206 --> 00:09:34,407 OH, I WOULD HAVE JUMPED, TOO, 183 00:09:34,407 --> 00:09:36,409 IF I HAD ALL THOSE ZITS. SUICIDE. 184 00:09:36,409 --> 00:09:38,011 COME ON, LET'S GET A DOUGHNUT. 185 00:09:38,011 --> 00:09:39,613 TOO LATE, BURNS, HE'S IN THE BAG. 186 00:09:39,612 --> 00:09:41,214 HEY, COME ON, I GOTTA GET SOME PHOTOS. 187 00:09:41,214 --> 00:09:42,415 WHAT AM I GONNA TELL MY EDITOR? 188 00:09:42,816 --> 00:09:44,418 BEATS THE HELL OUT OF ME. 189 00:09:44,417 --> 00:09:46,986 WHY DON'T YOU TELL HIM TO WRAP FISH IN HIS PAPER? THAT'S ALL IT'S WORTH. 190 00:09:46,986 --> 00:09:48,454 I HATE THAT GUY. 191 00:09:48,455 --> 00:09:50,457 AND THE RAG HE WORKS FOR. 192 00:09:50,457 --> 00:09:52,626 SHOULD HAVE SEEN THE GARBAGE HE WROTE ABOUT TUGGS 193 00:09:52,625 --> 00:09:54,227 WHEN HE GOT KILLED. 194 00:09:54,227 --> 00:09:56,629 MADE HIM SOUND LIKE A JERK, OR... 195 00:09:57,764 --> 00:09:59,933 WHAT'S THE MATTER? THAT IS A WORRIED LOOK. 196 00:09:59,933 --> 00:10:01,535 SOMETIMES IT'S HARD TO TELL. 197 00:10:01,534 --> 00:10:04,604 I JUST WANNA FOLLOW UP ON THAT VAGRANT'S AUTOPSY. 198 00:10:04,604 --> 00:10:06,406 WHATEVER TURNS YOU ON. 199 00:10:06,406 --> 00:10:08,808 (woman on radio) ALL UNITS IN THE VICINITY OF ROOSEVELT ELEMENTARY, 200 00:10:08,808 --> 00:10:10,410 WE HAVE A MAJOR DISTURBANCE REPORTED. 201 00:10:10,410 --> 00:10:11,611 CAN WE GO THERE? 202 00:10:11,611 --> 00:10:13,613 WHAT? COME ON, GEORGE, I REALLY WANT A DOUGHNUT. 203 00:10:13,613 --> 00:10:15,615 I'LL BUY YOU A PIECE OF SPLEEN OR SOMETHIN'-- 204 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 IT'S MY DAUGHTER'S SCHOOL. 205 00:10:17,617 --> 00:10:19,752 [car horns honking] 206 00:10:19,752 --> 00:10:22,555 YES, I'M A PURIST, AND I'M PROUD OF IT. 207 00:10:22,555 --> 00:10:23,756 [people cheering] 208 00:10:23,756 --> 00:10:25,324 THESE DAMN SLAGS 209 00:10:25,325 --> 00:10:28,228 WERE BRED TO BE SLAVES, SO LET THEM BE SLAVES. 210 00:10:29,662 --> 00:10:33,833 THEY BREED LIKE RABBITS, ONLY 4 MONTHS INSTEAD OF 9. 211 00:10:33,833 --> 00:10:37,437 PRETTY SOON THERE WON'T BE ANY ROOM FOR THE REST OF US. 212 00:10:37,437 --> 00:10:40,240 WE DON'T NEED ANY MORE DAMNED ALIENS! 213 00:10:40,240 --> 00:10:41,975 [people cheering] 214 00:10:46,679 --> 00:10:49,882 WE SHOULDN'T GIVE THEM THE RIGHT TO VOTE. 215 00:10:50,116 --> 00:10:51,985 WE SHOULDN'T LET THEM INTO OUR SCHOOLS. 216 00:10:51,985 --> 00:10:53,887 THIS HAS ALWAYS BEEN A GOOD SCHOOL. 217 00:10:53,887 --> 00:10:55,822 WE GOTTA KEEP IT THAT WAY. 218 00:10:56,890 --> 00:10:59,292 WE DON'T WANT HER KIND HERE. 219 00:11:00,426 --> 00:11:02,662 BUT SHE'S GOT A RIGHT TO GO TO SCHOOL. 220 00:11:02,662 --> 00:11:04,164 THERE ARE SCHOOLS IN SLAGTOWN. 221 00:11:04,497 --> 00:11:05,898 SHE DOESN'T LIVE THERE ANYMORE. 222 00:11:05,899 --> 00:11:07,768 LET HER MOVE BACK. 223 00:11:10,570 --> 00:11:12,639 THEY'RE UNNATURAL. 224 00:11:12,639 --> 00:11:16,309 THEY'RE ALREADY TAKING TOO MANY JOBS. OUR JOBS. 225 00:11:16,309 --> 00:11:17,911 [people shouting] 226 00:11:17,911 --> 00:11:19,112 IF WE LET HER IN HERE NOW, 227 00:11:19,412 --> 00:11:21,347 THERE'LL BE 100 MORE NEXT WEEK. 228 00:11:22,849 --> 00:11:24,784 WE DON'T WANT 'EM MIXING WITH OUR KIDS. 229 00:11:25,051 --> 00:11:26,619 THEIR QUARANTINE WASN'T LONG ENOUGH. 230 00:11:26,619 --> 00:11:30,223 THE A.C.L.U. GOT THEM RELEASED TOO SOON. 231 00:11:30,223 --> 00:11:32,992 HOW DO WE KNOW THEY'RE REALLY SAFE? 232 00:11:34,260 --> 00:11:37,897 I SAY WE RUN 'EM BACK TO SLAGTOWN! 233 00:11:37,897 --> 00:11:39,665 [people cheering] 234 00:11:39,666 --> 00:11:40,867 NO! 235 00:11:43,703 --> 00:11:45,104 [gun firing] 236 00:11:46,306 --> 00:11:48,375 WHY STOP WITH RUNNING THEM BACK TO SLAGTOWN? 237 00:11:48,374 --> 00:11:49,442 WHY DON'T WE JUST KILL THEM? 238 00:11:49,442 --> 00:11:50,810 [gun firing] 239 00:11:50,810 --> 00:11:52,712 [people gasping] 240 00:11:53,513 --> 00:11:56,483 TEACH 'EM A LESSON. 241 00:11:56,482 --> 00:11:58,884 KEEP 'EM IN THEIR PLACE. KEEP AMERICA PURE. 242 00:11:58,885 --> 00:12:01,187 [people cheering] 243 00:12:01,187 --> 00:12:04,657 WE DON'T EVEN NEED TO PAINT LITTLE STARS ON 'EM TO RECOGNIZE 'EM, DO WE? 244 00:12:04,657 --> 00:12:06,359 (Matt) HELL, THEY'LL BE EASY TO ROUND UP. 245 00:12:06,359 --> 00:12:07,560 LOOK AT 'EM. 246 00:12:07,560 --> 00:12:09,162 THEY STAND OUT EVEN BETTER THAN THE JAPS 247 00:12:09,162 --> 00:12:12,632 THAT WE THREW INTO CONCENTRATION CAMPS BACK IN 1942. 248 00:12:13,566 --> 00:12:15,902 THIS WILL BE A PIECE OF CAKE. 249 00:12:17,070 --> 00:12:19,072 AND ENOUGH OF US GET TOGETHER, 250 00:12:19,072 --> 00:12:21,708 IT'LL ALMOST SEEM LEGAL, WON'T IT? 251 00:12:21,708 --> 00:12:24,511 PUT LITTLE WHITE POINTY SHEETS ON OUR HEADS 252 00:12:24,510 --> 00:12:26,912 AND HANG US A FEW SLAGS, HUH? 253 00:12:30,283 --> 00:12:31,885 WELL, LET'S START WITH THIS LITTLE ONE RIGHT HERE. 254 00:12:32,252 --> 00:12:33,453 (man) NO. 255 00:12:33,453 --> 00:12:35,288 [people murmuring] 256 00:12:40,159 --> 00:12:41,761 JUST 'CAUSE SHE'S AN AMERICAN CITIZEN, 257 00:12:41,761 --> 00:12:44,897 THAT DOESN'T MAKE HER A HUMAN BEIN', DOES IT? 258 00:12:44,897 --> 00:12:47,533 SO WHAT IF SHE'S A LITTLE BRIGHTER THAN SOME OF OUR KIDS? 259 00:12:47,533 --> 00:12:49,902 WE CAN BEAT THAT OUT OF HER. 260 00:12:52,038 --> 00:12:55,141 DISCOURAGE HER ENOUGH, SHE'LL GIVE UP. 261 00:12:55,541 --> 00:12:59,045 SO WHAT IF SHE MIGHT HAVE COME UP WITH A CURE FOR CANCER SOMEDAY? 262 00:12:59,045 --> 00:13:01,047 SHE'S NOT CIVILIZED LIKE US. 263 00:13:03,416 --> 00:13:05,818 SO WHY DON'T WE JUST PUT A GUN TO HER HEAD 264 00:13:05,818 --> 00:13:07,053 AND END IT ALL RIGHT HERE, HUH? 265 00:13:07,453 --> 00:13:08,354 (woman) CAN SOMEBODY STOP HIM. 266 00:13:08,354 --> 00:13:09,922 COME ON. 267 00:13:09,922 --> 00:13:11,457 COME ON, PULL THE TRIGGER. 268 00:13:11,457 --> 00:13:13,459 COME ON, TAKE IT! COME ON! 269 00:13:13,860 --> 00:13:15,195 [people murmuring] 270 00:13:15,194 --> 00:13:16,796 HOW ABOUT YOU, MS. PURIST? 271 00:13:16,796 --> 00:13:20,833 I KNOW YOU WANNA COME PULL THE TRIGGER. GET DOWN OVER HERE! 272 00:13:20,833 --> 00:13:22,802 (Matt) COME ON DOWN! 273 00:13:24,437 --> 00:13:27,340 WHAT, I HAVE TO DO IT MYSELF? OK. 274 00:13:27,340 --> 00:13:28,474 (woman) OH. 275 00:13:28,474 --> 00:13:29,976 NO, WE DON'T WANT HER DEAD. 276 00:13:30,376 --> 00:13:32,912 WE JUST WANT HER BACK WHERE SHE BELONGS. 277 00:13:34,113 --> 00:13:36,515 SHE BELONGS HERE. 278 00:13:49,095 --> 00:13:51,431 AREN'T YOU ASHAMED OF YOURSELVES? 279 00:13:51,431 --> 00:13:52,632 HUH? 280 00:13:55,168 --> 00:13:56,770 AREN'T YOU? 281 00:14:04,377 --> 00:14:05,979 ANYBODY GIVES THIS LITTLE ONE ANY TROUBLE 282 00:14:05,978 --> 00:14:07,279 ANSWERS TO ME, GOT IT? 283 00:14:07,680 --> 00:14:08,748 YEAH, I DO. 284 00:14:10,817 --> 00:14:11,718 YOU OK? 285 00:14:13,953 --> 00:14:15,555 GOOD GIRL. 286 00:14:15,555 --> 00:14:18,491 NOW, GO IN THERE AND SHOW 'EM YOUR STUFF. 287 00:14:19,292 --> 00:14:20,894 [chuckles] 288 00:14:36,743 --> 00:14:39,946 PARTY'S OVER, PEOPLE. ANYBODY STILL HERE IN 3 MINUTES, 289 00:14:40,380 --> 00:14:42,382 WILL BE UNDER ARREST FOR THE VIOLATION 290 00:14:42,382 --> 00:14:44,784 OF THE CIVIL RIGHTS ACT OF 1964. 291 00:14:44,784 --> 00:14:46,185 I'M STARTIN' MY WATCH NOW. 292 00:14:46,586 --> 00:14:47,787 [people cheering] 293 00:15:07,106 --> 00:15:09,108 (newcomer) THEY BROUGHT THE BODY OF A VAGRANT 294 00:15:09,108 --> 00:15:11,510 WHO'D HUNG HIMSELF INTO THE MORGUE WHERE I WORK. 295 00:15:11,511 --> 00:15:12,712 NO, A HUMAN. 296 00:15:12,712 --> 00:15:14,714 SORES ALL OVER HIM, AND THEY LOOKED LIKE... 297 00:15:14,714 --> 00:15:15,915 YES. 298 00:15:15,915 --> 00:15:19,519 NOT YET. THE AUTOPSY'S NOT SCHEDULED TILL TOMORROW. 299 00:15:19,519 --> 00:15:21,521 THAT'S EXACTLY WHAT WORRIES ME, TOO. 300 00:15:21,521 --> 00:15:24,724 IT COULD BE BIG TROUBLE. VERY BIG TROUBLE. 301 00:15:26,325 --> 00:15:27,526 OK. 302 00:15:30,163 --> 00:15:31,598 WE WERE BOTH PROUD OF YOU, HONEY. 303 00:15:31,597 --> 00:15:33,199 I'M NOT SAYIN' I WASN'T PROUD OF YOU, 304 00:15:33,199 --> 00:15:35,201 IT'S JUST A LOT OF STRAIN FOR YOU TO BE UNDER. 305 00:15:35,601 --> 00:15:36,836 WAS IT, EMMY? 306 00:15:36,836 --> 00:15:37,637 THEY STARED AT ME. 307 00:15:38,037 --> 00:15:39,639 BUT I FIGURED THEY WOULD, LIKE YOU SAID. 308 00:15:39,639 --> 00:15:40,807 SEE WHAT I MEAN? 309 00:15:40,807 --> 00:15:42,008 OH, IT'S HER FIRST DAY, SUS. 310 00:15:42,008 --> 00:15:43,209 YOU HAVE TO GIVE IT A LITTLE TIME. 311 00:15:43,209 --> 00:15:44,711 YOU THINK YOU COULD DO THAT, EM? 312 00:15:44,710 --> 00:15:45,911 YEAH. I LIKE THIS SCHOOL. 313 00:15:46,312 --> 00:15:47,513 YOU DO? 314 00:15:47,513 --> 00:15:50,249 YEAH, IT'S NICER THAN THE ONE I WENT TO BEFORE. 315 00:15:50,249 --> 00:15:52,251 IT'S GOT BIGGER WINDOWS AND MORE LIGHT, 316 00:15:52,251 --> 00:15:54,253 NOT LIKE THOSE TRAILERS. 317 00:15:54,253 --> 00:15:55,855 AND THERE'S A COMPUTER RIGHT IN THE ROOM. 318 00:15:56,255 --> 00:15:58,257 MS. MURDOCH TAUGHT ME HOW TO WRITE MY NAME ON IT. 319 00:15:58,257 --> 00:15:59,458 OH, AND YOU LIKED THAT. 320 00:15:59,459 --> 00:16:01,194 YEAH, IT WAS REALLY COOL. 321 00:16:01,194 --> 00:16:02,796 IS THIS YOUR HOMEWORK? 322 00:16:02,795 --> 00:16:04,797 UH, YEAH. JUST MATH, IT'S EASY. 323 00:16:04,797 --> 00:16:07,099 WHY DON'T YOU HELP HER WITH IT WHILE I MAKE DINNER? 324 00:16:07,099 --> 00:16:09,335 I DON'T NEED HELP, MAMA. 325 00:16:14,440 --> 00:16:16,442 (Susan) HEY, BUCK. 326 00:16:16,442 --> 00:16:18,044 (George) HOW WAS IT AT YOUR SCHOOL, BUCK? 327 00:16:18,444 --> 00:16:19,545 [speaking Tenctonese] 328 00:16:19,779 --> 00:16:21,714 I WANT YOU TO USE YOUR ENGLISH NAME NOW. 329 00:16:25,351 --> 00:16:26,953 PLEASE USE IT. 330 00:16:28,154 --> 00:16:30,289 HOW WAS YOUR SCHOOL? 331 00:16:30,289 --> 00:16:32,691 [sighing] IT WAS OK. 332 00:16:36,462 --> 00:16:37,663 (man) SO BE CAREFUL. 333 00:16:37,663 --> 00:16:39,665 [people chattering] 334 00:16:43,669 --> 00:16:45,271 (Cathy) THAT'S IT. JUST... 335 00:16:45,271 --> 00:16:47,373 THAT'S IT. LITTLE MORE TO THE LEFT. 336 00:16:47,373 --> 00:16:48,574 OK. COME ON. 337 00:16:48,574 --> 00:16:50,576 COME ON, THAT'S--THAT'S GOOD. 338 00:16:50,576 --> 00:16:53,379 ALL RIGHT, NOW JUST A LITTLE BIT TO THE LEFT. 339 00:16:54,180 --> 00:16:55,214 HI. 340 00:16:56,282 --> 00:16:57,650 I'M... 341 00:16:58,851 --> 00:17:00,753 (man) THIS FINE OVER HERE? 342 00:17:00,753 --> 00:17:03,823 WONDERFUL. WHY MY BUILDING? 343 00:17:03,823 --> 00:17:06,626 EXCUSE ME. MATTHEW SIKES? 344 00:17:06,626 --> 00:17:07,827 YEAH. 345 00:17:07,827 --> 00:17:11,030 A WOMAN DROPPED THIS OFF, ASKED ME TO GIVE IT TO YOU. 346 00:17:11,030 --> 00:17:12,231 THANKS. 347 00:17:15,434 --> 00:17:17,436 NICE MEETING YOU, TOO. 348 00:17:18,538 --> 00:17:20,540 [phone ringing] 349 00:17:22,942 --> 00:17:23,810 YEAH. 350 00:17:23,809 --> 00:17:25,811 MATT, IT'S, UH, LYDDIE. 351 00:17:25,811 --> 00:17:26,745 DID YOU GET IT? 352 00:17:27,146 --> 00:17:28,347 HI, LID. 353 00:17:28,347 --> 00:17:29,949 YEAH, I GOT IT. WHAT IS IT? 354 00:17:29,949 --> 00:17:31,451 (Lyddie) I'M NOT SURE. 355 00:17:31,684 --> 00:17:33,286 I FOUND IT BURIED IN 356 00:17:34,086 --> 00:17:35,688 TUGGS' STUFF. 357 00:17:35,688 --> 00:17:39,292 UH, THERE WAS A NOTE THAT SAID TO GIVE IT TO YOU IF ANYTHING... 358 00:17:42,295 --> 00:17:44,297 HEY, HEY, HEY, HEY, HEY. 359 00:17:46,032 --> 00:17:49,168 I, UH, I SAW THE FLOWERS YOU LEFT HIM. 360 00:17:49,468 --> 00:17:51,337 HOW YOU DOIN'? 361 00:17:51,337 --> 00:17:52,939 WELL, YOU KNOW. 362 00:17:53,773 --> 00:17:54,974 YEAH, I DO. 363 00:17:56,576 --> 00:17:58,178 WELL, LISTEN, I'LL GO THROUGH THIS STUFF 364 00:17:58,177 --> 00:17:59,779 AND LET YOU KNOW WHAT IT IS, HUH? 365 00:17:59,779 --> 00:18:01,914 OK. MATT? YEAH. 366 00:18:01,914 --> 00:18:05,518 WHEN I CAME BACK FROM DROPPING THAT PACKAGE OFF TO YOU, 367 00:18:05,518 --> 00:18:07,887 I THOUGHT SOMEONE HAD BEEN IN THE HOUSE. 368 00:18:07,887 --> 00:18:09,088 WHY? WHAT DO YOU MEAN? 369 00:18:09,088 --> 00:18:09,889 I DON'T KNOW, UH, 370 00:18:10,389 --> 00:18:12,791 NOTHING WAS TAKEN. NOTHING WAS OUT OF PLACE. 371 00:18:12,792 --> 00:18:14,394 IT WAS JUST, UH, 372 00:18:15,194 --> 00:18:17,196 A--A FEELING. 373 00:18:17,196 --> 00:18:18,464 INSTINCT. 374 00:18:19,665 --> 00:18:22,468 WELL, LISTEN, KEEP THE DOOR LOCKED, HUH? 375 00:18:22,468 --> 00:18:24,470 AND, UH, 376 00:18:24,470 --> 00:18:27,106 CALL ME WHENEVER YOU NEED TO, OK? 377 00:18:27,106 --> 00:18:28,608 THANKS, MATT. 378 00:18:37,683 --> 00:18:39,685 WHY IS THIS SO IMPORTANT? 379 00:18:39,685 --> 00:18:42,154 WHAT ARE YOU TRYIN' TO TELL ME, TUGGS? 380 00:18:54,567 --> 00:18:56,302 [birds chirping] 381 00:18:56,702 --> 00:18:58,170 HEY, MATT. 382 00:18:58,571 --> 00:19:02,341 I HEARD WHAT YOU DID AT THE SCHOOL YESTERDAY FOR GEORGE'S KID. 383 00:19:02,341 --> 00:19:04,343 TUGGS WOULD HAVE BEEN PROUD OF YOU. 384 00:19:04,744 --> 00:19:07,080 TUGGS WOULD HAVE BEAT ME TO IT. 385 00:19:07,079 --> 00:19:08,681 HE MIGHT HAVE. 386 00:19:10,683 --> 00:19:13,886 YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO MISSES HIM, YOU KNOW. 387 00:19:15,087 --> 00:19:17,089 [police siren wailing] 388 00:19:17,089 --> 00:19:19,058 HEY, PUENTE. MARIA. 389 00:19:29,902 --> 00:19:31,904 HEY, DAVE. HOW YOU DOIN'? 390 00:19:31,904 --> 00:19:32,705 HEY. 391 00:19:33,105 --> 00:19:34,707 (man) MORNING, SIKES. 392 00:19:34,707 --> 00:19:36,075 MORNING, CAPTAIN. 393 00:19:37,643 --> 00:19:40,346 HEY, SIKES, YOU LIKE ANYTHING AT SANTA ANITA TODAY? 394 00:19:40,746 --> 00:19:43,148 YEAH, $50 ON HAPPY FACE TO WIN IN THE 2ND. 395 00:19:43,149 --> 00:19:45,151 (Dobbs) YOU GOT IT. 396 00:19:45,151 --> 00:19:46,352 MORNING, MATTHEW. 397 00:19:46,352 --> 00:19:47,553 HMM. 398 00:19:47,553 --> 00:19:49,555 THAT WAS THE MORGUE. 399 00:19:49,555 --> 00:19:51,157 THAT BODY OF THE VAGRANT WE BROUGHT IN? 400 00:19:51,157 --> 00:19:52,358 YEAH? 401 00:19:52,358 --> 00:19:55,161 IT DISAPPEARED LAST NIGHT. 402 00:19:55,161 --> 00:19:58,064 I WANT TO THANK YOU AGAIN FOR HOW YOU HELPED EMILY. 403 00:19:58,064 --> 00:19:59,198 JUST DOING MY JOB, MAN. 404 00:19:59,598 --> 00:20:00,799 IT SEEMED LIKE MORE THAN THAT. 405 00:20:00,800 --> 00:20:02,802 YOU SEEMED LIKE SOMEONE WHO REALLY IDENTIFIED WITH HER. 406 00:20:02,802 --> 00:20:05,605 SOMEBODY WHO KNEW WHAT IT WAS LIKE TO BE AN UNDERDOG. 407 00:20:05,604 --> 00:20:07,606 THESE ELEVATORS ARE SO SLOW. 408 00:20:10,009 --> 00:20:12,411 I KNEW A MAN ONCE WHO WAS DISCRIMINATED AGAINST, 409 00:20:12,411 --> 00:20:15,214 WHEN HE WAS YOUNG, BECAUSE HE WAS SMALL FOR HIS AGE. 410 00:20:15,614 --> 00:20:17,216 MADE HIM DIFFERENT FROM THE OTHERS. 411 00:20:17,616 --> 00:20:19,218 THEY ALWAYS PICKED ON HIM. 412 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 CHOSE HIM LAST FOR TEAMS. 413 00:20:22,421 --> 00:20:23,622 WHAT? 414 00:20:23,622 --> 00:20:24,389 NOTHIN'. 415 00:20:24,724 --> 00:20:26,326 SUSAN AND I SINCERELY APPRECIATE IT. 416 00:20:26,325 --> 00:20:27,526 DID YOU GET HER MESSAGE? 417 00:20:27,526 --> 00:20:29,495 SHE'D REALLY LIKE TO HAVE YOU COME OVER TONIGHT. 418 00:20:29,495 --> 00:20:30,696 YEAH, MAYBE. OH, AND MATTHEW-- 419 00:20:30,696 --> 00:20:32,298 MATT. 420 00:20:32,298 --> 00:20:34,300 HAPPY FACE IS STUCK ON THE OUTSIDE GOIN' THE MILE. 421 00:20:34,300 --> 00:20:37,103 SHE DOESN'T HAVE THE SPEED TO GET POSITIONED FOR THE FIRST TURN. 422 00:20:37,103 --> 00:20:41,107 AH, BUT MIRACLE WORKER, NOW THAT'S A HORSE. 423 00:20:41,107 --> 00:20:43,109 YOU'RE FROM ANOTHER DAMN GALAXY 424 00:20:43,109 --> 00:20:45,511 AND YOU'RE TELLING ME HOW TO PLAY THE PONIES? 425 00:20:45,511 --> 00:20:46,712 [laughing] 426 00:20:48,047 --> 00:20:49,649 [drilling] 427 00:20:49,648 --> 00:20:51,250 HEY, HOWARD. HEY. 428 00:20:51,250 --> 00:20:52,451 SO I, UH, HEARD YOU GOT STUCK 429 00:20:52,852 --> 00:20:54,053 WITH ONE OF THEM, TOO, HUH? 430 00:20:54,053 --> 00:20:55,254 PRETTY, ISN'T IT? 431 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO TAKE ANYBODY SERIOUSLY 432 00:20:57,256 --> 00:20:59,658 WITH A NAME LIKE AMOS N. ANDY? 433 00:21:06,665 --> 00:21:07,466 OH, BOY. 434 00:21:07,466 --> 00:21:08,667 GONZO. 435 00:21:08,667 --> 00:21:10,269 WHO'D WANNA STEAL THAT BODY? 436 00:21:10,269 --> 00:21:11,470 BEATS THE HELL OUT OF ME. 437 00:21:11,470 --> 00:21:13,072 I WAS GONNA DO THE AUTOPSY THIS MORNING. 438 00:21:13,072 --> 00:21:15,074 I WANTED TO TAKE A LOOK AT THOSE SORES. 439 00:21:15,074 --> 00:21:16,275 THEY'RE PRETTY DELICIOUS. 440 00:21:16,275 --> 00:21:18,677 WHO ELSE HAS ACCESS TO THIS PLACE? 441 00:21:18,677 --> 00:21:20,679 IT'S NOT EXACTLY FORT KNOX AROUND HERE. 442 00:21:20,679 --> 00:21:21,880 STILL, CARRYIN' A BODY OUT 443 00:21:21,881 --> 00:21:24,684 WOULD'VE ATTRACTED SOME ATTENTION. 444 00:21:25,084 --> 00:21:27,486 I CAN SEE WHY THEY MADE YOU A DETECTIVE. 445 00:21:27,486 --> 00:21:29,088 [laughs] 446 00:21:29,889 --> 00:21:31,524 [chuckles] 447 00:21:36,929 --> 00:21:39,765 HEY, LIGHTNIN', I GOT SOME QUESTIONS FOR YOU. 448 00:21:39,765 --> 00:21:41,033 WHAT WAS YOUR REAL NAME AGAIN? 449 00:21:41,033 --> 00:21:42,368 GLENZA MANTWEA. 450 00:21:42,368 --> 00:21:44,203 HE MEANS THE ENGLISH NAME THEY GAVE YOU IN QUARANTINE. 451 00:21:44,203 --> 00:21:46,605 OH. ALBERT EINSTEIN. 452 00:21:47,907 --> 00:21:50,309 PERFECT. 453 00:21:50,309 --> 00:21:51,477 YOU IN THE MORGUE LAST NIGHT? 454 00:21:51,477 --> 00:21:52,645 UH, NO. 455 00:21:52,645 --> 00:21:54,247 COME ON, DON'T GIVE ME THAT, NOW. 456 00:21:54,246 --> 00:21:55,948 WHO TOOK THE BODY? 457 00:21:55,948 --> 00:21:57,316 WHAT BODY? 458 00:21:57,316 --> 00:21:58,918 ALBERT, I HAVEN'T EVEN HAD MY COFFEE YET. 459 00:21:58,918 --> 00:22:00,520 I GET REAL IRRITABLE. 460 00:22:00,519 --> 00:22:02,521 YOU KNOW DAMN WELL WHAT BODY. NOW, WHO TOOK IT? 461 00:22:02,521 --> 00:22:03,789 I--I DIDN'T KNOW ANY BODY WAS-- 462 00:22:03,789 --> 00:22:04,990 DON'T... 463 00:22:06,592 --> 00:22:07,793 YOU, UH, WANNA... 464 00:22:07,793 --> 00:22:08,594 SURE. 465 00:22:10,496 --> 00:22:13,265 [speaking in Tenctonese] 466 00:22:13,265 --> 00:22:14,399 BUT IF YOU KNOW SOMETHING, 467 00:22:14,400 --> 00:22:17,036 IT'S VERY IMPORTANT THAT YOU TELL ME. 468 00:22:18,237 --> 00:22:19,038 WHAT? 469 00:22:19,038 --> 00:22:22,642 HE TOLD ME HE HAD A RIGHT TO SEE IT. 470 00:22:22,641 --> 00:22:25,043 NOW, I REMEMBER FROM THE CONSTITUTION. 471 00:22:25,845 --> 00:22:27,280 HE DID. 472 00:22:27,279 --> 00:22:31,150 HE DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT TAKING THE BODY. 473 00:22:31,150 --> 00:22:33,953 HE JUST-- HE WANTED ME TO LEAVE THE DOOR UNLOCKED 474 00:22:34,353 --> 00:22:36,322 SO THAT HE COULD T-TAKE PICTURES OF IT. 475 00:22:36,622 --> 00:22:37,823 HE, WHO? WHAT-- 476 00:22:37,823 --> 00:22:39,291 WHO, ALBERT? 477 00:22:39,291 --> 00:22:40,893 THE REPORTER, MR. BURNS. 478 00:22:41,293 --> 00:22:43,662 OH, THAT SLIMEBALL. 479 00:22:43,662 --> 00:22:46,298 UH, I-- I'M IN TROUBLE, HUH? 480 00:22:46,298 --> 00:22:47,900 I'LL DO WHAT I CAN. 481 00:22:47,900 --> 00:22:50,302 BUT NEXT TIME YOU'RE NOT COMPLETELY SURE HOW TO HANDLE SOMETHING, 482 00:22:50,302 --> 00:22:52,237 YOU COME AND YOU ASK ME FIRST. 483 00:22:52,238 --> 00:22:53,039 ALL RIGHT? 484 00:22:53,038 --> 00:22:54,606 S-SURE, GEORGE. 485 00:22:56,275 --> 00:22:57,877 [children chattering] 486 00:23:02,681 --> 00:23:03,382 HI. 487 00:23:04,183 --> 00:23:04,984 HI. 488 00:23:04,984 --> 00:23:07,286 WE'RE GONNA PLAY CATCH. YOU WANNA PLAY? 489 00:23:07,286 --> 00:23:08,821 SURE. 490 00:23:08,821 --> 00:23:10,423 [all chuckling] 491 00:23:14,393 --> 00:23:17,796 YOU OUGHT TO STICK TO YOUR OWN SIDE OF TOWN, SPONGEHEAD. 492 00:23:21,333 --> 00:23:23,735 JUST LET IT DRY A LITTLE, THEN RUB YOUR HANDS TOGETHER. 493 00:23:23,736 --> 00:23:25,738 IT'LL COME RIGHT OFF. 494 00:23:25,738 --> 00:23:27,640 [children chattering] 495 00:23:28,774 --> 00:23:30,376 [boy laughing] 496 00:23:33,579 --> 00:23:35,981 (Dobbs) MIRACLE WORKER TOOK IT, SIKES. 497 00:23:35,981 --> 00:23:38,884 MIRACLE WORKER WON? BY HOW MUCH? 498 00:23:38,884 --> 00:23:40,085 2 LENGTHS OVER HAPPY FACE. 499 00:23:40,519 --> 00:23:41,320 $50, BROTHER MAN. 500 00:23:41,320 --> 00:23:44,156 YEAH, YEAH. UNIT 7 CLEAR. 501 00:23:46,158 --> 00:23:47,726 [screaming] 502 00:23:50,462 --> 00:23:52,464 YOU, UH, PICK MANY WINNERS? 503 00:23:52,464 --> 00:23:54,466 ONLY ABOUT 5 OUT OF 7 YESTERDAY. 504 00:23:54,466 --> 00:23:57,269 5 OUT OF... WHERE'D YOU LEARN? 505 00:23:57,269 --> 00:24:00,072 OH, LOOKING THROUGH SOME OF YOUR OLD RACING NEWSPAPERS. 506 00:24:00,072 --> 00:24:02,408 IT'S REALLY QUITE FASCINATING, ALL OF THE VARIABLES, 507 00:24:02,408 --> 00:24:04,343 THE HORSE'S HISTORY, THE RUNNING STYLE, 508 00:24:04,343 --> 00:24:06,111 WHICH TRACK IS A SLOW TRACK. 509 00:24:06,111 --> 00:24:08,513 OH, MAN, I DON'T GET IT. YOU KNOW, HERE YOU ARE, BRED TO BE SLAVES, 510 00:24:08,514 --> 00:24:09,715 AND MOST OF YOU GOT MINDS LIKE-- 511 00:24:09,715 --> 00:24:11,717 WELL, MANY OF THE SLAVES WERE REQUIRED TO DO 512 00:24:11,717 --> 00:24:13,319 HIGHLY TECHNICAL TASKS IN OUR CULTURE. 513 00:24:13,319 --> 00:24:16,289 WE WEREN'T ALL MINERS, OR-- YEAH, YEAH, OK. 514 00:24:16,288 --> 00:24:17,890 WHO DO YOU LIKE IN THE 6TH? 515 00:24:18,290 --> 00:24:19,491 MORNING SUNSHINE. 516 00:24:19,491 --> 00:24:20,792 [laughing] 517 00:24:20,793 --> 00:24:23,095 MORNING SUNSHINE? GIVE ME A BREAK! 518 00:24:23,095 --> 00:24:25,998 SHE'S BEEN FALLIN' OFF EVERY... 519 00:24:25,998 --> 00:24:28,400 (George) WHAT'RE YOU DOING? THIS ISN'T BURNS' APARTMENT. 520 00:24:28,400 --> 00:24:29,601 MATT? 521 00:24:31,603 --> 00:24:33,205 WHAT IS THIS PLACE? 522 00:24:33,205 --> 00:24:34,807 BEATS THE HELL OUT OF ME. 523 00:24:34,807 --> 00:24:36,409 SOMETHING TO DO WITH THE VAGRANT'S BODY? 524 00:24:36,809 --> 00:24:38,010 NO. 525 00:24:38,010 --> 00:24:40,813 WHAT, YOU JUST HAVE A FONDNESS FOR OLD BUILDINGS? 526 00:24:41,213 --> 00:24:44,083 OR A FONDNESS FOR BEIN' A HORSE'S ASS. 527 00:24:44,083 --> 00:24:45,685 I HATE TO PRY, 528 00:24:45,684 --> 00:24:47,286 BUT IF YOU COULD JUST TELL ME WHAT IT IS YOU'RE TRYING-- 529 00:24:47,686 --> 00:24:49,254 WANNA PRY SOMETHING? PRY THAT. 530 00:24:49,254 --> 00:24:50,455 DO WE HAVE A SEARCH WARRANT? 531 00:24:50,456 --> 00:24:52,591 YEAH, I GOT YOUR SEARCH WARRANT. 532 00:24:52,591 --> 00:24:54,259 OH, ALL RIGHT, THEN. 533 00:24:55,060 --> 00:24:56,662 [metallic clanking] 534 00:25:06,638 --> 00:25:07,839 [scoffs] 535 00:25:14,646 --> 00:25:16,648 WHAT? IT'S VERY CURIOUS. 536 00:25:16,648 --> 00:25:19,050 WHAT IS? NOTHING. 537 00:25:19,051 --> 00:25:21,020 TELL ME WHAT IS CURIOUS. 538 00:25:21,020 --> 00:25:23,823 TELL ME WHAT WE'RE DOING HERE. 539 00:25:24,223 --> 00:25:26,625 MY PARTNER, TUGGS, LEFT ME THIS FILE BOX FULL OF STUFF. 540 00:25:26,625 --> 00:25:28,627 I STARTED GOING THROUGH IT LAST NIGHT. 541 00:25:28,627 --> 00:25:30,229 MOST OF IT SEEMS TO BE 542 00:25:30,229 --> 00:25:31,831 RESEARCH HE WAS DOIN' ON SLAVERY. 543 00:25:32,297 --> 00:25:33,098 HE WAS BLACK, YOU KNOW. 544 00:25:33,098 --> 00:25:34,299 YES. 545 00:25:34,299 --> 00:25:35,400 ANYWAY, STUCK IN THE SIDE 546 00:25:35,801 --> 00:25:38,904 WAS THIS PIECE OF PAPER WITH THIS ADDRESS ON IT. 547 00:25:38,904 --> 00:25:42,107 WELL IT LOOKS LIKE WHATEVER WAS IMPORTANT IS GONE, SO... 548 00:25:42,107 --> 00:25:44,109 THIS IS PUENTE'S BEAT. I'LL CHECK WITH HER. 549 00:25:44,109 --> 00:25:48,113 OK, SO NOW TELL ME WHAT YOU THOUGHT WAS SO CURIOUS. 550 00:25:50,916 --> 00:25:51,717 WELL, 551 00:25:51,717 --> 00:25:53,719 WHEN I FIRST CAME IN HERE 552 00:25:53,719 --> 00:25:56,121 THERE WAS A FAINT SMELL THAT REMINDED ME OF SOMETHING. 553 00:25:56,121 --> 00:25:57,322 WHAT? 554 00:25:58,924 --> 00:26:01,326 THE ATMOSPHERE ABOARD OUR SPACECRAFT. 555 00:26:04,129 --> 00:26:06,531 ALL RIGHT, LET'S GET BACK TO WORK. 556 00:26:10,702 --> 00:26:13,305 I'M TELLIN' YOU I WASN'T IN THE MORGUE LAST NIGHT. 557 00:26:13,305 --> 00:26:14,506 ALBERT SAYS YOU WERE. 558 00:26:14,907 --> 00:26:17,042 SHIT, WELL, HE'S NOT EXACTLY A ROCKET SCIENTIST, IS HE? 559 00:26:17,042 --> 00:26:19,044 AND WE FOUND YOUR FINGERPRINTS ON THE SLAB. 560 00:26:19,044 --> 00:26:21,980 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I NEVER TOUCHED IT, MAN. I JUST... 561 00:26:21,980 --> 00:26:24,115 TOOK SOME PICTURES. 562 00:26:24,116 --> 00:26:25,317 IT WAS ONE OF THE UGLIEST CORPSES 563 00:26:25,717 --> 00:26:27,319 I'VE EVER SEEN, MAN. IT WAS BEAUTIFUL. 564 00:26:27,319 --> 00:26:28,520 SO YOU TOOK IT? 565 00:26:28,520 --> 00:26:30,522 WELL, GET SERIOUS! I GOT COLD-COCKED. 566 00:26:30,522 --> 00:26:31,723 YOU GOT COLD-WHAT? 567 00:26:32,124 --> 00:26:33,325 HE WAS CLUBBED FROM BEHIND. 568 00:26:33,325 --> 00:26:34,526 BY WHO? I DON'T KNOW. 569 00:26:34,526 --> 00:26:36,528 I'M TALKIN' TO SOME MEXICAN GUY WEARING A LAUNDRY JACKET-- 570 00:26:36,929 --> 00:26:38,531 WHERE WERE YOU STRUCK? RIGHT HERE, SEE. 571 00:26:38,530 --> 00:26:39,731 AND YOU DIDN'T SEE WHO NAILED YOU? 572 00:26:40,132 --> 00:26:41,734 NO. AND YOU DIDN'T REPORT IT 573 00:26:41,733 --> 00:26:43,735 BECAUSE YOU WEREN'T SUPPOSED TO BE THERE ANYWAY. 574 00:26:43,735 --> 00:26:45,737 RIGHT. COME ON, GEORGE, LET'S GO. 575 00:26:45,737 --> 00:26:46,538 OH, AND BURNS, 576 00:26:46,939 --> 00:26:48,140 YOU EVEN THINK ABOUT SKIPPIN' OUT, 577 00:26:48,140 --> 00:26:50,542 I'LL FIND YOU A PERMANENT PLACE IN THE MORGUE. 578 00:26:50,542 --> 00:26:52,944 OF COURSE, UH, IT'D BE AN IMPROVEMENT. 579 00:26:56,148 --> 00:26:58,150 [all speaking Tenctonese] 580 00:27:13,465 --> 00:27:15,467 (man) HEY! GET OFF ME, MAN! 581 00:27:24,510 --> 00:27:26,812 (man) DAMN SLAGS! I'LL GET YOU! 582 00:27:28,714 --> 00:27:31,116 (Matt) SO ONE OF YOUR TRUCKS WAS MAKING A DELIVERY LAST NIGHT-- 583 00:27:31,116 --> 00:27:33,518 YEAH, POLICE STATION'S ON THE SCHEDULE. SOMETHING WRONG? 584 00:27:33,919 --> 00:27:35,521 WE THINK THEY MIGHT'VE PICKED UP SOMETHING 585 00:27:35,521 --> 00:27:36,722 THEY SHOULDN'T HAVE BY MISTAKE. 586 00:27:36,722 --> 00:27:37,923 CAN YOU TELL US WHO THE DRIVERS-- 587 00:27:38,323 --> 00:27:39,524 HEY! HOLD IT! 588 00:27:39,525 --> 00:27:41,127 (woman on radio) THE WINNER WAS MORNING SUNSHINE. 589 00:27:41,126 --> 00:27:42,728 PAYING 16-30, 10-20 AND 4-80. 590 00:27:42,728 --> 00:27:44,263 WHAT, YOU HAVE SOME MONEY DOWN? 591 00:27:44,263 --> 00:27:45,865 GUESS I SHOULD HAVE. 592 00:27:48,567 --> 00:27:50,569 ANYWAY, WHERE ARE THE GUYS THAT MADE THE PICK UP? 593 00:27:50,569 --> 00:27:53,372 NEITHER ONE CAME IN TODAY. 594 00:27:53,372 --> 00:27:57,443 WE'LL NEED THEIR ADDRESSES. WHERE IS THE TRUCK? 595 00:27:57,442 --> 00:27:59,044 SO WILL YOU BE COMING TO DINNER TONIGHT? 596 00:27:59,044 --> 00:28:01,046 UH, THANKS, YOU KNOW, BUT I'M NOT REALLY 597 00:28:01,046 --> 00:28:03,048 INTO RAW BEAVER AND STUFF LIKE THAT. 598 00:28:03,048 --> 00:28:06,251 OH, NO, SUSAN WOULDN'T FIX ANYTHING YOU FIND OFFENSIVE. 599 00:28:06,251 --> 00:28:08,253 WE WOULD REALLY LIKE TO EXPRESS OUR THANKS 600 00:28:08,253 --> 00:28:09,454 AND TO GET TO KNOW YOU BETTER. 601 00:28:09,454 --> 00:28:11,456 WELL, I DON'T KNOW, UH, AHEM. 602 00:28:11,456 --> 00:28:13,458 SO, GEORGE, UH, HOW ABOUT FOOTBALL? 603 00:28:13,458 --> 00:28:16,194 OH, THAT'S THE GAME WITH THE LITTLE POINTY BALL. 604 00:28:16,195 --> 00:28:18,197 RIGHT, THE LITTLE POINTY BALL. 605 00:28:18,197 --> 00:28:19,799 YOU YANKIN' MY CHAIN? 606 00:28:20,199 --> 00:28:23,869 DON'T KNOW THE MEANIN' OF THAT PHRASE. 607 00:28:23,869 --> 00:28:27,606 YEAH. SO, UH, HOW DO YOU DO WITH PICKIN' FOOTBALL WINNERS? 608 00:28:27,606 --> 00:28:29,208 ONLY ABOUT 82%. 609 00:28:29,208 --> 00:28:30,409 (Matt) WHAT? 610 00:28:30,409 --> 00:28:32,011 HAND ME A CARD. 611 00:28:32,010 --> 00:28:34,779 YOU'RE KIDDING! 82%? 612 00:28:34,780 --> 00:28:37,483 YES, THE BODY WAS IN THIS TRUCK. 613 00:28:37,482 --> 00:28:40,151 HERE'S SOME OF THE SLIME THAT WAS ON IT. 614 00:28:41,353 --> 00:28:42,955 DON'T TOUCH IT. 615 00:28:45,591 --> 00:28:47,593 SO, UH, GEORGE, 616 00:28:47,593 --> 00:28:49,662 WHO DO YOU LIKE FOR THE RAMS-COWBOYS GAME? 617 00:28:49,661 --> 00:28:51,663 OH, I'D HAVE TO DO A LITTLE RESEARCH. 618 00:28:52,064 --> 00:28:54,233 OF COURSE, I COULD TELL YOU OVER DINNER. 619 00:28:54,233 --> 00:28:56,736 AH, YOU CAN TELL ME TOMORROW. 620 00:28:56,735 --> 00:28:59,137 AH, BUT THE GAME IS TONIGHT. 621 00:29:04,543 --> 00:29:06,945 [metallic rattling] 622 00:29:06,945 --> 00:29:09,347 (Cathy) OH, HERE, I'VE GOT IT. I'VE GOT IT. DON'T WORRY. 623 00:29:09,348 --> 00:29:10,850 IT'S ALL RIGHT. I GOT IT. 624 00:29:10,849 --> 00:29:12,050 IT'S ALL RIGHT. I GOT IT. 625 00:29:12,050 --> 00:29:13,652 OH. OH, I'VE GOT IT. 626 00:29:13,652 --> 00:29:14,786 AH, OH, I'M SORRY. 627 00:29:14,786 --> 00:29:16,621 NO, I'VE GOT IT. REALLY I'VE GOT IT. 628 00:29:16,622 --> 00:29:18,557 WHY DON'T YOU LET ME-- NO, I'VE GOT IT. 629 00:29:18,557 --> 00:29:20,959 VERY INDEPENDENT. 630 00:29:20,959 --> 00:29:21,760 STORY OF MY LIFE. 631 00:29:22,160 --> 00:29:23,762 AH, IN THE KITCHEN WITH ALL OF THIS? 632 00:29:23,762 --> 00:29:24,763 DON'T MOVE. 633 00:29:24,763 --> 00:29:26,398 BUT I'M LOSING MY GRIP. 634 00:29:26,398 --> 00:29:28,000 DON'T MOVE. 635 00:29:35,907 --> 00:29:37,942 TELL ME YOU'RE A COP. 636 00:29:43,615 --> 00:29:45,617 EXCUSE ME, IS, UH, SOMETHING-- 637 00:29:47,219 --> 00:29:49,621 ARE YOU GONNA BE REALLY UPSET WITH ME 638 00:29:49,621 --> 00:29:52,824 WHEN I DROP ALL OF THIS ON THE FLOOR? 639 00:29:55,627 --> 00:29:56,862 THANKS. 640 00:29:57,763 --> 00:29:59,632 CAN I PUT THE REST OF THIS IN-- 641 00:29:59,631 --> 00:30:01,299 JUST A SECOND. 642 00:30:02,501 --> 00:30:05,537 ARE ALL COPS THIS CAREFUL WHEN THEY COME HOME? 643 00:30:08,340 --> 00:30:09,575 A BOOBY TRAP? 644 00:30:09,574 --> 00:30:11,376 JUST TO LET ME KNOW IF SOMEONE'S BEEN HERE. 645 00:30:11,777 --> 00:30:13,379 YOU EXPECTING SOMEONE SPECIAL, 646 00:30:13,378 --> 00:30:15,347 OR DO YOU ALWAYS GO... 647 00:30:16,214 --> 00:30:19,017 I'LL JUST PUT THIS IN THE KITCHEN. 648 00:30:19,017 --> 00:30:20,218 YEAH. 649 00:30:22,454 --> 00:30:24,056 (Cathy) YOU HAVE A VASE? 650 00:30:24,056 --> 00:30:24,857 NO. 651 00:30:25,557 --> 00:30:26,992 YEAH, I MEAN... 652 00:30:26,992 --> 00:30:28,994 I'M TAKIN' THOSE TO SOMEBODY TONIGHT. 653 00:30:28,994 --> 00:30:30,596 LUCKY GIRL. 654 00:30:30,996 --> 00:30:32,598 MARRIED GIRL. 655 00:30:32,597 --> 00:30:35,133 EVEN LUCKIER, TO STILL GET FLOWERS. 656 00:30:35,934 --> 00:30:37,936 IS THAT YOUR DAUGHTER? 657 00:30:37,936 --> 00:30:39,137 YEAH. 658 00:30:39,938 --> 00:30:41,940 THEN YOU'RE LUCKY, TOO. 659 00:30:43,141 --> 00:30:44,342 I'M CATHY FRANKEL. 660 00:30:44,343 --> 00:30:45,945 OH. 204. 661 00:30:45,944 --> 00:30:46,745 MATT SIKES. 662 00:30:46,745 --> 00:30:47,946 [laughing] 663 00:30:47,946 --> 00:30:49,147 UH, YEAH, I KNOW. 664 00:30:49,147 --> 00:30:49,948 IN YOUR LANGUAGE, 665 00:30:49,948 --> 00:30:51,950 "SIKES" MEANS EXCREMENT AND CRANIUM. 666 00:30:52,351 --> 00:30:54,753 UH, WELL, IT COULD BE WORSE. 667 00:30:54,753 --> 00:30:57,155 THIS IS TERRIFIC. DID YOU BUILD THIS? 668 00:30:57,155 --> 00:30:59,157 I'M BUILDIN' IT, FOR ABOUT A YEAR. 669 00:30:59,157 --> 00:31:01,159 IT'S BEAUTIFUL. 670 00:31:01,159 --> 00:31:03,962 IS THAT SEMAPHORE FACING THE RIGHT WAY? 671 00:31:03,962 --> 00:31:05,964 I'M STILL WORKIN' ON IT. 672 00:31:05,964 --> 00:31:07,966 WHAT ARE YOU, AN ENGINEER? 673 00:31:07,966 --> 00:31:09,167 A BIOCHEMIST. 674 00:31:09,167 --> 00:31:10,769 THAT'S NICE. 675 00:31:10,769 --> 00:31:13,572 LOOK, UH, THANKS AGAIN FOR YOUR HELP, HUH? 676 00:31:13,572 --> 00:31:14,773 SURE. 677 00:31:15,173 --> 00:31:16,374 SURE. 678 00:31:19,010 --> 00:31:21,479 DO YOU THINK ANYBODY WAS HERE? 679 00:31:21,480 --> 00:31:24,183 HE WOULD HAVE BEEN A REAL PROFESSIONAL. 680 00:31:26,184 --> 00:31:27,485 DO YOU SMOKE CIGARS? 681 00:31:27,486 --> 00:31:28,620 NO. WHAT ARE YOU-- 682 00:31:28,620 --> 00:31:30,188 THEN SOMEBODY WAS HERE. 683 00:31:30,188 --> 00:31:32,924 OH, YEAH, YOUR SEASONED PROFESSIONAL ALWAYS PUFFS AWAY ON A CIGAR 684 00:31:32,924 --> 00:31:34,125 WHEN HE SEARCHES AN APARTMENT. 685 00:31:34,126 --> 00:31:35,661 SMOKERS GET IT IN THEIR CLOTHES. 686 00:31:35,660 --> 00:31:36,661 THEY DON'T EVEN REALIZE IT. 687 00:31:37,062 --> 00:31:39,231 AND YOU CAN SMELL IT EVEN AFTER THEY'RE GONE? 688 00:31:39,231 --> 00:31:43,102 YEP. NOT MUCH HAIR, BUT I GOT A GREAT NOSE. 689 00:31:43,101 --> 00:31:47,772 LISTEN, UM, NEXT TIME YOUR BAG'S RIPPIN', 690 00:31:49,775 --> 00:31:51,176 GIVE ME A YELL. 691 00:31:57,816 --> 00:31:59,151 [chuckles] 692 00:31:59,151 --> 00:32:00,753 HEY, SLIME LOVER! 693 00:32:04,756 --> 00:32:06,758 OOH. 694 00:32:06,758 --> 00:32:08,360 I WAS ON A STAKEOUT WATCHING FOR YOU. 695 00:32:08,760 --> 00:32:10,762 WELL, THEN YOU'RE A GOOD COP. 696 00:32:10,762 --> 00:32:12,764 ONE IN THE FAMILY IS ENOUGH. 697 00:32:12,764 --> 00:32:14,366 COME ON IN, MR. SIKES. 698 00:32:14,366 --> 00:32:16,368 MATT. MATT. 699 00:32:16,368 --> 00:32:19,404 OH, THANK YOU. 700 00:32:19,404 --> 00:32:23,008 EMILY, WHY DON'T YOU PUT THESE IN SOME WATER, HONEY? 701 00:32:23,008 --> 00:32:24,209 UH, 702 00:32:24,209 --> 00:32:26,611 THANK YOU FOR YESTERDAY, WHAT YOU DID FOR EMILY. 703 00:32:26,611 --> 00:32:29,013 [sighing] HOW'S IT GOIN' FOR HER? 704 00:32:29,014 --> 00:32:32,217 NOT GREAT, BUT AT LEAST YOU GOT HER IN THE DOOR. 705 00:32:32,217 --> 00:32:33,485 NO BIG DEAL. 706 00:32:33,485 --> 00:32:35,087 YES, IT WAS. 707 00:32:36,788 --> 00:32:39,891 LOOK, UH, I DON'T WANT YOU TO GO TO ANY TROUBLE FOR DINNER, WHY DON'T I-- 708 00:32:40,125 --> 00:32:41,326 IT'S NO TROUBLE AT ALL, REALLY. 709 00:32:41,326 --> 00:32:44,629 GEORGE IS OUT BACK RIGHT NOW KILLING THE BEAVER. 710 00:32:45,297 --> 00:32:46,431 IT'S A JOKE. 711 00:32:46,431 --> 00:32:48,433 I WOULDN'T DO THAT TO YOU. 712 00:32:49,634 --> 00:32:51,703 YOU REALLY DO EAT STUFF LIKE THAT, THOUGH? 713 00:32:52,103 --> 00:32:53,705 WHAT, YOUR BODIES DON'T PROCESS COOKED FOOD? 714 00:32:54,105 --> 00:32:54,739 RIGHT. 715 00:32:55,140 --> 00:32:56,241 ANY LUCK ON THE DELIVERYMAN? 716 00:32:56,241 --> 00:32:58,844 UH, NO ONE HOME AT THE ADDRESS I TOOK. WHAT ABOUT YOURS? 717 00:32:58,844 --> 00:33:00,045 THE BUS TERMINAL. 718 00:33:00,045 --> 00:33:01,246 (Matt) SWELL. OH. 719 00:33:01,246 --> 00:33:02,447 I THOUGHT YOU MIGHT WANNA KNOW 720 00:33:02,447 --> 00:33:04,416 WHO OWNED THAT ABANDONED PLANT WE STOPPED AT. 721 00:33:04,416 --> 00:33:06,418 FLETCHER INDUSTRIES. 722 00:33:06,418 --> 00:33:07,619 MEAN SOMETHING? 723 00:33:07,619 --> 00:33:10,021 YEAH, JACOB FLETCHER'S THIS LOWLIFE MAFIA TYPE 724 00:33:10,021 --> 00:33:11,623 WE'VE BEEN TRYIN' TO NAIL FOR YEARS. 725 00:33:11,623 --> 00:33:13,525 YOU GUYS WANNA PUT YOUR GUNS ON? 726 00:33:13,525 --> 00:33:15,660 OH, SORRY. NO MORE SHOP TALK. 727 00:33:16,328 --> 00:33:17,996 HOW ABOUT FOOTBALL? 728 00:33:17,996 --> 00:33:19,731 GEORGE, LET'S TALK. 729 00:33:21,433 --> 00:33:23,435 ISN'T THAT AMAZING? 730 00:33:23,835 --> 00:33:25,437 AH. 731 00:33:25,437 --> 00:33:26,638 DID YOU MAKE YOUR CALL? 732 00:33:26,638 --> 00:33:28,640 YEAH, COWBOYS MINUS 3 POINTS. 733 00:33:28,640 --> 00:33:30,242 IT'S JUST AN EDUCATED GUESS. 734 00:33:30,242 --> 00:33:32,144 WELL, I DO LIKE YOUR GUESSES. 735 00:33:38,550 --> 00:33:39,751 OH, THAT'S NICE. 736 00:33:39,751 --> 00:33:40,952 (George) DO YOU REALLY LIKE IT? 737 00:33:40,952 --> 00:33:43,588 YEAH, IT REMINDS ME OF THAT FRENCH GUY'S WORK. 738 00:33:43,588 --> 00:33:44,789 RODIN? 739 00:33:45,190 --> 00:33:46,792 YEAH. 740 00:33:46,791 --> 00:33:49,193 WHAT'D I TELL YOU, SUS? SUSAN MADE IT. 741 00:33:49,194 --> 00:33:49,995 NO KIDDIN'? 742 00:33:49,995 --> 00:33:51,196 THAT'S GREAT WORK. 743 00:33:51,196 --> 00:33:52,364 THANK YOU. 744 00:33:53,498 --> 00:33:55,300 WHAT ABOUT BUCK, MAMA? 745 00:33:55,300 --> 00:33:57,702 WE'LL START WITHOUT HIM, FOR A CHANGE. 746 00:34:01,006 --> 00:34:02,307 GEORGE? 747 00:34:02,307 --> 00:34:03,508 OH. 748 00:34:03,508 --> 00:34:05,110 [clearing throat] 749 00:34:06,311 --> 00:34:07,913 [speaking in Tenctonese] 750 00:34:23,962 --> 00:34:25,163 (Susan) SALAD, MATT? 751 00:34:25,163 --> 00:34:26,765 OH, YEAH, SURE. 752 00:34:28,767 --> 00:34:29,968 HMM. 753 00:34:31,169 --> 00:34:33,071 IT'S A GOOD WEEK. 754 00:34:34,673 --> 00:34:35,507 UM, 755 00:34:35,507 --> 00:34:37,509 WHAT EXACTLY WAS THAT? 756 00:34:37,509 --> 00:34:39,111 CAN I TELL? 757 00:34:39,110 --> 00:34:40,712 YEAH. 758 00:34:40,712 --> 00:34:43,715 IT'S A REMEMBRANCE OF ANDARKO AND CELINE, 759 00:34:43,715 --> 00:34:45,984 A MALE AND FEMALE WHO LIVED A LONG TIME AGO 760 00:34:45,984 --> 00:34:49,187 AND SACRIFICED THEMSELVES TO SAVE MILLIONS. 761 00:34:49,187 --> 00:34:52,057 WE TRY TO LIVE BY THEIR EXAMPLE. 762 00:34:52,057 --> 00:34:55,327 WE TOUCH OUR FINGERS TO EACH OF OUR 2 HEARTS, 763 00:34:55,327 --> 00:34:56,929 THEN REVERSE THEM TO SHOW THAT 764 00:34:56,928 --> 00:35:00,131 THE MALE AND FEMALE ARE INTERCHANGEABLE. 765 00:35:00,131 --> 00:35:04,002 WE TOUCH OUR HEADS TO BRING THEIR PURITY AND GOODNESS WITHIN US. 766 00:35:05,937 --> 00:35:08,339 SPEAKIN' OF PURITY AND GOODNESS... 767 00:35:08,340 --> 00:35:09,541 [speaking Tenctonese] 768 00:35:09,941 --> 00:35:11,943 ENGLISH, PLEASE, BUCK. 769 00:35:12,344 --> 00:35:14,313 THIS IS THE MAN I WORK WITH, MATTHEW SIKES. 770 00:35:14,312 --> 00:35:15,513 HEY. 771 00:35:15,847 --> 00:35:17,615 YEAH, HI. 772 00:35:17,616 --> 00:35:18,584 (Buck) NO MEAT? 773 00:35:18,984 --> 00:35:21,086 UH, NOT TONIGHT. 774 00:35:21,086 --> 00:35:24,823 WE INVITED MATT OVER TONIGHT BECAUSE OF HOW HE STOOD UP FOR EMILY YESTERDAY. 775 00:35:24,823 --> 00:35:26,992 AND TO ALSO THANK HIM FOR HOW KIND HE HAS BEEN TO ME 776 00:35:27,392 --> 00:35:29,361 SINCE WE STARTED WORKING TOGETHER. 777 00:35:29,361 --> 00:35:30,929 [speaking Tenctonese] 778 00:35:40,038 --> 00:35:41,640 EXCUSE ME. 779 00:35:44,042 --> 00:35:48,446 SUS, WHY DON'T YOU TELL MATTHEW ABOUT YOUR CLASSES AT S.C.? 780 00:35:53,652 --> 00:35:55,654 DON'T YOU JUST LOVE TEENAGERS? 781 00:35:55,654 --> 00:35:58,857 YEAH. MOST OF THEM ACT LIKE ME. 782 00:35:58,857 --> 00:36:01,660 ARE YOU, UH, STUDYING SCULPTURE AT S.C.? 783 00:36:01,660 --> 00:36:03,662 YES, AND ENGLISH LIT. 784 00:36:03,662 --> 00:36:06,965 AND ASTRONOMY, AND ARCHITECTURE... 785 00:36:07,365 --> 00:36:09,000 SHE'S GOT MORE HOMEWORK THAN ME. 786 00:36:09,000 --> 00:36:10,702 EM! 787 00:36:10,702 --> 00:36:12,170 A RENAISSANCE WOMAN. 788 00:36:12,170 --> 00:36:14,572 WELL, THERE'S JUST SO MUCH NEW TO LEARN. 789 00:36:14,572 --> 00:36:16,507 MORE AN UNDECIDED WOMAN. 790 00:36:16,508 --> 00:36:18,677 WITH A PROUD DAUGHTER. 791 00:36:22,113 --> 00:36:23,715 [squeaking] 792 00:36:25,717 --> 00:36:26,985 [sighing] 793 00:36:26,985 --> 00:36:29,120 WHAT WAS THE REASON FOR THAT? 794 00:36:29,120 --> 00:36:30,321 [speaking Tenctonese] ENGLISH. 795 00:36:30,722 --> 00:36:32,724 ...TO WATCH YOU SUCK UP TO HIM LIKE THAT, DAD. 796 00:36:32,724 --> 00:36:36,127 YOU'RE SUCH A SELL-OUT, BUYIN' INTO ALL THIS YUPPIE STUFF. 797 00:36:36,127 --> 00:36:37,729 IT'S BETTER THAN BEING SLAVES. 798 00:36:37,729 --> 00:36:39,698 WE STILL ARE SLAVES. 799 00:36:39,698 --> 00:36:42,901 I MEAN, YOU KNOW HOW MUCH SMARTER WE ARE THAN TERTS. 800 00:36:42,901 --> 00:36:44,836 YES. SO WHY STRUGGLE? 801 00:36:46,738 --> 00:36:48,340 WE'RE DIFFERENT, BUCK. 802 00:36:48,740 --> 00:36:49,941 IT'S WRITTEN ALL OVER US. 803 00:36:49,941 --> 00:36:52,343 THERE'S A NATURAL RESENTMENT AGAINST US. 804 00:36:52,744 --> 00:36:56,014 SO WE HAVE TO BE BETTER, MORE PATIENT, JUST TO BE ACCEPTED AS EVEN-- 805 00:36:56,014 --> 00:36:57,616 THAT'S A LOT OF JUNK, DAD. 806 00:36:57,615 --> 00:37:00,084 WE SHOULD BE ABLE TO BE WHO WE ARE WITHOUT THE BROWN-NOSING. 807 00:37:00,085 --> 00:37:01,286 IT TAKES TIME. 808 00:37:01,286 --> 00:37:02,888 BUT LOOK AT THE PROGRESS ALREADY. 809 00:37:02,887 --> 00:37:04,222 WE'RE IN A BETTER NEIGHBORHOOD. 810 00:37:04,222 --> 00:37:06,224 YEAH, WHERE HALF THE PEOPLE DON'T EVEN TALK TO US. 811 00:37:06,224 --> 00:37:08,293 CHANGE HAPPENS SLOWLY. 812 00:37:08,293 --> 00:37:10,295 BUT A LOT OF NEWCOMERS ARE ALREADY CROSSIN' OVER 813 00:37:10,695 --> 00:37:12,297 BECAUSE OF THEIR SKILL OR THEIR INTELLIGENCE. 814 00:37:12,697 --> 00:37:14,165 LOOK AT, UH, CHUCK WINSLOW, 815 00:37:14,165 --> 00:37:15,366 HE JUST SIGNED FOR THE DODGERS. 816 00:37:15,366 --> 00:37:16,567 JUST P.R., MAN. 817 00:37:16,968 --> 00:37:17,769 NO. 818 00:37:17,769 --> 00:37:20,272 IT'S BECAUSE HE IS A GREAT HITTER. 819 00:37:20,271 --> 00:37:22,540 AND HOW ABOUT MARTINE BENNETT AT THE L.A. CITY COUNCIL? 820 00:37:22,941 --> 00:37:24,242 RIGHT, BUT DOES SHE GET TO VOTE? 821 00:37:24,242 --> 00:37:26,945 IF PROPOSITION 16 PASSES, SHE WILL. WE ALL WILL. 822 00:37:26,945 --> 00:37:29,214 COME ON, DAD, HAVE YOU SEEN THE OPINION POLLS? 823 00:37:29,214 --> 00:37:31,216 YES, AND THERE'S ALMOST A 50-50 CHANCE. 824 00:37:31,216 --> 00:37:32,584 A LOT OF HUMANS WANT US TO VOTE. 825 00:37:32,584 --> 00:37:35,420 YEAH, WELL, I HAVEN'T MET ANY OF THEM. 826 00:37:37,021 --> 00:37:40,091 WELL, MAYBE YOU'RE NOT LOOKIN' IN THE RIGHT PLACES. 827 00:37:42,794 --> 00:37:46,064 COME ON DOWN AND HAVE DINNER WITH US, WILL YOU? 828 00:37:46,464 --> 00:37:48,466 I'M REALLY NOT HUNGRY. 829 00:37:50,468 --> 00:37:52,036 [squeaking] 830 00:38:06,651 --> 00:38:09,053 [all speaking Tenctonese] 831 00:38:30,775 --> 00:38:34,145 WHY DO YOU THINK THAT FACTORY SMELLED LIKE OUR SPACECRAFT? 832 00:38:35,747 --> 00:38:36,948 I DON'T KNOW. 833 00:38:36,948 --> 00:38:38,149 BUT I'D SURE LIKE TO FIND OUT 834 00:38:38,149 --> 00:38:40,151 WHAT IT HAS TO DO WITH TUGGS' DEATH. 835 00:38:40,151 --> 00:38:42,954 WAS MATT IMPRESSED THAT YOU COULD SMELL THINGS HE COULDN'T? 836 00:38:42,954 --> 00:38:45,223 MORE ANNOYED, I THINK. 837 00:38:45,223 --> 00:38:47,459 HE SPENDS A LOT OF TIME ANNOYED. 838 00:38:49,060 --> 00:38:50,662 YOU KNOW DIANE? 839 00:38:50,662 --> 00:38:53,098 THE WOMAN WHO BROUGHT US THAT PLANT I'M TRYING NOT TO KILL? 840 00:38:53,097 --> 00:38:53,898 MMM-HMM, YEAH. 841 00:38:54,299 --> 00:38:55,500 I SAW HER IN THE MARKET TODAY. 842 00:38:55,500 --> 00:38:57,102 SHE WAS AMAZED THAT I COULD SMELL 843 00:38:57,101 --> 00:38:59,036 AND SEE THE PESTICIDES ON THE PRODUCE. 844 00:38:59,037 --> 00:39:03,041 MADE ME PROMISE TO PICK OUT ALL HER FRUIT FROM NOW ON. 845 00:39:03,041 --> 00:39:06,044 OF COURSE, THE PRODUCE MANAGER WASN'T TOO PLEASED. 846 00:39:06,044 --> 00:39:10,048 I HEARD HIM WHISPER I HAD A HEAD LIKE AN OVERRIPE CRENSHAW MELON. 847 00:39:10,448 --> 00:39:11,649 [chuckles] 848 00:39:14,452 --> 00:39:18,056 YOU KNOW, I DON'T THINK THEY REALIZE HOW ACUTE OUR SENSES ARE. 849 00:39:19,257 --> 00:39:20,859 NO, THEY DON'T. 850 00:39:24,062 --> 00:39:26,464 THANKS FOR HAVIN' MATT OVER. 851 00:39:26,464 --> 00:39:27,765 YOU'RE WELCOME. 852 00:39:29,767 --> 00:39:32,970 YOU MADE HIM FEEL VERY COMFORTABLE. 853 00:39:32,971 --> 00:39:36,174 WOULD YOU LIKE ME TO MAKE YOU FEEL COMFORTABLE? 854 00:39:36,174 --> 00:39:37,776 WELL... 855 00:39:37,775 --> 00:39:39,377 "WELL?" 856 00:39:39,377 --> 00:39:42,180 I SAW YOU LYING HERE WITH YOUR BACK EXPOSED 857 00:39:42,180 --> 00:39:44,115 WAITING FOR A LITTLE HUMMER. 858 00:39:44,115 --> 00:39:45,717 ♪[humming] 859 00:40:07,205 --> 00:40:08,807 [laughing] 860 00:40:10,675 --> 00:40:12,210 EXCUSE ME? 861 00:40:12,210 --> 00:40:14,212 I'M SORRY. 862 00:40:14,212 --> 00:40:19,017 I WAS JUST THINKING ABOUT THAT X-RATED VIDEO WE RENTED. 863 00:40:19,017 --> 00:40:23,421 DO YOU REMEMBER HOW FUNNY SOME OF THEIR FOREPLAY RITUALS SEEMED? 864 00:40:23,421 --> 00:40:25,356 DO YOU REMEMBER THE ONE WHERE... 865 00:40:25,356 --> 00:40:26,958 YOU KNOW WHAT THEY SAY? 866 00:40:26,958 --> 00:40:28,159 NO, WHAT DO THEY SAY? 867 00:40:28,159 --> 00:40:30,228 [speaking Tenctonese] 868 00:40:30,628 --> 00:40:31,829 [exclaiming] 869 00:40:34,365 --> 00:40:36,367 [speaking Tenctonese] 870 00:40:48,846 --> 00:40:51,248 50 BUCKS I LOST ON THE COWBOYS, MAN! 871 00:40:51,249 --> 00:40:52,817 CAN'T FACTOR THE TURNOVERS, MATT. 872 00:40:52,817 --> 00:40:54,385 NOBODY'S PERFECT. 873 00:40:54,385 --> 00:40:56,187 (George) ISN'T THAT THE LAUNDRY MAN BURNS SAW AT THE MORGUE? 874 00:40:56,587 --> 00:40:59,156 EXCUSE ME, YOUNG MAN. YOUNG MAN! 875 00:40:59,157 --> 00:41:00,859 HEY. HEY! HOLD IT! 876 00:41:01,659 --> 00:41:03,361 STOP, YOU LITTLE... 877 00:41:16,574 --> 00:41:18,910 (Matt) HEY, HEY! STOP, DAMN IT! 878 00:41:18,910 --> 00:41:20,979 UGH. DAMN IT. 879 00:41:24,048 --> 00:41:24,849 [grunting] 880 00:41:25,249 --> 00:41:26,617 [Matt groaning] 881 00:41:29,020 --> 00:41:31,022 FREEZE. HANDS ON THE WALL. 882 00:41:31,022 --> 00:41:32,624 [panting] 883 00:41:32,623 --> 00:41:34,225 YOU'RE SUPPOSED TO BACK ME UP. 884 00:41:34,225 --> 00:41:36,227 I DID. 885 00:41:36,227 --> 00:41:38,229 I ANTICIPATED HIS EXIT. HE'S IN CUSTODY. 886 00:41:38,629 --> 00:41:40,231 WHAT IF I'D NEEDED YOU INSIDE? 887 00:41:40,231 --> 00:41:41,833 OH, I WOULD HAVE COME RIGHT IN. 888 00:41:41,833 --> 00:41:43,435 THAT'S NOT THE DAMN POINT. 889 00:41:43,434 --> 00:41:45,036 HE'S CLEAN. 890 00:41:45,036 --> 00:41:48,239 MATT, I AM SORRY IF YOU DID SO MUCH RUNNING AND I DIDN'T 891 00:41:48,239 --> 00:41:50,641 AND I AM SORRY THE COWBOYS LOST. 892 00:41:52,243 --> 00:41:53,845 ALL RIGHT, WHERE IS THE STIFF? 893 00:41:53,845 --> 00:41:55,046 [speaking Spanish] 894 00:41:55,046 --> 00:41:56,247 DON'T GIVE ME THAT! 895 00:41:56,247 --> 00:41:57,448 OK, MAN, CALM DOWN. 896 00:41:57,448 --> 00:41:58,649 I SWEAR TO GOD, I DON'T KNOW 897 00:41:58,649 --> 00:41:59,850 WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT. 898 00:41:59,851 --> 00:42:01,453 WE ALREADY HAVE YOUR PARTNER. 899 00:42:01,853 --> 00:42:04,322 YEAH. YEAH, AND HE'S SAYIN' IT WAS ALL YOUR IDEA. 900 00:42:04,322 --> 00:42:05,924 THAT'S BULL, MAN. THAT GUY PAID US BOTH. 901 00:42:05,923 --> 00:42:07,525 WHAT GUY? ONE OF THEM, MAN. 902 00:42:07,925 --> 00:42:08,726 A NEWCOMER PAID YOU? 903 00:42:08,726 --> 00:42:10,328 WOULD YOU RECOGNIZE HIM? 904 00:42:10,728 --> 00:42:12,330 COME ON, THEY ALL LOOK ALIKE. 905 00:42:12,330 --> 00:42:13,531 WHAT DID HE WANT WITH IT? 906 00:42:13,531 --> 00:42:15,133 I DON'T KNOW, MAN. 907 00:42:15,133 --> 00:42:16,334 YOU CLUBBED THE REPORTER, 908 00:42:16,334 --> 00:42:17,135 HUH? HUH? 909 00:42:17,535 --> 00:42:18,336 I SWEAR, IT WASN'T ME. 910 00:42:18,336 --> 00:42:19,537 HE'S TELLING THE TRUTH. 911 00:42:19,537 --> 00:42:21,539 WHAT DO YOU MEAN? WELL, HE'S RIGHT HANDED. 912 00:42:21,539 --> 00:42:22,740 THE ANGLE OF THE BLOW ON MR. BURNS 913 00:42:23,141 --> 00:42:24,342 MOST PROBABLY CAME FROM THE LEFT HAND. 914 00:42:24,742 --> 00:42:26,744 YEAH, SEE, IT WAS A SLAG THAT HIT HIM, MAN. 915 00:42:26,744 --> 00:42:27,945 THE ONE WHO PAID YOU? 916 00:42:28,346 --> 00:42:29,948 NO, A DIFFERENT. HE WAS SMALLER, ALL RIGHT? 917 00:42:29,947 --> 00:42:31,949 WHERE IS THE BODY? 918 00:42:31,949 --> 00:42:33,551 OH, COME ON. IF I TELL YOU GUYS, 919 00:42:33,551 --> 00:42:34,752 YOU GUYS GONNA GIVE ME A BREAK? 920 00:42:35,153 --> 00:42:36,354 OH, YEAH, SURE. 921 00:42:36,354 --> 00:42:37,889 AND, IF YOU DON'T, I'M GONNA TAKE YOU UP 922 00:42:37,889 --> 00:42:39,657 AND I'M GONNA THROW YOU OFF THE ROOF! 923 00:42:39,657 --> 00:42:40,858 NO! NO, MATT, NO! PLEASE. 924 00:42:41,259 --> 00:42:42,460 NO, NO, NO, HE'S GOING-- 925 00:42:42,460 --> 00:42:44,062 NO, NO, NO! I COVERED FOR YOU THE LAST TIME. 926 00:42:44,062 --> 00:42:45,664 HOLD ON! HOLD ON! OK! OK! OK! 927 00:42:45,663 --> 00:42:47,665 5TH AND FIGUEROA, MAN. IT'S A VACANT LOT. 928 00:42:47,665 --> 00:42:49,267 [panting] 929 00:42:52,670 --> 00:42:54,238 I DON'T GET IT. 930 00:42:56,240 --> 00:42:57,441 SHOW ME. 931 00:42:59,510 --> 00:43:00,678 THAT ONE. 932 00:43:00,678 --> 00:43:03,881 YOU SEE, YOU HAVE TO CARRY THE 2 UP TO THERE, 933 00:43:03,881 --> 00:43:05,883 NOW YOU JUST HOLD IT. 934 00:43:05,883 --> 00:43:07,885 AND THEN YOU MULTIPLY THE 2, 935 00:43:07,885 --> 00:43:09,086 MMM-HMM. 936 00:43:09,487 --> 00:43:10,688 6 937 00:43:10,688 --> 00:43:11,956 AND ADD... 938 00:43:11,956 --> 00:43:13,558 THE 2. 8! 939 00:43:13,958 --> 00:43:15,326 GEE, THANKS. 940 00:43:15,326 --> 00:43:16,527 YEAH. 941 00:43:16,527 --> 00:43:19,764 WOW! YOU'RE IN THE GIFTED BOOK ALREADY? 942 00:43:19,764 --> 00:43:22,567 TALK TO SPONGEHEADS AND YOUR HAIR WILL FALL OUT. 943 00:43:22,567 --> 00:43:23,601 SHUT UP, MARK! 944 00:43:23,601 --> 00:43:25,903 HE'S A JERK. THANKS FOR THE HELP. 945 00:43:25,903 --> 00:43:27,104 SURE. 946 00:43:35,980 --> 00:43:37,181 10-4. 947 00:43:38,783 --> 00:43:41,185 NOTHING OVER THERE, EITHER. 948 00:43:41,185 --> 00:43:43,187 YOU KNOW, YOU PLAYED IT REAL SMOOTH BACK THERE. 949 00:43:43,187 --> 00:43:44,789 FELL RIGHT IN WITH MY PATTER. 950 00:43:44,789 --> 00:43:46,391 JUST LIKE TUGGS USED TO. 951 00:43:46,390 --> 00:43:48,792 FELT GOOD. WE GOT SOME NICE STUFF OUT OF HIM. 952 00:43:48,793 --> 00:43:49,994 I APPRECIATE THE COMPLIMENT. 953 00:43:49,994 --> 00:43:51,996 YEAH, BUT THERE'S SOMETHING I GOTTA TALK TO YOU ABOUT. 954 00:43:51,996 --> 00:43:53,598 DOBBS JUST SAID, 955 00:43:53,598 --> 00:43:55,600 YOU PAID THE $50 THAT I DROPPED ON THE COWBOYS? 956 00:43:55,600 --> 00:43:57,202 OH, YES. OH, YES. I FELT RESPONSIBLE FOR THAT. 957 00:43:57,602 --> 00:43:59,604 YEAH, WELL YOU DIDN'T STICK A GUN TO MY HEAD. 958 00:43:59,604 --> 00:44:00,805 I LOSE, I PAY. 959 00:44:01,606 --> 00:44:02,407 OK? 960 00:44:02,406 --> 00:44:03,607 SURE. ALL RIGHT? 961 00:44:03,608 --> 00:44:04,809 YES. 962 00:44:06,010 --> 00:44:07,211 YOU'RE A FUNNY GUY, GEORGE. 963 00:44:07,612 --> 00:44:08,813 DO YOU REALLY THINK SO? 964 00:44:08,813 --> 00:44:11,215 I'VE BEEN TRYING TO IMPROVE MY SENSE OF HUMOR. 965 00:44:11,616 --> 00:44:12,817 NO, NO, NO, NO. WHAT I MEANT WAS-- 966 00:44:12,817 --> 00:44:15,219 HUMOR IS THE HARDEST THING TO TRANSLATE, THOUGH. 967 00:44:15,219 --> 00:44:16,821 I--I DID HEAR A NEW JOKE, THOUGH. 968 00:44:16,821 --> 00:44:18,022 [clearing throat] OH, YEAH? 969 00:44:18,022 --> 00:44:19,223 YES, SIR. 970 00:44:19,223 --> 00:44:21,625 A MAN CAME UP TO ME AND ASKED, 971 00:44:22,426 --> 00:44:24,828 "WHICH WAY IS IT TO CARNEGIE HALL?" 972 00:44:24,829 --> 00:44:26,431 AND I SAID, 973 00:44:26,430 --> 00:44:28,032 "PRACTICE." 974 00:44:30,434 --> 00:44:32,036 IT'S A FUNNY JOKE. 975 00:44:32,436 --> 00:44:33,637 DO YOU UNDERSTAND? 976 00:44:33,638 --> 00:44:35,240 YEAH. YEAH, YEAH. 977 00:44:35,239 --> 00:44:37,174 PRACTICE. IT'S CLOSE, GEORGE. IT'S REAL CLOSE. 978 00:44:37,575 --> 00:44:40,378 YOU KNOW, IT MIGHT BE A SMIDGE MORE EFFECTIVE IF YOU SAID: 979 00:44:40,378 --> 00:44:42,780 "HOW DO YOU GET TO CARNEGIE HALL?" 980 00:44:42,780 --> 00:44:43,981 OH? 981 00:44:43,981 --> 00:44:45,583 TRUST ME. 982 00:44:45,583 --> 00:44:47,585 (both) "HOW DO YOU GET TO CARNEGIE?" 983 00:44:47,585 --> 00:44:48,786 THAT'S IT. KEEP WORKIN' IT. 984 00:44:48,786 --> 00:44:50,788 YOU'LL BE READY TO TAKE IT ON THE ROAD REAL SOON. 985 00:44:50,788 --> 00:44:52,790 (woman on radio) UNIT 7 REQUEST FOR A DETECTIVE, 986 00:44:52,790 --> 00:44:53,991 UNIT 22, 11-4TH. 987 00:44:53,991 --> 00:44:55,593 10-4. 988 00:44:55,593 --> 00:44:57,995 YOU, UH, WANT TO DRIVE? 989 00:44:59,197 --> 00:45:01,199 OH, SURE. THANK YOU, MATT. 990 00:45:01,199 --> 00:45:02,534 SURE. 991 00:45:02,867 --> 00:45:04,469 [speaking Tenctonese] 992 00:45:26,190 --> 00:45:28,993 BUT IF TUGGS SUSPECTED SOMETHIN' UNLAWFUL GOING ON IN THAT BUILDING 993 00:45:29,393 --> 00:45:30,594 WHY DIDN'T HE TELL YOU ABOUT IT? 994 00:45:30,595 --> 00:45:32,997 I DON'T KNOW. UNLESS HE DIDN'T HAVE TIME, OR... 995 00:45:32,997 --> 00:45:37,001 HEY, PUENTE, OLD FACTORY BUILDING AT 26TH AND FIG? 996 00:45:37,401 --> 00:45:39,003 ABANDONED FOR ABOUT A YEAR, WHY? 997 00:45:39,003 --> 00:45:40,605 AH, JUST CURIOUS. 998 00:45:40,605 --> 00:45:41,806 LOOK, CHECK THIS OUT. 999 00:45:42,206 --> 00:45:43,007 I LEFT IT WHERE WE FOUND IT 1000 00:45:43,407 --> 00:45:45,409 'CAUSE IT LOOKED KIND OF PECULIAR. 1001 00:45:45,409 --> 00:45:47,411 THERE. WHAT DO YOU MAKE OF THAT? 1002 00:45:47,411 --> 00:45:49,346 (Matt) BEATS THE HELL OUT OF ME. 1003 00:45:49,347 --> 00:45:50,415 HMM. 1004 00:45:51,215 --> 00:45:52,883 LOOKS LIKE SKIN. 1005 00:45:52,883 --> 00:45:54,485 (Matt) HUH, HUMAN SKIN? 1006 00:45:54,485 --> 00:45:55,286 NO. 1007 00:45:55,686 --> 00:45:57,521 SKIN FROM ONE OF US. 1008 00:45:58,723 --> 00:45:59,924 WHAT? 1009 00:46:10,468 --> 00:46:12,770 [boys chattering] 1010 00:46:12,770 --> 00:46:15,573 YEAH, WE GOT THAT GOT THAT OLD SLAG GOOD TONIGHT, DIDN'T WE? 1011 00:46:15,973 --> 00:46:17,174 YOU SHOULD HAVE SEEN IT, MAN. 1012 00:46:17,174 --> 00:46:19,176 JOHNNY THREW A LITTLE SALT WATER ON THIS SLAG, 1013 00:46:19,176 --> 00:46:21,979 AND HE STARTED TO FIZZ! 1014 00:46:21,979 --> 00:46:25,583 SALT WATER BURNS THEM LIKE ACID. 1015 00:46:25,983 --> 00:46:28,786 HE MUST HAVE RUN ALL THE WAY BACK TO SLAGTOWN. 1016 00:46:32,556 --> 00:46:35,359 WELL, LOOKY HERE. MUST BE A MIRAGE. 1017 00:46:35,359 --> 00:46:37,261 NOT SUPPOSED TO BE NO SLAGS AROUND HERE. 1018 00:46:37,261 --> 00:46:39,663 EXCUSE ME. AIN'T NO EXCUSE FOR YOU. 1019 00:46:39,664 --> 00:46:41,666 THAT'S MY BUILDING. WOULD YOU JUST-- 1020 00:46:41,666 --> 00:46:43,701 THAT'S YOUR MISTAKE, THAT'S WHAT IT IS. 1021 00:46:43,701 --> 00:46:45,636 PRETTY FANCY CLOTHES FOR A SLAG. 1022 00:46:45,903 --> 00:46:47,905 DON'T YOU TOUCH ME. 1023 00:46:47,905 --> 00:46:49,206 HE JUST WANTS TO BE NEIGHBORLY. 1024 00:46:49,206 --> 00:46:51,942 YEAH, GET TO KNOW YOU REAL GOOD. 1025 00:46:52,343 --> 00:46:53,845 [exclaiming] HELP ME! 1026 00:46:54,945 --> 00:46:57,080 HELP ME! HELP! 1027 00:46:58,482 --> 00:46:59,883 [groaning] 1028 00:46:59,884 --> 00:47:01,185 [grunting] 1029 00:47:02,520 --> 00:47:03,921 SLAG BITCH! 1030 00:47:11,228 --> 00:47:12,863 [panting] 1031 00:47:14,298 --> 00:47:15,499 [screaming] 1032 00:47:15,499 --> 00:47:18,135 HEY, WHAT'S WRONG, WHAT'S WRONG? 1033 00:47:21,339 --> 00:47:23,174 ON THE GROUND! FACE DOWN! 1034 00:47:23,574 --> 00:47:25,342 COME ON, SIKES. IT'S ME, JOHNNY. 1035 00:47:25,343 --> 00:47:26,511 WE WERE JUST-- 1036 00:47:26,510 --> 00:47:28,912 GOING SLAG-BASHIN'? ON THE GROUND! 1037 00:47:28,913 --> 00:47:30,915 CATHY, DIAL 911 ON THAT PHONE. 1038 00:47:30,915 --> 00:47:31,983 "CATHY"? 1039 00:47:32,383 --> 00:47:34,719 WHEN DID YOU TURN INTO A SLAG-LOVER, SIKES? 1040 00:47:41,192 --> 00:47:43,995 WELL, I'M GLAD TO SEE YOU'RE NO MODEL OF NEATNESS, EITHER. 1041 00:47:43,994 --> 00:47:45,996 PARTICULARLY AT PRESENT. 1042 00:47:46,797 --> 00:47:47,998 HOW YOU DOIN'? 1043 00:47:47,998 --> 00:47:49,600 I'M SHAKIER NOW. 1044 00:47:49,600 --> 00:47:51,602 I ALWAYS KNEW THERE WERE PEOPLE LIKE THAT IN THIS WORLD 1045 00:47:51,602 --> 00:47:53,938 BUT IT WAS JUST HARD TO BELIEVE. 1046 00:47:54,605 --> 00:47:56,040 WHY? 1047 00:47:56,040 --> 00:47:58,042 DOWN AT THE MEDICAL CENTER WHERE I WORK, 1048 00:47:58,442 --> 00:48:01,645 EVERYONE IS TREATED WITH RESPECT. 1049 00:48:01,645 --> 00:48:04,848 HUMAN OR NEWCOMER, IT DOESN'T MATTER. 1050 00:48:04,849 --> 00:48:07,652 YOU'RE VALUED FOR WHAT'S IN YOUR HEAD 1051 00:48:07,651 --> 00:48:09,786 NOT THE SHAPE OF IT. 1052 00:48:09,787 --> 00:48:11,989 LISTEN, THERE ARE SOME SODAS IN THE FRIDGE. 1053 00:48:11,989 --> 00:48:13,991 HELP YOURSELF. 1054 00:48:14,392 --> 00:48:15,860 OH, NO, I--I--I SHOULD BE-- 1055 00:48:15,860 --> 00:48:18,863 WILL YOU GRAB ME A DIET SOMETHING, HUH? 1056 00:48:18,863 --> 00:48:20,531 HOW DID YOU GET TO BE A COP? 1057 00:48:20,931 --> 00:48:22,132 UM, 1058 00:48:22,133 --> 00:48:25,069 SPENT SO MUCH TIME IN JAIL AS A KID, SEEMED LIKE HOME. 1059 00:48:25,069 --> 00:48:25,870 SERIOUSLY? 1060 00:48:25,870 --> 00:48:28,473 YEAH. RAN WITH A GANG. 1061 00:48:28,472 --> 00:48:31,442 THIS ONE OLD COP GOT SO TIRED OF BUSTING ME, UH, 1062 00:48:31,442 --> 00:48:35,046 HE GOT ME INTO THE POLICE ATHLETIC LEAGUE. 1063 00:48:35,446 --> 00:48:39,450 CHANNELED MY, UH, ANTISOCIAL AGGRESSIVENESS INTO SPORTS. 1064 00:48:41,452 --> 00:48:45,723 SO YOU'RE, UH, NOT ANTISOCIAL ANYMORE? 1065 00:48:45,723 --> 00:48:47,158 JUST WITH MY EX-WIFE. 1066 00:48:47,158 --> 00:48:48,760 BEEN DIVORCED LONG? 1067 00:48:48,759 --> 00:48:49,960 ABOUT A YEAR. 1068 00:48:50,361 --> 00:48:51,896 YOUR IDEA OR HERS? 1069 00:48:52,963 --> 00:48:54,565 MINE. MINE. 1070 00:48:54,565 --> 00:48:56,567 IT WAS TIME, YOU KNOW, UH, 1071 00:48:56,567 --> 00:48:58,169 WE GOT MARRIED TOO YOUNG, 1072 00:48:58,569 --> 00:49:00,971 HAD OUR DAUGHTER 20 MINUTES LATER, 1073 00:49:01,372 --> 00:49:02,940 SORT OF, 1074 00:49:02,940 --> 00:49:05,209 SORT OF MISSED OUR ADOLESCENCE. 1075 00:49:08,412 --> 00:49:09,613 THANK GOD, NO DEAD BEAVERS. 1076 00:49:09,613 --> 00:49:11,615 NO. I'M AN HERBIVORE. 1077 00:49:11,615 --> 00:49:12,416 HUH? 1078 00:49:12,817 --> 00:49:13,618 A VEGETARIAN? 1079 00:49:13,617 --> 00:49:14,818 [chuckling] OH. 1080 00:49:14,819 --> 00:49:16,421 WITH GOOD EARS. 1081 00:49:16,821 --> 00:49:18,823 HERE. THANKS. 1082 00:49:18,823 --> 00:49:19,857 WHAT'S THIS? 1083 00:49:19,857 --> 00:49:22,660 UM, YOU'D CALL IT SOMETHING LIKE 1084 00:49:22,660 --> 00:49:24,262 A--A FOCAL POINT. 1085 00:49:24,261 --> 00:49:25,863 IT'S PART OF MY RELIGION. 1086 00:49:25,863 --> 00:49:28,265 WHAT, LIKE ANDARKO AND CELINE? 1087 00:49:28,265 --> 00:49:30,601 YOU KNOW ABOUT THE CELENUS? 1088 00:49:30,601 --> 00:49:31,402 YEAH. 1089 00:49:32,269 --> 00:49:35,072 NO, MINE'S DIFFERENT. 1090 00:49:35,473 --> 00:49:38,276 YOU'D SAY IT'S MORE "EASTERN." 1091 00:49:38,275 --> 00:49:40,444 INTERNAL. 1092 00:49:40,444 --> 00:49:43,247 YOU MEAN YOU ALL HAVE DIFFERENT RELIGIONS? 1093 00:49:43,247 --> 00:49:45,950 WELL, OF COURSE, WHY NOT? GOOD, SIKES. 1094 00:49:46,350 --> 00:49:47,952 OH, WELL. 1095 00:49:48,352 --> 00:49:49,954 WEIRD AS IT IS FOR US TO HAVE YOU HERE, 1096 00:49:49,954 --> 00:49:52,056 MUST BE REALLY STRANGE FOR YOU, HUH? 1097 00:49:52,356 --> 00:49:56,527 DID YOU EVER NOTICE ANY DISTINCTIVE SMELL IN THE AIR, ON THE SHIP? 1098 00:49:56,527 --> 00:49:58,129 WHAT DO YOU MEAN? 1099 00:49:58,128 --> 00:50:01,331 I DON'T KNOW, JUST ANYTHING DIFFERENT FROM THE ORDINARY AIR 1100 00:50:01,332 --> 00:50:04,068 WITH THAT SPECTACULAR NOSE OF YOURS. 1101 00:50:04,468 --> 00:50:08,072 WELL, I DID NOTICE THAT THE AIR WAS DIFFERENT ONCE WE GOT OFF THE SHIP 1102 00:50:08,072 --> 00:50:10,474 BUT I THINK THAT WAS JUST THE SMOG. 1103 00:50:11,275 --> 00:50:12,209 WHY DO YOU ASK? 1104 00:50:12,209 --> 00:50:14,611 I WAS JUST CURIOUS. 1105 00:50:14,612 --> 00:50:17,415 YOU KNOW WHAT'S ALWAYS BEEN THE MOST CURIOUS TO ME? 1106 00:50:17,414 --> 00:50:18,615 I MEAN, HERE'S THIS SHIP, 1107 00:50:18,616 --> 00:50:21,018 WITH OVER A QUARTER-MILLION SLAVES, RIGHT? 1108 00:50:21,018 --> 00:50:23,420 AND IT NEVER GETS TO WHERE IT'S SUPPOSED TO. 1109 00:50:23,420 --> 00:50:25,889 I MEAN, DIDN'T ANYBODY EVER NOTICE? 1110 00:50:27,091 --> 00:50:29,093 YOU'D THINK SO, WOULDN'T YOU? 1111 00:50:29,093 --> 00:50:31,095 DAMN RIGHT! 1112 00:50:31,095 --> 00:50:33,898 AND AREN'T THEY EVER GONNA COME LOOKIN'? 1113 00:50:35,900 --> 00:50:37,468 MAYBE THEY WILL. 1114 00:50:37,868 --> 00:50:39,470 (Tito) THEY TOLD ME THEY BUSTED YOU, MAN. 1115 00:50:39,470 --> 00:50:40,304 (Marcos) NO WAY! 1116 00:50:40,704 --> 00:50:42,306 DAMN THOSE PIGS! 1117 00:50:42,306 --> 00:50:43,507 [people chattering] 1118 00:50:43,507 --> 00:50:45,109 LOOK, WE BETTER WATCH OUT, MAN. 1119 00:50:45,109 --> 00:50:46,811 THEY KNOW THAT WE TOOK THE STIFF. 1120 00:50:46,810 --> 00:50:48,412 DID YOU TELL 'EM WHERE WE DUMPED IT? 1121 00:50:48,412 --> 00:50:50,014 (Tito) YEAH, BUT IT WAS GONE. 1122 00:50:50,014 --> 00:50:51,883 I NEED SOME BAIL MONEY, ALL RIGHT, MAN? 1123 00:50:51,882 --> 00:50:53,417 YEAH, YEAH. DON'T--DON'T PANIC. 1124 00:50:53,717 --> 00:50:55,319 ALL RIGHT, WELL, HURRY UP. 1125 00:50:55,319 --> 00:50:58,789 THEY GOT ME IN THE TANK WITH A BUNCH OF SLAGS, MAN. ALL RIGHT? 1126 00:51:17,841 --> 00:51:19,443 HEY, WHAT'S GOING DOWN, LIGHTNIN'? 1127 00:51:19,443 --> 00:51:22,646 RE-REPLACING THE, UH, CO2 FIRE EXTINGUISHERS 1128 00:51:22,646 --> 00:51:24,248 OH, YEAH. CAPT. GRAZER. 1129 00:51:24,248 --> 00:51:26,650 YOU GUYS GOT A PROBLEM WITH CO2, DON'T YOU? 1130 00:51:26,650 --> 00:51:28,252 JUST WHEN IT'S CONCENTRATED. 1131 00:51:28,252 --> 00:51:29,453 (Matt) YEAH, SLAVERY. 1132 00:51:29,453 --> 00:51:31,055 THAT'S WHAT MOST OF THE FILES ARE ABOUT. 1133 00:51:31,455 --> 00:51:32,656 I HAVEN'T GOTTEN THROUGH IT ALL YET. 1134 00:51:32,656 --> 00:51:34,324 THERE'S A MOUNTAIN OF STUFF. 1135 00:51:34,325 --> 00:51:36,727 [sighing] TUGGS' GREAT-GRANDFATHER WAS A SLAVE. 1136 00:51:36,727 --> 00:51:38,729 HE WAS ALWAYS STUDYING ABOUT IT. 1137 00:51:39,530 --> 00:51:40,731 [sighs] 1138 00:51:40,731 --> 00:51:41,932 SO WHEN OUR SLAVE SHIP LANDED, 1139 00:51:42,333 --> 00:51:43,534 IT GAVE HIM A FIRST-HAND OPPORTUNITY. 1140 00:51:43,934 --> 00:51:45,135 I GUESS SO. 1141 00:51:45,536 --> 00:51:47,138 BUT HOW DOES THAT TIE 1142 00:51:47,137 --> 00:51:49,072 INTO THE ABANDONED PLANT IN HIS NOTES? 1143 00:51:49,073 --> 00:51:50,541 HOW EXACTLY DID HE DIE? 1144 00:51:50,941 --> 00:51:52,876 [sighing] 1145 00:51:54,478 --> 00:51:57,281 WE SPOTTED A ROBBERY IN PROGRESS. 1146 00:51:57,681 --> 00:52:00,317 (Matt) THEY OFFED THE SHOPKEEPER, THEN THEY OPENED UP ON US. 1147 00:52:00,584 --> 00:52:01,885 [glass shattering] 1148 00:52:04,622 --> 00:52:06,190 [machine gun firing] 1149 00:52:13,197 --> 00:52:14,198 [grunts] 1150 00:52:15,699 --> 00:52:18,502 TUGGS DUCKED BEHIND A CAR, PULLED A GUY OUT. 1151 00:52:18,502 --> 00:52:19,703 HI THERE, SIR, HOW ARE YOU? 1152 00:52:19,703 --> 00:52:21,305 YOU MIND STEPPING OUT HERE FOR A SECOND? 1153 00:52:21,705 --> 00:52:23,307 WE GOT A BIT OF TROUBLE. YEAH, THANK YOU. 1154 00:52:23,307 --> 00:52:24,542 THEN THE... 1155 00:52:25,709 --> 00:52:27,444 THE NEWCOMER INSIDE 1156 00:52:27,444 --> 00:52:29,279 SWITCHED ARTILLERY. 1157 00:52:29,279 --> 00:52:30,847 I WAS PINNED DOWN. 1158 00:52:32,049 --> 00:52:34,051 COULDN'T GIVE HIM COVER. 1159 00:52:34,051 --> 00:52:35,653 [sighing] SOME PARTNER, HUH? 1160 00:52:36,854 --> 00:52:38,456 I'M SURE YOU DID THE BEST YOU COULD. 1161 00:52:39,189 --> 00:52:40,390 YEAH. 1162 00:52:41,592 --> 00:52:42,460 ANYWAY, 1163 00:52:43,460 --> 00:52:45,162 TUGGS RAN OUT OF COVER. 1164 00:52:46,130 --> 00:52:48,265 BACK UP AGAINST THE CAR. 1165 00:52:49,466 --> 00:52:52,402 THE LAST SHELL WENT RIGHT THROUGH HIM. 1166 00:52:53,671 --> 00:52:55,273 AWFUL. DID YOU ACTUALLY SEE IT? 1167 00:52:56,140 --> 00:52:57,341 NO. 1168 00:52:57,741 --> 00:52:59,276 BY THE TIME I GOT TO HIM IT WAS OVER. 1169 00:52:59,276 --> 00:53:00,878 I'M VERY SORRY. 1170 00:53:02,079 --> 00:53:03,280 (Matt) YEAH. 1171 00:53:03,280 --> 00:53:06,083 THE AUTOPSY SHOWED THAT HE DIED FROM THAT WOUND? 1172 00:53:06,083 --> 00:53:07,184 WHAT? 1173 00:53:07,184 --> 00:53:08,585 WAS THERE AN AUTOPSY? 1174 00:53:08,585 --> 00:53:10,187 HE HAD A 3-INCH HOLE IN HIS CHEST. 1175 00:53:10,587 --> 00:53:12,556 YOU THINK HE DIED OF AN INGROWN TOENAIL? 1176 00:53:13,257 --> 00:53:14,291 [crashing] 1177 00:53:14,992 --> 00:53:16,594 [grunting] 1178 00:53:17,828 --> 00:53:19,463 (Dobbs) STUPID IDIOT! 1179 00:53:19,463 --> 00:53:21,265 I'M SORRY. 1180 00:53:32,076 --> 00:53:33,277 UH, SIKES, 1181 00:53:33,277 --> 00:53:34,078 (man) YOU, OK? 1182 00:53:34,078 --> 00:53:36,080 THAT STUFF YOU FOUND WAS SLAG SKIN 1183 00:53:36,080 --> 00:53:38,883 AND, UH, MY TRUSTY ASSISTANT, STEPIN FETCHIT, 1184 00:53:39,283 --> 00:53:40,484 VERIFIED IT HIMSELF. 1185 00:53:40,484 --> 00:53:42,486 WHAT ABOUT THE SLIMY STUFF FROM THE LAUNDRY TRUCK? 1186 00:53:42,886 --> 00:53:45,122 THAT'S PRETTY WEIRD CRAP, BUT WE ARE WORKING ON IT. 1187 00:53:45,122 --> 00:53:47,725 DID YOU DO AN AUTOPSY ON SGT. TUGGLES? 1188 00:53:48,525 --> 00:53:49,593 WHAT? 1189 00:53:51,195 --> 00:53:54,065 DID YOU DO AN AUTOPSY ON SGT. TUGGLES? 1190 00:53:54,064 --> 00:53:56,066 HEY, GOTTA ROLL ON 602. 1191 00:53:56,066 --> 00:53:57,634 THEY WANT YOU THERE, TOO. 1192 00:54:00,804 --> 00:54:02,005 [panting] HI. 1193 00:54:03,207 --> 00:54:04,408 [dogs barking] 1194 00:54:12,082 --> 00:54:13,450 HI. 1195 00:54:13,450 --> 00:54:14,484 HELLO. 1196 00:54:14,485 --> 00:54:15,686 [panting] 1197 00:54:15,686 --> 00:54:17,288 IT'S NICE TO SEE ANOTHER HEAD LIKE MINE. 1198 00:54:17,287 --> 00:54:19,689 I DIDN'T KNOW ANYBODY ELSE LIVED AROUND HERE BUT US. 1199 00:54:19,690 --> 00:54:21,292 YOU LIVE AROUND HERE? 1200 00:54:21,692 --> 00:54:24,094 YEAH. 3RD HOUSE UP ON THE RIGHT. 1201 00:54:24,094 --> 00:54:26,096 OH, WELL, I DON'T. UH-- 1202 00:54:26,497 --> 00:54:28,899 (woman) MIRANDA, GET ON UP HERE, GIRL. 1203 00:54:28,899 --> 00:54:31,268 I SUPPOSE YOU'RE GOING TO TELL ME THE BUS WAS LATE AGAIN. 1204 00:54:31,668 --> 00:54:32,869 YES, MA'AM-- NEVER MIND. 1205 00:54:32,870 --> 00:54:34,472 JUST GET INSIDE AND GET TO WORK. 1206 00:54:34,471 --> 00:54:35,672 AND WHAT DID I TELL YOU 1207 00:54:36,073 --> 00:54:37,675 ABOUT NOT BRINGING YOUR FRIENDS ALONG? 1208 00:54:38,075 --> 00:54:39,076 YOU GET ALONG, MISSY. 1209 00:54:39,076 --> 00:54:41,078 YOU'RE PROBABLY LATE FOR YOUR JOB, TOO. 1210 00:54:43,247 --> 00:54:44,448 [door closes] 1211 00:54:46,517 --> 00:54:47,718 WHAT HAVE WE GOT? 1212 00:54:47,718 --> 00:54:48,519 (Puente) ANOTHER LOVELY. 1213 00:54:48,919 --> 00:54:50,120 UGH, JUST LIKE THE VAGRANT. 1214 00:54:50,120 --> 00:54:52,356 NO, DOESN'T LOOK THE SAME. WHAT IS THAT SMELL? 1215 00:54:52,356 --> 00:54:54,291 [sniffing] FORMIC ACID. HE'S, UH... 1216 00:54:54,691 --> 00:54:55,892 [men talking] 1217 00:54:55,893 --> 00:54:57,495 [siren wailing] 1218 00:54:57,494 --> 00:54:58,695 HE'S RIGHT. 1219 00:54:59,096 --> 00:55:00,698 THESE AREN'T INFECTIOUS SORES LIKE THAT BUM HAD. 1220 00:55:00,697 --> 00:55:02,632 THEY'RE ACID BURNS. THAT'S WHAT KILLED HER. 1221 00:55:02,633 --> 00:55:03,834 NEVER HEARD OF FORMIC ACID. 1222 00:55:03,834 --> 00:55:06,303 FORMIC. FORMICADAE, LATIN FOR "ANT." 1223 00:55:06,303 --> 00:55:07,905 [police radio chattering 1224 00:55:08,305 --> 00:55:09,106 IT'S, UH, 1225 00:55:09,506 --> 00:55:10,807 IT'S FOUND IN ANTS, YEAH. 1226 00:55:10,808 --> 00:55:12,410 (Lee) IN A FEW OTHER INSECTS AS WELL. 1227 00:55:12,810 --> 00:55:14,011 ANYBODY SEE ANYTHING? 1228 00:55:14,011 --> 00:55:15,179 OH, YEAH. 1229 00:55:15,179 --> 00:55:18,282 I ONLY SEEN BITS AND PIECES OF IT IN THE SHADOWS. 1230 00:55:18,282 --> 00:55:21,085 BUT IT WAS LIKE SOMETHING OUT OF A NIGHTMARE. 1231 00:55:21,084 --> 00:55:22,686 WHAT? EXCUSE ME. 1232 00:55:22,686 --> 00:55:24,454 BLACK. PART SHINY. 1233 00:55:24,454 --> 00:55:26,056 ABOUT 7 OR 8 FEET TALL. 1234 00:55:26,456 --> 00:55:28,458 WITH PINCER KIND OF THINGS ON ITS FACE 1235 00:55:28,458 --> 00:55:29,392 AND 6 ARMS. 1236 00:55:29,393 --> 00:55:30,461 OH, COME ON. 1237 00:55:30,460 --> 00:55:32,062 (man) IT DID NOT HAVE 6 ARMS. 1238 00:55:32,062 --> 00:55:33,564 THANK YOU. 1239 00:55:33,564 --> 00:55:34,365 NOW-- 1240 00:55:34,364 --> 00:55:36,132 IT ONLY HAD 4. 1241 00:55:36,133 --> 00:55:37,635 AND IT WASN'T ALL SHINY, EITHER. 1242 00:55:38,035 --> 00:55:40,037 PARTS OF IT SEEMED SORT OF BRISTLY-LIKE. 1243 00:55:40,437 --> 00:55:41,638 [sighs] 1244 00:55:41,638 --> 00:55:43,306 ALL RIGHT, LET'S FAN OUT. 1245 00:55:43,307 --> 00:55:44,909 COVER THIS WHOLE AREA INCH BY INCH. 1246 00:55:44,908 --> 00:55:47,244 PUENTE, LET'S GET A COUPLE MORE UNITS IN HERE. 1247 00:55:48,312 --> 00:55:49,980 [speaking Tenctonese] 1248 00:55:49,980 --> 00:55:51,682 ...A REAL DANGER, I'M TELLING YOU-- 1249 00:55:51,682 --> 00:55:53,284 YES, YOU SAID THAT AGAIN AND AGAIN, 1250 00:55:53,283 --> 00:55:54,885 MRS. BRETT, BUT IF YOU'LL FORGIVE ME, 1251 00:55:54,885 --> 00:55:56,086 IT SOUNDS A LITTLE HYSTERICAL. 1252 00:55:56,086 --> 00:55:57,721 IT'S NOT HYSTERICAL. 1253 00:55:57,721 --> 00:56:00,123 WHAT WE PURISTS STAND FOR IS VERY SIMPLE 1254 00:56:00,123 --> 00:56:01,291 AND VERY WHOLESOME. 1255 00:56:01,625 --> 00:56:03,927 WE DON'T WANT OUR KIDS POLLUTED BY THEIR KIND. 1256 00:56:03,927 --> 00:56:05,896 AND YOU'LL USE FORCE, IF NECESSARY? 1257 00:56:05,896 --> 00:56:08,432 WE ARE COMMITTED TO USING WHATEVER MEANS NECESSARY. 1258 00:56:08,432 --> 00:56:09,633 (Geraldo) ALL RIGHT. 1259 00:56:09,633 --> 00:56:10,601 [speaking Tenctonese] 1260 00:56:10,601 --> 00:56:13,003 BUT DR. HURWITZ, IS THERE ANY SORT OF 1261 00:56:13,003 --> 00:56:14,938 MEDICAL BASIS FOR MRS. BRETT'S CLAIM 1262 00:56:14,938 --> 00:56:17,574 THAT THE NEWCOMERS COULD BE CARRYING A VIRUS 1263 00:56:17,574 --> 00:56:19,976 THAT MAKES AIDS LOOK LIKE CHICKEN POX? 1264 00:56:19,977 --> 00:56:22,713 (Hurwitz) WE HAVE NO EVIDENCE THAT SUCH A VIRUS EXISTS. 1265 00:56:22,713 --> 00:56:25,416 BUT, IT COULD EXIST? 1266 00:56:25,415 --> 00:56:27,017 WELL, THERE ARE THOSE OF US WHO ARGUED 1267 00:56:27,417 --> 00:56:29,019 THAT THE QUARANTINE PERIOD 1268 00:56:29,019 --> 00:56:31,922 MAY NOT HAVE BEEN SUFFICIENTLY LONG ENOUGH 1269 00:56:31,922 --> 00:56:36,193 TO THOROUGHLY ISOLATE EXTRATERRESTRIAL BACTERIA. 1270 00:56:36,193 --> 00:56:37,795 BUT WE WERE OVERRULED-- 1271 00:56:37,794 --> 00:56:40,630 SO, SUCH A VIRUS COULD EXIST? 1272 00:56:40,631 --> 00:56:42,633 THAT'S EXACTLY WHY WE SHOULD NEVER HAVE LE 1273 00:56:42,633 --> 00:56:44,301 THE DAMNED ALIENS OUT. 1274 00:56:44,301 --> 00:56:47,504 AND NOW THIS ELITIST CONSPIRACY TO GIVE THEM THE VOTE-- 1275 00:56:47,504 --> 00:56:48,972 CAN WE PLEASE STICK TO THE SUBJEC 1276 00:56:48,972 --> 00:56:50,373 WE AGREED UPON TO-- 1277 00:56:50,774 --> 00:56:52,376 DON'T YOU TELL ME WHAT TO STICK TO, YOU FILTHY SLAG. 1278 00:56:52,376 --> 00:56:53,577 EXCUSE ME-- 1279 00:56:53,977 --> 00:56:55,979 JUST SIT THE HELL BACK DOWN THERE, BOY. 1280 00:56:55,979 --> 00:56:58,381 WE WANT SOME STRAIGHT ANSWERS AND WE WANT THEM NOW. 1281 00:56:58,782 --> 00:57:00,550 (female announcer) AND ONCE AGAIN THE 2 NEWEST ADDITIONS 1282 00:57:00,951 --> 00:57:02,319 TO THE WARRIORS PROVED THAT THEIR SKILLS 1283 00:57:02,719 --> 00:57:04,287 COULD LEAVE THEIR OPPONENTS IN THE DUST. 1284 00:57:04,688 --> 00:57:07,090 CHIP WESTON AND NICHOLAS NICKLEBY LED THEIR TEAM 1285 00:57:07,090 --> 00:57:09,025 TO A STAGGERING 113-TO-75 UPSE 1286 00:57:09,026 --> 00:57:10,294 OVER SOUTHWESTERN, 1287 00:57:10,294 --> 00:57:12,163 PROMPTING COACH JIM HARRIS TO QUIP 1288 00:57:12,162 --> 00:57:13,664 THAT OTHER TEAMS OUGHT TO BE ALLOWED 1289 00:57:13,664 --> 00:57:15,666 TO PLAY WITH 7 MEN AGAINST U.C.M. 1290 00:57:15,666 --> 00:57:17,635 I TALKED TO THE 2 NEWCOMERS AFTER THE GAME. 1291 00:57:18,035 --> 00:57:19,803 [speaking Tenctonese] 1292 00:57:19,803 --> 00:57:21,805 THEY ATTEMPTED TO LET DOWN A LITTLE. 1293 00:57:21,805 --> 00:57:23,407 (boy #1) ARE YOU KIDDING? 1294 00:57:25,809 --> 00:57:27,311 (boy #2) ALL THE GUYS... 1295 00:57:28,912 --> 00:57:30,614 IT'S A GREAT TEAM. 1296 00:57:32,316 --> 00:57:33,918 [audience cheering on T.V. 1297 00:57:35,419 --> 00:57:36,887 HEY, EM. 1298 00:57:36,887 --> 00:57:38,489 I GOT SOMETHING OUT OF THE STUFF 1299 00:57:38,488 --> 00:57:40,090 WE USE FOR DRAMA CLUB. 1300 00:57:40,090 --> 00:57:43,093 I THOUGHT IT MIGHT MAKE YOU FEEL BETTER. 1301 00:57:43,493 --> 00:57:44,694 I'M NOT SURE. 1302 00:57:44,695 --> 00:57:46,063 OH, GO ON. 1303 00:57:46,063 --> 00:57:46,864 TRY IT. 1304 00:57:48,999 --> 00:57:50,567 HOW DO YOU PUT IT ON? 1305 00:57:50,567 --> 00:57:51,501 LIKE THIS. 1306 00:57:56,340 --> 00:57:57,541 WHAT DO YOU THINK? 1307 00:57:57,541 --> 00:57:58,409 WELL-- 1308 00:57:58,408 --> 00:58:00,543 I THINK IT'S HYSTERICAL. 1309 00:58:00,544 --> 00:58:02,112 [all laughing] 1310 00:58:20,197 --> 00:58:21,398 OVER HERE. 1311 00:58:30,607 --> 00:58:32,442 (Puente) WHAT IS IT? 1312 00:58:32,442 --> 00:58:34,077 [coughing] 1313 00:58:34,878 --> 00:58:36,246 (Matt) LOOK AT THAT. 1314 00:58:36,246 --> 00:58:37,447 [coughing] 1315 00:58:39,349 --> 00:58:42,018 LOOKS LIKE SOMETHING CAME OUT OF THE SKIN 1316 00:58:42,419 --> 00:58:44,221 AND DRAGGED ITSELF AWAY. 1317 00:58:46,223 --> 00:58:48,625 WHAT THE HELL HAPPENED HERE, GEORGE? 1318 00:58:50,627 --> 00:58:53,430 GEORGE, THIS--THIS LOOKS LIKE, 1319 00:58:53,430 --> 00:58:54,998 LIKE THERE WAS SOME KIND OF DAMNED... 1320 00:58:55,332 --> 00:58:56,934 METAMORPHOSIS. 1321 00:58:58,535 --> 00:59:00,537 WHAT'S GOIN' ON HERE, GEORGE? 1322 00:59:02,539 --> 00:59:04,141 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1323 00:59:04,141 --> 00:59:05,743 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 1324 00:59:05,742 --> 00:59:07,744 YOU HAVEN'T? YOU HAVEN'T? 1325 00:59:08,145 --> 00:59:09,346 LOOK AT THAT SKIN. 1326 00:59:09,346 --> 00:59:11,348 THAT-THAT'S ONE OF YOU, 1327 00:59:11,748 --> 00:59:12,549 OR WAS. 1328 00:59:14,151 --> 00:59:15,753 WHAT WAS INSIDE IT, GEORGE? 1329 00:59:15,752 --> 00:59:17,354 I DON'T KNOW, MATT. 1330 00:59:17,754 --> 00:59:19,356 HEY, LEVEL WITH ME. 1331 00:59:20,557 --> 00:59:22,159 WHAT WAS INSIDE IT? 1332 00:59:22,159 --> 00:59:23,360 IS THE SAME THING INSIDE 1333 00:59:23,360 --> 00:59:25,362 ALL-- ALL THE NEWCOMERS? 1334 00:59:25,362 --> 00:59:26,563 HUH? 1335 00:59:27,364 --> 00:59:28,565 GOOD GOD. 1336 00:59:30,167 --> 00:59:32,069 IS THE SAME THING INSIDE OF YOU, GEORGE? 1337 00:59:32,803 --> 00:59:34,004 IS IT? 1338 00:59:34,404 --> 00:59:35,538 HOW CAN IT BE? 1339 00:59:35,539 --> 00:59:36,340 I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 1340 00:59:36,740 --> 00:59:37,774 MATT. 1341 00:59:37,774 --> 00:59:38,975 TELL ME, YOU DAMNED SLAG! 1342 00:59:59,329 --> 01:00:02,132 (woman) YOU'RE PROBABLY LATE FOR YOUR JOB, TOO. 1343 01:00:04,935 --> 01:00:06,136 [laughs] 1344 01:00:08,939 --> 01:00:10,140 [sighs] HI, HONEY. 1345 01:00:11,741 --> 01:00:14,143 LISTEN. WE'VE GOT TO TALK. 1346 01:00:14,144 --> 01:00:15,746 EMMY HAD ANOTHER ROUGH DAY. 1347 01:00:16,146 --> 01:00:17,347 OH. 1348 01:00:17,347 --> 01:00:20,150 AND BUCK'S SCHOOL CALLED. 1349 01:00:20,150 --> 01:00:21,752 HE'S NEVER BEEN THERE. 1350 01:00:24,154 --> 01:00:25,355 GEORGE. 1351 01:00:25,355 --> 01:00:26,556 GEORGE, WAIT. 1352 01:00:26,556 --> 01:00:29,159 I WANT US TO TALK TO HIM TOGETHER. 1353 01:00:29,159 --> 01:00:30,360 (Susan) GEORGE. 1354 01:00:30,360 --> 01:00:32,629 WHAT? WHAT? WHAT? 1355 01:00:33,029 --> 01:00:35,431 LISTEN TO ME, YOU LITTLE INGRATE SLAG. 1356 01:00:35,432 --> 01:00:36,633 I'VE BEEN WORKING MY TAIL OFF 1357 01:00:37,033 --> 01:00:37,834 TO GIVE YOU A BETTER LIFE, 1358 01:00:37,834 --> 01:00:39,436 SO YOU DON'T HAVE TO LIVE LIKE A SLAVE. 1359 01:00:39,436 --> 01:00:41,838 AND I'LL BE DAMNED IF I'M GONNA LET YOU BLOW YOUR CHANCES! 1360 01:00:41,838 --> 01:00:43,039 YOU LISTENING TO ME? YEAH, DAD. 1361 01:00:43,039 --> 01:00:44,240 YOU LISTENING TO ME? 1362 01:00:44,241 --> 01:00:45,442 YEAH, YEAH, DAD. I AM. 1363 01:00:45,442 --> 01:00:46,243 ALL RIGHT. 1364 01:00:46,643 --> 01:00:48,245 IF I CATCH YOU DITCHING ANY MORE SCHOOL 1365 01:00:48,245 --> 01:00:49,446 OR RUNNING AROUND 1366 01:00:49,446 --> 01:00:51,448 WITH ANY OF THOSE SMART-ASS HOODS, 1367 01:00:51,448 --> 01:00:53,050 I'LL HAVE YOUR HEAD IN A BUCKET. 1368 01:00:53,049 --> 01:00:54,250 YOU GOT THAT? 1369 01:00:54,251 --> 01:00:55,052 YEAH, DAD. SURE. 1370 01:00:55,452 --> 01:00:56,987 YOU GOT THAT? YEAH. 1371 01:00:58,655 --> 01:01:00,023 [mutters] 1372 01:01:00,023 --> 01:01:00,790 WHAT? 1373 01:01:00,790 --> 01:01:01,991 YOU DON'T WANT TO HEAR IT. 1374 01:01:01,992 --> 01:01:03,494 YOU GOT SOMETHING TO SAY, YOU SAY IT. 1375 01:01:03,493 --> 01:01:05,362 DAD, I JUST THINK YOU'RE JUST DUMPIN' ON ME 1376 01:01:05,362 --> 01:01:06,597 'CAUSE OF ALL THE CRAP AT YOUR JOB. 1377 01:01:06,596 --> 01:01:08,198 I'M DUMPIN' ON YOU BECAUSE YOU'RE 1378 01:01:08,198 --> 01:01:09,800 TURNING INTO A LITTLE SCREWED-UP SLAG 1379 01:01:09,799 --> 01:01:10,833 WHO'S DITCHING SCHOOL. 1380 01:01:10,834 --> 01:01:12,069 AND BECAUSE CRAP ROLLS DOWNHILL. 1381 01:01:12,068 --> 01:01:13,570 GEORGE! GO ON, DAD 1382 01:01:13,570 --> 01:01:15,772 BUT JUST REMEMBER, I DIDN'T, LIKE, ASK YOU TO MOVE HERE. 1383 01:01:15,772 --> 01:01:17,073 AND I DIDN'T, LIKE, ASK YOU 1384 01:01:17,073 --> 01:01:19,676 TO SELL YOUR SOUL TO THE TERTS. 1385 01:01:22,512 --> 01:01:23,713 [sighs] 1386 01:01:42,332 --> 01:01:44,234 [ringing] 1387 01:01:46,036 --> 01:01:46,837 YEAH, HELLO? 1388 01:01:47,237 --> 01:01:48,038 (man) IS THIS BURNS? 1389 01:01:48,038 --> 01:01:48,972 YEAH. 1390 01:01:49,372 --> 01:01:50,306 I'VE SEEN IT. 1391 01:01:50,307 --> 01:01:51,441 SEEN WHAT? WHO IS THIS? 1392 01:01:51,441 --> 01:01:53,643 THE THING THAT CRAWLED OUT OF THE SKIN. I'VE SEEN IT. 1393 01:01:53,944 --> 01:01:54,745 WHERE? 1394 01:01:54,744 --> 01:01:55,945 YOU PAY ME? 1395 01:01:55,946 --> 01:01:57,614 IF IT REALLY IS SOMETHIN'. 1396 01:01:57,614 --> 01:01:59,216 OH, IT'S 1397 01:01:59,216 --> 01:02:00,818 SOMETHIN' ALL RIGHT. 1398 01:02:00,817 --> 01:02:01,751 BUT YOU BETTER HURRY. 1399 01:02:01,751 --> 01:02:02,885 WHERE ARE YOU? 1400 01:02:02,886 --> 01:02:03,987 FIRST AND SANTA FE, 1401 01:02:03,987 --> 01:02:05,889 DOWN BY THE BRIDGE. BUT YOU BETTER HURRY. 1402 01:02:10,660 --> 01:02:12,262 [phone rings] 1403 01:02:12,262 --> 01:02:14,264 (Cathy) HI, THIS IS CATHY. 1404 01:02:14,264 --> 01:02:15,065 HANG ON. HANG ON. 1405 01:02:15,465 --> 01:02:17,033 LEAVE WORD AFTER THE BEEP. 1406 01:02:17,033 --> 01:02:17,834 HELLO? 1407 01:02:17,834 --> 01:02:19,436 CATHY FRANKEL? 1408 01:02:19,436 --> 01:02:21,038 JELANA VRAY? 1409 01:02:21,438 --> 01:02:22,973 [speaking Tenctonese] 1410 01:02:41,758 --> 01:02:42,926 [knocking on door] 1411 01:02:43,260 --> 01:02:44,061 WHO IS IT? 1412 01:02:44,060 --> 01:02:45,261 IT'S ME, SIKES. 1413 01:02:46,863 --> 01:02:48,064 YOU GOT A SEC? 1414 01:02:48,064 --> 01:02:48,865 SURE. 1415 01:02:54,437 --> 01:02:56,306 WHAT IS IT? 1416 01:02:56,306 --> 01:02:57,908 WHAT DOES THIS WORD MEAN? 1417 01:02:59,042 --> 01:03:00,644 "KLEEZE-ANTZ-UN." 1418 01:03:00,644 --> 01:03:02,246 TUGGS HEARD IT FROM SOME OF YOU. 1419 01:03:02,245 --> 01:03:04,247 SAID IT FRIGHTENED THEM. 1420 01:03:05,815 --> 01:03:07,016 "KLEEZE-ANTZ-UN." 1421 01:03:08,618 --> 01:03:10,253 WHAT IS THIS PAPER? 1422 01:03:11,454 --> 01:03:14,657 MY PARTNER WAS WORKIN' ON THIS BEFORE HE GOT KILLED. 1423 01:03:14,658 --> 01:03:16,660 HE WAS ALWAYS INTERESTED IN SLAVERY. 1424 01:03:17,060 --> 01:03:18,261 [sighs] 1425 01:03:18,261 --> 01:03:20,663 HE USED TO SAY HE WAS GOING TO WRITE A BOOK SOMEDAY. 1426 01:03:21,865 --> 01:03:23,800 GUESS HE GOT TO TALKING TO SOME OF YOU 1427 01:03:23,800 --> 01:03:25,402 ABOUT BEING SLAVES. 1428 01:03:25,402 --> 01:03:27,738 HE COULDN'T UNDERSTAND 1429 01:03:27,737 --> 01:03:29,205 WHY YOU WERE ALL SO... 1430 01:03:29,205 --> 01:03:30,173 HERE IT IS. 1431 01:03:30,573 --> 01:03:31,774 "ONE OF THE MOST CURIOUS ASPECTS 1432 01:03:31,775 --> 01:03:33,443 "OF NEWCOMER SLAVERY WAS 1433 01:03:33,443 --> 01:03:35,045 THEIR APPARENT SUBMISSIVENESS." 1434 01:03:35,445 --> 01:03:37,080 YES, WE WERE, 1435 01:03:37,080 --> 01:03:38,281 COMPLETELY SUBMISSIVE. 1436 01:03:38,281 --> 01:03:39,282 WHY? 1437 01:03:39,282 --> 01:03:40,884 WE JUST WERE. 1438 01:03:40,884 --> 01:03:43,286 SINCE THEN, I'VE OFTEN WONDERED MYSELF. 1439 01:03:43,286 --> 01:03:45,388 I CAN'T IMAGINE BEING THAT WAY NOW. 1440 01:03:45,388 --> 01:03:48,591 I CAN'T IMAGINE BEING THAT WAY AT ALL. 1441 01:03:48,591 --> 01:03:49,792 "NONE OF THEM REMEMBERS 1442 01:03:49,793 --> 01:03:51,795 "ANY EXAMPLE OF REVOLT AMONG THE SLAVES. 1443 01:03:51,795 --> 01:03:53,397 "SUCH AS SPARTACUS AMONG THE ROMANS, 1444 01:03:53,396 --> 01:03:55,398 "OR NAT TURNER IN AMERICA. 1445 01:03:55,398 --> 01:03:56,599 "WHAT'S MORE, NONE OF THEM 1446 01:03:56,966 --> 01:03:59,302 COULD REMEMBER ANYONE TO REVOLT AGAINST." 1447 01:03:59,302 --> 01:04:00,103 IS THAT RIGHT? 1448 01:04:00,503 --> 01:04:01,204 YES. 1449 01:04:01,604 --> 01:04:02,805 SO WHO RAN THE SHIP? 1450 01:04:02,806 --> 01:04:04,808 WH-WHO WERE YOU SLAVES FOR? 1451 01:04:04,808 --> 01:04:06,843 WE NEVER SAW ANYONE BUT OURSELVES. 1452 01:04:07,243 --> 01:04:08,044 WE NEVER FOUND OUT 1453 01:04:08,044 --> 01:04:10,046 WHO WERE THE ONES WHO WERE FLYING THE SHIP 1454 01:04:10,046 --> 01:04:12,448 BECAUSE IT BLEW UP SO SOON AFTER IT GOT HERE. 1455 01:04:13,650 --> 01:04:15,652 OF COURSE, WHOEVER WAS IN CHARGE COULD HAVE JUST 1456 01:04:15,652 --> 01:04:17,254 BLENDED IN WITH THE REST OF YOU. 1457 01:04:17,253 --> 01:04:19,355 IF THEY LOOKED LIKE US, YES. 1458 01:04:22,158 --> 01:04:23,826 SO WHAT ABOUT THIS WORD? 1459 01:04:23,827 --> 01:04:25,429 IT'S A VERY OLD WORD. 1460 01:04:25,428 --> 01:04:27,030 MEANING? 1461 01:04:27,030 --> 01:04:29,432 IT'S DIFFICULT TO TRANSLATE. 1462 01:04:30,233 --> 01:04:33,703 TUGGS WAS RIGHT. YOU ARE FRIGHTENED OF IT. 1463 01:04:33,703 --> 01:04:34,904 GUESS WE ARE. 1464 01:04:36,906 --> 01:04:40,109 IT'S STRANGE. IT'S A VERY DEEP FEAR. 1465 01:04:40,110 --> 01:04:42,312 IT'S LIKE A CHILD BEING FRIGHTENED OF THE DARK. 1466 01:04:42,312 --> 01:04:43,113 WHY? 1467 01:04:43,113 --> 01:04:44,548 I DON'T KNOW. 1468 01:04:44,547 --> 01:04:45,748 I REALLY DON'T. 1469 01:04:45,749 --> 01:04:48,552 IT'S--IT'S ALMOST SUBCONSCIOUS. 1470 01:04:51,187 --> 01:04:52,955 SO, WHAT DOES IT MEAN? 1471 01:04:54,958 --> 01:04:57,360 WELL, THERE ARE REALLY 2 MEANINGS. 1472 01:04:57,360 --> 01:04:58,962 ONE WOULD BE LIKE, 1473 01:04:58,962 --> 01:05:00,964 "LORD OVER" 1474 01:05:00,964 --> 01:05:03,967 OR "SEEING OVER." 1475 01:05:03,967 --> 01:05:05,302 OVERSEER? 1476 01:05:06,870 --> 01:05:08,071 THAT'S WHAT THEY CALLED THE MEN 1477 01:05:08,471 --> 01:05:10,473 WHO KEPT THE SLAVES IN LINE BACK IN THE 1800s. 1478 01:05:13,676 --> 01:05:15,278 YOU SAID THERE WERE 2 MEANINGS. 1479 01:05:15,278 --> 01:05:17,080 WHAT WAS THE OTHER? 1480 01:05:22,685 --> 01:05:23,886 DEMON. 1481 01:05:51,080 --> 01:05:51,881 IN THERE? 1482 01:05:52,282 --> 01:05:53,083 YEAH. 1483 01:05:53,082 --> 01:05:54,684 MUST HAVE GONE BACK INSIDE. 1484 01:05:54,684 --> 01:05:56,686 I SEE IT AROUND THE OUTSIDE. IT WAS DRAGGIN' SOMETHIN'. 1485 01:05:56,686 --> 01:05:57,887 DRAGGIN' WHAT? 1486 01:05:57,887 --> 01:05:59,889 I DON'T KNOW. MIGHT HAVE BEEN A BODY. 1487 01:06:00,290 --> 01:06:01,291 HOW LONG AGO? 1488 01:06:01,291 --> 01:06:02,425 JUST BEFORE I-- 1489 01:06:03,092 --> 01:06:04,327 [growling] 1490 01:06:05,962 --> 01:06:07,163 [screaming] 1491 01:06:12,335 --> 01:06:13,636 [man screaming] 1492 01:06:13,636 --> 01:06:16,105 (man) SOMEBODY, PLEASE HELP ME! 1493 01:06:16,105 --> 01:06:17,707 SOMEBODY, HELP! 1494 01:06:19,242 --> 01:06:20,410 SOMEBODY, HELP! 1495 01:06:20,410 --> 01:06:21,678 AND THAT'S ALL YOU SAW? 1496 01:06:21,678 --> 01:06:23,847 HEY, THAT'S ENOUGH. DON'T YOU THINK? 1497 01:06:23,847 --> 01:06:25,449 THEY EVER FIND THAT OTHER GUY? 1498 01:06:25,448 --> 01:06:26,249 (George) NO. NOT YET. 1499 01:06:26,649 --> 01:06:28,184 HEH. GOOD PHOTOS, HUH? 1500 01:06:28,184 --> 01:06:29,285 OH, YEAH. 1501 01:06:29,686 --> 01:06:31,288 (Burns) YOU EVER SEE ANYTHING LIKE THAT? 1502 01:06:32,088 --> 01:06:33,289 I HAVEN'T. 1503 01:06:35,291 --> 01:06:37,293 MR. BURNS, I'D LIKE YOU TO CONSIDER 1504 01:06:37,293 --> 01:06:38,895 ASKING YOUR PUBLISHER NOT TO PRINT THESE. 1505 01:06:39,329 --> 01:06:40,931 THERE'S SOMETHING DANGEROUS OUT THERE, PAL. 1506 01:06:40,930 --> 01:06:42,265 THE PUBLIC'S GOT A RIGHT TO KNOW. 1507 01:06:42,665 --> 01:06:43,466 I JUST THINK UNTIL WE-- 1508 01:06:43,466 --> 01:06:45,335 FORGET IT. 1509 01:06:45,335 --> 01:06:46,937 WE ALREADY GOT A SPECIAL EDITION HITTING THE STREETS RIGHT NOW 1510 01:06:47,337 --> 01:06:48,471 AND IT'S ALREADY ON THE WIRES. 1511 01:06:48,471 --> 01:06:49,572 MATT, 1512 01:06:49,572 --> 01:06:51,307 I HAVE AN APPOINTMENT THIS MORNING. 1513 01:06:51,708 --> 01:06:54,077 I'LL BE BACK AT THE STATION SHORTLY. 1514 01:06:56,579 --> 01:06:58,181 BETTER WATCH OUT FOR HIM, MAN. 1515 01:06:58,181 --> 01:07:00,183 WE BETTER WATCH OUT FOR ALL OF THEM. 1516 01:07:06,489 --> 01:07:08,491 (female announcer) AND SINCE THE RELEASE OF THESE PHOTOS, 1517 01:07:08,491 --> 01:07:10,493 REACTIONS HAVE RUN FROM HUMOROUS SKEPTICISM 1518 01:07:10,493 --> 01:07:11,761 TO OUTRIGHT FEAR. 1519 01:07:11,761 --> 01:07:13,763 OPINION POLLS SHOW A MAJOR DROP 1520 01:07:13,763 --> 01:07:15,765 IN THOSE WHO ARE FOR PROPOSITION 16 1521 01:07:15,765 --> 01:07:17,367 WHICH WOULD GIVE A NEW SPECIES, 1522 01:07:17,367 --> 01:07:18,969 THE NEWCOMERS, THE RIGHT TO VOTE. 1523 01:07:18,968 --> 01:07:21,337 [doorbell rings] CRITICS OF NEWCOMERS HAVE BEEN VERY OUTSPOKEN. 1524 01:07:21,738 --> 01:07:23,740 WE HAVE EVERY REASON TO BE FRIGHTENED. 1525 01:07:23,740 --> 01:07:25,742 WE HAVEN'T ENCOUNTERED THEIR KIND BEFORE 1526 01:07:26,142 --> 01:07:26,943 AND WE'VE YET TO KNOW 1527 01:07:27,343 --> 01:07:28,845 HOW DIFFERENT THEY MAY BE FROM US. 1528 01:07:29,646 --> 01:07:30,447 HI. 1529 01:07:30,446 --> 01:07:31,814 OH, HI. 1530 01:07:31,814 --> 01:07:33,816 I WANTED TO BRING YOU THESE. 1531 01:07:33,816 --> 01:07:35,017 THEY'RE FROM THE PLANT 1532 01:07:35,018 --> 01:07:36,520 THAT YOU BROUGHT THE OTHER DAY. 1533 01:07:36,519 --> 01:07:38,521 OH, GREAT. 1534 01:07:38,521 --> 01:07:39,722 THANKS. 1535 01:07:39,722 --> 01:07:41,090 I WAS REALLY PLEASED. 1536 01:07:41,090 --> 01:07:43,492 I USUALLY HAVE SORT OF, UH, A BLACK THUMB. 1537 01:07:43,493 --> 01:07:45,495 I JUST LOOK AT A PLANT AND IT KEELS OVER. 1538 01:07:45,895 --> 01:07:48,297 I'M SORRY, I LEFT SOMEBODY HANGING ON THE PHONE. 1539 01:07:48,298 --> 01:07:50,700 OH, UM, WELL, SURE. 1540 01:07:50,700 --> 01:07:51,568 THANKS AGAIN. 1541 01:07:51,968 --> 01:07:52,769 YEAH. 1542 01:07:55,171 --> 01:07:56,372 [birds chirping] 1543 01:07:58,575 --> 01:08:00,577 RIGHT DOWN THIS WAY. GETTIN' A COLD, HUH? 1544 01:08:00,977 --> 01:08:01,778 YES. 1545 01:08:01,778 --> 01:08:02,979 JUST GOT OVER ONE. 1546 01:08:02,979 --> 01:08:04,581 AIN'T ONE THING, IT'S ANOTHER. 1547 01:08:04,581 --> 01:08:06,583 YOU SEE THAT BUG STORY THEY'RE LAYIN' ON US? 1548 01:08:06,583 --> 01:08:07,784 WHAT A LOAD. 1549 01:08:07,784 --> 01:08:08,985 HERE IT IS. 1550 01:08:10,186 --> 01:08:11,788 POOR GUY. WHAT WAS HIS NAME? 1551 01:08:11,788 --> 01:08:13,390 SGT. TUGGLES. YEAH. 1552 01:08:13,389 --> 01:08:14,590 TUGGS. 1553 01:08:14,591 --> 01:08:15,392 DIDN'T HAVE A CHANCE. 1554 01:08:15,792 --> 01:08:16,993 JUST LOOK AT THEM HOLES. 1555 01:08:18,194 --> 01:08:20,997 ONE DOWN THERE IS WHERE HE BOUGHT IT. 1556 01:08:20,997 --> 01:08:22,599 YOU KNOW, YOU'RE LUCKY IT'S STILL HERE. 1557 01:08:22,599 --> 01:08:24,601 ORDER CAME DOWN TO SCRAP IT A WEEK AGO. 1558 01:08:24,601 --> 01:08:26,603 I'VE JUST BEEN TOO BUSY. 1559 01:08:26,603 --> 01:08:28,205 WHO SIGNED THE ORDER? 1560 01:08:28,204 --> 01:08:29,806 DON'T KNOW. I HAVE TO TRACK IT DOWN. 1561 01:08:29,806 --> 01:08:31,007 WOULD YOU? 1562 01:08:31,007 --> 01:08:32,609 SURE. YOU TAKE CARE OF THAT COLD. 1563 01:08:33,409 --> 01:08:35,011 [people chattering] 1564 01:08:35,011 --> 01:08:36,613 [siren wailing] 1565 01:08:41,217 --> 01:08:42,351 (George) MATT. 1566 01:08:42,352 --> 01:08:44,354 ANOTHER REPORT OF SLAG-BASHING. 1567 01:08:44,354 --> 01:08:45,555 DO YOU MIND? 1568 01:08:45,555 --> 01:08:46,756 HEY, WHAT CAN I TELL YOU? 1569 01:08:46,756 --> 01:08:48,358 YOU CAN TELL ME IT'S AN ASSAULT. 1570 01:08:48,358 --> 01:08:50,360 (Einstein) SIKES, IS THIS WHAT YOU HAD IN MIND? 1571 01:08:50,360 --> 01:08:52,362 OOH, YEAH, YEAH, IT'S PERFECT. 1572 01:08:52,362 --> 01:08:53,964 HERE, TRY THESE ON. 1573 01:08:53,963 --> 01:08:55,164 WHAT'S THIS FOR? 1574 01:08:55,164 --> 01:08:56,766 SOMETHIN' THE MATTER WITH YOUR EYES? 1575 01:08:56,766 --> 01:08:58,434 WHAT IS THIS FOR? 1576 01:08:58,434 --> 01:09:00,036 TAKING YOU TO A DRESS-UP AFFAIR TONIGHT. 1577 01:09:00,470 --> 01:09:01,671 I WANT YOU TO FIT IN. 1578 01:09:01,671 --> 01:09:03,673 HEH, IF THAT'S POSSIBLE. 1579 01:09:04,874 --> 01:09:06,075 WHAT'S WRONG WITH YOUR EYES? 1580 01:09:06,476 --> 01:09:07,277 I HAVE A COLD. 1581 01:09:07,276 --> 01:09:08,878 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 1582 01:09:08,878 --> 01:09:10,880 WHEN YOU HAVE A COLD, YOU HAVE A RUNNY NOSE, YOU SNEEZE. 1583 01:09:10,880 --> 01:09:12,081 WE BLINK. 1584 01:09:12,081 --> 01:09:14,884 [laughing] COME ON, GIVE ME A BREAK. 1585 01:09:15,284 --> 01:09:18,087 HATE TO SEE WHAT HAPPENS WHEN YOU'RE CONSTIPATED. 1586 01:09:19,288 --> 01:09:21,290 WHEN WE GET CONSTIPATED, 1587 01:09:21,290 --> 01:09:23,292 WE GO INTO CATALEPTIC FITS. 1588 01:09:23,292 --> 01:09:25,294 WE USUALLY GRAB THE NEAREST HUMAN, 1589 01:09:25,294 --> 01:09:27,296 PARTICULARLY IF HE'S A SMART-ASS COP 1590 01:09:27,296 --> 01:09:29,298 AND WE THROW HIM OUT THE WINDOW. 1591 01:09:29,298 --> 01:09:32,001 I CAN'T HELP BEING A NEWCOMER ANY MORE 1592 01:09:32,001 --> 01:09:34,003 THAN YOU CAN HELP HAVING A SKULL FULL OF MANURE. 1593 01:09:34,003 --> 01:09:36,005 SO LET'S TRY TO OVERLOOK 1594 01:09:36,406 --> 01:09:38,808 EACH OTHER'S PECULIARITIES, SHALL WE? 1595 01:09:40,209 --> 01:09:41,477 [woman exclaims] 1596 01:09:44,380 --> 01:09:46,048 WHAT'S THIS? 1597 01:09:46,449 --> 01:09:49,619 I FOUND IT INSIDE THE CAR TUGGS WAS HIDING BEHIND. 1598 01:09:49,619 --> 01:09:50,820 WHAT? 1599 01:09:50,820 --> 01:09:53,623 IT CAME FROM IN FRONT, NOT FROM BEHIND. 1600 01:09:53,623 --> 01:09:57,227 I THINK IT'S THE BULLET THAT KILLED HIM. 1601 01:09:57,226 --> 01:09:59,628 TOO BAD THEY WEREN'T AIMING AT YOU. 1602 01:10:10,406 --> 01:10:12,642 WHAT A KIDDER, HUH? 1603 01:10:12,642 --> 01:10:13,843 WHAT'S THE PROBLEM? 1604 01:10:14,243 --> 01:10:15,044 JUST WHAT HAPPENS 1605 01:10:15,044 --> 01:10:17,046 WHEN YOU PROMOTE THEM, CAPTAIN. 1606 01:10:17,046 --> 01:10:18,648 THEY GET UPPITY. 1607 01:10:19,782 --> 01:10:21,651 [speaking Tenctonese] 1608 01:10:28,357 --> 01:10:30,626 YOU PICKED THE WRONG PLACE TO HUNKER, SLAGS. 1609 01:10:30,626 --> 01:10:33,529 HOW ABOUT A LITTLE SALT WATER, SPONGEHEAD? 1610 01:10:33,529 --> 01:10:34,864 [screams] 1611 01:10:36,099 --> 01:10:37,467 [shouting] 1612 01:10:41,104 --> 01:10:42,372 [all clamoring] 1613 01:10:44,073 --> 01:10:45,207 [glass breaks] 1614 01:10:52,215 --> 01:10:53,416 [grunts] 1615 01:11:05,461 --> 01:11:06,662 [groans] 1616 01:11:12,702 --> 01:11:13,503 [screams] 1617 01:11:17,673 --> 01:11:18,807 [gags] 1618 01:11:21,477 --> 01:11:23,245 [screams] 1619 01:11:33,456 --> 01:11:35,591 LET'S GET OUT OF HERE! 1620 01:11:40,997 --> 01:11:42,532 YOU'RE DEAD, SLAG! 1621 01:11:43,666 --> 01:11:46,102 DON'T. PLEASE! DON'T. PLEASE! 1622 01:11:59,615 --> 01:12:01,217 [boys screaming] 1623 01:12:11,227 --> 01:12:12,829 [siren wailing] 1624 01:12:34,116 --> 01:12:35,384 JELANA, PLEASE. 1625 01:12:35,384 --> 01:12:37,386 I ASSURE YOU, IT'S A MATTER OF GREAT IMPORTANCE 1626 01:12:37,386 --> 01:12:38,587 OR I NEVER WOULD HAVE COME. 1627 01:12:38,588 --> 01:12:41,224 PLEASE, PUT THE PAST BEHIND US. 1628 01:12:41,224 --> 01:12:43,727 IT'S TRULY A MATTER OF LIFE OR DEATH. 1629 01:12:43,726 --> 01:12:45,328 MOST PROBABLY DEATH. 1630 01:12:45,328 --> 01:12:47,030 MAYBE THE GIRL, UH, JILL... 1631 01:12:47,430 --> 01:12:48,231 YEAH. 1632 01:12:48,231 --> 01:12:49,833 MAYBE SHE WAS TRYING TO HELP YOU BEFORE 1633 01:12:49,832 --> 01:12:51,434 WHEN SHE GAVE YOU THE WIG. 1634 01:12:51,434 --> 01:12:53,836 BUT THEN SHE LAUGHED WITH THE REST OF THEM, DADDY. 1635 01:12:53,836 --> 01:12:55,438 YES, AND THAT HURTS, I KNOW. 1636 01:12:55,438 --> 01:12:57,440 I FEEL BADLY AT WORK SOMETIMES. 1637 01:12:57,440 --> 01:12:59,442 I GET A LITTLE BIT ANGRIER THAN I SHOULD. 1638 01:12:59,442 --> 01:13:01,044 IT'S GOING TO TAKE SOME TIME. 1639 01:13:01,043 --> 01:13:01,844 [sighs] 1640 01:13:01,844 --> 01:13:03,045 BUT IT'LL... 1641 01:13:04,647 --> 01:13:06,649 IT'LL CHANGE, YOU'LL SEE. 1642 01:13:08,651 --> 01:13:10,253 DO YOU HAVE MUCH HOMEWORK? 1643 01:13:10,253 --> 01:13:11,855 A LITTLE. ABOUT INDIANS. 1644 01:13:11,854 --> 01:13:13,856 OH, I WANT TO HEAR ABOUT THAT. 1645 01:13:15,324 --> 01:13:16,525 HEY, MOM, HOW'S IT GOING? 1646 01:13:16,525 --> 01:13:18,127 ABOUT LIKE USUAL. 1647 01:13:18,127 --> 01:13:19,328 [panting] 1648 01:13:20,529 --> 01:13:21,730 GIVE ME THAT JACKET. 1649 01:13:21,731 --> 01:13:23,333 WHAT'S THIS GUNK YOU GOT ALL OVER IT? 1650 01:13:23,332 --> 01:13:24,533 I DON'T KNOW. IT'S SLIME. 1651 01:13:24,533 --> 01:13:26,935 HEY, DAD, BE DOWN IN A SEC, OK? 1652 01:13:30,139 --> 01:13:31,340 SUS, 1653 01:13:31,340 --> 01:13:32,942 WE'VE REALLY BOTH GOT TO GET TOGETHER-- 1654 01:13:32,942 --> 01:13:34,544 GEORGE. WHAT? 1655 01:13:34,543 --> 01:13:37,346 IT'S HARD FOR ME SOMETIMES AT S.C., 1656 01:13:37,346 --> 01:13:38,948 BUT AT LEAST I'M OLDER. 1657 01:13:38,948 --> 01:13:40,950 DOES EVERYONE TREAT YOU SO BADLY? 1658 01:13:40,950 --> 01:13:43,352 NO, OF COURSE NOT. 1659 01:13:43,352 --> 01:13:45,754 AND THOSE THAT DO, I CAN DEAL WITH. 1660 01:13:45,755 --> 01:13:47,690 BUT EMILY'S ONLY 9 YEARS OLD, GEORGE, 1661 01:13:48,090 --> 01:13:49,692 AND I HATE IT WHEN PEOPLE TREAT HER-- 1662 01:13:49,692 --> 01:13:51,227 SO DO I, SUS. SO DO I. BUT-- 1663 01:13:52,495 --> 01:13:53,262 EM! 1664 01:13:53,663 --> 01:13:54,531 MAMMA! 1665 01:13:54,530 --> 01:13:58,034 YOU DIRTY SLAGS! WE DON'T WANT YOU HERE. 1666 01:13:58,034 --> 01:13:59,235 EM? EM? 1667 01:13:59,635 --> 01:14:01,237 EMMY! ARE YOU OK? 1668 01:14:05,007 --> 01:14:07,042 GET OUT OF HERE. WE DON'T WANT YOU HERE! 1669 01:14:07,043 --> 01:14:09,245 (woman) WE DON'T WANT ANY INSECTS AROUND HERE! 1670 01:14:09,245 --> 01:14:10,847 [people shouting] 1671 01:14:15,284 --> 01:14:16,619 (Susan) YOU SEE? 1672 01:14:17,019 --> 01:14:18,521 DO YOU SEE? DAMN IT. 1673 01:14:19,188 --> 01:14:21,657 NO. DON'T START. 1674 01:14:21,657 --> 01:14:23,259 IT'S NOT WORTH IT, GEORGE. 1675 01:14:23,259 --> 01:14:25,027 NOTHING IS WORTH THIS. 1676 01:14:25,027 --> 01:14:27,029 I DON'T WANT MY KIDS TO GO THROUGH THIS ANYMORE, 1677 01:14:27,029 --> 01:14:28,631 DO YOU HEAR ME? 1678 01:14:29,732 --> 01:14:31,334 I WANT TO GO BACK. 1679 01:14:31,334 --> 01:14:33,336 I'D RATHER LIVE IN THAT SLAGTOWN HOVEL 1680 01:14:33,336 --> 01:14:34,137 FOR THE REST OF MY LIFE. 1681 01:14:34,136 --> 01:14:35,304 AND WHAT ABOUT THEIR LIVES? 1682 01:14:35,304 --> 01:14:36,438 AND THEIR CHILDREN'S LIVES? 1683 01:14:36,739 --> 01:14:37,940 IT'S NOT WORTH IT. 1684 01:14:37,940 --> 01:14:39,542 NOT TO ME. 1685 01:14:39,942 --> 01:14:41,544 NOT FOR MY KIDS. 1686 01:14:41,944 --> 01:14:43,546 [panting] 1687 01:15:09,105 --> 01:15:11,040 HEY, MATT, GEORGE JUST CALLED. 1688 01:15:11,040 --> 01:15:12,241 HE SAID HE WON'T BE IN TILL LATER. 1689 01:15:12,641 --> 01:15:13,842 YEAH, I FIGURED. 1690 01:15:13,843 --> 01:15:15,044 HE TOLD ME WHAT HAPPENED. 1691 01:15:15,044 --> 01:15:17,046 CAN YOU BELIEVE WHAT THEY DID TO HIS HOUSE? 1692 01:15:17,446 --> 01:15:19,048 YEAH, I CAN. 1693 01:15:19,048 --> 01:15:20,850 GOD. I MEAN, I THOUGHT 1694 01:15:20,850 --> 01:15:22,452 I'D BEEN THROUGH SOME REALLY ROTTEN STUFF. 1695 01:15:22,451 --> 01:15:24,053 YOU KNOW WHAT IT'S LIKE 1696 01:15:24,053 --> 01:15:26,455 GROWING UP A POOR LATINA IN A PREPPY NEIGHBORHOOD? 1697 01:15:26,455 --> 01:15:28,457 HEY, CHIQUITA, WANT A BANANA? 1698 01:15:28,457 --> 01:15:30,059 NICE. 1699 01:15:30,059 --> 01:15:30,860 YEAH. 1700 01:15:31,260 --> 01:15:32,862 I WAS ALWAYS BEING HASSLED. 1701 01:15:32,862 --> 01:15:35,264 BUT THESE PURISTS, I MEAN, THEY SHOULD BE 1702 01:15:35,264 --> 01:15:37,266 STRUNG UP. 1703 01:15:37,266 --> 01:15:38,467 AFTER A FAIR TRIAL, OF COURSE. 1704 01:15:38,868 --> 01:15:40,069 OF COURSE. 1705 01:15:42,338 --> 01:15:43,940 AH, HEY, SIKES, 1706 01:15:43,939 --> 01:15:45,541 YOU HAVE FUN PLAYING HOMELESS LAST NIGHT? 1707 01:15:45,941 --> 01:15:47,142 OH, YEAH, 1708 01:15:47,143 --> 01:15:49,145 ALMOST AS MUCH FUN AS PLAYING CAPTAIN. 1709 01:15:49,145 --> 01:15:50,346 HEY. 1710 01:15:50,346 --> 01:15:52,915 I'M SORRY THEY PROMOTED ME AND NOT YOU, OK? 1711 01:15:52,915 --> 01:15:54,917 SO WHAT ABOUT THIS INSECT THING? 1712 01:15:54,917 --> 01:15:56,919 YOU AND GEORGE SEE ANY BUGS LAST NIGHT? 1713 01:15:56,919 --> 01:15:59,955 NO. I WAS OUT ON MY OWN. HE HAD A PROBLEM AT HOME. 1714 01:15:59,955 --> 01:16:01,156 NOW IT SOUNDED LIKE 1715 01:16:01,157 --> 01:16:02,759 YOU TWO HAD A PROBLEM HERE YESTERDAY. 1716 01:16:03,159 --> 01:16:03,960 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 1717 01:16:04,360 --> 01:16:05,161 NO. 1718 01:16:05,161 --> 01:16:06,763 I WANT AN AUTOPSY ON TUGGS. 1719 01:16:07,163 --> 01:16:08,364 WHAT? 1720 01:16:08,364 --> 01:16:10,066 HE'S DEAD AND BURIED. 1721 01:16:10,066 --> 01:16:12,468 THEY NEVER DID AN AUTOPSY ON HIM. 1722 01:16:12,468 --> 01:16:14,403 COME ON, YOU SAW HIM. 1723 01:16:14,403 --> 01:16:15,738 SO DID I. 1724 01:16:15,738 --> 01:16:17,473 WHAT'S A... 1725 01:16:21,410 --> 01:16:23,579 WHAT'S AN AUTOPSY GONNA SHOW? 1726 01:16:27,116 --> 01:16:30,386 CAN I ORDER ONE, CAPT. GRAZER? 1727 01:16:31,987 --> 01:16:33,255 SURE. 1728 01:16:33,255 --> 01:16:35,023 THANKS. 1729 01:16:35,024 --> 01:16:36,692 [people chattering] 1730 01:16:37,493 --> 01:16:39,095 [phone ringing] 1731 01:16:41,497 --> 01:16:43,499 I'D LIKE TO SEE THE PRINCIPAL. 1732 01:16:43,499 --> 01:16:45,501 YOU MUST BE EMILY'S MOTHER. 1733 01:16:45,968 --> 01:16:47,169 HOW'D YOU GUESS? 1734 01:16:47,570 --> 01:16:49,572 OH, WE ALL KNOW WHICH ONE SHE IS. 1735 01:16:49,572 --> 01:16:51,641 CAN I TELL MR. STEVENS 1736 01:16:51,640 --> 01:16:53,575 WHAT YOU WANT TO SEE HIM ABOUT? 1737 01:16:53,576 --> 01:16:55,912 UH, WITHDRAWING MY DAUGHTER. 1738 01:16:55,911 --> 01:16:58,714 OH, I'M SORRY TO HEAR THAT. 1739 01:16:58,714 --> 01:17:00,716 WELL, HE'S IN A MEETING RIGHT NOW. 1740 01:17:00,716 --> 01:17:01,917 IF YOU'D LIKE TO WAIT... 1741 01:17:01,917 --> 01:17:03,051 YES, I WOULD. 1742 01:17:09,425 --> 01:17:11,027 [sighs] 1743 01:17:11,026 --> 01:17:13,028 CAN I TALK TO YOU A MINUTE? 1744 01:17:13,028 --> 01:17:14,229 [laughs] 1745 01:17:15,831 --> 01:17:18,233 I WAS JUST THINKIN' WHEN IT USED TO BE 1746 01:17:18,234 --> 01:17:20,236 3 KINDS OF REST ROOMS. 1747 01:17:20,636 --> 01:17:21,837 3? 1748 01:17:22,238 --> 01:17:23,840 MEN, WOMEN, AND COLORED. 1749 01:17:24,640 --> 01:17:26,242 REALLY? 1750 01:17:26,242 --> 01:17:28,244 I'M OLD ENOUGH TO HAVE SEEN THEM. 1751 01:17:28,244 --> 01:17:31,047 BUT THINGS DO CHANGE. THEY REALLY DO CHANGE 1752 01:17:31,046 --> 01:17:33,448 IF YOU WANT THEM TO BADLY ENOUGH. 1753 01:17:33,449 --> 01:17:35,851 I REMEMBER THIS OLD BLACK WOMAN, 1754 01:17:35,851 --> 01:17:38,253 MISS JANE PITTMAN. SHE USED TO PASS 1755 01:17:38,254 --> 01:17:40,256 A PARTICULAR WATER FOUNTAIN EVERY DAY. 1756 01:17:40,256 --> 01:17:43,059 THE WHITE FOLKS' FOUNTAIN. 1757 01:17:43,058 --> 01:17:44,259 YOU KNOW WHAT SHE DID ONE DAY? 1758 01:17:44,260 --> 01:17:46,662 SHE WENT RIGHT UP TO IT AND TOOK A DRINK. 1759 01:17:48,664 --> 01:17:50,266 BUT, LORD, ALL HELL BROKE LOOSE 1760 01:17:50,266 --> 01:17:51,467 WHEN SHE DID. 1761 01:17:51,467 --> 01:17:54,270 "A NIGGER TOOK A DRINK OUT OF THE WHITE FOUNTAIN. 1762 01:17:54,270 --> 01:17:57,874 A NIGGER DONE THIS, A NIGGER DONE THAT." 1763 01:17:57,873 --> 01:18:00,676 ONE BECAME THE MAYOR OF LOS ANGELES. 1764 01:18:00,676 --> 01:18:02,278 ONE BECAME THE MAYOR OF ATLANTA. 1765 01:18:02,278 --> 01:18:03,479 ATLANTA! 1766 01:18:03,479 --> 01:18:05,014 AND ONE RAN FOR PRESIDENT. 1767 01:18:05,014 --> 01:18:07,416 ONE WILL BE PRESIDENT, SOMEDAY. 1768 01:18:07,416 --> 01:18:08,617 [sighs] 1769 01:18:08,617 --> 01:18:11,019 BUT IT'S HARD TO TAKE THAT FIRST DRINK. 1770 01:18:12,621 --> 01:18:15,824 IT TAKE LOTS OF COURAGE TO BE LIKE MISS JANE. 1771 01:18:19,428 --> 01:18:22,231 AT LEAST THEY WEREN'T AFRAID SHE'D TURN INTO AN INSECT. 1772 01:18:22,631 --> 01:18:25,033 OH, HONEY, I CAN SHOW YOU PEOPLE TODAY 1773 01:18:25,034 --> 01:18:27,036 WHO STILL THINK BLACK PEOPLE HAVE 1774 01:18:27,036 --> 01:18:29,839 RABBIT BLOOD AND JEWISH PEOPLE HAVE HORNS. 1775 01:18:31,440 --> 01:18:34,243 YOU DON'T LOOK LIKE NO COCKROACH TO ME. 1776 01:18:35,044 --> 01:18:36,646 TAKE A DRINK. 1777 01:18:52,161 --> 01:18:53,362 LATE DATE? 1778 01:18:53,362 --> 01:18:54,563 OH, 1779 01:18:54,563 --> 01:18:56,165 I'M WORKING UNDERCOVER. 1780 01:18:56,565 --> 01:18:58,967 LISTEN, MATT, I REALLY NEED TO TRUST YOU. 1781 01:18:58,968 --> 01:19:00,570 CAN I? 1782 01:19:02,137 --> 01:19:03,405 (Matt) WHAT? 1783 01:19:03,405 --> 01:19:05,407 YOU STOLE HIM OUT OF THE MORGUE? 1784 01:19:05,407 --> 01:19:07,009 YOU AND WHAT'S-HIS-NAME? AMOS N. ANDY? 1785 01:19:07,343 --> 01:19:08,578 WE HAD TO. 1786 01:19:08,577 --> 01:19:10,579 WHAT THE HELL ARE YOU'RE TALKING ABOUT? YOU CAN'T JUST-- 1787 01:19:10,579 --> 01:19:12,581 WE WERE AFRAID HE MIGHT BE HIGHLY CONTAGIOUS. 1788 01:19:12,581 --> 01:19:13,782 WITH WHAT? 1789 01:19:13,782 --> 01:19:14,983 BOLANICUS. 1790 01:19:14,984 --> 01:19:16,586 IT ATTACKS THE SKIN SURFACE 1791 01:19:16,585 --> 01:19:18,587 AND THEN IT ATTACKS THE NEUROLOGICAL SYSTEM. 1792 01:19:18,587 --> 01:19:20,989 IN OUR PEOPLE, THE DISEASE CAN BE DORMANT 1793 01:19:20,990 --> 01:19:22,592 FOR A VERY LONG TIME. 1794 01:19:22,591 --> 01:19:23,425 BUT IN YOUR PEOPLE, 1795 01:19:23,826 --> 01:19:25,027 IT'S OBVIOUSLY MORE VIRULENT. 1796 01:19:25,027 --> 01:19:26,662 YOU GUYS HAVE A LOT OF IT? 1797 01:19:26,662 --> 01:19:28,264 WE HAVEN'T SEEN IT FOR DECADES. 1798 01:19:28,264 --> 01:19:29,866 MUCH LIKE YOUR SMALLPOX. 1799 01:19:29,865 --> 01:19:32,034 UNTIL YOUR PEOPLE PLACED US IN QUARANTINE. 1800 01:19:32,034 --> 01:19:34,436 THE SWELTERING PROXIMITY, THE POOR SANITATION-- 1801 01:19:34,436 --> 01:19:36,471 WHY THE HELL DIDN'T YOU GO TO THE CORONER ABOUT IT? 1802 01:19:36,472 --> 01:19:37,606 DON'T YOU THINK THAT 1803 01:19:38,007 --> 01:19:40,009 WE HAVE ENOUGH PREJUDICE AGAINST US ALREADY? 1804 01:19:40,009 --> 01:19:41,444 RAMNA, PLEASE. 1805 01:19:41,443 --> 01:19:43,845 NOW THEY MAY HAVE MADE A MISTAKE. 1806 01:19:44,246 --> 01:19:45,848 THAT'S WHY I BROUGHT YOU HERE. 1807 01:19:45,848 --> 01:19:47,450 THEY WERE JUST TRYING TO HANDLE IT 1808 01:19:47,449 --> 01:19:49,051 QUICKLY AND QUIETLY. 1809 01:19:49,051 --> 01:19:50,653 WE'RE ALREADY WORKING ON A VACCINE. 1810 01:19:50,653 --> 01:19:53,055 BUT I NEEDED YOUR OPINION ON HOW TO PROCEED. 1811 01:19:53,055 --> 01:19:55,057 WE GOT TO GET SOMEBODY DOWN HERE RIGHT AWAY 1812 01:19:55,057 --> 01:19:56,659 FROM THE CENTER FOR DISEASE CONTROL. 1813 01:19:57,059 --> 01:19:59,061 [speaking Tenctonese] 1814 01:19:59,061 --> 01:19:59,795 LISTEN, PAL-- 1815 01:20:00,296 --> 01:20:02,298 RAMNA, THEY ARE SCIENTISTS JUST LIKE US. 1816 01:20:02,631 --> 01:20:05,834 THEY MAY LOOK DIFFERENT. 1817 01:20:05,834 --> 01:20:08,537 BUT INSIDE THEY FEEL THE SAME WAY WE DO. 1818 01:20:10,939 --> 01:20:12,541 WHAT ELSE? 1819 01:20:12,541 --> 01:20:13,742 I'LL START WITH THAT. 1820 01:20:13,742 --> 01:20:15,344 BUT LEVEL WITH ME. 1821 01:20:15,344 --> 01:20:18,547 DOES THIS STUFF TURN YOU GUYS INTO INSECTS? 1822 01:20:18,847 --> 01:20:21,083 OH, FOR ANDARKO'S SAKE. 1823 01:20:21,083 --> 01:20:23,419 OF COURSE NOT. 1824 01:20:23,419 --> 01:20:25,821 MATT, I UNDERSTAND YOUR FEAR. 1825 01:20:25,821 --> 01:20:29,024 WE WERE BRED TO ADAPT AND EVOLVE QUICKLY. 1826 01:20:29,024 --> 01:20:31,827 BUT I JUST CAN'T IMAGINE HOW THAT INSECT CREATURE 1827 01:20:31,827 --> 01:20:34,096 COULD HAVE COME FROM ONE OF US. 1828 01:20:37,433 --> 01:20:39,035 (George) I HATE THE WAY THESE CLOTHES SMELL. 1829 01:20:39,435 --> 01:20:41,037 (Matt) YEAH, BUT MAYBE THE SMELL WILL ATTRACT 1830 01:20:41,036 --> 01:20:42,237 THAT INSECT THING. 1831 01:20:42,237 --> 01:20:43,438 HMM. 1832 01:20:43,839 --> 01:20:45,040 ALL RIGHT. 1833 01:20:45,040 --> 01:20:46,575 SO TUGGS WAS DOING RESEARCH ON 1834 01:20:46,575 --> 01:20:48,977 WHY YOU ALL WERE SUCH SUBMISSIVE SLAVES, 1835 01:20:48,977 --> 01:20:50,979 HEARS ABOUT THESE OVERSEERS 1836 01:20:50,979 --> 01:20:52,981 WHO MAY HAVE BEEN IN CHARGE OF YOU, 1837 01:20:52,981 --> 01:20:55,383 GETS AN ADDRESS OF SOME PLANT OWNED BY 1838 01:20:55,784 --> 01:20:57,786 A SLIMEBALL UNDERWORLD TYPE. 1839 01:20:58,187 --> 01:20:58,988 YES. WHICH SMELLED LIKE 1840 01:20:59,388 --> 01:21:00,990 THE--THE INSIDE OF OUR SPACECRAFT. 1841 01:21:00,989 --> 01:21:02,591 RIGHT. SOMEBODY KILLS HIM 1842 01:21:02,991 --> 01:21:04,593 AND MAKES HIM LOOK LIKE HE DIED IN ACTION. 1843 01:21:04,593 --> 01:21:05,794 MAYBE. 1844 01:21:05,794 --> 01:21:07,396 DID THEY EXHUME HIS BODY? 1845 01:21:07,396 --> 01:21:08,998 YEAH, AUTOPSY TONIGHT. 1846 01:21:09,398 --> 01:21:10,599 LET'S GO DOWN THIS ALLEY. 1847 01:21:10,599 --> 01:21:12,601 NO, THERE IS NOTHING DOWN THERE. 1848 01:21:12,601 --> 01:21:15,404 IT'S PITCH-BLACK DOWN THERE. HOW COULD... 1849 01:21:15,404 --> 01:21:16,605 YOU SEE AS WELL AS YOU SMELL? 1850 01:21:16,605 --> 01:21:18,207 YES. 1851 01:21:18,207 --> 01:21:19,809 LET'S TRY OVER THERE. 1852 01:21:19,808 --> 01:21:21,810 ALL RIGHT. BUT LISTEN, YOU GOT TO SHUFFLE. 1853 01:21:21,810 --> 01:21:24,212 ALL RIGHT? SHUFFLE. LIKE THIS. 1854 01:21:35,824 --> 01:21:37,426 [knocking on window] 1855 01:21:45,467 --> 01:21:46,601 WHAT'RE YOU DOING HERE? 1856 01:21:46,602 --> 01:21:49,805 MY MOM WENT OUT TO ONE OF HER STUPID PURIST MEETINGS. 1857 01:21:50,606 --> 01:21:51,807 AND 1858 01:21:51,807 --> 01:21:53,409 I WANTED TO SAY I'M SORRY. 1859 01:21:53,409 --> 01:21:55,044 YOU MADE ME PUT ON THAT WIG 1860 01:21:55,043 --> 01:21:56,845 JUST SO THEY ALL COULD LAUGH AT ME. 1861 01:21:56,845 --> 01:21:58,847 NO, REALLY. 1862 01:21:58,847 --> 01:22:00,849 I THOUGHT IT MIGHT MAKE YOU FEEL BETTER. 1863 01:22:00,849 --> 01:22:03,251 MORE LIKE ONE OF US, YOU KNOW? 1864 01:22:03,252 --> 01:22:05,087 IT JUST DIDN'T WORK. 1865 01:22:06,288 --> 01:22:08,290 YEAH, IT WAS A DUMB IDEA. 1866 01:22:08,290 --> 01:22:10,692 I CAN'T BE SOMETHING I'M NOT. 1867 01:22:11,093 --> 01:22:12,294 WELL, ANYWAY, 1868 01:22:12,294 --> 01:22:14,696 I JUST WANTED YOU TO KNOW I FELT BAD. 1869 01:22:15,497 --> 01:22:16,698 THANKS. 1870 01:22:19,001 --> 01:22:21,570 MY MOM DOESN'T WANT ME TO PLAY WITH YOU. 1871 01:22:21,570 --> 01:22:23,572 YEAH, OK. 1872 01:22:24,273 --> 01:22:26,876 BUT I WANT TO. 1873 01:22:26,875 --> 01:22:29,678 WE COULD PLAY AT YOUR HOUSE OR IN THE PARK. 1874 01:22:29,678 --> 01:22:31,280 SHE WOULDN'T HAVE TO KNOW. 1875 01:22:31,280 --> 01:22:32,882 IF YOU WANT. 1876 01:22:42,124 --> 01:22:43,726 YOU'RE NOT BLINKING SO MUCH. 1877 01:22:43,725 --> 01:22:44,926 YOUR COLD'S BETTER, HUH? 1878 01:22:44,927 --> 01:22:46,128 YES, THANK YOU. 1879 01:22:46,128 --> 01:22:46,929 GOOD. 1880 01:22:46,929 --> 01:22:48,130 SO WHO SENT DOWN THE ORDER 1881 01:22:48,130 --> 01:22:49,732 TO HAVE THE CAR SCRAPPED? 1882 01:22:50,132 --> 01:22:51,333 CAPTAIN GRAZER? 1883 01:22:52,134 --> 01:22:53,736 YES. 1884 01:22:54,937 --> 01:22:56,138 [sniffs] 1885 01:22:56,138 --> 01:22:57,339 WHAT? 1886 01:22:57,339 --> 01:22:58,540 FORMIC ACID. 1887 01:23:10,786 --> 01:23:12,788 (Matt) HOLY... 1888 01:23:12,788 --> 01:23:14,456 LOOK AT THAT THING. 1889 01:23:15,724 --> 01:23:17,726 THIS IS 13. WE'VE GOT A TARGET 1890 01:23:17,726 --> 01:23:19,995 IN THE FACTORY YARD, 1200 ALAMEDA. 1891 01:23:19,995 --> 01:23:21,563 SEND BACKUP AND AIR 10. 1892 01:23:21,563 --> 01:23:23,098 COME ON, WE'RE GONNA LOSE IT. 1893 01:23:23,098 --> 01:23:24,333 LIKE HELL. 1894 01:23:37,880 --> 01:23:39,482 [speaking Tenctonese] 1895 01:23:40,282 --> 01:23:42,151 ENGLISH, GEORGE. 1896 01:23:42,150 --> 01:23:43,351 NEVER MIND. 1897 01:23:43,352 --> 01:23:44,954 [helicopter whirring] 1898 01:23:58,100 --> 01:23:59,201 WHERE'D IT GO? 1899 01:24:01,470 --> 01:24:03,472 BEATS THE HELL OUT OF ME. 1900 01:24:04,673 --> 01:24:06,275 [screeches] 1901 01:24:07,976 --> 01:24:09,244 [guns firing] 1902 01:24:14,349 --> 01:24:15,250 [groans] 1903 01:24:16,051 --> 01:24:17,419 [snarling] 1904 01:24:18,820 --> 01:24:20,021 [grunts] 1905 01:24:23,525 --> 01:24:24,926 [screaming] 1906 01:24:32,067 --> 01:24:33,201 [groans] 1907 01:24:33,201 --> 01:24:34,002 ACID? 1908 01:24:34,403 --> 01:24:35,204 YEAH. 1909 01:24:36,004 --> 01:24:37,205 HOLD ON. 1910 01:24:37,205 --> 01:24:39,607 THIS IS ALKALI, IT'LL CUT THE ACID... 1911 01:24:39,608 --> 01:24:41,210 WHAT? 1912 01:24:41,209 --> 01:24:42,811 IS THAT A PIECE OF IT? 1913 01:24:42,811 --> 01:24:44,413 SON OF A BITCH. 1914 01:24:45,614 --> 01:24:46,815 SON OF A BITCH! 1915 01:24:46,815 --> 01:24:48,583 MATT! MATT! 1916 01:24:48,584 --> 01:24:50,586 [grunting] 1917 01:24:50,586 --> 01:24:51,954 [Matt screams] 1918 01:24:51,954 --> 01:24:53,556 (Matt) IT'S VELCRO. 1919 01:24:53,956 --> 01:24:54,790 WHAT? 1920 01:25:00,062 --> 01:25:01,730 MY ARM. 1921 01:25:01,730 --> 01:25:03,966 (George) HURRY UP, DAMN IT. HURRY UP! 1922 01:25:03,966 --> 01:25:05,968 [yelling] 1923 01:25:06,335 --> 01:25:09,138 KILLING NEWCOMERS JUST TO USE THEIR SKIN. 1924 01:25:09,137 --> 01:25:10,905 YOU SON OF A... 1925 01:25:12,441 --> 01:25:13,943 STOP FIGHTING OR DIE. 1926 01:25:13,942 --> 01:25:16,745 ALL RIGHT, ALL RIGHT, DON'T SHOOT. 1927 01:25:16,745 --> 01:25:18,280 (man) BERNIE? 1928 01:25:18,280 --> 01:25:19,414 BERNIE? ARE YOU HERE? 1929 01:25:19,414 --> 01:25:21,082 ANSWER HIM. 1930 01:25:21,483 --> 01:25:22,451 ANSWER HIM. 1931 01:25:22,451 --> 01:25:24,286 ALL RIGHT. OVER HERE! 1932 01:25:24,686 --> 01:25:25,487 WHAT THE HELL HAPPENED? 1933 01:25:25,487 --> 01:25:27,155 (George) YOU'RE UNDER ARREST. 1934 01:25:27,956 --> 01:25:30,091 DID YOU HEAR ME? 1935 01:25:30,092 --> 01:25:31,627 WALK THIS WAY. 1936 01:25:42,537 --> 01:25:44,139 LEADER OF THE PURISTS. 1937 01:25:45,340 --> 01:25:47,342 WELL, MR. PURIST, 1938 01:25:47,342 --> 01:25:49,978 YOU HAVE WON THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1939 01:25:50,379 --> 01:25:51,981 YOU CHOOSE TO GIVE UP THAT RIGHT, 1940 01:25:51,980 --> 01:25:53,181 EVERYTHING YOU SAY-- 1941 01:25:53,181 --> 01:25:55,183 "ANYTHING, ANYTHING YOU SAY CAN..." 1942 01:25:55,183 --> 01:25:58,787 ANYTHING. ANYTHING YOU... THANKS. 1943 01:25:58,787 --> 01:26:01,189 (Matt) MORE IMPORTANT THAN EXPOSING THE HOAX ABOUT THE BUG 1944 01:26:01,590 --> 01:26:03,192 IS THAT WE GOT TO NAIL THESE GUYS. 1945 01:26:03,191 --> 01:26:05,994 HEH, KILLING NEWCOMERS JUST TO MAKE IT LOOK LIKE 1946 01:26:05,994 --> 01:26:07,996 SOMETHING CRAWLED OUT OF THEIR SKIN. 1947 01:26:07,996 --> 01:26:09,164 [sighs] 1948 01:26:09,164 --> 01:26:11,166 WHAT A SICK BUNCH OF... 1949 01:26:12,367 --> 01:26:13,568 TAKE A LOOK AT THIS. 1950 01:26:13,568 --> 01:26:14,702 WHAT? 1951 01:26:15,804 --> 01:26:17,406 AUTOPSY REPORT ON TUGGS. 1952 01:26:21,376 --> 01:26:22,978 "IN ADDITION TO THE MAJOR WOUND SUSTAINED 1953 01:26:23,378 --> 01:26:25,780 "THROUGH THE BACK, THERE WAS ANOTHER... 1954 01:26:25,781 --> 01:26:28,183 "THERE WAS ANOTHER, MUCH SMALLER 1955 01:26:28,183 --> 01:26:29,384 "ENTRANCE WOUND THROUGH THE CHEST 1956 01:26:29,785 --> 01:26:32,588 PIERCING THE HEART AND EXITING THE BACK." 1957 01:26:32,587 --> 01:26:34,389 MADE BY THE BULLET YOU FOUND. 1958 01:26:34,389 --> 01:26:36,391 FULL METAL STEEL JACKET, .308 CALIBER. 1959 01:26:38,593 --> 01:26:40,195 THAT'S WHAT THE SWAT TEAMS USE. 1960 01:26:40,195 --> 01:26:41,697 YES. 1961 01:26:41,697 --> 01:26:43,299 HE MAY HAVE BEEN ASSASSINATED 1962 01:26:43,298 --> 01:26:44,499 BY A POLICE WEAPON. 1963 01:26:45,801 --> 01:26:47,002 NO WITNESSES. 1964 01:26:48,670 --> 01:26:52,274 WHERE ARE THE DAMN WITNESSES WHEN YOU NEED 'EM? 1965 01:26:52,274 --> 01:26:54,176 MAYBE THERE WAS ONE. 1966 01:26:54,976 --> 01:26:56,878 WHAT? WHO? 1967 01:26:56,878 --> 01:26:58,179 DIDN'T YOU SAY 1968 01:26:58,180 --> 01:27:00,182 TUGGS PULLED SOMEONE OUT OF THAT CAR 1969 01:27:00,549 --> 01:27:02,551 (George) JUST BEFORE HE GOT KILLED? 1970 01:27:03,752 --> 01:27:05,654 (Matt) YEAH, THAT'S RIGHT, HE DID. 1971 01:27:05,654 --> 01:27:07,256 LET'S FIND HIM. 1972 01:27:13,061 --> 01:27:13,862 (Susan) GEORGE. 1973 01:27:14,262 --> 01:27:15,063 HMM. 1974 01:27:15,864 --> 01:27:17,065 I'VE DECIDED 1975 01:27:17,065 --> 01:27:19,067 TO LET EMILY STAY IN THE SCHOOL. 1976 01:27:19,868 --> 01:27:22,671 FOR A LITTLE WHILE LONGER, ANYWAY. 1977 01:27:23,872 --> 01:27:25,474 YOU'RE SMILING, AREN'T YOU? 1978 01:27:25,874 --> 01:27:27,075 YES. 1979 01:27:28,677 --> 01:27:30,679 WELL, I MIGHT CHANGE MY MIND AGAIN TOMORROW, 1980 01:27:30,679 --> 01:27:31,880 SO DON'T PRESS ME. 1981 01:27:31,880 --> 01:27:33,882 NO, I WON'T. 1982 01:27:34,282 --> 01:27:36,684 YOU MUST BE PRETTY HAPPY WITH YOURSELF 1983 01:27:36,685 --> 01:27:37,886 AFTER LAST NIGHT. 1984 01:27:38,286 --> 01:27:40,288 JUST ANOTHER CREATURE THAT WASN'T REAL 1985 01:27:40,288 --> 01:27:42,690 AND THERE'S NOTHING SERIOUSLY WRONG. 1986 01:27:42,691 --> 01:27:44,693 WELL, I'M PROUD OF YOU. 1987 01:28:09,417 --> 01:28:11,386 [people chattering] 1988 01:28:14,589 --> 01:28:16,291 [stammering] EXCUSE ME, SERGEANT? 1989 01:28:17,893 --> 01:28:19,495 YEAH, WHAT DO YOU WANT, LIGHTNIN'? 1990 01:28:19,494 --> 01:28:23,498 [stammering] UM, I DIDN'T DO TOO GREAT A JOB, BUT HERE. 1991 01:28:26,701 --> 01:28:28,303 THERE'S STILL A FEW CHIPS. 1992 01:28:28,303 --> 01:28:31,673 I COULDN'T FIND THEM ALL, BUT... 1993 01:28:37,145 --> 01:28:38,346 IT'S FINE. 1994 01:28:39,548 --> 01:28:40,749 YOU DID A GOOD JOB. 1995 01:28:41,149 --> 01:28:42,283 DO YOU REALLY THINK SO? 1996 01:28:43,485 --> 01:28:45,087 YEAH. LOOKIT. 1997 01:28:45,821 --> 01:28:46,922 UH, UH... 1998 01:28:48,924 --> 01:28:49,725 [sighs] 1999 01:28:49,724 --> 01:28:51,326 HMM? GOOD AS NEW. 2000 01:28:53,962 --> 01:28:55,163 THANKS A LOT. 2001 01:28:55,163 --> 01:28:56,564 YOU-YOU'RE WELCOME. 2002 01:28:56,565 --> 01:28:58,567 AND I WILL TRY TO BE MORE CAREFUL. 2003 01:29:03,672 --> 01:29:04,873 DAMN IT. ALBERT! 2004 01:29:06,541 --> 01:29:08,043 YES, SERGEANT? 2005 01:29:15,550 --> 01:29:17,152 [sighs] 2006 01:29:17,152 --> 01:29:18,620 THANKS, MAN. 2007 01:29:19,821 --> 01:29:21,022 YOU'RE WELCOME, 2008 01:29:21,823 --> 01:29:22,624 MAN. 2009 01:29:22,624 --> 01:29:23,825 [chuckles] 2010 01:29:35,270 --> 01:29:36,872 THIS THE GUY? 2011 01:29:36,872 --> 01:29:38,874 RONALD KETNES, THIS IS MY... 2012 01:29:39,674 --> 01:29:40,875 MATT SIKES. 2013 01:29:40,876 --> 01:29:42,077 HI. 2014 01:29:42,077 --> 01:29:44,479 YOU'RE THE ONE THAT, UH, TUGGS PULLED OUT OF THE CAR 2015 01:29:44,479 --> 01:29:45,547 JUST BEFORE HE GOT KILLED? 2016 01:29:45,547 --> 01:29:46,748 YEAH. 2017 01:29:46,748 --> 01:29:48,750 DID YOU SEE WHO SHOT HIM? 2018 01:29:48,750 --> 01:29:49,951 YEAH, I GUESS SO. 2019 01:29:49,951 --> 01:29:51,152 YOU GUESS SO? 2020 01:29:51,152 --> 01:29:52,353 HE SAW SOMEONE ON A ROOFTOP 2021 01:29:52,354 --> 01:29:54,356 AND THOUGHT HE WAS WORKING WITH YOU AND TUGGS. 2022 01:29:54,356 --> 01:29:55,757 WHY? 2023 01:29:55,757 --> 01:29:57,025 IT WAS A COP. 2024 01:29:57,025 --> 01:29:58,627 I--I THOUGHT HE WAS AIMING WAY TOO LOW, 2025 01:29:58,627 --> 01:29:59,828 YOU KNOW, BUT... 2026 01:29:59,828 --> 01:30:01,029 AND THEN HE WAS GONE 2027 01:30:01,029 --> 01:30:02,631 BEFORE ALL THE OTHER SHOOTIN' WAS OVER. 2028 01:30:02,631 --> 01:30:04,399 THEN, WHY DIDN'T YOU SAY ANYTHING BEFORE? 2029 01:30:04,399 --> 01:30:06,001 IT WAS UNTIL HE TOLD ME WHAT HAPPENED 2030 01:30:06,334 --> 01:30:07,035 THAT I PUT IT ALL TOGETHER. 2031 01:30:07,435 --> 01:30:08,636 HE IS GOING THROUGH THE FILES NOW 2032 01:30:08,637 --> 01:30:10,239 TRYING TO MAKE A FACE. 2033 01:30:11,039 --> 01:30:12,641 WHAT? ANOTHER COLD? 2034 01:30:12,641 --> 01:30:14,643 NO, I JUST HATE THE SMELL OF CIGARS. 2035 01:30:17,445 --> 01:30:19,047 [people chattering] 2036 01:30:58,853 --> 01:31:01,622 (Puente) YOU HAVE TO UNDERSTAND SOMETHING ABOUT ME. 2037 01:31:01,623 --> 01:31:04,025 BEFORE I WAS A COP, I WAS A GUARD. 2038 01:31:05,627 --> 01:31:08,029 AT THE WOMEN'S PRISON IN CHINO. 2039 01:31:09,764 --> 01:31:11,766 YOU CAN'T IMAGINE THE KINDS OF THINGS 2040 01:31:11,766 --> 01:31:13,768 THAT GO ON THERE. 2041 01:31:13,768 --> 01:31:16,104 WHAT WOMEN WOULD DO TO OTHER WOMEN. 2042 01:31:16,905 --> 01:31:18,106 PARTICULARLY, 2043 01:31:18,106 --> 01:31:20,508 IF THEY FIND OUT THAT A WOMAN WAS A GUARD. 2044 01:31:21,309 --> 01:31:22,510 OR A COP. 2045 01:31:24,179 --> 01:31:27,683 THE OVERSEERS. YES. 2046 01:31:27,682 --> 01:31:30,485 I CAN TELL YOU ABOUT THE OVERSEERS. 2047 01:31:31,286 --> 01:31:32,487 WHEN THEY WERE ON THE SHIP, 2048 01:31:32,487 --> 01:31:34,489 THEY USED A SPECIAL GAS IN THE ATMOSPHERE 2049 01:31:34,489 --> 01:31:36,157 TO KEEP THE SLAVES SUBMISSIVE. 2050 01:31:36,558 --> 01:31:37,759 WHEN THE SHIP CRASHED, 2051 01:31:37,759 --> 01:31:39,761 THEY SNUCK AWAY AMONGST THE SLAVES. 2052 01:31:39,761 --> 01:31:41,363 THEY FOUND SOME UNDERWORLD CONNECTIONS 2053 01:31:41,363 --> 01:31:42,965 TO MANUFACTURE THE GAS 2054 01:31:42,964 --> 01:31:45,366 TO USE ON WHOEVER THEY WANTED TO CONTROL. 2055 01:31:45,367 --> 01:31:46,835 I FOUND OU 2056 01:31:46,835 --> 01:31:49,237 THEY WERE MAKING IT IN THAT FACTORY ON MY BEAT. 2057 01:31:49,237 --> 01:31:50,905 AND I WENT ON THE TAKE. 2058 01:31:52,407 --> 01:31:55,210 TO KEEP IT QUIET AND TO KEEP OTHERS AWAY, 2059 01:31:55,210 --> 01:31:57,612 THEY PAID ME A LOT. 2060 01:31:57,612 --> 01:31:58,813 A LOT. 2061 01:32:01,983 --> 01:32:04,385 THEN, TUGGS' RESEARCH 2062 01:32:04,386 --> 01:32:06,722 LED HIM TO FIGURE OUT THE TRUTH ABOUT THEM 2063 01:32:07,922 --> 01:32:09,123 AND ME. 2064 01:32:10,725 --> 01:32:13,528 HE GAVE ME 24 HOURS TO GIVE MYSELF UP. 2065 01:32:14,729 --> 01:32:15,930 [Puente crying 2066 01:32:15,930 --> 01:32:19,000 BUT I HAD SEEN CHINO, MAN. 2067 01:32:19,000 --> 01:32:21,803 [sobbing] AND I KNEW WHAT THEY WOULD DO TO ME IN THERE. 2068 01:32:21,803 --> 01:32:24,139 I COULDN'T GO IN THERE, MATT. 2069 01:32:25,340 --> 01:32:26,708 I COULDN'T. 2070 01:32:51,966 --> 01:32:54,368 WHY DIDN'T YOU LET ME DIE? 2071 01:32:55,970 --> 01:32:59,173 [sobbing] WHY DIDN'T YOU LET ME DIE? 2072 01:33:06,414 --> 01:33:08,316 (female announcer) AND SINCE THE DISCOVERY 2073 01:33:08,316 --> 01:33:10,318 THAT THE INSECT-LIKE CREATURE WAS MERELY A HOAX 2074 01:33:10,318 --> 01:33:11,920 CONCOCTED BY RADICAL PURISTS, 2075 01:33:11,920 --> 01:33:14,322 THE OPINION POLLS HAVE SWUNG BACK THE OTHER WAY, 2076 01:33:14,322 --> 01:33:16,324 SHOWING ABOUT 54% OF THE POPULATION 2077 01:33:16,724 --> 01:33:18,626 NOW WILLING TO PASS PROPOSITION 16, 2078 01:33:19,027 --> 01:33:21,429 GIVING NEWCOMERS THE RIGHT TO VOTE. 2079 01:33:21,830 --> 01:33:23,031 DOCTORS A 2080 01:33:23,031 --> 01:33:24,633 QUEEN OF ANGELS HOSPITAL THIS MORNING 2081 01:33:24,632 --> 01:33:25,833 WERE STILL KEEPING A CLOSE EYE 2082 01:33:26,234 --> 01:33:27,435 ON THAT 16-YEAR-OLD BLACK YOUTH 2083 01:33:27,836 --> 01:33:28,637 WHO WAS WOUNDED 2084 01:33:29,037 --> 01:33:30,639 IN A GANG-RELATED SHOOTING YESTERDAY. 2085 01:33:30,638 --> 01:33:32,640 THE BOY REMAINS ON THE CRITICAL LIST. 2086 01:33:32,640 --> 01:33:35,042 AUTHORITIES ARE STILL LOOKING FOR HIS ASSAILANT, 2087 01:33:35,043 --> 01:33:38,246 BELIEVED TO BE A MEMBER OF A RIVAL NEWCOMER GANG. 2088 01:33:38,246 --> 01:33:39,848 ON WALL STREET AT THIS HOUR, 2089 01:33:39,848 --> 01:33:42,718 THE DOW JONES IS UP 6 POINTS IN ACTIVE TRADING. 2090 01:33:42,717 --> 01:33:44,319 [birds chirping] 2091 01:33:52,527 --> 01:33:54,029 YOU COULD HAVE USED THE WORD "PARTNER." 2092 01:33:54,028 --> 01:33:55,229 WHAT? 2093 01:33:55,230 --> 01:33:57,232 AT THE STATION, WITH THAT KETNES GUY, 2094 01:33:57,232 --> 01:33:59,634 YOU COULD HAVE TOLD HIM I WAS YOUR PARTNER. 2095 01:34:00,034 --> 01:34:01,235 ARE YOU SURE? 2096 01:34:02,036 --> 01:34:03,237 YEAH. 2097 01:34:04,439 --> 01:34:06,041 AND ANOTHER THING. 2098 01:34:07,642 --> 01:34:10,044 SORRY I CALLED YOU A SLAG. 2099 01:34:10,445 --> 01:34:12,447 SORRY ABOUT THE MANURE LINE. 2100 01:34:13,648 --> 01:34:14,849 SPEAKIN' OF MANURE, 2101 01:34:14,849 --> 01:34:16,451 WHERE DO YOU WANNA HAVE LUNCH? 2102 01:34:16,451 --> 01:34:19,654 BEATS THE HELL OUT OF ME. 2103 01:34:19,654 --> 01:34:21,256 ACTUALLY THERE IS THIS LITTLE PLACE 2104 01:34:21,256 --> 01:34:22,858 IN THE EAST SIDE I'VE BEEN MEANING TO TRY. 2105 01:34:23,258 --> 01:34:24,860 IT SERVES A REALLY NICE RING-TAILED SLOTH. 2106 01:34:24,859 --> 01:35:51,846 YEAH. 165669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.