Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,601 --> 00:00:18,603
(ORCHESTRAL FAN FARE PLAYS)
4
00:00:24,901 --> 00:00:27,237
(MORSE CODE BEEPING)
5
00:00:32,867 --> 00:00:34,369
(FANFARE ENDS)
6
00:00:57,475 --> 00:00:59,477
(WOMAN COUGHS SOFTLY)
7
00:01:00,103 --> 00:01:02,647
(DOOR OPENS)
8
00:01:02,814 --> 00:01:06,151
(FOOTSTEPS ECHOING)
9
00:01:07,527 --> 00:01:11,114
(LOUD APPLAUSE)
10
00:01:47,484 --> 00:01:51,488
(SLOW, SOMBER
ORCHESTRAL OVERTURE PLAYS)
11
00:01:55,658 --> 00:01:56,993
(LATCHES CLICK)
12
00:02:50,004 --> 00:02:53,007
(PLAYING SLOW,
MELANCHOLY MELODY)
13
00:03:01,099 --> 00:03:04,143
MAN: "Time present and time past
14
00:03:04,310 --> 00:03:07,856
Are both perhaps present in time future,
15
00:03:08,022 --> 00:03:11,693
And time future contained in time past.
16
00:03:11,860 --> 00:03:14,487
If all time is eternally present
17
00:03:14,654 --> 00:03:16,948
All time is unredeemable.
18
00:03:17,740 --> 00:03:21,452
Or say that the end precedes
the beginning,
19
00:03:21,619 --> 00:03:24,330
And the end and the beginning
were always there
20
00:03:24,497 --> 00:03:26,207
Before the beginning and after the end.
21
00:03:26,374 --> 00:03:30,795
And all is always now. "
22
00:03:32,046 --> 00:03:38,011
That's T.S. Eliot,
his take on Beethoven's late quartets.
23
00:03:38,177 --> 00:03:41,055
Today, we think
about what Eliot might have meant.
24
00:03:41,222 --> 00:03:46,227
We begin with Beethoven's Opus 131,
said to be his personal favorite.
25
00:03:47,186 --> 00:03:51,816
It has seven movements,
at a time when the standard was four.
26
00:03:51,983 --> 00:03:55,862
And they're all connected. You're
not allowed to stop between movements.
27
00:03:56,029 --> 00:03:57,989
No resting, no tuning.
28
00:03:58,156 --> 00:04:02,493
Beethoven insisted it be played attacca,
without pause.
29
00:04:02,660 --> 00:04:07,665
Was he maybe trying to point out
some cohesion, some unity between...
30
00:04:07,832 --> 00:04:08,833
Excuse me.
31
00:04:09,000 --> 00:04:10,585
MAN: ...the random acts of life?
32
00:04:10,752 --> 00:04:14,589
Or being deaf, alone,
and sensing the end,
33
00:04:14,756 --> 00:04:19,677
he might have felt he had no time,
to pause, to take a breath.
34
00:04:20,803 --> 00:04:24,432
For us, it means
that playing for so long without pause,
35
00:04:24,599 --> 00:04:27,560
our instruments must
in time go out of tune,
36
00:04:27,727 --> 00:04:29,604
each in its own quite different way.
37
00:04:29,771 --> 00:04:31,105
It's a mess.
38
00:04:32,106 --> 00:04:34,192
What are we supposed to do, stop?
39
00:04:34,359 --> 00:04:39,447
Or, struggle, to continuously adjust
to each other up to the end,
40
00:04:39,614 --> 00:04:41,908
even if we are out of tune?
41
00:04:44,661 --> 00:04:46,162
I don't know.
42
00:04:46,329 --> 00:04:48,665
Let's find out.
43
00:04:50,541 --> 00:04:52,377
(PHONE RINGING)
44
00:04:55,004 --> 00:04:56,798
(RINGING)
45
00:05:01,803 --> 00:05:03,346
That was quick.
46
00:05:03,513 --> 00:05:05,848
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PHONE)
47
00:05:06,307 --> 00:05:08,101
- (CHUCKLES)
- (CLICKS MOUSE)
48
00:05:08,267 --> 00:05:09,727
All right, hold on a sec.
49
00:05:12,605 --> 00:05:15,233
Hong Kong on the second and fourth.
50
00:05:16,109 --> 00:05:19,946
Shanghai on the 13th.
51
00:05:21,072 --> 00:05:23,241
Let me double-check
with everybody first.
52
00:05:25,201 --> 00:05:27,745
MAN: Toast, if I may.
53
00:05:27,912 --> 00:05:31,582
I've missed you this pre-season break.
54
00:05:31,749 --> 00:05:34,502
The past year has been difficult,
as you know.
55
00:05:35,586 --> 00:05:38,506
Miriam would have been here
with us today, celebrating...
56
00:05:38,673 --> 00:05:40,174
Peter, she's always here.
57
00:05:40,341 --> 00:05:43,302
It's a year in three weeks.
58
00:05:43,469 --> 00:05:49,267
But the music, the quartet, us together
have gotten me through it,
59
00:05:49,434 --> 00:05:54,939
and I need to thank you and tip a glass
to our... Can it be 25 seasons together?
60
00:05:55,106 --> 00:05:57,108
- To the Fugue.
- To the Fugue.
61
00:05:57,275 --> 00:05:58,443
The Fugue.
62
00:06:01,446 --> 00:06:04,115
Alexandra tells me
your class really rocks.
63
00:06:04,282 --> 00:06:05,742
Really? When did you speak with her?
64
00:06:05,908 --> 00:06:06,909
MAN 2: This afternoon.
65
00:06:07,076 --> 00:06:09,579
PETER: She's very good.
Advanced, quick.
66
00:06:09,746 --> 00:06:11,456
- You should be pleased.
- That's my girl.
67
00:06:11,622 --> 00:06:13,916
She really hardly ever plays
for us anymore.
68
00:06:14,083 --> 00:06:16,627
PETER: Let's hope she does
now that she's back from Curtis.
69
00:06:16,794 --> 00:06:18,880
But to be first violin...
70
00:06:19,964 --> 00:06:22,300
...she needs particular,
careful coaching.
71
00:06:22,467 --> 00:06:27,430
In fact, Daniel,
I wonder if you'd give her a listen.
72
00:06:27,597 --> 00:06:30,141
Tell her what you think, encourage.
73
00:06:30,308 --> 00:06:32,852
I'll give her a listen. If you want to.
74
00:06:33,019 --> 00:06:34,604
Sure, that'd be great.
75
00:06:34,771 --> 00:06:35,938
- Shall we?
- All right, yes.
76
00:06:36,105 --> 00:06:36,939
Ready?
77
00:06:37,106 --> 00:06:42,612
You know, maybe this is the season
we play the Beethoven cycle... by heart.
78
00:06:42,779 --> 00:06:46,157
- I've always liked that idea.
- I still think it's a gimmick.
79
00:06:46,324 --> 00:06:48,659
I think playing the cycle
without these endless markings
80
00:06:48,826 --> 00:06:51,204
would be exciting
and a worthwhile risk.
81
00:06:51,370 --> 00:06:52,538
A risk?
82
00:06:52,705 --> 00:06:54,415
A risk.
83
00:06:54,582 --> 00:06:57,043
We're in the casino business now,
Robert?
84
00:06:58,252 --> 00:07:00,838
These, these markings
represent layers of thought.
85
00:07:01,881 --> 00:07:03,883
I tend to agree with Daniel.
86
00:07:06,344 --> 00:07:08,930
Tie goes to the conservatives, I guess.
87
00:07:09,097 --> 00:07:11,182
(TUNING INSTRUMENTS)
88
00:07:26,030 --> 00:07:28,366
(PLAYING SLOW,
MELANCHOLY MELODY)
89
00:08:22,420 --> 00:08:24,422
(OTHERS STOP PLAYING)
90
00:08:24,589 --> 00:08:26,340
Our vibrato doesn't match.
91
00:08:26,507 --> 00:08:28,342
I must be on vacation time still.
92
00:08:28,509 --> 00:08:29,677
(CHUCKLES)
93
00:08:31,470 --> 00:08:33,472
- From the top, once more please.
- OK.
94
00:08:33,639 --> 00:08:36,517
- Let's do it from, from Juliette.
- Sure.
95
00:08:39,937 --> 00:08:41,939
(MELANCHOLY MELODY RESUMES)
96
00:09:03,669 --> 00:09:05,338
(MUSIC STOPS)
97
00:09:05,504 --> 00:09:09,467
- I'm sorry, my mind's wandering.
- It's the cello.
98
00:09:09,634 --> 00:09:14,680
Sorry, guys. I'm not myself.
Maybe a day or two, get my hands back.
99
00:09:14,847 --> 00:09:16,474
- That's all right.
- Sure.
100
00:09:16,641 --> 00:09:17,767
Let's reschedule?
101
00:09:17,934 --> 00:09:19,810
- Reschedule.
- ROBERT: Next Tuesday.
102
00:09:20,311 --> 00:09:21,520
You all right, Peter?
103
00:09:21,687 --> 00:09:25,858
Sure. It's just... strange.
104
00:09:30,821 --> 00:09:33,491
Put your hands out like this.
105
00:09:33,658 --> 00:09:35,660
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS
OVER PA)
106
00:09:37,870 --> 00:09:42,375
OK. Now close the right fist,
and open it.
107
00:09:43,084 --> 00:09:45,628
Left fist. Open it.
108
00:09:45,795 --> 00:09:47,922
Now do it fast.
109
00:09:48,089 --> 00:09:50,258
Open, shut. Open, shut.
110
00:09:53,261 --> 00:09:54,553
All right.
111
00:09:58,182 --> 00:10:01,686
OK. Now, just stand.
112
00:10:09,777 --> 00:10:12,989
Now walk to the end of the room,
113
00:10:13,155 --> 00:10:16,534
to the door, and then walk back,
naturally, towards me.
114
00:10:27,211 --> 00:10:28,713
OK.
115
00:10:37,263 --> 00:10:42,351
OK. I think we should get
a blood sample,
116
00:10:42,518 --> 00:10:44,770
and arrange for a MRI.
117
00:10:44,937 --> 00:10:48,733
Why don't we meet in a week
when we should have all the results?
118
00:10:48,899 --> 00:10:51,777
MRI? ls there something I should know.
119
00:10:52,903 --> 00:10:55,614
I think we should run the test first.
120
00:10:56,240 --> 00:10:59,285
You could tell me what you think,
even if you're not certain.
121
00:11:00,578 --> 00:11:04,957
It's OK. We've known
each other a long time.
122
00:11:06,584 --> 00:11:08,419
Well?
123
00:11:10,588 --> 00:11:14,550
Well, based on the examination
that we just ran,
124
00:11:14,717 --> 00:11:17,887
and the complaints
you've described to me,
125
00:11:18,054 --> 00:11:21,891
it's my opinion
that you are experiencing
126
00:11:22,058 --> 00:11:24,352
the early symptoms of Parkinson's.
127
00:11:27,271 --> 00:11:29,857
Well, you know...
128
00:11:30,024 --> 00:11:33,235
From this, from what we just did,
you can tell that?
129
00:11:33,402 --> 00:11:36,822
- Yes. I'm afraid I can.
- Parkinson's?
130
00:11:36,989 --> 00:11:40,534
But we should still run
the blood test and have the MRI,
131
00:11:40,701 --> 00:11:45,289
just to rule out
any more adverse possibilities.
132
00:11:51,087 --> 00:11:52,588
Wow.
133
00:11:54,924 --> 00:11:56,967
(KETTLE WHISTLING)
134
00:11:58,010 --> 00:12:01,263
(LIVELY, ANIMATED
STRING QUARTET MUSIC PLAYING)
135
00:12:24,620 --> 00:12:26,288
(PLAYFULLY) The aroma...
136
00:12:35,840 --> 00:12:37,174
(WHISPERS) Wake up.
137
00:12:39,176 --> 00:12:40,511
I'll make it worth your while.
138
00:12:40,678 --> 00:12:42,471
(MUMBLING)
139
00:12:43,597 --> 00:12:46,183
What about if I talked
in a really bad French accent?
140
00:12:46,851 --> 00:12:49,353
Oui oui?
141
00:12:49,520 --> 00:12:51,856
- Please, I'm not...
- Lover?
142
00:12:52,022 --> 00:12:55,776
Robert. Robert, please.
I'm really... I'm not...
143
00:12:55,943 --> 00:12:57,736
I'm really not in the mood.
144
00:13:05,995 --> 00:13:10,499
(PLAYING SLOW,
MELANCHOLY MELODY)
145
00:13:12,418 --> 00:13:15,754
OK. It's an adagio, right?
146
00:13:15,921 --> 00:13:17,256
Slower, please.
147
00:13:25,764 --> 00:13:29,727
(VOCALIZING MELODY)
148
00:13:29,894 --> 00:13:32,229
The bow goes into the string and out.
149
00:13:32,396 --> 00:13:35,232
You have to feel the resistance,
then the release afterwards.
150
00:13:35,399 --> 00:13:36,984
That's what I'm trying to do.
151
00:13:37,151 --> 00:13:40,321
- Without intention.
- What do you mean without intention?
152
00:13:40,488 --> 00:13:43,657
This fugue is a tremendous...
it's an emotional upheaval,
153
00:13:43,824 --> 00:13:45,493
and I don't hear it.
154
00:13:45,659 --> 00:13:49,163
The color must be dark, always. Again.
155
00:13:53,918 --> 00:13:55,461
Vibrato. From the first note.
156
00:13:55,628 --> 00:13:56,962
Mm-hm.
157
00:14:04,094 --> 00:14:06,138
It's a prayer, Alexandra.
158
00:14:06,305 --> 00:14:09,350
Can you let me play one bar?
159
00:14:11,018 --> 00:14:12,728
I don't think
you're ready for this piece.
160
00:14:12,895 --> 00:14:15,523
In class, everybody was very happy
with my performance.
161
00:14:15,689 --> 00:14:16,899
That's fantastic.
162
00:14:17,066 --> 00:14:18,359
Peter was too.
163
00:14:18,526 --> 00:14:22,279
Why does he open with a slow fugue?
Beethoven, that is.
164
00:14:22,446 --> 00:14:23,697
I don't know.
165
00:14:23,864 --> 00:14:27,201
If you insist on tackling
the 131 prematurely,
166
00:14:27,368 --> 00:14:30,788
at least read
his biography first. Right?
167
00:14:30,955 --> 00:14:33,123
Try to get into his mind.
168
00:14:35,459 --> 00:14:38,128
Did you know his father used to wake
him up in the middle of the night
169
00:14:38,295 --> 00:14:40,839
to play for his drunken cronies?
170
00:14:42,633 --> 00:14:46,011
Imagine the mark
that leaves on you. May I?
171
00:14:47,304 --> 00:14:48,556
I...
172
00:14:52,851 --> 00:14:56,438
(PLAYING BRIGHT, LYRICAL MELODY)
173
00:15:04,822 --> 00:15:07,825
(UP-TEMPO, BUOYANT
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
174
00:15:09,868 --> 00:15:11,495
Pilar.
175
00:15:12,496 --> 00:15:14,498
Hello, Robert.
176
00:15:14,665 --> 00:15:16,166
- Long time no see.
- Yeah.
177
00:15:16,333 --> 00:15:17,459
What've you been up to?
178
00:15:17,626 --> 00:15:21,797
Practicing for my new show,
remember? We start Thursday.
179
00:15:21,964 --> 00:15:24,675
You've got to come this time.
I'll put your name on the guest list.
180
00:15:24,842 --> 00:15:26,468
OK.
181
00:15:26,635 --> 00:15:29,847
I loved the Bartok quartet
you recommended.
182
00:15:30,014 --> 00:15:33,017
The Fifth? Explosive.
183
00:15:33,183 --> 00:15:35,060
Hold on,
hold on a second.
184
00:15:35,227 --> 00:15:36,854
- You liked it?
- Yeah.
185
00:15:37,021 --> 00:15:39,189
I could choreograph a piece to it.
186
00:15:40,899 --> 00:15:44,987
The next step is the...
Shostakovich cycle.
187
00:15:46,614 --> 00:15:48,240
- You up for it?
- Yeah.
188
00:15:50,117 --> 00:15:51,702
It's all on here.
189
00:15:52,995 --> 00:15:55,372
Listen to it while you run.
190
00:15:55,539 --> 00:15:57,583
What are you playing
on this one?
191
00:15:58,167 --> 00:16:01,879
Second violin. Always, that's my part.
192
00:16:02,046 --> 00:16:03,297
Always?
193
00:16:03,464 --> 00:16:06,550
Yeah. Well, without me
they'd be a lonely, frustrated trio.
194
00:16:08,552 --> 00:16:11,555
Seriously, the second and first violin
aren't hierarchical,
195
00:16:11,722 --> 00:16:12,973
they're just different roles.
196
00:16:13,807 --> 00:16:16,226
Different how?
197
00:16:16,393 --> 00:16:21,523
Well, sometimes I get the melody,
sometimes the bass line.
198
00:16:22,816 --> 00:16:24,693
Uh...
199
00:16:24,860 --> 00:16:28,447
I connect the first violin,
which tends to be the soloist's part,
200
00:16:28,614 --> 00:16:31,075
with the viola and cello,
201
00:16:31,241 --> 00:16:36,163
which just flow...
right underneath the surface.
202
00:16:36,330 --> 00:16:40,918
Simply put, I pull it all together.
That's my job.
203
00:16:41,085 --> 00:16:43,921
Sounds important, but still...
204
00:16:44,088 --> 00:16:47,383
Don't you have the urge to play
the solo part once in a while?
205
00:16:48,801 --> 00:16:52,096
Yeah. Of course.
206
00:16:52,262 --> 00:16:55,766
So? Why don't you do
something about it?
207
00:16:57,226 --> 00:16:58,018
Hm?
208
00:16:59,478 --> 00:17:04,108
Well, I was gonna do something about it,
but then, last year, uh...
209
00:17:06,276 --> 00:17:08,195
It just wasn't the right time, so...
210
00:17:08,946 --> 00:17:10,280
I know that feeling.
211
00:17:10,447 --> 00:17:12,616
My mother says,
"it's never the right time,
212
00:17:12,783 --> 00:17:16,620
and therefore
it's always the right time," Robert.
213
00:17:16,787 --> 00:17:20,165
- Your mother. Yeah.
- God bless her.
214
00:17:20,332 --> 00:17:21,792
Let's go, come on.
215
00:17:21,959 --> 00:17:26,296
(MEDIUM TEMPO, WARM
STRING QUARTET MUSIC PLAYING)
216
00:17:37,015 --> 00:17:39,893
(VOICES MURMURING)
217
00:17:41,228 --> 00:17:43,188
(CHUCKLING, CHATTERING)
218
00:17:43,355 --> 00:17:45,482
(MUSIC PLAYS OVER AUDIO)
219
00:17:58,078 --> 00:17:59,371
(MUSIC FADES)
220
00:17:59,538 --> 00:18:03,500
I spoke with Dr. Nadir.
This difficulty I've been having...
221
00:18:03,667 --> 00:18:08,005
...Parkinson's, she says,
early stages, maybe.
222
00:18:11,967 --> 00:18:13,260
Parkinson's?
223
00:18:13,427 --> 00:18:15,846
Yes, my brain
is running out of something.
224
00:18:16,013 --> 00:18:18,265
Dopamine. It regulates movement.
225
00:18:18,432 --> 00:18:19,933
Is it painful?
226
00:18:20,100 --> 00:18:23,395
Not at all, and the even better
part is, there is medication.
227
00:18:24,104 --> 00:18:26,190
It replaces this dopamine.
228
00:18:26,356 --> 00:18:29,526
It's not a cure,
but it can slow the progress.
229
00:18:29,693 --> 00:18:31,779
That's encouraging.
230
00:18:31,945 --> 00:18:35,699
However, playing for much longer
is not in the cards for me.
231
00:18:37,534 --> 00:18:38,869
What if the drugs work?
232
00:18:39,036 --> 00:18:41,455
I need to be real about this.
233
00:18:41,622 --> 00:18:43,957
Deal with it. Name it.
234
00:18:45,209 --> 00:18:48,545
The doctor says it might give me
a season, could be two.
235
00:18:48,712 --> 00:18:52,049
But I've made up my mind
236
00:18:52,216 --> 00:18:55,677
that it's best for the quartet
to plan ahead,
237
00:18:55,844 --> 00:18:57,888
to think about what comes next.
238
00:18:58,055 --> 00:19:01,183
I think Nina Lee should replace me.
239
00:19:01,350 --> 00:19:03,018
She's a wonderful cellist,
we all like her.
240
00:19:03,185 --> 00:19:06,230
She's the one.
Everybody OK with that? Daniel?
241
00:19:06,396 --> 00:19:10,108
Nina... She's playing
with Gideon still, right?
242
00:19:10,275 --> 00:19:13,237
No, I'm not OK with this. We shouldn't
be discussing this right now.
243
00:19:13,403 --> 00:19:15,405
- It's not the time.
- ROBERT: I agree.
244
00:19:15,572 --> 00:19:18,826
One thing more: If this drug works
245
00:19:18,992 --> 00:19:21,411
and I am able to play
well enough by then,
246
00:19:21,578 --> 00:19:25,958
I'd like the season's first concert
to be my farewell.
247
00:19:27,376 --> 00:19:30,379
(SLOW, PENSIVE
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
248
00:20:04,788 --> 00:20:07,165
It's just...
249
00:20:07,332 --> 00:20:10,586
You know, if we do end up
taking on a new cellist,
250
00:20:10,752 --> 00:20:13,130
if that's what we decide...
251
00:20:16,341 --> 00:20:18,802
...I think it'll feel like a beginning.
252
00:20:18,969 --> 00:20:21,221
We'll have a new sound.
253
00:20:24,057 --> 00:20:27,269
If that happens,
254
00:20:27,436 --> 00:20:30,814
I don't want to play second violin
exclusively anymore.
255
00:20:35,152 --> 00:20:40,616
OK. So what exactly do you
have in mind, may I ask?
256
00:20:43,327 --> 00:20:46,830
That you and I
alternate between the two chairs.
257
00:20:46,997 --> 00:20:48,832
It doesn't have to be
an even split at first,
258
00:20:48,999 --> 00:20:52,169
but eventually on each piece,
I think we could decide
259
00:20:52,336 --> 00:20:54,838
who plays first violin
and who plays second.
260
00:20:55,005 --> 00:20:57,758
Oh, my God, I cannot
believe this is happening.
261
00:21:02,971 --> 00:21:05,891
What a terrible idea, Robert.
262
00:21:06,058 --> 00:21:07,351
It's a terrible idea.
263
00:21:07,517 --> 00:21:09,394
- It's not a terrible idea.
- Yes, it is.
264
00:21:09,561 --> 00:21:14,524
And you know what? The timing...
it just couldn't be worse.
265
00:21:20,155 --> 00:21:23,492
(SLOW, TENDER
ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
266
00:22:02,990 --> 00:22:05,993
Peter says you're
ready for a new violin.
267
00:22:07,369 --> 00:22:09,287
He did?
268
00:22:09,454 --> 00:22:11,289
Start looking for one.
269
00:22:11,456 --> 00:22:13,875
Your mom and I
will check it out for you.
270
00:22:14,918 --> 00:22:17,671
Aw, man, Peter's so awesome.
271
00:22:17,838 --> 00:22:20,716
You know he cancelled
tomorrow's coaching class?
272
00:22:20,882 --> 00:22:22,592
Do you know
how he's doing?
273
00:22:23,802 --> 00:22:26,722
All in all, he's taking it
surprisingly well.
274
00:22:26,888 --> 00:22:29,307
It's your mother
I'm worried about.
275
00:22:29,474 --> 00:22:32,894
Oh, God. It's like she's the one
with the Parkinson's.
276
00:22:33,061 --> 00:22:35,480
Don't be so hard on her.
277
00:22:35,647 --> 00:22:38,400
She's upset.
Why don't you give her a break?
278
00:22:38,567 --> 00:22:40,485
Whatever.
279
00:22:40,652 --> 00:22:44,031
How's Mr. Perfection
coping with the situation?
280
00:22:44,197 --> 00:22:47,826
He's helping Peter
look for a new cellist.
281
00:22:47,993 --> 00:22:51,246
Ooh. He has no heart.
282
00:22:51,413 --> 00:22:55,125
Oh, he's got plenty.
He just reserves it for the violin.
283
00:22:56,293 --> 00:22:59,421
Well, I don't think I'm going to keep
taking these classes with him.
284
00:23:02,215 --> 00:23:03,258
Why not?
285
00:23:03,425 --> 00:23:05,635
Because he sent me
home after ten minutes
286
00:23:05,802 --> 00:23:08,346
in order to read
Beethoven's biography,
287
00:23:08,513 --> 00:23:14,519
so I could connect to his misery
before I dare attempt the Opus 131.
288
00:23:14,728 --> 00:23:16,188
He might have a point, though.
289
00:23:16,354 --> 00:23:21,359
Did Peter ever tell you about
Schubert's last musical request?
290
00:23:21,651 --> 00:23:27,699
Yeah, how... he only wanted to hear
Beethoven's Opus 131,
291
00:23:27,866 --> 00:23:30,285
and they played it for him,
like, five days before he died.
292
00:23:30,452 --> 00:23:33,121
Right. Here's what I do.
293
00:23:34,498 --> 00:23:38,502
Before we play the piece,
I imagine our quartet,
294
00:23:38,668 --> 00:23:41,671
surrounding Schubert
on his deathbed,
295
00:23:41,838 --> 00:23:46,426
about to play for him
the last music he'll hear on earth.
296
00:23:48,553 --> 00:23:52,057
(SLOW, LYRICAL
STRING QUARTET MUSIC PLAYING)
297
00:23:55,435 --> 00:23:56,770
Bow Bridge.
298
00:23:58,855 --> 00:24:02,067
I don't think I've been here since
the first time I came to this country.
299
00:24:02,234 --> 00:24:03,443
Hm.
300
00:24:04,277 --> 00:24:06,321
Juilliard years.
301
00:24:07,364 --> 00:24:08,657
Juilliard.
302
00:24:10,033 --> 00:24:12,828
Do you remember why we picked
this as our meeting place?
303
00:24:12,994 --> 00:24:14,830
Um...
304
00:24:14,996 --> 00:24:16,414
- No.
- Darwin.
305
00:24:16,581 --> 00:24:17,874
Darwin.
306
00:24:18,041 --> 00:24:22,546
You were so into Darwin.
Everything was natural selection.
307
00:24:22,712 --> 00:24:23,713
Yep.
308
00:24:23,880 --> 00:24:26,007
In that respect,
things haven't changed much.
309
00:24:26,174 --> 00:24:28,552
- Really?
- Yep.
310
00:24:29,469 --> 00:24:31,429
The old man is ill,
the old man is out.
311
00:24:33,723 --> 00:24:35,350
(SIGHS)
312
00:24:38,061 --> 00:24:39,980
Any news about the medication?
313
00:24:40,939 --> 00:24:44,734
It hasn't had much effect yet,
but it's still... it's still early.
314
00:24:46,278 --> 00:24:48,238
Let's hope it's quick enough
for the concert.
315
00:24:48,405 --> 00:24:50,574
If he's well enough
to play the concert,
316
00:24:50,740 --> 00:24:54,119
then he should be able to finish
the rest of the season with us, Daniel.
317
00:24:54,286 --> 00:24:56,872
Why not respect his wish, Jules?
318
00:24:57,038 --> 00:24:58,999
Because I don't believe it is his wish.
319
00:24:59,166 --> 00:25:01,751
He's overwhelmed right now.
320
00:25:02,419 --> 00:25:04,462
Imagine how devastating
this has been for him.
321
00:25:04,629 --> 00:25:07,299
First Miriam and now this.
322
00:25:09,134 --> 00:25:11,511
We have to give him time to adjust.
323
00:25:12,304 --> 00:25:13,805
What do we do about Robert?
324
00:25:15,223 --> 00:25:16,391
What about Robert?
325
00:25:16,558 --> 00:25:18,935
Alternating chairs Robert?
326
00:25:19,853 --> 00:25:21,354
You should talk to him about that.
327
00:25:21,521 --> 00:25:24,608
I doubt me talking
to him would help.
328
00:25:26,193 --> 00:25:28,904
It will completely alter our sound,
Jules, you understand that.
329
00:25:29,070 --> 00:25:33,074
That's also true if we replace Peter
with another cellist.
330
00:25:33,241 --> 00:25:34,951
Not if it's Nina, no.
331
00:25:35,619 --> 00:25:40,123
She subbed for Peter very well
last year. She's very compatible.
332
00:25:42,042 --> 00:25:44,461
Would you please talk to him?
333
00:25:46,338 --> 00:25:50,884
Anyway, if Peter quits,
I may not continue.
334
00:25:56,514 --> 00:25:57,766
All right.
335
00:26:00,310 --> 00:26:02,812
I talk to Peter,
you talk to Robert.
336
00:26:12,030 --> 00:26:14,741
You know, I didn't expect to feel this,
337
00:26:14,908 --> 00:26:18,703
but it turns out, I love being our age.
338
00:26:19,371 --> 00:26:23,124
I just love not having to prove
anything to anybody.
339
00:26:23,667 --> 00:26:28,838
It's just great to go on stage,
sit down and play music.
340
00:26:29,506 --> 00:26:32,801
You know, in Munich,
after our concert,
341
00:26:32,968 --> 00:26:37,722
the audience was applauding and Nina
whispered to me, "That was fun!"
342
00:26:37,889 --> 00:26:38,848
Ah.
343
00:26:39,015 --> 00:26:42,102
Can you imagine Nina?
"That was fun!"
344
00:26:43,061 --> 00:26:48,108
You really taught her well,
and I am very, very grateful to you.
345
00:26:48,608 --> 00:26:51,278
Gideon, I need to ask
a big, serious favor.
346
00:26:52,028 --> 00:26:54,614
Well, for you, anything.
347
00:26:58,076 --> 00:27:00,161
I've made up my mind to stop performing,
348
00:27:00,328 --> 00:27:03,832
and my choice to replace me
at the Fugue would be Nina.
349
00:27:05,709 --> 00:27:08,628
- Nina? From my trio?
- Your Nina.
350
00:27:09,087 --> 00:27:10,755
She's the one who can do it.
351
00:27:10,922 --> 00:27:12,590
She knows our repertoire,
352
00:27:12,757 --> 00:27:16,136
the quartet likes her,
personally, creatively.
353
00:27:17,220 --> 00:27:19,055
We need her.
354
00:27:19,222 --> 00:27:22,058
If she'll agree, of course.
355
00:27:23,727 --> 00:27:27,480
Peter that would be a big mistake.
356
00:27:27,647 --> 00:27:29,774
Don't retire!
357
00:27:29,941 --> 00:27:33,236
I promise you,
you are going to get a second wind,
358
00:27:33,403 --> 00:27:37,407
and it could be the nicest
part of your entire life.
359
00:27:37,574 --> 00:27:43,330
I mean, and you certainly
can't ask me to give up Nina.
360
00:27:44,247 --> 00:27:49,044
I mean, she's become an integral part
of the trio, I could never replace her.
361
00:27:49,210 --> 00:27:52,756
Gideon, there's no comparing.
It's easier to replace for a piano trio.
362
00:27:52,922 --> 00:27:55,925
There are cellists who could
take her place, I can help you find one.
363
00:27:57,260 --> 00:28:01,473
To my mind, the Fugue without Nina
might not survive.
364
00:28:03,350 --> 00:28:05,185
It's that serious.
365
00:28:15,487 --> 00:28:18,281
I understand what you're saying,
but I can't do that.
366
00:28:19,699 --> 00:28:21,284
I can't give her up.
367
00:28:26,289 --> 00:28:29,501
I'm going to begin
by talking about some general principles
368
00:28:29,667 --> 00:28:31,795
that involve Parkinson's.
369
00:28:31,961 --> 00:28:35,298
One of them
is that everything gets smaller.
370
00:28:35,465 --> 00:28:39,844
Our posture gets smaller,
our stride gets smaller,
371
00:28:40,011 --> 00:28:44,265
our voice gets smaller,
even our handwriting gets small.
372
00:28:44,432 --> 00:28:47,227
Everything contracts and closes in.
373
00:28:47,394 --> 00:28:50,105
So we need to push those boundaries out.
374
00:28:50,271 --> 00:28:54,818
We need to move big, so that
we can take control of Parkinson's,
375
00:28:54,984 --> 00:28:57,278
rather than it taking
control of us.
376
00:28:57,445 --> 00:29:00,990
And to do that,
we use conscious movement.
377
00:29:01,825 --> 00:29:06,162
So, let's just start by stretching
the arms out,
378
00:29:06,329 --> 00:29:11,167
and bringing them up
and bringing them down,
379
00:29:11,334 --> 00:29:14,879
and bringing them up and out.
380
00:29:15,046 --> 00:29:18,425
And we're gonna go front and side.
381
00:29:18,591 --> 00:29:22,971
And up and down. Good job.
382
00:29:23,138 --> 00:29:26,391
And front, and stretch side.
383
00:29:26,558 --> 00:29:30,395
And up and down.
384
00:29:30,562 --> 00:29:33,189
(PLAYING SLOW, LUSH MELODY)
385
00:29:59,090 --> 00:30:00,675
Nice.
386
00:30:00,842 --> 00:30:03,344
My father gave me a tip.
387
00:30:03,511 --> 00:30:05,388
Sounds like a good one.
388
00:30:05,555 --> 00:30:08,975
It was a good one. You should
take a tip from him yourself.
389
00:30:09,142 --> 00:30:11,269
Yeah? Like what?
390
00:30:11,436 --> 00:30:13,730
He could teach you
to be a little less...
391
00:30:16,566 --> 00:30:18,067
...anal.
392
00:30:21,821 --> 00:30:23,406
That's funny.
393
00:30:24,699 --> 00:30:30,246
OK... Frankly, I don't think
you need my help anymore.
394
00:30:30,413 --> 00:30:32,790
And don't worry, I'll call Peter,
tell him something.
395
00:30:32,957 --> 00:30:35,752
Come on, Daniel, I was... I was kidding.
I didn't mean it like that.
396
00:30:35,919 --> 00:30:40,465
Of course you did. Just testing
the extent of your power, it's fine.
397
00:30:40,632 --> 00:30:45,261
The extent of my power?
Could you illuminate me please?
398
00:30:45,428 --> 00:30:48,139
Actually, it's more of a desperate need
for attention.
399
00:30:48,306 --> 00:30:50,767
I would suggest you focus on the music.
400
00:30:53,603 --> 00:30:55,522
Focus on the music?
401
00:30:57,982 --> 00:31:00,401
(METRONOME CLICKING)
402
00:31:00,693 --> 00:31:02,570
Is that all?
403
00:31:02,737 --> 00:31:06,574
Yeah, you've probably just realized
how much hard work it takes
404
00:31:06,741 --> 00:31:09,869
to become a decent violinist,
let alone a good one,
405
00:31:10,036 --> 00:31:12,705
and you're not sure anymore
whether it's worth the trouble,
406
00:31:12,872 --> 00:31:17,669
whether you're talented enough,
whether you can handle the pressure.
407
00:31:17,835 --> 00:31:20,797
Just you and the violin
in a small studio
408
00:31:20,964 --> 00:31:26,636
making the most miniscule progress
every day... of your life.
409
00:31:27,262 --> 00:31:29,722
That's why you formed your quartet.
410
00:31:29,889 --> 00:31:32,892
You thought it would alleviate
all of your problems.
411
00:31:33,601 --> 00:31:37,313
You found it's even more work and now
you're stuck with three other people.
412
00:31:38,022 --> 00:31:41,150
Totally dependent
on the way they play, their taste.
413
00:31:41,317 --> 00:31:46,573
They constantly scrutinize
your talent. They hear every flaw.
414
00:31:47,448 --> 00:31:51,286
And that hurts
your little ego very much.
415
00:31:52,412 --> 00:31:53,955
Doesn't it?
416
00:31:54,122 --> 00:31:56,082
(RAIN PATTERING)
417
00:31:56,249 --> 00:31:58,543
(DISTANT SIREN BLARING)
418
00:32:02,130 --> 00:32:03,131
(THUNDER RUMBLES)
419
00:32:03,298 --> 00:32:05,091
You're special, Alex.
420
00:32:06,551 --> 00:32:07,844
Yeah, right.
421
00:32:08,803 --> 00:32:10,346
Don't waste it.
422
00:32:12,974 --> 00:32:14,267
See you next week.
423
00:32:22,025 --> 00:32:28,031
(STRING QUARTET PLAYING
SOFT, LIGHT MELODY)
424
00:32:37,707 --> 00:32:40,835
PETER: I was relentless about getting
him to form a quartet,
425
00:32:41,002 --> 00:32:44,213
but he yearned, as they always do,
to become a soloist.
426
00:32:44,380 --> 00:32:47,342
How little they know,
or even suspect.
427
00:32:47,508 --> 00:32:50,219
Then, on the final day of the semester,
428
00:32:50,386 --> 00:32:52,096
Daniel comes to me and he says,
429
00:32:52,263 --> 00:32:55,850
"Professor,
I've decided to form a quartet
430
00:32:56,017 --> 00:32:57,810
and I want you to be its cellist."
431
00:32:57,977 --> 00:33:02,482
I'm thinking, "Is this guy nuts?
I'm 30 years older."
432
00:33:02,649 --> 00:33:05,943
And I had made it clear
that since the Hudson's breakup,
433
00:33:06,110 --> 00:33:10,907
where I played with Juliette's mother,
I was not inclined to perform anymore
434
00:33:11,949 --> 00:33:15,870
Daniel insisted and my wife said,
"Do it!"
435
00:33:16,245 --> 00:33:22,251
So I said, OK, providing
that Jules would join us on viola.
436
00:33:22,835 --> 00:33:25,922
That would've been
my first choice regardless.
437
00:33:26,089 --> 00:33:31,761
But the really curious, star-crossed
aspect of this is how we found Robert.
438
00:33:31,928 --> 00:33:33,638
You tell 'em.
439
00:33:34,681 --> 00:33:36,307
ROBERT: I was leaving
Juilliard for the day,
440
00:33:36,474 --> 00:33:40,436
and Daniel pokes his head
out of the room and says,
441
00:33:40,603 --> 00:33:42,522
(IN DANIEL 'S ACCENT).' "Robert...
442
00:33:42,689 --> 00:33:48,152
(LAUGHING) ...would you like to play...
play a movement with us,
443
00:33:48,319 --> 00:33:50,488
just to, you know, wrap up the night?"
444
00:33:50,655 --> 00:33:53,616
I was. ..
I hadn't even really considered it.
445
00:33:53,783 --> 00:33:55,702
And I was a freshman at the time,
446
00:33:55,868 --> 00:34:00,123
and I was about to transfer to NEC
to study modern composition with Lamp!
447
00:34:00,832 --> 00:34:05,753
And, you know, second violin
playing with a quartet,
448
00:34:05,920 --> 00:34:08,005
I wasn't sure if I was ready
for that commitment.
449
00:34:08,673 --> 00:34:11,092
Anyway, from the first note, it was...
450
00:34:13,428 --> 00:34:14,804
I got it
451
00:34:14,971 --> 00:34:18,474
You know, I understood, this
452
00:34:19,976 --> 00:34:23,146
...the dynamic of a quartet
and how special that was
453
00:34:23,312 --> 00:34:25,523
to be a part of a group.
454
00:34:25,690 --> 00:34:29,819
And that being a part of the group
is about becoming one.
455
00:34:32,280 --> 00:34:33,614
And until that point,
I don't think I understood that.
456
00:34:33,781 --> 00:34:37,160
I thought I was the one, you know?
457
00:34:37,326 --> 00:34:40,663
But that was more special,
to be a part.
458
00:34:40,830 --> 00:34:44,751
And... and there was
this incredibly beautiful woman
459
00:34:44,917 --> 00:34:48,004
across from me, playing the viola,
460
00:34:48,171 --> 00:34:51,841
like... like her life depended upon it.
461
00:34:56,554 --> 00:34:59,724
She was... breathtaking.
462
00:35:02,310 --> 00:35:04,520
"Star-crossed, " you know,
I don't know.
463
00:35:14,489 --> 00:35:16,115
- JULIETTE: Robert.
- Mm-hm.
464
00:35:16,282 --> 00:35:19,952
I'd really like you to drop
the alternating chairs idea.
465
00:35:20,119 --> 00:35:21,662
Why?
466
00:35:21,829 --> 00:35:24,916
Because it puts the quartet in danger.
467
00:35:27,210 --> 00:35:28,419
Why is it every time I...
468
00:35:28,586 --> 00:35:30,671
Daniel will never agree
to accompany you.
469
00:35:30,838 --> 00:35:33,132
Well, I don't view our roles
as accompaniment.
470
00:35:33,299 --> 00:35:35,426
No, of course not.
Of course not.
471
00:35:36,552 --> 00:35:40,181
But why now, why are you
making an issue of this now?
472
00:35:40,973 --> 00:35:43,476
I never wanted to be
a second violin.
473
00:35:45,686 --> 00:35:50,274
And I never pushed it
because... we were good.
474
00:35:52,026 --> 00:35:56,948
Well, I liked it...
for the harmony.
475
00:35:57,114 --> 00:35:58,699
I know, I appreciate that.
476
00:35:58,866 --> 00:36:03,496
You know, when Peter brought
up that he might be leaving...
477
00:36:03,663 --> 00:36:05,498
But what if he stays?
478
00:36:09,252 --> 00:36:11,796
I'd still want us to alternate.
479
00:36:14,298 --> 00:36:16,717
You remember, remember
when we first started out,
480
00:36:16,884 --> 00:36:21,848
that every rehearsal was...
discovery?
481
00:36:22,014 --> 00:36:23,808
We'd looked
forward to going there.
482
00:36:23,975 --> 00:36:26,811
We'd argue just to argue
over a hairpin.
483
00:36:26,978 --> 00:36:30,398
We'd jump down each other's
throats over a bow stroke.
484
00:36:30,565 --> 00:36:32,525
I think it's up." "It's down
485
00:36:32,692 --> 00:36:34,652
"I think it's up."
"it's down."
486
00:36:35,403 --> 00:36:37,446
- "I think it's up."
- I know, it was awful.
487
00:36:37,613 --> 00:36:38,948
(CHUCKLES)
488
00:36:39,115 --> 00:36:41,117
- I miss that.
- Yeah.
489
00:36:42,118 --> 00:36:43,911
I miss being excited.
490
00:36:44,078 --> 00:36:48,124
I miss that. I can't tell you.
491
00:36:51,878 --> 00:36:53,754
Daniel...
492
00:36:53,921 --> 00:36:58,467
Daniel doesn't think that your qualities
are best suited for first chair.
493
00:37:00,011 --> 00:37:01,262
Excuse me?
494
00:37:01,429 --> 00:37:05,641
He just doesn't think that you
would be a good first chair.
495
00:37:07,268 --> 00:37:09,812
- Why don't you have my back on this?
- I do.
496
00:37:09,979 --> 00:37:12,815
Why do you have his back,
and you do not have my back on this?
497
00:37:12,982 --> 00:37:14,567
That's not the case.
498
00:37:14,734 --> 00:37:17,069
Look, we've always
agreed to be impartial
499
00:37:17,236 --> 00:37:19,906
in these particular matters,
you know that.
500
00:37:20,072 --> 00:37:21,532
Fine.
501
00:37:23,910 --> 00:37:25,244
Completely impartial.
502
00:37:25,411 --> 00:37:28,372
Do you think I wouldn't be as good
a first violin as Daniel?
503
00:37:28,539 --> 00:37:32,460
- Oh, come on. I think you...
- Impartial. Impartial.
504
00:37:35,171 --> 00:37:40,176
I think you're an amazing violinist.
I think you're... great.
505
00:37:40,343 --> 00:37:44,180
First, second...
it doesn't matter to me.
506
00:37:44,347 --> 00:37:47,516
- It matters to me.
- But this isn't about you or me.
507
00:37:47,683 --> 00:37:51,520
- Yes, it's about me. Yeah, it is.
- No. No, this is about the quartet.
508
00:37:51,687 --> 00:37:53,606
(SIGHS)
509
00:37:53,773 --> 00:37:57,777
And I think that you are...
510
00:37:57,944 --> 00:38:00,363
...the best second violinist out there.
511
00:38:01,948 --> 00:38:05,701
- There's nobody better for your part.
- Wow.
512
00:38:07,912 --> 00:38:08,913
Wow.
513
00:38:16,003 --> 00:38:18,923
- Could you stop the cab?
- JULIETTE: Please don't. Robert.
514
00:38:19,090 --> 00:38:22,760
- Everyone values your contribution.
- Oh, God.
515
00:38:22,927 --> 00:38:25,137
- Robert...
- Right here.
516
00:38:26,305 --> 00:38:28,766
When did you and Daniel
talk this through?
517
00:38:32,979 --> 00:38:36,983
He wanted to meet to talk about
how we could stay together, Rob...
518
00:38:37,149 --> 00:38:40,027
(SLOW, DESPONDENT
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
519
00:38:51,414 --> 00:38:52,748
I met with Gideon...
520
00:38:52,915 --> 00:38:53,749
Mm-hm.
521
00:38:53,916 --> 00:38:55,835
...and he says no.
522
00:38:56,585 --> 00:38:58,629
You offered to help him
find another cellist, right?
523
00:38:58,796 --> 00:39:00,756
He likes working
with Nina too much.
524
00:39:00,923 --> 00:39:01,966
Yeah, of course he does.
525
00:39:02,133 --> 00:39:04,969
He had six different cellists he liked
working with too much before Nina.
526
00:39:05,136 --> 00:39:07,221
Over 40 years.
527
00:39:07,388 --> 00:39:09,432
Right, don't worry,
I'll talk to Nina tomorrow.
528
00:39:09,598 --> 00:39:11,976
Not yet, wait. See what happens.
529
00:39:14,603 --> 00:39:17,940
Maybe you should reconsider
your retirement, Peter.
530
00:39:18,107 --> 00:39:21,736
If you'll be able to play well soon,
we're all confident you will,
531
00:39:21,902 --> 00:39:24,947
we would love for you to continue
playing with us for as long as you can.
532
00:39:25,114 --> 00:39:28,159
What about no compromise,
quality above all?
533
00:39:29,118 --> 00:39:32,955
Find a new cellist and then take
the Fugue to another place.
534
00:39:34,123 --> 00:39:37,918
Now, if you don't mind,
I need to rest.
535
00:39:38,085 --> 00:39:43,466
Practice, practice.
Get ready to do what we do best.
536
00:39:43,674 --> 00:39:45,718
We have a performance coming up.
537
00:39:47,178 --> 00:39:51,140
(FLAMENCO MUSIC PLAYING)
538
00:40:14,497 --> 00:40:17,958
(SINGING IN SPANISH)
539
00:40:42,858 --> 00:40:45,027
(FLAMENCO MUSIC CONTINUING)
540
00:40:50,533 --> 00:40:52,201
(SIGHS)
541
00:40:52,368 --> 00:40:55,246
(FLAMENCO MUSIC FADES)
542
00:40:55,412 --> 00:40:57,456
(STRINGS PLAYING
SOFT, SAD MELODY)
543
00:41:09,885 --> 00:41:12,471
Nina, he has Parkinson's.
544
00:41:15,391 --> 00:41:16,559
Yeah.
545
00:41:17,643 --> 00:41:20,187
He probably didn't want Gideon to know.
546
00:41:23,440 --> 00:41:24,483
Not good.
547
00:41:25,985 --> 00:41:27,278
It's not good.
548
00:41:27,444 --> 00:41:30,614
(SOFT, SAD MELODY CONTINUING)
549
00:41:47,131 --> 00:41:49,633
(PILAR BREATHING HEAVILY)
550
00:42:07,359 --> 00:42:09,737
(FOOTSTEPS APPROACHING)
551
00:42:42,519 --> 00:42:43,646
JULIETTE: Hey.
552
00:42:45,147 --> 00:42:46,649
- Hi.
- Hey.
553
00:42:50,945 --> 00:42:52,821
I made your favorite breakfast.
554
00:42:54,531 --> 00:42:57,243
You hungry? You must be.
555
00:42:59,662 --> 00:43:05,251
Hey, I'm sorry about yesterday.
I was wrong. I'm so sorry.
556
00:43:07,086 --> 00:43:10,005
- I don't mind.
- I just... I really stink.
557
00:43:10,172 --> 00:43:11,840
Oh, that's OK.
558
00:43:12,007 --> 00:43:15,177
I just wanna go to the bathroom
and take a shower. Just one second.
559
00:43:23,519 --> 00:43:25,479
OK. I'll be right back.
560
00:43:33,529 --> 00:43:34,571
(DOOR CLOSES)
561
00:43:34,738 --> 00:43:35,864
Um...
562
00:43:38,367 --> 00:43:39,702
(CELL PHONE BUZZES)
563
00:43:43,205 --> 00:43:46,208
- (BUZZES)
- (WATER RUNNING)
564
00:43:51,213 --> 00:43:54,216
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
565
00:44:06,687 --> 00:44:08,856
- Um... Where's your violin?
- ROBERT: What?
566
00:44:09,023 --> 00:44:11,150
I need rosin. I can't find it.
567
00:44:11,942 --> 00:44:13,360
It's not by the couch?
568
00:44:13,527 --> 00:44:17,406
No, it's not there.
It's not in the bedroom either.
569
00:44:17,573 --> 00:44:19,825
ROBERT: Oh, fuck!
570
00:44:19,992 --> 00:44:21,994
Fuck, I left it at the bar.
571
00:44:22,911 --> 00:44:25,039
Really? What bar? I'll call.
572
00:44:25,205 --> 00:44:29,126
I'll get it, just give me a second,
let me get out. I'll get it. Fuck!
573
00:44:51,065 --> 00:44:53,776
(STRING QUARTET PLAYING
SLOW, SOBER MELODY)
574
00:45:15,297 --> 00:45:16,632
- Hi.
- Hi.
575
00:45:29,853 --> 00:45:31,188
Thank you.
576
00:45:32,231 --> 00:45:34,817
- You look tired.
- Yeah.
577
00:45:36,819 --> 00:45:39,279
Did you manage to get some sleep?
578
00:45:39,446 --> 00:45:41,532
Only a few hours.
579
00:45:41,698 --> 00:45:44,618
I didn't get a single minute,
you know.
580
00:45:44,785 --> 00:45:48,205
I just lay in bed
thinking of us till sunrise.
581
00:45:48,372 --> 00:45:50,165
We can't do this.
582
00:45:51,333 --> 00:45:53,168
We can't, um...
583
00:45:53,335 --> 00:45:56,964
What happened between us last night
is rare, Robert, you know?
584
00:45:57,131 --> 00:45:58,424
And you don't deny these feelings.
585
00:45:58,590 --> 00:46:00,592
You just have to live,
you just have to feel them.
586
00:46:00,759 --> 00:46:04,304
I know. I really can't.
587
00:46:04,471 --> 00:46:07,433
(FOOTSTEPS APPROACHING)
588
00:46:13,730 --> 00:46:15,315
Hi, Jules.
589
00:46:17,943 --> 00:46:20,070
This is, uh, Pilar.
590
00:46:20,237 --> 00:46:21,905
We, um...
591
00:46:25,200 --> 00:46:28,203
Remember I told you about her?
We run together in the park.
592
00:46:28,370 --> 00:46:31,081
She's a fan of the Fugue.
593
00:46:32,249 --> 00:46:34,084
I was just about to leave.
594
00:46:35,294 --> 00:46:36,753
Please, you can have my chair.
595
00:46:41,425 --> 00:46:43,093
She seems nice.
596
00:46:43,260 --> 00:46:44,887
Yeah, she's... she's nice.
597
00:46:45,053 --> 00:46:47,097
You took this whole
alternating chairs theme
598
00:46:47,264 --> 00:46:48,557
a little too far, though,
don't you think?
599
00:46:48,724 --> 00:46:51,310
- I mean, my God...
- Fuck. Oh, great.
600
00:46:51,477 --> 00:46:52,728
I'm sorry.
601
00:46:55,314 --> 00:46:56,565
I'm so sorry.
602
00:46:57,441 --> 00:46:59,943
It was a... It was a one-time thing.
603
00:47:00,110 --> 00:47:04,531
- I... I just ended it. It's done.
- Yeah? You reamed me yesterday.
604
00:47:04,698 --> 00:47:08,535
You were furious with me yesterday
605
00:47:08,702 --> 00:47:11,205
for talking to Daniel
about securing the future...
606
00:47:11,371 --> 00:47:13,499
I was really hurt
by what you said yesterday.
607
00:47:13,665 --> 00:47:17,085
- ...the quartet's future!
- You said I wasn't good enough!
608
00:47:17,252 --> 00:47:20,255
This is how you decide to communicate
this to me, by fucking another woman?
609
00:47:20,422 --> 00:47:22,799
I'm not good enough?
610
00:47:22,966 --> 00:47:25,177
I don't give a shit
about first chair...
611
00:47:25,344 --> 00:47:26,595
It's my life!
612
00:47:26,762 --> 00:47:30,224
- ...that's all your ego. Bullshit!
- And the violin, it's everything!
613
00:47:30,390 --> 00:47:32,434
I don't care!
614
00:47:44,738 --> 00:47:46,990
- I love you.
- (SCOFFS)
615
00:47:47,616 --> 00:47:50,452
I love you more
than anything in the world.
616
00:47:51,828 --> 00:47:52,955
You have to know that.
617
00:47:54,706 --> 00:47:59,002
I made a stupid mistake.
God, I fucked up.
618
00:47:59,169 --> 00:48:01,672
I'm asking you to forgive me.
619
00:48:04,216 --> 00:48:06,969
I'll be out late.
I want your stuff out by midnight.
620
00:48:09,096 --> 00:48:12,099
- No...
- Jules...
621
00:48:12,266 --> 00:48:15,978
Get your stuff out of the house.
622
00:48:20,190 --> 00:48:22,651
(ORCHESTRA PLAYING
SLOW, SAD MELODY)
623
00:48:38,959 --> 00:48:40,961
(PHONE RINGING)
624
00:48:44,381 --> 00:48:47,634
- It's Daniel. Leave a message.
- (MACHINE BEEPS)
625
00:48:47,801 --> 00:48:51,179
PETER: Daniel, I have news. Very good
626
00:48:51,346 --> 00:48:54,725
Gideon called. He changed his mind.
627
00:48:54,891 --> 00:48:57,352
I spoke with Nina. She's standing by.
628
00:48:57,519 --> 00:48:59,521
I'll call you later. Bye, bye.
629
00:49:00,939 --> 00:49:04,359
Good news. Nina will be joining us.
630
00:49:06,612 --> 00:49:08,322
Peter...
631
00:49:08,947 --> 00:49:11,825
What's the matter?
You're upset about something?
632
00:49:22,544 --> 00:49:24,379
I can't imagine...
633
00:49:26,173 --> 00:49:30,218
I can't imagine playing
in the quartet without you, Peter.
634
00:49:30,385 --> 00:49:34,890
You know, traveling without you,
performing without you next to me.
635
00:49:35,682 --> 00:49:38,226
I don't... I'm not sure I can do it.
636
00:49:38,393 --> 00:49:40,354
I don't think I want to.
637
00:49:40,520 --> 00:49:42,564
Please don't speak that way.
638
00:49:42,731 --> 00:49:44,900
When your mother died,
the big mistake I made
639
00:49:45,067 --> 00:49:46,735
was allowing the quartet to break up.
640
00:49:46,902 --> 00:49:49,112
I should have fought,
find a new violist,
641
00:49:49,279 --> 00:49:51,323
stay together, despite all the sadness.
642
00:49:51,490 --> 00:49:56,495
Instead of being weak
and scared and lazy.
643
00:49:57,454 --> 00:49:59,331
Don't make that mistake.
644
00:50:01,083 --> 00:50:05,087
Be brave. I got a second chance.
645
00:50:05,253 --> 00:50:07,255
Not everybody does.
646
00:50:07,881 --> 00:50:11,593
(UP-TEMPO, CHEERFUL
STRING QUARTET MUSIC PLAYING)
647
00:50:24,731 --> 00:50:27,776
ALEXANDRA: Thank you for inviting me
along on this ride.
648
00:50:27,943 --> 00:50:29,194
DANIEL: I just love it out here.
649
00:50:31,113 --> 00:50:32,656
(ALEXANDRA SPEAKS
INDISTINCTLY)
650
00:50:37,285 --> 00:50:40,622
Let me tell you what makes the Fugue
such a great quartet.
651
00:50:41,540 --> 00:50:42,749
OK.
652
00:50:42,916 --> 00:50:45,794
First, they have you.
653
00:50:45,961 --> 00:50:50,173
And you're hypnotizing the audience
with your relentless precision.
654
00:50:51,425 --> 00:50:54,928
They follow you like a cobra
follows a snake charmer.
655
00:50:55,095 --> 00:50:55,804
Well...
656
00:50:55,971 --> 00:50:59,349
Then... you have my father.
657
00:50:59,516 --> 00:51:04,479
And he's adding color
and texture and rhythm.
658
00:51:05,856 --> 00:51:08,150
He's always enhancing you,
he's lifting you up,
659
00:51:08,316 --> 00:51:10,819
but he'll never outshine you.
660
00:51:11,403 --> 00:51:13,864
There are many quartets
with an accomplished first violin.
661
00:51:14,030 --> 00:51:15,615
It's the second violinist,
662
00:51:15,782 --> 00:51:19,286
the quality of the second violinist,
that makes a quartet stand out.
663
00:51:19,453 --> 00:51:21,663
And your father is great.
664
00:51:21,830 --> 00:51:23,665
Then there's my mother.
665
00:51:24,750 --> 00:51:27,669
She adds a depth of sound
that none of you could bring.
666
00:51:29,671 --> 00:51:33,467
She makes you wanna weep
without exactly knowing why.
667
00:51:36,219 --> 00:51:39,014
Is that the voice of a wounded soul?
668
00:51:42,517 --> 00:51:44,770
The survival skills she had to develop
669
00:51:44,936 --> 00:51:48,356
prepared her to perfectly serve
three masters at the same time.
670
00:51:50,150 --> 00:51:53,528
The one she loves,
671
00:51:53,695 --> 00:51:56,490
the one she partners with,
672
00:51:56,656 --> 00:51:59,534
and the one she desires.
673
00:52:01,411 --> 00:52:05,040
That was a long time ago, Alex.
It was before your parents got together.
674
00:52:05,207 --> 00:52:06,374
Oh, yeah. Sure, sure.
675
00:52:09,878 --> 00:52:11,213
Whatever.
676
00:52:13,048 --> 00:52:18,845
To close a perfect square, you've got
the big-hearted man with the cello.
677
00:52:19,012 --> 00:52:23,141
When the gates are secured,
emotions are welcome.
678
00:52:23,308 --> 00:52:26,436
We can all sit down
ready to be swept away.
679
00:52:28,063 --> 00:52:30,565
It's the ideal quartet.
680
00:52:30,732 --> 00:52:31,733
Bravo.
681
00:52:37,239 --> 00:52:39,366
Hey, what are you gonna do now
with Peter retiring,
682
00:52:39,533 --> 00:52:41,910
everything that's happening
with Mom and Dad?
683
00:52:44,037 --> 00:52:46,122
What's happening
with your mom and dad?
684
00:52:52,420 --> 00:52:53,255
WOMAN: Robert?
685
00:52:53,421 --> 00:52:54,923
- Hi.
- Hello.
686
00:52:55,632 --> 00:52:57,342
Grabbed the Gagliano for you.
687
00:52:57,509 --> 00:52:58,760
Terrific.
688
00:53:03,139 --> 00:53:05,559
Give it a try. We've got some time
before the auction starts.
689
00:53:05,725 --> 00:53:07,686
- OK. Thank you.
- Yeah.
690
00:53:07,853 --> 00:53:10,772
- Hi, Jules.
- So sorry I'm late. Hi. Juliette.
691
00:53:10,939 --> 00:53:12,607
- Hi. Brenda Franklin.
- How do you do?
692
00:53:12,774 --> 00:53:14,734
- Nice to meet you.
- Thank you.
693
00:53:14,901 --> 00:53:16,278
- I'll be back in a bit.
- OK.
694
00:53:16,444 --> 00:53:17,487
Thank you.
695
00:53:17,654 --> 00:53:18,947
Perfect timing.
696
00:53:20,615 --> 00:53:23,410
- Wanna give it a try?
- No, you go ahead.
697
00:53:37,757 --> 00:53:41,094
(PLAYING DRAMATIC
MUSICAL PHRASE)
698
00:53:54,190 --> 00:53:57,444
The lower register has
nice depth, it'll blend...
699
00:53:57,611 --> 00:54:01,990
- Warm tone, responsive.
- ...very nicely with the viola. Yeah.
700
00:54:02,157 --> 00:54:04,367
- The scrolls.
- I can see why Alexandra wants it.
701
00:54:04,534 --> 00:54:06,328
Beautiful.
Let me see it, please.
702
00:54:06,494 --> 00:54:08,705
The body's in perfect condition.
703
00:54:09,664 --> 00:54:12,250
- Sure you don't want it?
- No, thank you.
704
00:54:12,417 --> 00:54:14,294
- Yeah, we should bid on it.
- Definitely.
705
00:54:15,837 --> 00:54:17,547
Can we talk now?
706
00:54:17,714 --> 00:54:19,841
We're here to buy a violin, Robert.
707
00:54:20,008 --> 00:54:21,843
Can we discuss this?
708
00:54:22,010 --> 00:54:23,845
We've discussed it.
709
00:54:24,012 --> 00:54:25,597
Well, we haven't discussed it.
710
00:54:25,764 --> 00:54:28,016
I think that's the problem.
711
00:54:28,183 --> 00:54:33,563
You know, we've... shared an intense
life for almost 25 years together.
712
00:54:34,856 --> 00:54:38,526
I think that, you know,
deserves more discussion, you know?
713
00:54:38,693 --> 00:54:42,906
And, um... I mean,
living and playing together...
714
00:54:44,532 --> 00:54:46,993
Both of us knew going in
it wasn't gonna be easy.
715
00:54:47,369 --> 00:54:48,495
(CHUCKLES)
716
00:54:48,662 --> 00:54:53,124
That was exciting back then,
but we've had our ups and downs.
717
00:54:53,291 --> 00:54:55,627
But on a whole, I think...
I think our marriage is a good one.
718
00:54:58,588 --> 00:55:04,052
So I can't believe that one truly
regrettable night's gonna ruin all that.
719
00:55:04,219 --> 00:55:07,597
I've loved you madly
since the moment I met you,
720
00:55:07,764 --> 00:55:11,601
but I've always feared deep down that
you felt like you were forced into it.
721
00:55:11,768 --> 00:55:14,813
That you wouldn't have married me
if you didn't get pregnant.
722
00:55:14,980 --> 00:55:18,233
Because in so many ways,
you haven't really been there.
723
00:55:18,400 --> 00:55:20,652
Not completely.
724
00:55:20,819 --> 00:55:22,904
And I've learned to live with that,
you know, expecting one day
725
00:55:23,071 --> 00:55:26,700
that you'll, you know,
finally want to be closer to me.
726
00:55:28,243 --> 00:55:32,747
I did away with my dreams of composing
and playing other forms of music.
727
00:55:32,914 --> 00:55:36,418
And I did it gladly,
without reservation, for us.
728
00:55:36,584 --> 00:55:38,086
To be together.
729
00:55:39,754 --> 00:55:41,381
To play.
730
00:55:41,548 --> 00:55:43,258
To have a child.
731
00:55:48,013 --> 00:55:50,348
Do you really love me?
732
00:55:50,515 --> 00:55:53,059
Or am I just convenient?
733
00:55:56,438 --> 00:56:00,483
Good father. Good husband.
Good second violin player.
734
00:56:02,485 --> 00:56:06,948
- FRANKLIN: Isn't it great?
- Yes, it's... perfect.
735
00:56:07,115 --> 00:56:09,200
We'll bid on it, yeah.
736
00:56:09,367 --> 00:56:10,744
- Oh, great. Good luck.
- Thank you.
737
00:56:10,910 --> 00:56:12,912
- We're getting started.
- OK.
738
00:56:21,838 --> 00:56:24,049
(WHINNIES)
739
00:56:24,215 --> 00:56:26,301
This is some
good stuff, man.
740
00:56:29,345 --> 00:56:31,890
It's not bad. Not bad.
741
00:56:32,057 --> 00:56:33,808
What about this one here?
742
00:56:34,476 --> 00:56:37,687
Actually, he doesn't
cut it off the horse.
743
00:56:37,854 --> 00:56:39,939
He imports it from
all over the world.
744
00:56:40,106 --> 00:56:42,442
- This is Siberia, right?
- That's right, yeah.
745
00:56:42,609 --> 00:56:45,904
Look, I'll bundle up
the best samples that I've got,
746
00:56:46,071 --> 00:56:48,907
and whatever you don't use,
you can just mail 'em back to me.
747
00:56:50,450 --> 00:56:51,993
Thanks, Jack.
748
00:56:55,163 --> 00:57:00,502
"This one's Siberia."
What? What is that about?
749
00:57:01,836 --> 00:57:04,798
You can't just use
any hair for a bow.
750
00:57:05,340 --> 00:57:08,176
The smallest differences
in hair structure change the timbre
751
00:57:08,343 --> 00:57:10,428
of the instrument completely.
752
00:57:11,846 --> 00:57:13,098
What?
753
00:57:13,264 --> 00:57:15,266
You're obsessed.
754
00:57:16,518 --> 00:57:18,561
You're obsessed.
755
00:57:19,979 --> 00:57:21,981
I guess so.
756
00:57:22,148 --> 00:57:23,733
You cold?
757
00:57:25,902 --> 00:57:27,821
(HORSES WHINNYING)
758
00:57:27,987 --> 00:57:30,740
Why didn't you pursue
a solo career?
759
00:57:33,409 --> 00:57:35,495
I would never trade
with them.
760
00:57:38,039 --> 00:57:44,003
As a soloist, you rehearse with an
orchestra three, maybe four times,
761
00:57:44,170 --> 00:57:47,340
and perform the piece once or twice.
762
00:57:47,507 --> 00:57:53,388
And that's it. Next city,
next conductor, next orchestra.
763
00:57:55,140 --> 00:57:58,893
We celebrated 3,000 concerts
together last season.
764
00:58:00,687 --> 00:58:02,647
Which makes me feel
kind of ancient, but...
765
00:58:02,814 --> 00:58:04,107
(CHUCKLES)
766
00:58:06,943 --> 00:58:10,113
It's the only way to find
meaningful interpretations.
767
00:58:11,322 --> 00:58:13,783
The greatest composers,
when they wanted to express
768
00:58:13,950 --> 00:58:18,413
their most sincere thoughts, feelings...
769
00:58:19,080 --> 00:58:21,416
...dig deep into their souls,
770
00:58:21,583 --> 00:58:24,794
always this form,
always, always the quartet.
771
00:58:27,422 --> 00:58:30,466
If they were courageous enough, Alex...
772
00:58:38,892 --> 00:58:40,226
(WHISPERING):
What are you doing?
773
00:58:51,196 --> 00:58:52,822
Need to get the samples.
774
00:58:56,993 --> 00:58:59,913
A really beautiful Gagliano
with a slab cut back.
775
00:59:00,079 --> 00:59:03,416
- At 14,000 on the telephone now.
- Raise your hand.
776
00:59:03,583 --> 00:59:05,835
- MAN: ...at 14,000, with a circa 1820.
- How far are we willing to go?
777
00:59:06,002 --> 00:59:06,961
Fifteen.
778
00:59:07,128 --> 00:59:09,339
- MAN: Fifteen thousand is on the aisle.
- Raise your hand.
779
00:59:09,505 --> 00:59:11,132
Fifteen thousand dollars now.
Sixteen thousand.
780
00:59:11,299 --> 00:59:13,635
Thank you, on the right.
The lady with the really lovely hat.
781
00:59:13,801 --> 00:59:15,762
It's 16,000 on my right.
782
00:59:15,929 --> 00:59:18,139
That's $16,000.
Now bidding at 16.
783
00:59:18,306 --> 00:59:19,933
Raise your hand.
784
00:59:20,099 --> 00:59:22,143
Jules, I didn't mean
to upset you back there.
785
00:59:22,310 --> 00:59:23,811
- MAN: Gagliano...
- Twenty!
786
00:59:23,978 --> 00:59:27,982
- Twenty thousand dollars on the aisle
- If I am off track, just tell me.
787
00:59:28,149 --> 00:59:29,984
Twenty-one thousand dollars in the back.
It's a lady in the back.
788
00:59:30,151 --> 00:59:33,988
- At $21,000, $21,000.
- Twenty-five!
789
00:59:35,365 --> 00:59:39,327
Twenty-five thousand,
$25,000 now on the aisle again.
790
00:59:39,494 --> 00:59:42,622
Twenty-five thousand. Twenty-six?
All through at 25?
791
00:59:42,789 --> 00:59:45,625
At $25,000, now bidding at 25,
all through.
792
00:59:45,792 --> 00:59:48,711
Twenty-five thousand dollars,
fair warning. Sold for $25,000.
793
00:59:48,878 --> 00:59:52,423
Congratulations, sir, you just took
a quality violin from a real musician.
794
00:59:54,884 --> 00:59:56,302
Jules!
795
00:59:57,011 --> 00:59:58,263
Jules!
796
01:00:03,309 --> 01:00:04,519
Jules, hold on!
797
01:00:04,686 --> 01:00:05,895
JULIETTE: Would you mind waiting
a minute, please?
798
01:00:06,062 --> 01:00:07,480
- Hold on.
- Thank you.
799
01:00:07,647 --> 01:00:11,526
What is it?
What is it that you want... Robert?
800
01:00:13,111 --> 01:00:14,904
What is it that you
want me to tell you?
801
01:00:15,071 --> 01:00:16,281
That I've always loved you,
802
01:00:16,447 --> 01:00:21,619
but I'm just incapable of showing you
in the way you'd like me to?
803
01:00:22,829 --> 01:00:24,455
Here's the truth: I don't know.
804
01:00:24,622 --> 01:00:27,166
I don't know if I love you,
I don't know if I don't.
805
01:00:28,334 --> 01:00:30,795
I don't know how I feel. I don't.
806
01:00:35,216 --> 01:00:37,552
You need to leave me alone.
807
01:00:41,973 --> 01:00:43,391
(TAXI DOOR CLOSES)
808
01:00:43,558 --> 01:00:45,560
(TAXI DRIVES OFF)
809
01:00:45,727 --> 01:00:48,730
(SLOW, SEDATE
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
810
01:01:18,092 --> 01:01:20,470
(SIGHS SOFTLY)
811
01:01:21,596 --> 01:01:23,598
(KNOCKING ON DOOR)
812
01:01:24,974 --> 01:01:26,309
Who is it?
813
01:01:27,393 --> 01:01:28,936
(KNOCKING)
814
01:01:33,733 --> 01:01:35,735
- Daniel.
- Hey.
815
01:01:37,945 --> 01:01:39,030
Come on in.
816
01:01:39,197 --> 01:01:40,448
(DOOR CLOSES)
817
01:01:44,702 --> 01:01:48,081
(SCOFFS) What were
you thinking, Robert?
818
01:01:49,874 --> 01:01:55,171
Compromising your marriage,
our quartet, for what, for a fuck?
819
01:01:55,338 --> 01:01:56,839
(SIGHS)
820
01:01:57,006 --> 01:01:58,716
What about you?
821
01:01:58,883 --> 01:02:00,635
What about me?
822
01:02:00,802 --> 01:02:03,638
Oh, sneaking around
with Juliette behind my back.
823
01:02:05,640 --> 01:02:08,017
Trying to manipulate my wife against me.
824
01:02:08,184 --> 01:02:10,770
Don't be ridiculous. Please,
no one is trying to manipulate you.
825
01:02:10,937 --> 01:02:12,188
You just went too far.
826
01:02:12,355 --> 01:02:15,483
Somebody had to bring you back
to your senses, that's all.
827
01:02:15,650 --> 01:02:17,735
Actually, my senses
are coming back to me
828
01:02:17,902 --> 01:02:20,238
for the first time
in a very long time.
829
01:02:20,405 --> 01:02:21,364
Really?
830
01:02:21,531 --> 01:02:24,617
Stay someplace
where I'm not respected?
831
01:02:26,285 --> 01:02:27,578
That's over.
832
01:02:34,502 --> 01:02:36,212
You're a great violinist.
833
01:02:37,338 --> 01:02:39,841
I love playing
with you, I truly do.
834
01:02:40,007 --> 01:02:42,427
You can't lead a quartet, man.
835
01:02:43,261 --> 01:02:45,513
- You're not sufficiently disciplined...
- You think you're better...
836
01:02:45,680 --> 01:02:47,515
- ...not motivated.
- ...than me.
837
01:02:47,682 --> 01:02:51,185
You just don't have that in you,
and it's fine. It's perfectly fine.
838
01:02:51,352 --> 01:02:54,147
You think you're better than me.
839
01:02:54,313 --> 01:02:55,940
When did I say that?
840
01:02:56,107 --> 01:02:58,109
You're wrong.
841
01:02:59,569 --> 01:03:03,823
You know, practicing obsessively
doesn't make your playing perfect.
842
01:03:03,990 --> 01:03:06,951
It actually sucks the life
right out of it.
843
01:03:07,118 --> 01:03:12,457
It's rigid and... and monotonous,
844
01:03:12,623 --> 01:03:18,254
and, and self-loving, and safe.
845
01:03:18,421 --> 01:03:22,300
Jesus, Robert,
would you stop being so childish?
846
01:03:22,467 --> 01:03:25,386
Please. Yeah, I know it's
a challenging period...
847
01:03:25,553 --> 01:03:30,892
The whole group is going down
the path that you have us on.
848
01:03:31,058 --> 01:03:32,059
Yes. I understand that.
849
01:03:32,226 --> 01:03:34,854
The way you play
is the way the quartet plays,
850
01:03:35,021 --> 01:03:40,568
and it's the same thing
over and over and over and over!
851
01:03:40,735 --> 01:03:44,572
I am in my 40s. We've been playing
since we were in our early 20s.
852
01:03:44,739 --> 01:03:47,241
That is where you've taken this group.
853
01:03:47,408 --> 01:03:50,495
But if we keep it together,
now we have Nina on board...
854
01:03:50,661 --> 01:03:52,747
That is where you
have taken this group!
855
01:03:52,914 --> 01:03:54,916
That is where we have
let you take this group!
856
01:03:55,082 --> 01:03:58,085
I have let you do that!
857
01:03:58,252 --> 01:04:00,087
A disservice.
858
01:04:07,929 --> 01:04:11,474
You're not even willing to play
Beethoven without your notes.
859
01:04:13,100 --> 01:04:16,103
- Unleash your passion, man.
- Unleash my passion?
860
01:04:16,270 --> 01:04:19,565
Unleash your passion!
What are you afraid of?
861
01:04:19,732 --> 01:04:22,443
You have the three of us
to cover your ass.
862
01:04:23,986 --> 01:04:26,072
Unleash your passion.
863
01:04:27,490 --> 01:04:28,783
Wow.
864
01:04:33,538 --> 01:04:38,000
GIRL (HALTINGLY):
"People expect old men to die,
865
01:04:38,167 --> 01:04:42,797
They do not really mourn old men.
866
01:04:42,964 --> 01:04:46,008
Old men are different.
867
01:04:46,175 --> 01:04:52,181
People look
At them with eyes that wonder when...
868
01:04:53,015 --> 01:04:56,561
People watch with unshocked eyes,
869
01:04:56,727 --> 01:05:03,025
But the old men know
when an old man dies."
870
01:05:03,192 --> 01:05:07,863
(SLOW, SOFT
ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
871
01:05:37,560 --> 01:05:39,687
(J' J.VIEWZ: "SALTY AIR")
872
01:05:50,656 --> 01:05:52,658
(DOORBELL BUZZES)
873
01:05:54,994 --> 01:05:56,704
Come on up.
874
01:05:56,871 --> 01:05:58,164
Mom.
875
01:06:10,760 --> 01:06:11,969
(MUSIC STOPS)
876
01:06:12,136 --> 01:06:14,138
(DOOR CREAKS OPEN)
877
01:06:16,223 --> 01:06:18,225
(DOOR CLOSES)
878
01:06:20,353 --> 01:06:22,521
(MAN SNIFFS)
879
01:06:48,923 --> 01:06:51,425
("SALTY AIR" RESUMES PLAYING)
880
01:07:21,831 --> 01:07:24,709
- (DOORBELL BUZZES)
- (MOANING, PANTING)
881
01:07:25,459 --> 01:07:26,794
Shit.
882
01:07:26,961 --> 01:07:27,962
What?
883
01:07:28,129 --> 01:07:30,381
- It's my mom.
- What?
884
01:07:30,548 --> 01:07:33,342
- That's... not funny, Alex.
- I'm not kidding.
885
01:07:33,509 --> 01:07:35,219
- That's not funny.
- She's coming over.
886
01:07:35,386 --> 01:07:36,721
- Your mom?
- Yeah.
887
01:07:38,013 --> 01:07:39,390
(ALEXANDRA LAUGHS)
888
01:07:42,226 --> 01:07:44,019
Oh, my God. You gotta get dressed.
889
01:08:04,999 --> 01:08:06,333
(DOORBELL BUZZES)
890
01:08:08,335 --> 01:08:10,045
(BUZZES)
891
01:08:10,212 --> 01:08:12,256
- Hello?
- JULIETTE: Hi, it's me.
892
01:08:12,423 --> 01:08:14,341
I'm gonna grab my stuff,
I'll meet you down stairs.
893
01:08:14,508 --> 01:08:16,844
I'd like to come up
and see your apartment.
894
01:08:17,011 --> 01:08:19,430
I'm dying for some coffee.
I don't have any coffee here.
895
01:08:20,431 --> 01:08:22,183
We'll go right after, Alex.
896
01:08:23,350 --> 01:08:24,560
OK, come on up.
897
01:08:28,856 --> 01:08:30,733
No, she's coming up
the stairs.
898
01:08:30,900 --> 01:08:32,610
Daniel, you're gonna have
to go out the window.
899
01:08:32,777 --> 01:08:34,862
Daniel, I'm really sorry,
but that's the only option.
900
01:08:35,029 --> 01:08:36,781
I'm so sorry.
901
01:08:38,365 --> 01:08:40,576
- Shit, shit. Go, go, go...
- (KNOCKING ON DOOR)
902
01:08:40,743 --> 01:08:42,036
(WINDOW OPENS)
903
01:08:43,370 --> 01:08:45,706
- (WINDOW CLOSES)
- (KNOCKING CONTINUES)
904
01:08:45,873 --> 01:08:46,749
JULIETTE: Alexandra.
905
01:08:48,334 --> 01:08:51,420
- Hey, sorry. The door...
- That's OK.
906
01:08:51,587 --> 01:08:53,047
How are you?
907
01:08:54,215 --> 01:08:56,842
- Good. Oh.
- You look great.
908
01:09:02,807 --> 01:09:05,434
- Nice. Nice.
- Yeah?
909
01:09:05,601 --> 01:09:08,103
- I brought you a housewarming...
- Thank you.
910
01:09:08,270 --> 01:09:10,064
- Madeleines.
- I'll open it in a sec.
911
01:09:11,357 --> 01:09:13,567
JULIETTE: So how do you
like living out here?
912
01:09:13,734 --> 01:09:15,444
- ALEXANDRA: Oh, it's perfect.
- JULIETTE: Yeah?
913
01:09:15,611 --> 01:09:17,196
Yeah, I'm really happy here.
914
01:09:17,363 --> 01:09:20,783
Good. Reminds me
of SoHo 20 years ago.
915
01:09:23,244 --> 01:09:26,247
- (GRUNTING)
- (CLATTERING)
916
01:09:31,544 --> 01:09:34,129
I saw Dad on Sunday for dinner.
917
01:09:34,880 --> 01:09:37,967
So I suppose he told you
what was going on between us.
918
01:09:38,133 --> 01:09:40,094
He's very unhappy.
919
01:09:40,261 --> 01:09:42,596
I don't know why you're torturing him.
920
01:09:43,389 --> 01:09:45,057
He told you I was torturing him?
921
01:09:45,224 --> 01:09:48,435
No. No, Dad would never
say a bad word about you.
922
01:09:49,186 --> 01:09:52,815
What your father did, though,
is totally unacceptable to me,
923
01:09:52,982 --> 01:09:54,984
Alexandra, and wrong.
924
01:09:55,150 --> 01:09:56,569
If you treat him like a doormat,
925
01:09:56,735 --> 01:09:58,779
he's gonna start to wonder
what's outside the door.
926
01:09:58,946 --> 01:10:03,534
A doormat? You don't have any idea
about our relationship, Alexandra.
927
01:10:03,701 --> 01:10:07,621
- I know what I see.
- I'll tell you what I see.
928
01:10:07,788 --> 01:10:11,792
Daniel's car... on the street.
929
01:10:12,459 --> 01:10:15,045
What was he doing
at your apartment?
930
01:10:15,212 --> 01:10:17,464
He teaches me.
931
01:10:17,631 --> 01:10:21,802
The violin, I hope,
because your bed is a mess.
932
01:10:24,430 --> 01:10:25,973
I'm not going to lie to you.
933
01:10:26,140 --> 01:10:27,308
Good.
934
01:10:28,309 --> 01:10:31,186
Daniel and I are in love.
935
01:10:34,982 --> 01:10:37,568
You're not in love. That's ridiculous.
936
01:10:39,987 --> 01:10:41,697
You're jealous.
937
01:10:42,656 --> 01:10:44,533
Why are you so angry with me?
938
01:10:44,700 --> 01:10:47,453
What did I do to cause you
to talk to me in this way?
939
01:10:47,620 --> 01:10:52,166
I mean, did we just spoil you
too much, is that what it is?
940
01:10:52,333 --> 01:10:53,834
Do you think I had fun?
941
01:10:54,960 --> 01:10:59,089
Do you think it was fun growing up with
two roving quartet players for parents,
942
01:10:59,256 --> 01:11:02,343
who were gone seven months of the year,
943
01:11:02,509 --> 01:11:07,514
and I was always taking a backseat
to a violin and a viola?
944
01:11:07,681 --> 01:11:10,476
Always, is that fun?
Does that seem fun to you?
945
01:11:10,643 --> 01:11:13,145
You have always been
our first priority.
946
01:11:13,312 --> 01:11:18,525
That is bullshit! That's bullshit,
that's just words. It's nothing.
947
01:11:18,692 --> 01:11:21,862
If that were true, you would have
cut back on the touring.
948
01:11:22,029 --> 01:11:23,447
- We couldn't...
- You would have paid more attention
949
01:11:23,614 --> 01:11:25,658
to what was going on with me.
950
01:11:25,824 --> 01:11:31,038
Not always looking for a perfect
goddamn fingering to a Haydn quartet.
951
01:11:31,205 --> 01:11:34,500
I did the best I could. I tried to be
a good mother to you.
952
01:11:34,667 --> 01:11:38,879
I wanted to be perfect,
but this is a musician's life.
953
01:11:39,046 --> 01:11:43,884
We rehearse and we practice
and we perform.
954
01:11:45,761 --> 01:11:50,224
Unfortunately, that's how it's going
to be for you, too, you'll see.
955
01:11:51,684 --> 01:11:53,102
No, I won't.
956
01:11:54,186 --> 01:11:56,814
Because I would never
raise a child that way.
957
01:11:56,981 --> 01:11:58,899
(SNIFFLES)... I'm sorry.
958
01:12:03,278 --> 01:12:06,740
If I were you,
if I had been you in that position...
959
01:12:08,701 --> 01:12:10,744
...I would've had an abortion.
960
01:12:28,053 --> 01:12:30,472
How can you be so cruel?
961
01:12:34,226 --> 01:12:36,812
I risked everything to have you.
962
01:12:36,979 --> 01:12:39,273
Do you understand?
963
01:12:39,440 --> 01:12:41,900
Do you have any idea
what it feels like, do you?
964
01:12:42,067 --> 01:12:43,902
- Yeah. Yeah.
- No.
965
01:12:45,404 --> 01:12:51,285
I know... I know what it's like
to grow up without a fucking mother!
966
01:12:52,327 --> 01:12:54,538
(SOBBING)
967
01:12:54,788 --> 01:12:56,331
Oh, my God.
968
01:13:08,302 --> 01:13:12,389
(STRING QUARTET PLAYING
SLOW, LUSH MELODY)
969
01:13:22,608 --> 01:13:26,195
They're fucking sixteenths,
Steve, stop milking them.
970
01:13:26,361 --> 01:13:29,782
Folks, disagree,
but do it nicely, and please...
971
01:13:30,491 --> 01:13:33,368
...try not to get caught up in mistakes.
972
01:13:35,162 --> 01:13:38,165
When I was your age,
I met the great Pablo Casals.
973
01:13:38,332 --> 01:13:40,834
I was so intimidated
I could barely speak.
974
01:13:41,001 --> 01:13:43,170
He must have sensed this, because...
975
01:13:43,337 --> 01:13:46,965
...instead of a chat,
he asked me to play.
976
01:13:47,132 --> 01:13:49,927
He requested the prelude
to the Fourth Bach suite.
977
01:13:51,637 --> 01:13:54,765
I focused, took a deep breath,
began, the notes started to flow,
978
01:13:54,932 --> 01:13:58,644
the music's in the air, and it was
the worst music I ever made.
979
01:13:58,811 --> 01:14:00,270
(STUDENTS CHUCKLE)
980
01:14:01,146 --> 01:14:05,400
I played so badly,
I got halfway through and had to stop.
981
01:14:05,567 --> 01:14:07,694
"Bravo," he said, "Well done."
982
01:14:08,946 --> 01:14:13,867
Then, he asked me to play the allemande.
"A second chance," I think to myself.
983
01:14:15,494 --> 01:14:17,037
I never played worse.
984
01:14:18,497 --> 01:14:22,042
"Wonderful. Splendid," he praised me.
985
01:14:22,209 --> 01:14:26,713
And when I left that night,
I felt terrible about my performance,
986
01:14:26,880 --> 01:14:30,467
but what really bothered me
wasn't my playing, it was Casals.
987
01:14:30,634 --> 01:14:32,302
The insincerity.
988
01:14:33,887 --> 01:14:36,473
Years later, I met him in Paris
989
01:14:36,640 --> 01:14:40,394
and by then I was professional,
we played together.
990
01:14:40,561 --> 01:14:45,065
We became acquaintances,
and one evening, over a glass of wine...
991
01:14:46,942 --> 01:14:51,280
...I confessed to him what I thought
of his horseshit all those years ago.
992
01:14:51,446 --> 01:14:53,240
(LAUGHTER)
993
01:14:55,117 --> 01:14:59,079
And he got angry. His demeanor changed,
he grabbed his cello,
994
01:14:59,246 --> 01:15:02,499
"Listen," he said.
And he played this phrase.
995
01:15:03,625 --> 01:15:07,588
(PLAYS DYNAMIC, DRAMATIC PHRASE)
996
01:15:19,099 --> 01:15:22,019
"Didn't you play that? Fingering.
997
01:15:22,186 --> 01:15:25,939
You did.
It was novel to me. It was good.
998
01:15:26,106 --> 01:15:31,111
And here, didn't you attack
this passage with an up-bow like this?"
999
01:15:45,125 --> 01:15:49,087
Casals emphasized the good stuff,
the things he enjoyed.
1000
01:15:50,881 --> 01:15:55,636
He encouraged. And for the rest,
leave that to the morons,
1001
01:15:55,802 --> 01:16:00,807
or whatever it is in Spanish,
who judge by counting faults.
1002
01:16:00,974 --> 01:16:03,602
"I can be grateful,
and so must you be," he said,
1003
01:16:03,769 --> 01:16:09,024
"for even one singular phrase,
one transcendent moment."
1004
01:16:09,316 --> 01:16:10,317
Hmm?
1005
01:16:11,401 --> 01:16:16,657
- Wow.
- Yeah, wow. Pablo Casals. Champion.
1006
01:16:17,908 --> 01:16:21,828
Once more, with feeling please. Feeling!
1007
01:16:25,207 --> 01:16:29,044
(SLOW, LUSH MELODY RESUMES)
1008
01:16:40,347 --> 01:16:42,432
JULIETTE: Hello, you've reached
Robert and Juliette.
1009
01:16:42,599 --> 01:16:45,394
Neither one of us is available
to take your call right now,
1010
01:16:45,560 --> 01:16:48,438
so please leave a message
after the beep. Thanks.
1011
01:16:48,605 --> 01:16:49,356
(MACHINE BEEPS)
1012
01:16:50,440 --> 01:16:54,361
PETER: Jules, Robert...
the medication is working.
1013
01:16:54,528 --> 01:16:57,531
I'm OK for now. I can play.
1014
01:16:57,698 --> 01:17:02,703
Rehearsal at my place, Tuesday.
I'm calling Daniel. Goodbye.
1015
01:17:06,415 --> 01:17:09,793
(SLOW, TENDER
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1016
01:17:18,302 --> 01:17:20,512
(INHALES)
1017
01:17:22,973 --> 01:17:26,768
(PLAYING FAST, PLAYFUL MELODY)
1018
01:17:33,900 --> 01:17:39,823
Huh? This is good.
We're getting there. Energy. Umph.
1019
01:17:41,742 --> 01:17:44,536
JULIETTE: I can't figure out
which string crossing I like.
1020
01:17:45,537 --> 01:17:48,999
I like very much what you did now.
You should stick to that.
1021
01:17:49,166 --> 01:17:51,251
I think she should do
whatever she wants.
1022
01:17:52,794 --> 01:17:55,255
- Let's continue.
- Yeah.
1023
01:17:55,422 --> 01:17:58,050
All right, let's continue.
Let's continue. Let's move on.
1024
01:17:58,216 --> 01:18:04,389
(PLUCKING
"THE BLUE DANUBE WALTZ")
1025
01:18:04,556 --> 01:18:07,059
Do you mind, Robert?
1026
01:18:08,560 --> 01:18:10,562
(PLUCKS DISSONANT NOTE)
1027
01:18:12,606 --> 01:18:14,399
What is going on?
1028
01:18:15,942 --> 01:18:17,277
Fill me in.
1029
01:18:25,035 --> 01:18:26,620
We've got a concert on Thursday.
1030
01:18:26,787 --> 01:18:28,789
I think it would be best
if personal matters waited.
1031
01:18:28,955 --> 01:18:32,626
Oh, God, I think it would be best if
you'd just shut the fuck up, you know?
1032
01:18:32,793 --> 01:18:34,961
Can you control yourself, Robert?
1033
01:18:36,046 --> 01:18:36,963
You mind?
1034
01:18:37,130 --> 01:18:38,799
JULIETTE:
You control yourself, Daniel.
1035
01:18:40,258 --> 01:18:44,554
You couldn't find somebody else's
daughter to sleep with?
1036
01:18:44,721 --> 01:18:46,473
What?
1037
01:18:49,226 --> 01:18:50,852
What? What did you do?
1038
01:18:51,019 --> 01:18:52,979
(SIGHS)
1039
01:18:53,146 --> 01:18:55,816
Alex and I are involved.
1040
01:18:58,652 --> 01:19:00,570
It is what it is, Robert.
1041
01:19:03,782 --> 01:19:05,617
You slept with her?
1042
01:19:08,245 --> 01:19:10,038
We're in love.
1043
01:19:26,763 --> 01:19:30,517
Didn't mean for it to happen,
it happened. It is what it is, Robert.
1044
01:19:31,726 --> 01:19:33,019
Sit down!
1045
01:19:36,022 --> 01:19:40,277
Stop! Don't do that, please.
Not in my house, please.
1046
01:19:40,444 --> 01:19:42,904
That's enough.
Out! All of you, stop it.
1047
01:19:43,947 --> 01:19:46,158
- Feel better?
- Leave now, please.
1048
01:19:46,324 --> 01:19:49,703
- She's not your property.
- I'm your property.
1049
01:19:49,870 --> 01:19:54,207
I'm your property.
We are all your fucking property!
1050
01:19:54,374 --> 01:19:57,252
Well, I guess your life is a mess!
1051
01:19:57,794 --> 01:20:00,881
For the first time in many years,
I love someone, and you know what?
1052
01:20:01,047 --> 01:20:03,341
- This time, I'm not gonna give it up.
- PETER: Stop it, Daniel. Stop it.
1053
01:20:03,508 --> 01:20:06,720
I am sick of the bunch of you. Out.
1054
01:20:06,887 --> 01:20:07,971
I'm sorry.
1055
01:20:08,138 --> 01:20:09,848
PETER: You have no respect
for the music.
1056
01:20:10,015 --> 01:20:11,057
- You should've told me.
- PETER: Each other.
1057
01:20:11,224 --> 01:20:12,934
- I'm sorry. Robert, wait, please.
- PETER: Nothing.
1058
01:20:13,101 --> 01:20:15,896
I'm going upstairs, when I
come back, I want you gone.
1059
01:20:16,062 --> 01:20:18,648
ROBERT: Don't follow me!
You should've told me!
1060
01:20:18,815 --> 01:20:21,568
PETER: Forget about the concert.
There's no concert. No nothing.
1061
01:20:22,819 --> 01:20:24,237
(MUTTERS): Can't believe this.
1062
01:20:34,039 --> 01:20:36,041
(SOFT KNOCK ow DOOR)
1063
01:20:36,208 --> 01:20:38,210
(SIGHS)
1064
01:20:46,301 --> 01:20:51,473
When you asked me 25 years ago...
to help you form a quartet,
1065
01:20:51,640 --> 01:20:54,976
I understood what it meant
to be so much older.
1066
01:20:55,143 --> 01:20:58,563
I knew that one day
I'd have to step aside.
1067
01:20:58,730 --> 01:21:01,942
I simply never imagined
it would be so difficult.
1068
01:21:02,108 --> 01:21:06,321
And to watch the quartet evaporate
in front of me at the same time, it's...
1069
01:21:09,157 --> 01:21:12,160
It's not like anything.
It's a nightmare.
1070
01:21:14,788 --> 01:21:17,040
It's a nightmare for me, too.
1071
01:21:19,084 --> 01:21:23,672
You must end
this relationship right now.
1072
01:21:24,756 --> 01:21:26,049
Whatever you think it is,
1073
01:21:26,216 --> 01:21:30,053
whatever you think
you're doing... end it.
1074
01:21:30,804 --> 01:21:32,180
No.
1075
01:21:34,140 --> 01:21:35,642
No, I can't do that.
1076
01:21:39,020 --> 01:21:41,982
Then working together
has taught you nothing.
1077
01:21:44,150 --> 01:21:45,944
Shame on you.
1078
01:21:52,284 --> 01:21:56,037
(SLOW, SORROWFUL
STRING QUARTET MUSIC PLAYING)
1079
01:22:04,296 --> 01:22:06,715
PETER: If you look at these pictures
in a certain way,
1080
01:22:06,881 --> 01:22:08,174
it's as if they open up.
1081
01:22:09,217 --> 01:22:11,511
One might go inside
and meet these people.
1082
01:22:13,263 --> 01:22:16,057
They've been here watching, listening.
1083
01:22:16,224 --> 01:22:19,978
Miriam felt that one might
exchange thoughts with them.
1084
01:22:22,063 --> 01:22:24,024
She liked this one in particular.
1085
01:22:27,944 --> 01:22:30,989
And what does Rembrandt
say to you today?
1086
01:22:32,866 --> 01:22:36,953
PETER: "I'm the boss. I'm the king of
painters. I'm very great and I know it.
1087
01:22:38,288 --> 01:22:42,042
I'm getting old, but still,
I'm at the height of my power."
1088
01:22:43,001 --> 01:22:45,754
Look at the gaze from
the shadow, he's strong.
1089
01:22:46,296 --> 01:22:49,841
He's a bit silly, in his gold dress
and all, he knows that,
1090
01:22:50,008 --> 01:22:56,014
but still, his body and mind
have not betrayed him. Not yet.
1091
01:22:56,306 --> 01:22:57,849
It's inspiring.
1092
01:22:59,017 --> 01:23:02,562
My own body and mind
is a different story.
1093
01:23:07,901 --> 01:23:11,404
The drugs I'm taking aren't going
to work for all that much longer.
1094
01:23:12,322 --> 01:23:16,576
In time, they'll make me anxious,
I'll begin to imagine things,
1095
01:23:16,743 --> 01:23:19,454
and after that I'll be dependent
on other people
1096
01:23:19,621 --> 01:23:21,081
to feed me, dress me, bathe me.
1097
01:23:21,247 --> 01:23:23,416
These days
I think about how to avoid that.
1098
01:23:24,918 --> 01:23:27,587
- I'm being a burden.
- Peter, you'll never be a burden.
1099
01:23:27,754 --> 01:23:29,422
I want to take care of you.
1100
01:23:29,589 --> 01:23:31,049
You have the quartet.
1101
01:23:31,216 --> 01:23:36,137
You have Robert and Alexandra to look
after, guide them, take care of them.
1102
01:23:36,304 --> 01:23:39,974
So please, keep the quartet together.
1103
01:23:41,768 --> 01:23:43,603
Make me happy.
1104
01:23:48,441 --> 01:23:49,651
OK?
1105
01:23:49,818 --> 01:23:51,486
(SNIFFLES)
1106
01:23:53,446 --> 01:23:56,116
I was born in New York City, in 1963.
1107
01:23:58,159 --> 01:24:02,664
My mother, Frangoise Reynaud, played in
the Hudson String Quartet with Peter.
1108
01:24:02,831 --> 01:24:05,208
He was her closest friend.
1109
01:24:05,375 --> 01:24:09,546
And my mother died,
and the quartet broke up.
1110
01:24:09,713 --> 01:24:12,632
She died While in childbirth with me.
1111
01:24:15,927 --> 01:24:19,431
I studied with Gil Breton,
until I was 16,
1112
01:24:19,597 --> 01:24:24,269
when Peter arranged for me to study
at Juilliard, under scholarship,
1113
01:24:24,436 --> 01:24:27,814
and then I moved here, he and Miriam
invited me to live with them.
1114
01:24:27,981 --> 01:24:31,317
Happily, they became my family.
1115
01:24:32,652 --> 01:24:35,113
But truly, everything in my life
that was good
1116
01:24:35,280 --> 01:24:40,660
happened as a result
of their incredible love for me.
1117
01:24:42,370 --> 01:24:48,334
We formed the Fugue,
and then I met Robert.
1118
01:24:50,336 --> 01:24:54,048
And then we had a daughter, a baby girl.
1119
01:24:54,215 --> 01:24:56,217
Alexandra.
1120
01:24:56,384 --> 01:24:59,345
I think the truly gifted
one in the family...
1121
01:24:59,512 --> 01:25:00,722
(DOOR OPENS)
1122
01:25:00,889 --> 01:25:02,807
you'll hear, I'm sure,
see for yourself soon enough.
1123
01:25:03,349 --> 01:25:07,771
I've spent most of those years
traveling, but it's a very demanding...
1124
01:25:13,026 --> 01:25:14,360
- You OK?
- Mm-hm.
1125
01:25:19,824 --> 01:25:21,117
OK.
1126
01:25:27,665 --> 01:25:28,583
Open it.
1127
01:25:43,807 --> 01:25:44,974
It's for you.
1128
01:25:49,187 --> 01:25:53,733
Dad said this went for 25 grand.
I can't accept it.
1129
01:25:53,900 --> 01:25:55,401
Oh, no, don't worry about it.
1130
01:25:55,568 --> 01:25:58,822
It belongs to a friend
who owes me a favor.
1131
01:25:58,988 --> 01:26:02,742
You can use it
for as long as you wish.
1132
01:26:04,244 --> 01:26:07,288
And this one,
I made especially for you.
1133
01:26:08,164 --> 01:26:09,666
Try it.
1134
01:26:14,087 --> 01:26:17,131
Daniel, can I talk to you for a sec?
1135
01:26:18,967 --> 01:26:21,636
Uh... Yeah. Sure.
1136
01:26:22,929 --> 01:26:24,138
What?
1137
01:26:26,099 --> 01:26:27,767
You're an amazing man.
1138
01:26:29,102 --> 01:26:30,436
You're brilliant.
1139
01:26:32,230 --> 01:26:34,607
- I admire you, and I think...
- (SIGHS)
1140
01:26:34,774 --> 01:26:38,278
...you're a dream for any girl
who can handle a man like you.
1141
01:26:39,070 --> 01:26:41,990
I don't think I can be that girl now.
1142
01:26:45,368 --> 01:26:47,954
It's your parents, right?
1143
01:26:48,121 --> 01:26:50,290
- No. No.
- It's your parents. It's your dad.
1144
01:26:53,084 --> 01:26:54,627
This is my decision.
1145
01:26:56,671 --> 01:26:58,798
Not going to let them
come between us.
1146
01:27:02,385 --> 01:27:04,137
It's the Fugue, Daniel.
1147
01:27:04,304 --> 01:27:05,930
Hm?
1148
01:27:06,097 --> 01:27:07,891
It's the Fugue.
1149
01:27:13,229 --> 01:27:14,647
The Fugue?
1150
01:27:19,694 --> 01:27:23,323
You want to end what we have
because of the quartet, this is crazy.
1151
01:27:23,489 --> 01:27:25,617
Alex, you understand, it's insane.
1152
01:27:25,783 --> 01:27:27,660
One doesn't have to be
at the expense of the other.
1153
01:27:27,827 --> 01:27:28,953
Yeah, but it will be.
1154
01:27:29,120 --> 01:27:32,540
You know, I could never forgive myself
for that, and neither would you.
1155
01:27:32,707 --> 01:27:37,545
- You can't...
- Alex, Alex, relax. All right? Relax.
1156
01:27:37,712 --> 01:27:39,631
It's OK, it's gonna be fine.
1157
01:27:41,341 --> 01:27:43,259
- I'm going to take care of it.
- No, you're not listening to me.
1158
01:27:43,426 --> 01:27:46,262
I'm going to have a very
serious talk with your parents.
1159
01:27:46,429 --> 01:27:48,723
If they're not going to accept
what we have,
1160
01:27:48,890 --> 01:27:52,435
I have no interest in playing with these
people. You understand me?
1161
01:27:54,437 --> 01:27:56,522
We'll form a new quartet.
1162
01:27:58,274 --> 01:28:01,527
New one.
You and I, Alex. You and I.
1163
01:28:02,528 --> 01:28:04,697
- We have Nina.
- Daniel, this is it.
1164
01:28:05,615 --> 01:28:07,575
I'm trying to talk to you,
I'm trying to tell you
1165
01:28:07,742 --> 01:28:11,537
that this is done now,
for me. It's done.
1166
01:28:16,000 --> 01:28:19,545
(SOFT, FORLORN
ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
1167
01:28:24,384 --> 01:28:25,885
Go away.
1168
01:28:31,391 --> 01:28:34,852
Just, uh... go away.
1169
01:28:35,019 --> 01:28:37,021
(SNIFFLES)
1170
01:28:46,781 --> 01:28:48,116
Daniel?
1171
01:29:00,336 --> 01:29:01,587
Daniel...
1172
01:29:14,100 --> 01:29:15,893
(WATER RUNNING)
1173
01:29:44,213 --> 01:29:48,426
(STRINGS PLAYING
SLOW, GENTLE MELODY)
1174
01:30:08,154 --> 01:30:12,158
(WOMAN SINGING PLAINTIVE ARIA
IN GERMAN)
1175
01:31:04,544 --> 01:31:08,923
(ARIA ECHOES, FADES)
1176
01:31:14,846 --> 01:31:18,182
(SLOW, YEARNFUL
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1177
01:31:55,636 --> 01:31:57,597
(DOOR OPENS)
1178
01:31:57,763 --> 01:31:59,182
(MAN COUGHS SOFTLY)
1179
01:32:02,560 --> 01:32:07,148
- (FOOTSTEPS ECHOING)
- (LOUD APPLAUSE)
1180
01:32:28,044 --> 01:32:30,046
(APPLAUSE FADES)
1181
01:32:53,361 --> 01:32:57,865
(PLAYING SLOW,
MELANCHOLY MELODY)
1182
01:33:09,877 --> 01:33:12,046
(ROBERT JOINS IN)
1183
01:33:52,878 --> 01:33:57,216
(PLAYING LIVELY, ANIMATED MELODY)
1184
01:34:22,616 --> 01:34:27,246
(PLAYING MEDIUM TEMPO,
WARM MELODY)
1185
01:34:57,610 --> 01:35:01,030
(PLAYING FAST, PLAYFUL MELODY)
1186
01:35:12,917 --> 01:35:15,920
(PLAYING LUSH, SOULFUL MELODY)
1187
01:35:48,911 --> 01:35:52,248
(PLAYING BRISK, LIVELY MELODY)
1188
01:36:13,018 --> 01:36:14,728
(MUSIC STOPS)
1189
01:36:14,895 --> 01:36:17,523
(SIGHS SOFTLY)
1190
01:36:23,696 --> 01:36:25,364
(SIGHS QUIETLY)
1191
01:36:45,759 --> 01:36:47,511
Huh...
1192
01:36:51,265 --> 01:36:54,268
(FOOTSTEPS ECHOING)
1193
01:36:57,897 --> 01:37:00,566
PETER:
Ladies and gentlemen, I have to stop.
1194
01:37:02,943 --> 01:37:06,071
My friends are playing
way too fast, I can't keep up.
1195
01:37:06,238 --> 01:37:10,159
It's Beethoven's fault,
insisting we play...
1196
01:37:11,327 --> 01:37:14,872
...Opus 131 attacca,
without pause.
1197
01:37:15,039 --> 01:37:17,917
I need a pause. Nina Lee.
1198
01:37:19,418 --> 01:37:21,795
(APPLAUSE)
1199
01:37:21,962 --> 01:37:23,130
PETER: Wonderful cellist...
1200
01:37:25,090 --> 01:37:27,259
...friend of the Fugue...
1201
01:37:30,930 --> 01:37:33,974
...will replace me for the remainder
of tonight's program,
1202
01:37:34,141 --> 01:37:36,268
and, hopefully,
for much longer than that.
1203
01:37:36,435 --> 01:37:37,728
Nina, please.
1204
01:37:39,230 --> 01:37:42,858
It has been my pleasure
to play for you through the years...
1205
01:37:44,318 --> 01:37:48,822
...together with
Robert, Daniel, Juliette.
1206
01:37:48,989 --> 01:37:51,784
Thank you. Thank you.
1207
01:37:51,951 --> 01:37:57,331
And for Miriam...
My wife, is out there somewhere...
1208
01:37:59,041 --> 01:38:02,962
...I thank you,
I miss you, I think of you.
1209
01:38:04,255 --> 01:38:09,843
(CELLO PLAYING
HEAVY, SOMBER MELODY)
1210
01:38:17,059 --> 01:38:18,394
I'll be seeing you.
1211
01:38:18,561 --> 01:38:21,647
(THUNDEROUS APPLAUSE)
1212
01:38:21,814 --> 01:38:23,023
(CHEERING)
1213
01:38:27,194 --> 01:38:29,655
(APPLAUSE CONTINUING)
1214
01:38:39,290 --> 01:38:41,333
(APPLAUSE CONTINUING)
1215
01:38:50,259 --> 01:38:52,845
(APPLAUSE CONTINUING)
1216
01:38:53,846 --> 01:38:56,140
DANIEL: The seventh movement.
1217
01:38:57,891 --> 01:38:59,852
These movements are all connected.
1218
01:39:00,019 --> 01:39:03,147
You can't ride
the wild horses of the seventh
1219
01:39:03,314 --> 01:39:06,692
without mounting them
during the sixth.
1220
01:39:06,859 --> 01:39:11,905
So with your indulgence, ladies and
gentlemen, we'll go a few bars back.
1221
01:39:12,656 --> 01:39:13,824
Thank you.
1222
01:39:26,128 --> 01:39:27,463
Four bars back?
1223
01:39:27,630 --> 01:39:30,382
(HEAVY, SOMBER
ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1224
01:39:45,731 --> 01:39:48,108
(SOMBER MUSIC CONTINUING)
1225
01:40:18,430 --> 01:40:20,432
(SOMBER MUSIC FADES)
1226
01:40:25,688 --> 01:40:31,193
(PLAYING LUSH, SOULFUL MELODY)
1227
01:40:44,415 --> 01:40:47,668
(PLAYING BRISK, LIVELY MELODY)
1228
01:41:24,288 --> 01:41:26,665
(BRISK, LIVELY MELODY CONTINUING)
1229
01:41:39,970 --> 01:41:42,181
(BEETHOVEN'S
OPUS 131 CONTINUING)
1230
01:42:12,961 --> 01:42:14,797
(OPUS 131 CONTINUING)
1231
01:46:02,065 --> 01:46:04,317
(OPUS 131 ENDS)
1232
01:46:07,446 --> 01:46:08,280
English - US - PSDH
89544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.