Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,044 --> 00:00:09,811
Affair in Monte Carlo
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,783
Subtitles by Seglora
3
00:01:24,363 --> 00:01:26,313
I passed over the day in Cannes
4
00:01:26,469 --> 00:01:27,547
Thank you,Sir
5
00:01:27,935 --> 00:01:29,690
I vie for my wedding on Sunday
6
00:01:29,690 --> 00:01:31,158
What a pity I shan't be here
7
00:01:31,158 --> 00:01:33,408
Never mind,I shall be
thinking about you all
8
00:01:33,408 --> 00:01:35,571
You'll be thinking about
a very lucky fellow
9
00:01:48,158 --> 00:01:49,247
Henriette
10
00:01:52,435 --> 00:01:53,642
Ma petite?
11
00:01:57,779 --> 00:01:58,835
Henriette
12
00:02:19,186 --> 00:02:20,243
Maman!
13
00:02:20,265 --> 00:02:21,320
Qu'est-ce que c'est
14
00:02:21,827 --> 00:02:23,260
Henriette
15
00:02:29,758 --> 00:02:31,363
It appears that Henriette has left
16
00:02:31,838 --> 00:02:32,933
He's (???)
17
00:02:33,108 --> 00:02:34,702
That's what they are trying to find out
18
00:03:26,367 --> 00:03:29,183
I think we better leave them alone
19
00:03:37,403 --> 00:03:40,708
I'm afraid there's going
to be no wedding on Sunday
20
00:03:41,665 --> 00:03:43,332
Oh,poor Monsieur Blanc
21
00:03:43,350 --> 00:03:45,379
I guess she couldn't take
her future mother in law
22
00:03:45,478 --> 00:03:47,687
Henriette has run away with a young man
23
00:03:48,164 --> 00:03:49,298
But what young man?
24
00:03:50,253 --> 00:03:52,993
A young man who arrived
in a car lunchtime yesterday
25
00:03:53,741 --> 00:03:55,582
But she did just met him?
26
00:03:55,638 --> 00:03:58,049
That's nonsense they must have
been going together for weeks
27
00:03:58,149 --> 00:03:59,810
That's what I believe,Mr Stirling
28
00:03:59,810 --> 00:04:02,744
But I saw him when he came in,
I was having my lunch
29
00:04:02,785 --> 00:04:04,398
I'm quite certain they never met before
30
00:04:04,399 --> 00:04:06,361
Then you must have been
fooled as much as we were
31
00:04:06,586 --> 00:04:08,019
I don't think so
32
00:04:08,389 --> 00:04:11,077
You see to me it's quite understandable
33
00:04:11,077 --> 00:04:13,763
To run away with someone
she's only met for 24 hours?
34
00:04:13,860 --> 00:04:15,788
And three days before
she was going to get....
35
00:04:15,987 --> 00:04:17,853
To marry a man twice her age
36
00:04:18,015 --> 00:04:19,528
And a widower with two children
37
00:04:19,571 --> 00:04:20,628
Why?
38
00:04:20,636 --> 00:04:22,879
Because she loved him I hope
39
00:04:23,383 --> 00:04:24,914
He loved her undoubtedly
40
00:04:26,308 --> 00:04:30,340
But to Henriette I think he merely
represented security
41
00:04:31,118 --> 00:04:32,970
Then quite suddenly this young man arrives
42
00:04:32,970 --> 00:04:36,241
from the very first moment the usual
attraction was terrific,I saw it all
43
00:04:37,967 --> 00:04:40,639
Last night let us presume he kissed her
44
00:04:41,545 --> 00:04:43,550
And from that moment
45
00:04:44,127 --> 00:04:47,373
She was so drawn to that young
man both mentally and physically
46
00:04:47,771 --> 00:04:50,675
Within 24 hours she packed
her bags and gone
47
00:04:51,417 --> 00:04:53,970
I don't believe any woman
could meet a complete stranger
48
00:04:53,970 --> 00:04:57,297
and fall in love within five minutes,
I just don't believe it
49
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
Yet it happened
50
00:04:58,897 --> 00:05:00,505
Henriette said so in her notes
51
00:05:01,092 --> 00:05:05,616
Having met the young man she
was not accountable for her actions
52
00:05:05,616 --> 00:05:07,425
If I am saying we all do things like that
53
00:05:07,425 --> 00:05:10,680
and said we weren't responsible,you
got a cigarette ash on your coat,dear
54
00:05:11,214 --> 00:05:13,124
I seem to be playing the defending counsel
55
00:05:14,173 --> 00:05:17,802
If I am it's because I've
seen this happened before
56
00:05:17,802 --> 00:05:20,686
You mean a girl run away
with a complete stranger?
57
00:05:21,074 --> 00:05:24,157
I mean a woman fall in love
with a complete stranger
58
00:05:24,520 --> 00:05:26,100
Well I for one don't believe it
59
00:05:26,573 --> 00:05:27,573
Certain
60
00:05:30,020 --> 00:05:33,103
Just a moment let's see
what Mr Stirling has to say
61
00:05:33,767 --> 00:05:35,128
All right I'll tell you the story
62
00:05:35,468 --> 00:05:36,682
But on one condition
63
00:05:37,606 --> 00:05:41,433
When I finish you reconsider
your verdict on poor Henriette
64
00:05:41,985 --> 00:05:43,585
I like to hear the story
65
00:05:43,668 --> 00:05:44,671
Keep an open mind
66
00:05:46,496 --> 00:05:48,638
This particular incidence
happened before the war
67
00:05:48,966 --> 00:05:51,017
If I give you names,they
are of course factitious
68
00:05:51,330 --> 00:05:52,384
Naturally
69
00:05:52,945 --> 00:05:58,994
Well,I just bought the "Fair Rosa" and I
was placed that summer on Monte Carlo
70
00:06:02,463 --> 00:06:04,221
I had friends staying with me on board
71
00:06:04,897 --> 00:06:09,082
On this particular morning we were
lying off shore opposite the casino
72
00:06:09,480 --> 00:06:12,697
Sun was shining and the
Mediterranean was at its glory
73
00:06:12,730 --> 00:06:15,234
My guests were swimming and sun bathing
74
00:06:15,234 --> 00:06:18,468
In fact they were making
the most of a perfect day
75
00:06:19,022 --> 00:06:22,005
I had to say with a young cousin
of mine,Peter Stirling
76
00:06:22,005 --> 00:06:25,033
when I say he was staying with
me I hadn't invited him
77
00:06:25,133 --> 00:06:26,421
but he was the sort of young man
78
00:06:26,521 --> 00:06:30,027
who always turned up when I didn't really
want him not that I didn't like him
79
00:06:30,426 --> 00:06:32,138
But he was disturbed by work
80
00:06:32,138 --> 00:06:35,965
always playing the gramophone and
inviting complete strangers on board
81
00:06:36,540 --> 00:06:39,341
In fact I found him I
found him just a little trying
82
00:06:39,818 --> 00:06:43,417
Then there were Alice and Frank Brown
a couple of good looking Americans
83
00:06:43,417 --> 00:06:44,417
From California
84
00:06:44,765 --> 00:06:48,136
Frank directed a picture of one of my
novels when I stayed with them in Hollywood
85
00:06:48,505 --> 00:06:50,688
So theirs was a return visit to me
86
00:06:51,220 --> 00:06:54,142
But neither Peter nor the Browns
are very important to this tale
87
00:06:54,142 --> 00:06:56,430
they just happened to be there
88
00:06:57,407 --> 00:06:59,373
My fourth guest was more interesting
89
00:06:59,857 --> 00:07:04,271
A woman named,named Linda Venning
90
00:07:05,375 --> 00:07:07,472
Linda's husband had been
a great friend of mine
91
00:07:07,529 --> 00:07:09,878
In fact I was first man at their wedding
92
00:07:10,152 --> 00:07:11,882
He was head of his father's business
93
00:07:12,366 --> 00:07:15,154
And the only thing that might
have marred a perfect marriage
94
00:07:15,154 --> 00:07:17,491
was the fact that they had no children
95
00:07:17,855 --> 00:07:20,118
But she was the centre of
her own small community
96
00:07:20,118 --> 00:07:23,173
And all the one might say she
had a very shielded existence
97
00:07:23,605 --> 00:07:25,708
Her days were always full of some activity
98
00:07:25,708 --> 00:07:30,118
Hospital committees work of various
kind on behalf of other people
99
00:07:30,854 --> 00:07:32,488
And then she lost her husband
100
00:07:33,228 --> 00:07:35,158
He was killed in a motoring accident
101
00:07:35,763 --> 00:07:38,565
I continued to see quite a lot
of her whenever I was in England
102
00:07:38,565 --> 00:07:43,163
In fact I was administrator of
her estate under her husband's will
103
00:07:46,454 --> 00:07:47,628
Thank you
104
00:07:52,073 --> 00:07:53,133
Enjoying yourself?
105
00:07:53,527 --> 00:07:54,784
Loving every minute of it
106
00:08:07,755 --> 00:08:09,720
I haven't seen you
so gay for a long time
107
00:08:11,567 --> 00:08:13,112
I am glad now I came
108
00:08:13,598 --> 00:08:16,215
That's good to have reason
for having asked you
109
00:08:16,812 --> 00:08:18,090
Were you down with Peter?
110
00:08:18,090 --> 00:08:19,436
He is around somewhere
111
00:08:19,888 --> 00:08:21,590
He wants to give me swimming lessons
112
00:08:26,977 --> 00:08:27,988
Do you really mean that?
113
00:08:28,633 --> 00:08:30,745
Of course I do,what
do you expect me to say?
114
00:08:31,618 --> 00:08:32,886
I must be losing my grip
115
00:08:32,886 --> 00:08:35,579
So far as I'm concerned
you never really had one
116
00:08:36,768 --> 00:08:38,238
Am I been too unkind?
117
00:08:38,499 --> 00:08:41,790
Absolutely brutal,do you
know I can't sleep at night
118
00:08:41,790 --> 00:08:44,657
Nonsense I heard you snoring like a grampus
119
00:08:44,741 --> 00:08:46,632
That's was pure absent mindedness
120
00:08:47,017 --> 00:08:51,100
Poor Peter never mind
don't let it spoil your holiday
121
00:08:51,100 --> 00:08:54,944
You'll find some lovely sympathetic girl
here in Monte Carlo who'll understand you
122
00:08:56,566 --> 00:08:58,049
Not quite as I do perhaps but
123
00:08:59,254 --> 00:09:00,729
In a way you to be understood
124
00:09:00,729 --> 00:09:02,856
And then you won't feel
you're losing your grip
125
00:09:02,891 --> 00:09:03,959
Will you?
126
00:09:04,130 --> 00:09:07,436
I'm just a simple chap who wants
to be loved,a child of nature,that's all
127
00:09:08,390 --> 00:09:10,754
That'll just explain for an
awful lots of things but
128
00:09:12,242 --> 00:09:13,481
No thank you
129
00:09:13,592 --> 00:09:14,965
Are you coming to casino tonight?
130
00:09:15,008 --> 00:09:16,103
I don't gamble
131
00:09:17,147 --> 00:09:19,875
You don't gamble,you don't
drink,you don't (?)yourself?
132
00:09:19,875 --> 00:09:20,969
No thank you
133
00:09:23,730 --> 00:09:26,478
I drink to your cold heart my dear Linda
134
00:09:29,060 --> 00:09:32,983
And to the hope perhaps some day
it may become warm again
135
00:09:38,603 --> 00:09:40,837
Why don't you change your
mind and come to the casino?
136
00:09:41,203 --> 00:09:43,699
No thanks.I'll stay with
Linda if she can bear it
137
00:09:44,043 --> 00:09:46,474
OK but you help me bail
me out if I go broke
138
00:09:46,572 --> 00:09:47,602
See you later
139
00:09:48,015 --> 00:09:52,334
Well I'm going to look for that lovely
thing who would understand me
140
00:09:52,434 --> 00:09:53,512
Good Luck
141
00:09:53,832 --> 00:09:55,670
And I hope nobody warned you were coming
142
00:10:02,735 --> 00:10:03,982
How lovely it is here
143
00:10:05,505 --> 00:10:07,291
Look at the moonlight on the casino
144
00:10:12,626 --> 00:10:14,662
And you never seen it before
145
00:10:15,137 --> 00:10:17,085
-Let me
-Thanks
146
00:10:18,611 --> 00:10:19,946
Do you never gamble in your life?
147
00:10:21,947 --> 00:10:24,473
No,you know Charles and I always
did our holidays in Scotland
148
00:10:24,938 --> 00:10:27,473
Choosing (???),we never went abroad
149
00:10:29,182 --> 00:10:31,214
I really lived a very quiet existence
150
00:10:31,885 --> 00:10:34,966
It's probably (????)
lacking all excitements
151
00:10:35,769 --> 00:10:37,619
Why should I criticise your life?
152
00:10:38,021 --> 00:10:40,171
You achieved something
that very few people have
153
00:10:40,707 --> 00:10:42,637
Peace and happiness
154
00:10:45,258 --> 00:10:47,245
I lived in a backwater I suppose
155
00:10:48,150 --> 00:10:50,519
And it is a very pleasant backwater
156
00:10:51,013 --> 00:10:52,793
I don't think I want anything else
157
00:10:54,253 --> 00:10:57,009
That's why I thought twice about
excepting your invitation
158
00:10:58,739 --> 00:11:00,574
I didn't think I'd like Monte Carlo
159
00:11:01,450 --> 00:11:02,997
I'm not sure that I do
160
00:11:04,351 --> 00:11:06,377
But it's fascinating
161
00:11:07,256 --> 00:11:08,256
-Bill
-Sir
162
00:11:08,871 --> 00:11:09,933
Some more coffee
163
00:11:10,088 --> 00:11:11,182
Right,Sir
164
00:11:11,680 --> 00:11:13,768
All life here revolves round that casino
165
00:11:14,427 --> 00:11:18,762
The spin of the croupier's wheel,it takes
the life of the entire principality
166
00:11:18,762 --> 00:11:20,719
I didn't know you gambled
167
00:11:21,084 --> 00:11:23,046
No I don't not a lot
168
00:11:23,504 --> 00:11:25,600
But I love watching the people who do
169
00:11:25,976 --> 00:11:27,943
There are the professional gamblers
170
00:11:27,943 --> 00:11:30,010
Usual the members of the cynics
171
00:11:30,108 --> 00:11:34,199
Or the old women taking a few Francs
trying to win the rent of a garret in Nice
172
00:11:34,880 --> 00:11:39,508
It's the drama,the excitement,I find
it stimulating to see their imagination
173
00:11:40,348 --> 00:11:41,652
That's why I go
174
00:11:42,357 --> 00:11:44,344
I can see your fingers twitching
175
00:11:44,344 --> 00:11:47,053
You want to go now,don't you?
176
00:11:47,732 --> 00:11:49,599
I think you should go
once while you are here
177
00:11:50,269 --> 00:11:52,984
Yes I think I should do
178
00:11:53,371 --> 00:11:54,462
Will you take me?
179
00:11:54,462 --> 00:11:57,105
I should be charmed my dear visitor
180
00:12:28,354 --> 00:12:31,175
Linda, Robert I'd like to introduce
you a very good friend of mine
181
00:12:31,175 --> 00:12:33,778
Mademoiselle?? What was your name again?
182
00:12:34,284 --> 00:12:35,334
Vita
183
00:12:35,689 --> 00:12:36,787
-Vita short
-How do you do
184
00:12:36,787 --> 00:12:37,834
Hello
185
00:12:40,409 --> 00:12:42,354
Just a simple child of nature
186
00:12:43,097 --> 00:12:46,068
For the last days couple of days I
thought he would be losing his cringe
187
00:12:46,137 --> 00:12:48,781
Not Peter he'll always have
tight grip on something
188
00:12:48,781 --> 00:12:51,028
But not on you I am able to say
189
00:13:24,291 --> 00:13:26,709
I understand now why you
say you like to watch
190
00:13:28,504 --> 00:13:29,969
Look at those faces
191
00:13:31,148 --> 00:13:33,601
Don't look at their faces,
look at their hands
192
00:13:35,213 --> 00:13:40,236
Gamblers learn to control their faces but
their hands blad their secrets shamelessly
193
00:13:41,222 --> 00:13:43,966
Look at those hands placing their stakes
194
00:13:44,831 --> 00:13:47,930
Each one of them like a beast of prey
195
00:13:49,380 --> 00:13:51,549
Some of them (?)and gold
196
00:13:52,763 --> 00:13:54,737
Some of them covered
with rings and bracelets
197
00:13:55,220 --> 00:13:58,724
Some of them hairy
like the paws of wild animals
198
00:14:00,199 --> 00:14:02,591
Some of them like raving (?)
199
00:14:02,591 --> 00:14:04,705
That's fascinating
200
00:14:06,034 --> 00:14:08,941
A claw like hands that's average
201
00:14:09,670 --> 00:14:11,837
A lose hand that it's extravagance
202
00:14:13,332 --> 00:14:18,607
A quiet one calculations,
a trembling one,despair
203
00:14:22,798 --> 00:14:25,851
All of them tense,inpatient
204
00:14:40,342 --> 00:14:41,898
Now look at the hands of the croupier
205
00:14:42,930 --> 00:14:44,656
They are pure automatic
206
00:14:44,656 --> 00:14:49,024
they do their work as though it could
be a business,non committal precision
207
00:14:49,905 --> 00:14:52,607
Mechanical machines
208
00:14:53,519 --> 00:14:54,997
Now look at the hands of the winner
209
00:14:55,729 --> 00:15:00,662
Look at them collecting those
plaques as though they were equal to jewels
210
00:15:23,119 --> 00:15:25,793
You'll get to know each pair of
hands as if they were your own
211
00:15:26,271 --> 00:15:27,396
Aren't you going to bet?
212
00:15:27,981 --> 00:15:30,473
No,perhaps I will if you don't mind
213
00:15:30,648 --> 00:15:32,451
I'll play (?) do you
like to come with me?
214
00:15:32,921 --> 00:15:35,421
No I prefer to watch ,you go please
215
00:16:21,153 --> 00:16:22,835
Mes plaques s'il vous plait
216
00:19:43,686 --> 00:19:45,682
-Cinzano
-Cinzano,verre,Monsieur
217
00:19:59,879 --> 00:20:01,517
Hello there, sit down
218
00:20:03,720 --> 00:20:06,111
-Care for a drink?
-No thank you
219
00:20:08,123 --> 00:20:09,198
Merci,Monsieur
220
00:20:09,199 --> 00:20:11,277
Robert I need your help quickly
221
00:20:11,657 --> 00:20:12,922
With pleasure my dear,how much?
222
00:20:12,922 --> 00:20:16,142
No,not that,there is a young
man who sat at the roulette table
223
00:20:16,142 --> 00:20:18,972
He lost all his money,he's desperate
224
00:20:19,478 --> 00:20:21,443
Told you to look at their
hands not their faces
225
00:20:21,443 --> 00:20:24,239
Don't joke,Robert,he is
outside on the terrace
226
00:20:24,239 --> 00:20:26,669
And I suddenly felt he is going to
do something dreadful
227
00:20:26,669 --> 00:20:27,711
What do you mean?
228
00:20:28,132 --> 00:20:32,206
Well,I saw he put his hand in
his pocket,I think he's got a gun
229
00:20:33,050 --> 00:20:35,463
You're quite sure it wasn't
a packet of cigarettes?
230
00:20:37,259 --> 00:20:38,260
I don't know but
231
00:20:38,360 --> 00:20:41,007
Robert you must come
and speak to him,you must
232
00:20:42,029 --> 00:20:46,558
Linda,dear,this is your first visit to
a casino,it's so easy to imagine things
233
00:20:46,825 --> 00:20:48,842
Your young man is probably
not feeling very well
234
00:20:48,942 --> 00:20:50,731
and just gone out for a breath of air
235
00:20:51,696 --> 00:20:54,521
Monsieur,the bank is
ready for you to recommence
236
00:20:54,521 --> 00:20:55,678
Should be there
237
00:20:56,211 --> 00:20:57,828
-You're coming?
-No
238
00:20:59,820 --> 00:21:01,698
Don't worry my dear,he won't shoot himself
239
00:21:02,485 --> 00:21:04,527
Really he won't,they never do
240
00:21:57,815 --> 00:21:58,911
Come on,Monsieur
241
00:21:59,496 --> 00:22:00,773
Please go away
242
00:22:03,528 --> 00:22:04,588
What do you want?
243
00:22:05,344 --> 00:22:06,713
I just want you to come away
244
00:22:31,646 --> 00:22:32,976
Where do you live?
245
00:22:33,523 --> 00:22:34,680
I don't live anywhere
246
00:22:35,542 --> 00:22:37,121
I came here this evening from Nice
247
00:22:38,904 --> 00:22:42,023
But you can't stay here,you
must get a room in a hotel
248
00:22:48,693 --> 00:22:50,385
You're wasting your time
249
00:22:51,671 --> 00:22:54,308
I haven't any money for a hotel
250
00:22:54,421 --> 00:22:55,422
Come with me
251
00:22:56,618 --> 00:22:58,806
Don't worry about anything
just come with me
252
00:22:59,751 --> 00:23:01,243
Please come with me
253
00:23:01,760 --> 00:23:04,050
Don't worry about anything
254
00:23:07,222 --> 00:23:08,267
Good Evening Madame
255
00:23:08,367 --> 00:23:10,857
Good Evening the gentleman wants a
room for night,please
256
00:23:11,123 --> 00:23:12,700
Certainly where is your baggage?
257
00:23:12,770 --> 00:23:13,814
He has no luggage
258
00:23:14,384 --> 00:23:17,474
I regret,we are full,there is
not one room at the hotel
259
00:23:19,951 --> 00:23:22,089
The gentleman requires
a room just for tonight
260
00:23:22,089 --> 00:23:25,156
Good Evening,Madame,
I'll give you an address
261
00:23:43,068 --> 00:23:45,201
Look I want you to take this money
262
00:23:45,780 --> 00:23:47,514
Get a room here for the night
263
00:23:47,592 --> 00:23:49,725
Tomorrow you can go back to Nice
264
00:23:49,944 --> 00:23:50,944
Tonight sleep
265
00:23:51,774 --> 00:23:53,265
Don't waste your money on me
266
00:23:56,922 --> 00:24:00,029
I was watching you in the casino,
I knew that you've lost everything
267
00:24:01,020 --> 00:24:02,977
It's no disgrace to give something to help
268
00:24:04,988 --> 00:24:07,088
I don't care if I sleep tonight or not
269
00:24:08,424 --> 00:24:10,468
Don't talk such enigmatic nonsense
270
00:24:10,468 --> 00:24:11,468
You're young
271
00:24:11,924 --> 00:24:14,058
For heavens sake face up to life
272
00:24:14,978 --> 00:24:17,672
When you wake up tomorrow you see
different about the whole thing
273
00:24:19,293 --> 00:24:21,687
Don't argue,please
274
00:24:35,951 --> 00:24:37,158
Give me that gun
275
00:24:37,937 --> 00:24:39,142
Who said I got one?
276
00:24:39,769 --> 00:24:41,081
Don't worry I won't do it here
277
00:24:41,464 --> 00:24:44,991
At least I have enough decency not to
make a mess of someone else's room
278
00:25:04,580 --> 00:25:06,343
Prenez me a la Pension
279
00:25:06,549 --> 00:25:07,643
A la Pension Madame
280
00:25:20,362 --> 00:25:22,260
Thank you Madame
281
00:25:34,841 --> 00:25:37,159
Monsieur,Madame is here again
282
00:25:46,348 --> 00:25:47,780
Give me that gun
283
00:25:50,145 --> 00:25:51,225
Sure
284
00:25:55,698 --> 00:25:57,739
But five floors up that's high enough
285
00:25:58,132 --> 00:25:59,398
What are you doing here anyhow
286
00:25:59,811 --> 00:26:00,883
I want to help
287
00:26:01,794 --> 00:26:05,081
Men don't kill themselves because
they lost a few thousands francs
288
00:26:09,030 --> 00:26:12,066
All right,all right I just thought
you liked to sit down
289
00:26:12,398 --> 00:26:13,672
No thank you
290
00:26:16,302 --> 00:26:18,820
As you wish Lady Bountiful
291
00:26:20,585 --> 00:26:23,399
Lady Bountiful,that's what
you are,aren't you?
292
00:26:26,343 --> 00:26:27,995
What are you doing in a place like this?
293
00:26:28,557 --> 00:26:30,847
What are you doing with a chap
like me,accounts for that
294
00:26:32,866 --> 00:26:34,003
What are you doing here?
295
00:26:34,378 --> 00:26:36,980
I didn't ask you to come and speak to
me,I didn't want your money
296
00:26:37,079 --> 00:26:38,839
Get out of here,get out of here
297
00:26:38,898 --> 00:26:39,905
No,stop shouting
298
00:26:40,005 --> 00:26:44,002
Leave me alone is all I ask you,you know
quite well why I want to be by myself
299
00:26:44,002 --> 00:26:45,641
What I'm asking you is that
300
00:26:45,722 --> 00:26:48,218
Master of questions usually they
grant that to a condemned man
301
00:26:48,845 --> 00:26:52,379
No one has condemned you except yourself
302
00:26:53,656 --> 00:26:55,866
What do you know about me? Nothing
303
00:26:56,540 --> 00:27:00,055
But you,I say you've been wrapped in
cellophane since the day you were born
304
00:27:00,662 --> 00:27:02,949
Have you ever been tempted
to do something really wrong?
305
00:27:03,361 --> 00:27:06,456
Have you ever know what it is to
have a devil of (?) in front of you?
306
00:27:06,456 --> 00:27:08,265
In another first thing about life
307
00:27:08,265 --> 00:27:09,934
Come on,you go
308
00:27:15,040 --> 00:27:16,459
Where is your husband?
309
00:27:16,459 --> 00:27:17,942
My husband is dead
310
00:27:21,620 --> 00:27:23,687
I mean I know nothing about your life
311
00:27:23,702 --> 00:27:25,107
But I've come back here tonight
312
00:27:25,586 --> 00:27:26,852
To try and save it
313
00:27:29,421 --> 00:27:30,682
Why?
314
00:27:31,253 --> 00:27:32,549
Because
315
00:27:33,691 --> 00:27:35,490
Because you are so alone
316
00:27:42,879 --> 00:27:44,602
You never said a truer word
317
00:27:45,964 --> 00:27:47,416
Oh don't
318
00:27:48,090 --> 00:27:50,064
Please don't be so unhappy
319
00:27:50,064 --> 00:27:51,838
I'm with you
320
00:27:52,289 --> 00:27:53,548
I'm with you
321
00:27:54,336 --> 00:27:55,813
Darling
322
00:28:25,053 --> 00:28:28,104
So I'm get it back
323
00:28:28,958 --> 00:28:29,971
I'll get it back
324
00:28:38,023 --> 00:28:39,053
You know
325
00:28:40,123 --> 00:28:41,315
I must have been dreaming
326
00:28:41,399 --> 00:28:43,300
It's a wonderful day,the sun is shining
327
00:28:43,378 --> 00:28:45,120
I don't want to slap in my head
328
00:28:45,777 --> 00:28:47,799
All the talking in the
world in nought to the facts
329
00:28:48,939 --> 00:28:50,739
Yesterday I lost everything
330
00:28:58,058 --> 00:28:59,429
Where did you get the money from?
331
00:28:59,875 --> 00:29:01,408
That's my business
332
00:29:01,788 --> 00:29:03,065
That's my money
333
00:29:03,876 --> 00:29:06,020
And was the diamond earrings yours too?
334
00:29:06,702 --> 00:29:07,759
Who told you that?
335
00:29:09,369 --> 00:29:12,636
You did,you've been talking in your sleep
336
00:29:12,715 --> 00:29:14,443
Where did you get hold of these earrings?
337
00:29:17,090 --> 00:29:19,103
I stole them from my aunt in Paris
338
00:29:21,163 --> 00:29:23,548
Did that shock you? It does
shock you,doesn't it?
339
00:29:23,548 --> 00:29:24,603
I'm afraid it does
340
00:29:24,603 --> 00:29:27,833
I warned you,that you didn't know what
you were giving yourself caught up with
341
00:29:28,503 --> 00:29:31,310
You've been talking all
night with a gambler and a thief
342
00:29:32,293 --> 00:29:34,427
I put the word thief second,noticed?
343
00:29:35,569 --> 00:29:37,027
In all my life I've been a gambler
344
00:29:38,576 --> 00:29:39,927
No,don't go listen to me
345
00:29:40,696 --> 00:29:44,106
I think you should hear what sort of a mud
pie you dipped your ladylike fingers into
346
00:29:49,651 --> 00:29:53,680
I was born in Ireland where
my father had a racing stable
347
00:29:53,680 --> 00:29:58,693
At the age of six I was betting pennies to
back horses for the local bookmaker
348
00:29:59,472 --> 00:30:01,015
Then when I came to England and school
349
00:30:01,015 --> 00:30:03,946
I stopped backing horses and taught
the other kids how to play poker
350
00:30:04,829 --> 00:30:05,844
I used to win
351
00:30:07,385 --> 00:30:09,397
At Oxford I got into a racing set again
352
00:30:09,397 --> 00:30:13,922
I lost the packets more than I could ask
my father for so I was sent down
353
00:30:15,508 --> 00:30:17,859
My old man put me into
his business in Dublin
354
00:30:17,859 --> 00:30:20,479
providing I promised never to gamble again
355
00:30:20,479 --> 00:30:25,272
So for five years I neither
touched a card nor made a bet
356
00:30:26,663 --> 00:30:28,714
I thought I got the devil out of my system
357
00:30:30,084 --> 00:30:33,950
As a reward my father sent me to
France to stay with my uncle in Paris
358
00:30:34,351 --> 00:30:35,688
He had a business there
359
00:30:37,859 --> 00:30:39,909
One afternoon we all went to Longchamps
360
00:30:41,285 --> 00:30:44,810
They didn't realize that to me
gambling was a disease
361
00:30:45,878 --> 00:30:49,506
Disease which has laid dormant
like a cancer for five long years
362
00:30:51,516 --> 00:30:54,535
I knew nothing about form
but luck was with me
363
00:30:55,390 --> 00:30:58,413
That day and the next
and next after I won a packet
364
00:31:00,346 --> 00:31:03,699
I didn't really find was what was to
give me complete and utter satisfaction
365
00:31:03,699 --> 00:31:07,910
till I walked through the glass doors
of the casino at Deauville
366
00:31:09,055 --> 00:31:12,482
The sight of the green base,the scented
atmosphere of the rooms made me drunk
367
00:31:13,529 --> 00:31:14,914
Reeling drunk
368
00:31:15,755 --> 00:31:17,175
I was mad to gamble
369
00:31:18,076 --> 00:31:19,970
I can remember my fingers twitching
370
00:31:19,970 --> 00:31:22,739
as I picked up the plaques
from the cashier's desk
371
00:31:23,840 --> 00:31:26,907
And sat down like a drunken man
372
00:31:27,601 --> 00:31:28,687
And played
373
00:31:29,561 --> 00:31:31,613
For five nights in succession I won
374
00:31:32,611 --> 00:31:33,950
Some of them advised me to quit
375
00:31:34,050 --> 00:31:37,511
but it was like asking a drug addict
to give up dope,I couldn't quit
376
00:31:38,886 --> 00:31:41,394
On the sixth night I had
my return ticket to Paris
377
00:31:42,003 --> 00:31:43,046
and that was all
378
00:31:44,302 --> 00:31:47,342
I found that my uncle had been called
to London my aunt had gone with him
379
00:31:48,795 --> 00:31:52,855
So I was alone in the apartment
without a sous in my pocket
380
00:31:53,591 --> 00:31:55,130
But luck was with me this time
381
00:31:56,134 --> 00:31:59,252
A few weeks before my aunt had
asked me to get something from the safe
382
00:31:59,252 --> 00:32:01,589
I knew where she kept the key
383
00:32:03,039 --> 00:32:05,172
So I opened it
384
00:32:05,672 --> 00:32:08,402
Borrowed the pearls and
the diamond earrings
385
00:32:14,423 --> 00:32:15,932
You mean you stole them?
386
00:32:15,932 --> 00:32:18,254
Call it what you like but
if I had won last night
387
00:32:18,254 --> 00:32:21,629
I would have gone back to the pawnbroker
and nobody would have been any the wiser
388
00:32:24,668 --> 00:32:26,750
I told you were dipping
your fingers into a mud pie
389
00:32:29,193 --> 00:32:31,640
I followed you last night
because I wanted to help you
390
00:32:33,992 --> 00:32:35,382
But you seem to be beyond help
391
00:32:35,629 --> 00:32:38,392
If you'd known anything you'd
recognize that fact in the first place
392
00:32:40,275 --> 00:32:41,933
I'm through but I got sense to know it
393
00:32:43,695 --> 00:32:45,429
You are only delaying the end of the story
394
00:32:51,643 --> 00:32:53,967
I made a mistake I see that now
395
00:32:55,265 --> 00:32:58,587
What did last night I did from
my heart not from my head
396
00:32:59,701 --> 00:33:00,755
Stupid of me
397
00:33:03,822 --> 00:33:05,005
Nice work
398
00:33:09,799 --> 00:33:11,262
Now I'll write a letter
399
00:33:11,825 --> 00:33:14,558
Can't just go out without saying good bye
400
00:33:15,973 --> 00:33:17,484
Now I say good bye too
401
00:33:17,941 --> 00:33:20,202
I want to leave and then I go
402
00:33:29,303 --> 00:33:30,459
OK
403
00:33:30,924 --> 00:33:31,950
What did he say?
404
00:33:32,168 --> 00:33:33,262
We are at the top
405
00:33:33,361 --> 00:33:34,379
Oh
406
00:33:49,507 --> 00:33:51,879
Be careful,be careful
407
00:34:16,361 --> 00:34:17,840
Thank you
408
00:34:22,910 --> 00:34:26,097
Qu'est-ce que c'est Madame ,
Qu'est-ce que c'est Coconuts
409
00:34:26,167 --> 00:34:27,226
Coconuts?
410
00:34:27,326 --> 00:34:28,417
Oui,coconuts
411
00:34:30,176 --> 00:34:31,709
-Coconuts
-Coconuts?
412
00:34:32,369 --> 00:34:34,623
Oui,coconuts comme en le
chansonne que vous chantier
413
00:34:35,107 --> 00:34:36,339
Coconuts
414
00:34:36,740 --> 00:34:38,630
Ah,that's what I say,coconuts!
415
00:34:42,153 --> 00:34:45,073
Et bunch, qu'est-ce que c'est?
416
00:34:45,391 --> 00:34:47,630
J'ai une belle coco
417
00:34:47,938 --> 00:34:48,951
Look like this you know
418
00:34:51,248 --> 00:34:52,323
That's it
419
00:34:54,077 --> 00:34:56,580
Et cette autre mot..lovely
420
00:34:57,163 --> 00:34:58,163
Lovely
421
00:34:58,559 --> 00:34:59,964
Well you know love
422
00:35:03,506 --> 00:35:04,565
L'amour
423
00:35:04,864 --> 00:35:06,494
L'amour ah!
424
00:35:07,493 --> 00:35:11,303
Ca Ca lassa l'amour charmante
425
00:35:11,969 --> 00:35:15,053
"I've got a lovely bunch of coconuts"
426
00:35:49,057 --> 00:35:53,672
C'est la Abbe Benoit,un gran mucicien ,
un compositeur,il y a celebre
427
00:35:53,918 --> 00:35:57,272
He says the priest playing in the
church,is a well known composer
428
00:35:58,538 --> 00:36:00,404
But of course,the Abbe Benoit
429
00:37:34,883 --> 00:37:36,967
These are for the side altar
430
00:37:56,130 --> 00:37:57,598
Je vous en prie Monsieur Le Curee
431
00:37:57,971 --> 00:38:00,238
-Ne vous deranges pas
-Comme vous voulez,Madame
432
00:38:00,622 --> 00:38:01,857
Please be seated
433
00:38:04,244 --> 00:38:07,085
I come to apologize,we
didn't mean to disturb you
434
00:38:07,460 --> 00:38:08,944
But you did disturb me
435
00:38:09,898 --> 00:38:11,377
And I'm very happy
436
00:38:11,731 --> 00:38:16,579
You see there is a fish being
cooked,the fish of the country
437
00:38:17,414 --> 00:38:19,521
It's delicious it will soon be ready
438
00:38:20,055 --> 00:38:23,013
If you did not disturb me I
should have gone on playing
439
00:38:23,825 --> 00:38:27,538
The fish would have been spoiled,
it would have been a tragedy
440
00:38:28,334 --> 00:38:29,728
Then perhaps it was just as well
441
00:38:29,728 --> 00:38:30,790
that we did disturb you
442
00:38:30,808 --> 00:38:32,743
-Good Day,Father
-Good Day my son
443
00:38:34,733 --> 00:38:38,389
May I enquire how you and your wife
came to visit us in this small village?
444
00:38:38,707 --> 00:38:40,083
Oh,quite by chance
445
00:38:40,483 --> 00:38:42,836
So quite by chance
446
00:38:44,223 --> 00:38:45,420
Smell
447
00:38:47,657 --> 00:38:48,683
Delicious
448
00:38:48,683 --> 00:38:50,953
Then you and your husband
must come and eat with me
449
00:38:51,343 --> 00:38:53,560
-Oh,no we can't
-Come on,come on
450
00:38:59,729 --> 00:39:00,950
This is my mother
451
00:39:01,265 --> 00:39:02,326
Madame
452
00:39:02,966 --> 00:39:04,003
Please be seated
453
00:39:04,080 --> 00:39:05,153
-Monsieur
-How do you do
454
00:39:05,153 --> 00:39:08,191
My mother speaks no English,
she is 72 next month
455
00:39:09,213 --> 00:39:11,955
She will tell you she is a good
cook but don't believe her
456
00:39:13,032 --> 00:39:14,965
Je viens leur dire que tu
Ne parlez Anglais
457
00:39:14,965 --> 00:39:19,048
que tu figure un bienne cuciniere
mais ils Ne fait pas de crois
458
00:39:26,510 --> 00:39:31,069
She says I am only a small boy who
knows nothing about cooking
459
00:39:31,419 --> 00:39:33,771
If it was not for her I'd starve to death
460
00:39:44,954 --> 00:39:46,757
This is the fish
461
00:39:48,759 --> 00:39:49,849
In the tray
462
00:39:49,878 --> 00:39:50,935
What fly do you use?
463
00:39:51,412 --> 00:39:59,058
A fly? No I use a net,you see you fish
full of sport(?) but I (?) finez le fish
464
00:40:02,051 --> 00:40:05,426
I heard your piano concerto when it was
played last month at The Albert Hall,Father
465
00:40:12,919 --> 00:40:16,259
My mother is not enamoured of
the musical side of my life
466
00:40:16,863 --> 00:40:18,476
She is a harsh critic
467
00:40:19,621 --> 00:40:21,036
And you like music too?
468
00:40:21,598 --> 00:40:23,396
-Yes,do you?
-Yes,very much
469
00:40:23,464 --> 00:40:24,585
But it has to have a melody
470
00:40:24,685 --> 00:40:27,562
I can't take some of the noises that's
pass for the modern music
471
00:40:32,204 --> 00:40:35,695
Oh,I talk of music,you see
what happens,pardon my son
472
00:40:38,760 --> 00:40:41,409
And when do you two return to London?
473
00:40:45,840 --> 00:40:46,908
I don't know
474
00:40:48,673 --> 00:40:50,756
Perhaps we won't be going back to London
475
00:41:52,857 --> 00:41:54,158
Madame
476
00:41:59,804 --> 00:42:01,948
I expect you will appreciate this souvenir
477
00:42:02,444 --> 00:42:06,311
Heureuse ce jour de votre
marriage avec Monsieur
478
00:42:06,311 --> 00:42:07,691
Vouz ete tres gentiles
479
00:42:07,691 --> 00:42:09,025
Comment s'avez vous?
480
00:42:09,392 --> 00:42:15,205
Mon fils et en le monde d'esprit,
me mois je comprends Es amoureux
481
00:42:38,288 --> 00:42:40,805
My mother thinks she is the
best lace maker in the country
482
00:42:40,805 --> 00:42:42,758
but I'm not so sure
483
00:42:42,788 --> 00:42:44,463
Well I am
484
00:42:44,513 --> 00:42:47,080
I'm afraid it's getting late,
I think we'd better be going
485
00:42:47,297 --> 00:42:52,051
I should like to ask for a ride to Monte
Carlo,my friend Le Domeniq is sick
486
00:42:52,051 --> 00:42:53,228
With pleasure Father
487
00:42:53,968 --> 00:42:55,721
-Au revoir
-Au revoir,Mon fils
488
00:42:56,522 --> 00:42:58,454
Madame,Monsieur
489
00:43:01,898 --> 00:43:03,046
Bien mangez
490
00:43:03,046 --> 00:43:06,310
Cette encore un meillure que la derniere
491
00:43:16,185 --> 00:43:17,658
I won't be a minute
492
00:44:04,979 --> 00:44:06,593
I'll never going to gamble again,never
493
00:44:07,208 --> 00:44:08,483
I made a vow
494
00:44:13,787 --> 00:44:16,491
My mother makes very
beautiful laces is not so
495
00:44:16,971 --> 00:44:19,324
Between ourselves she fears my criticism
496
00:44:20,141 --> 00:44:22,533
Madame Benoit said something
to you when she gave it to you
497
00:44:22,534 --> 00:44:23,734
What did she say?
498
00:44:26,079 --> 00:44:28,510
She asked me to wear it the day I marry you
499
00:44:30,219 --> 00:44:32,494
We didn't really mean to deceive you Father
500
00:44:32,898 --> 00:44:36,149
You talked about marriage and before you
could say a word you invited us to lunch
501
00:44:36,217 --> 00:44:39,214
It's like a dream,we really
believed it for a moment
502
00:44:40,768 --> 00:44:42,332
We didn't like to spoil it
503
00:44:43,780 --> 00:44:46,014
We French are very practical people
504
00:44:46,876 --> 00:44:47,943
We have a saying
505
00:44:52,614 --> 00:44:56,978
Dreams are all very well
but one has to wake up
506
00:44:58,247 --> 00:45:00,052
Your mother is very clever,
isn't she Father?
507
00:45:00,078 --> 00:45:01,646
She can't understand a word of English
508
00:45:01,746 --> 00:45:04,265
Yet all the time she knew
we weren't married
509
00:45:05,030 --> 00:45:07,539
She said you lived in
the world of the spirit
510
00:45:08,021 --> 00:45:10,392
But she knew people in love
511
00:45:11,165 --> 00:45:17,177
She likes to think that but she is not
the only one who knows about love
512
00:45:25,460 --> 00:45:27,402
I won't be five minutes
513
00:45:34,459 --> 00:45:37,898
-I'm happy you came to Monte Carlo
-It was my pleasure
514
00:45:40,787 --> 00:45:41,931
I have a decision to make
515
00:45:43,508 --> 00:45:45,212
This is the moment to make it
516
00:45:46,450 --> 00:45:48,082
I can't marry him
517
00:45:49,953 --> 00:45:52,106
It would be wrong for us to be together
518
00:45:53,486 --> 00:45:54,957
It could never make him happy
519
00:45:56,718 --> 00:45:59,566
His happiness and (?) comes first
520
00:46:10,553 --> 00:46:12,746
I ought to say good bye to him
521
00:46:14,044 --> 00:46:15,540
But I find it very
522
00:46:18,691 --> 00:46:19,778
Very difficult
523
00:46:23,552 --> 00:46:25,334
I want a ticket to Paris for the 5 30 train
524
00:46:25,435 --> 00:46:26,027
Oui Monsieur
525
00:46:26,027 --> 00:46:27,429
You'd better make it second class
526
00:46:33,714 --> 00:46:34,765
Where is she?
527
00:46:36,684 --> 00:46:38,010
Come
528
00:46:42,787 --> 00:46:45,389
I don't know where she lives,
did she tell you?
529
00:46:45,389 --> 00:46:46,730
No
530
00:46:54,415 --> 00:46:57,003
But she lent me money,
someday I got to pay her back
531
00:46:57,495 --> 00:47:00,676
She spoke about that,she doesn't
want you to repay her
532
00:47:02,155 --> 00:47:06,007
If from now on your life is the
better for having known her
533
00:47:07,045 --> 00:47:09,595
then she says she is well paid
534
00:47:10,217 --> 00:47:14,837
Go to Paris,my son make your
peace with your conscience
535
00:47:15,518 --> 00:47:19,045
I think you've been very
fortunate to have known her
536
00:47:25,478 --> 00:47:26,529
Bill
537
00:47:26,856 --> 00:47:27,895
Sir?
538
00:47:28,095 --> 00:47:29,634
Is Mrs Venning on board?
539
00:47:29,634 --> 00:47:31,229
Yes,she came in 10 minutes ago
540
00:47:31,229 --> 00:47:32,825
I didn't see her coming
541
00:47:32,861 --> 00:47:36,359
You were probably thinking about all these
devils and things you're writing about Sir,
542
00:47:36,707 --> 00:47:38,561
How do you know what I'm writing about?
543
00:47:38,687 --> 00:47:41,115
Well one of your papers blew
down the galley last night,Sir
544
00:47:41,532 --> 00:47:43,879
and I read it before bringing it back,
gave me the creeps
545
00:47:52,613 --> 00:47:53,640
Linda
546
00:47:54,691 --> 00:47:56,326
-May I come in?
-Please do
547
00:48:01,240 --> 00:48:02,727
Just checked that you're all right
548
00:48:02,827 --> 00:48:03,833
Yes thank you
549
00:48:05,356 --> 00:48:07,566
The man looks faintly surprised
surprise for size of it
550
00:48:09,247 --> 00:48:11,217
Are you sure there is a
no way paying you back?
551
00:48:13,418 --> 00:48:15,681
He won't find me and then
he can't pay me back
552
00:48:16,082 --> 00:48:19,282
Dear Linda that sort of
philanthropy is absurd
553
00:48:21,419 --> 00:48:22,765
I have no regrets
554
00:48:23,530 --> 00:48:26,415
I'm blaming myself,I took you to the casino
555
00:48:26,415 --> 00:48:29,604
Within 24 hours you got yourself
involved in a desperate love affair
556
00:48:29,604 --> 00:48:33,135
with a complete stranger
and lost 2000 pounds
557
00:48:34,101 --> 00:48:36,372
Today have been one of my
happiest in my whole life
558
00:48:37,382 --> 00:48:38,417
Don't spoil it now
559
00:48:38,417 --> 00:48:40,750
I can't let you do this,
he's got to pay you back
560
00:48:41,310 --> 00:48:42,339
Where is he now?
561
00:48:43,329 --> 00:48:46,267
I don't know but he's
catching the 5 30 train to Paris
562
00:48:47,768 --> 00:48:49,430
Look,do you mind if I went to the station
563
00:48:49,530 --> 00:48:50,649
-You can describe him
-No
564
00:48:51,569 --> 00:48:53,102
Don't keep interfering
565
00:48:53,227 --> 00:48:55,160
I know exactly what I'm doing
566
00:48:55,595 --> 00:48:57,280
You must love him very much
567
00:49:01,387 --> 00:49:03,370
Then why aren't you going
to see him again?
568
00:49:03,781 --> 00:49:05,414
Because I can't help him anymore
569
00:49:05,986 --> 00:49:07,892
Look,if I married him just
wouldn't work out
570
00:49:07,892 --> 00:49:09,144
Are you sure?
571
00:49:09,144 --> 00:49:12,705
We haven't the same interests in
every way to attempt a stake
572
00:49:12,705 --> 00:49:15,920
I've enough sense left to realize that
573
00:49:16,694 --> 00:49:18,276
He'll take a new hold on life
574
00:49:19,599 --> 00:49:22,438
I,perhaps,have helped to
get him back his own good
575
00:49:24,101 --> 00:49:26,470
For me that is the reason to be loved
576
00:49:26,584 --> 00:49:27,589
There you go
577
00:49:30,825 --> 00:49:32,174
That's your right
578
00:49:36,057 --> 00:49:38,735
For my part I can only say I'm glad
579
00:49:56,261 --> 00:49:58,670
Hello Bob had the most wonderful lunch
580
00:49:58,740 --> 00:49:59,839
I see
581
00:49:59,859 --> 00:50:03,197
I like you to introduce a very dear
friends of mine,I don't know their names
582
00:50:07,685 --> 00:50:11,014
I hope you don't mind,Bob,I ordered some
of your Veuve Cliquuot and a bit of wine
583
00:50:11,677 --> 00:50:14,223
My dear Peter I only want
you to feel at home
584
00:50:14,223 --> 00:50:15,592
I always do
585
00:50:16,393 --> 00:50:20,412
I like to be a part of somebody's home
where I don't feel so alone in the world
586
00:50:21,065 --> 00:50:22,124
Where is Linda?
587
00:50:23,135 --> 00:50:25,565
I shouldn't disturb her she is
in her cabin she maybe sick
588
00:50:25,565 --> 00:50:29,093
Then I approach very softly on tiptoe
589
00:50:33,271 --> 00:50:34,759
Linda? Are you asleep?
590
00:50:35,098 --> 00:50:36,172
No,come in
591
00:50:37,636 --> 00:50:40,439
I have some distinguished guests on
board,very dear friends of mine
592
00:50:40,439 --> 00:50:41,696
I only met them this morning
593
00:50:41,696 --> 00:50:44,131
but we might have been brought
up in the same pram,you know
594
00:50:44,131 --> 00:50:46,659
-come and join the party
-No,Peter,not now
595
00:50:46,699 --> 00:50:47,789
Do you mind?
596
00:50:48,375 --> 00:50:51,180
I mind considerably without you
the party will be a complete failure
597
00:50:52,194 --> 00:50:56,154
You're beautiful,you're intelligent,
you're..,you've been crying?
598
00:50:56,866 --> 00:50:58,111
Yes I have
599
00:50:59,553 --> 00:51:00,736
You want to tell me about it?
600
00:51:01,590 --> 00:51:03,024
No,you run along
601
00:51:03,796 --> 00:51:05,216
Come with me,it'll do you good
602
00:51:07,135 --> 00:51:08,264
I'll be up in a minute
603
00:51:20,358 --> 00:51:23,599
She's coming up,she
couldn't resist my charm
604
00:51:24,293 --> 00:51:25,600
What's she's been crying about?
605
00:51:26,193 --> 00:51:27,329
I wonder
606
00:51:28,453 --> 00:51:31,029
What a talent you have for
asking the wrong questions
607
00:51:45,850 --> 00:51:47,424
I'm sorry he dragged you up on deck
608
00:51:47,424 --> 00:51:48,520
That's all right
609
00:51:57,143 --> 00:51:58,170
Excuse me
610
00:52:09,125 --> 00:52:10,146
Excuse me
611
00:52:20,431 --> 00:52:21,544
What time is it?
612
00:52:22,789 --> 00:52:23,870
Just after five
613
00:52:49,383 --> 00:52:50,921
If you take a cab you can just make it
614
00:52:51,449 --> 00:52:52,487
What about your things
615
00:52:52,982 --> 00:52:55,569
They are under Paris sleep,
I pick them up at the Gare D'alier(?)
616
00:53:00,531 --> 00:53:02,327
I'm sorry about it
617
00:53:04,447 --> 00:53:05,573
Bless you
618
00:53:05,650 --> 00:53:06,693
Good Luck
619
00:54:33,556 --> 00:54:34,626
Can I help you Madame?
620
00:54:35,357 --> 00:54:36,420
No thank you
621
00:54:36,498 --> 00:54:39,356
The next train for Paris will leave
tomorrow morning at eight o'clock
622
00:54:39,769 --> 00:54:40,908
May I make your reservation?
623
00:54:42,066 --> 00:54:43,089
No thank you
624
00:56:04,330 --> 00:56:05,390
Madame Coconut
625
00:56:08,971 --> 00:56:10,536
But where is the Monsieur?
626
00:56:10,943 --> 00:56:12,922
He's gone to Paris
627
00:56:13,509 --> 00:56:15,353
Oh quelle dommage
628
00:58:15,530 --> 00:58:16,738
For you
629
00:58:24,737 --> 00:58:25,869
Black
630
00:58:44,832 --> 00:58:45,893
Pardon
631
00:58:49,278 --> 00:58:50,278
It's terrific
632
00:58:50,378 --> 00:58:53,474
I knew it would be all right,directly
I came in the hall,he was there
633
00:58:55,703 --> 00:58:58,019
He won all the time yesterday
must have a system
634
00:58:58,502 --> 00:59:00,493
My mistake was I went on
playing after he's gone
635
00:59:01,825 --> 00:59:03,255
Today I'm following him all over
636
00:59:09,520 --> 00:59:12,328
Get out have you forgotten yesterday?
637
00:59:12,328 --> 00:59:14,691
Have you forgotten the vow
you made in the church?
638
00:59:17,271 --> 00:59:18,280
Yes
639
00:59:18,832 --> 00:59:20,021
Yes I'm coming out
640
00:59:20,717 --> 00:59:21,726
Forgive me
641
00:59:27,812 --> 00:59:28,889
Token there
642
00:59:33,707 --> 00:59:35,840
Only once more,then I'll
promise you I'll come away
643
00:59:35,940 --> 00:59:37,861
Only one more bet,only one
644
00:59:59,789 --> 01:00:04,075
Get up,get up before,you
promised that would be your life
645
01:00:04,821 --> 01:00:06,742
Let me alone you spoil my luck,go away
646
01:00:07,213 --> 01:00:09,285
I always lose with you
around,get out of here
647
01:00:09,742 --> 01:00:11,946
How dare you say such things!
648
01:00:11,946 --> 01:00:15,913
You're a liar,it's always as
I said a liar and a thief
649
01:00:15,913 --> 01:00:18,167
Let me alone I've nothing to do with you
650
01:00:18,822 --> 01:00:20,954
Here,here's your money
651
01:00:20,977 --> 01:00:22,267
Is that what you want? Take it
652
01:00:22,268 --> 01:00:24,125
Now let me alone I don't
want to see you again
653
01:00:24,395 --> 01:00:26,164
Monsieur calme,alons calme
654
01:00:43,735 --> 01:00:44,778
Is it all right Linda?
655
01:00:46,601 --> 01:00:47,709
I am so ashamed
656
01:00:48,118 --> 01:00:49,163
Don't cry
657
01:00:50,364 --> 01:00:51,934
Come on,let's get out
658
01:01:11,909 --> 01:01:14,134
Do you really think that Linda
was in love with the man
659
01:01:14,233 --> 01:01:16,210
or was it just an infatuation?
660
01:01:16,965 --> 01:01:19,605
I haven't the slightest doubt
that she loved him ecstatically
661
01:01:20,143 --> 01:01:21,388
I don't believe it
662
01:01:22,207 --> 01:01:23,616
If she really loved him
663
01:01:23,616 --> 01:01:26,216
even after suffering the
greedy experience
664
01:01:26,216 --> 01:01:27,685
she would have gone back to him
665
01:01:28,156 --> 01:01:29,422
But she did
666
01:01:29,930 --> 01:01:31,337
A short time afterwards
667
01:01:33,069 --> 01:01:34,597
She was too late
668
01:01:35,051 --> 01:01:36,291
He'd already killed himself
669
01:01:41,326 --> 01:01:42,399
And the girl?
670
01:01:42,799 --> 01:01:43,914
What about her?
671
01:01:44,426 --> 01:01:45,596
Did she get over it?
672
01:01:46,342 --> 01:01:48,043
Is she happy now?
673
01:01:49,112 --> 01:01:50,891
Who can say who is happy
674
01:01:51,769 --> 01:01:53,513
But I think she is
675
01:01:53,513 --> 01:01:57,624
My friends I would like you to drink
to the happiness of my Henriette
676
01:02:02,005 --> 01:02:03,123
To Henriette
677
01:02:03,783 --> 01:02:04,821
Henriette
678
01:02:09,200 --> 01:02:10,532
Excuse me,Madame
679
01:02:18,113 --> 01:02:19,640
I couldn't wait for tomorrow's plane
680
01:02:19,825 --> 01:02:20,847
Switching the plan
681
01:02:21,333 --> 01:02:22,691
I missed you,darling,every minute
682
01:02:27,082 --> 01:02:28,782
May I introduce to you my wife
683
01:02:29,262 --> 01:02:32,693
-This is Mr and Mrs Barry
-How do you do
684
01:02:32,693 --> 01:02:33,907
They are on their honeymoon
685
01:02:34,007 --> 01:02:35,623
-Mrs Mr Rohe
-How do you do
686
01:02:35,623 --> 01:02:37,284
Back from Missouri
687
01:02:38,664 --> 01:02:39,742
Mr Murdoch
688
01:02:40,403 --> 01:02:41,822
Johnson
689
01:02:42,229 --> 01:02:45,036
And our good friend and
patron Monsieur Blanc
690
01:02:45,653 --> 01:02:46,845
Enchantez Madame
691
01:02:55,158 --> 01:02:56,491
Subtitles by Seglora
52010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.