Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,488 --> 00:00:56,488
05 Jurassic World Fallen Kingdom - Action 2018 English
2
00:01:03,312 --> 00:01:05,730
[THUDDING]
3
00:01:07,608 --> 00:01:09,776
[SONAR PINGING]
4
00:01:21,706 --> 00:01:23,415
[PINGING CONTINUES]
5
00:01:34,760 --> 00:01:36,052
[GATES RUMBLING]
6
00:01:44,979 --> 00:01:46,730
[ALARM BLARING]
7
00:01:48,232 --> 00:01:49,649
[THUNDER CRASHING]
8
00:01:54,947 --> 00:01:56,698
[PINGING CONTINUES]
9
00:02:10,546 --> 00:02:12,464
[BREATHING HEAVILY]
10
00:02:17,178 --> 00:02:18,637
Relax.
11
00:02:19,096 --> 00:02:20,930
Anything in here
would be dead by now.
12
00:02:41,994 --> 00:02:43,995
There she is,
13
00:02:44,705 --> 00:02:46,956
the Indominus Rex.
14
00:02:48,250 --> 00:02:50,085
[WHIRRING]
15
00:03:14,276 --> 00:03:16,111
[BEEPING]
16
00:03:21,951 --> 00:03:23,702
[THUNDER RUMBLING]
17
00:03:27,331 --> 00:03:29,791
[SUB PILOT ON RADIO] Specimen collected.
Sent to the surface.
18
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Roger that.
19
00:03:31,168 --> 00:03:33,420
Air One, clear for take-off.
Begin tracking.
20
00:03:33,587 --> 00:03:34,898
[HELICOPTER PILOT] Copy that.
Go, go!
21
00:03:34,922 --> 00:03:36,047
Tracking on.
22
00:03:36,132 --> 00:03:37,966
[WIND HOWLING]
23
00:03:41,470 --> 00:03:42,762
[RUSTLING]
24
00:03:42,930 --> 00:03:44,139
[GASPS]
25
00:03:47,560 --> 00:03:50,645
[HELICOPTER PILOT] Land One, the asset
is secure. We got what we came for.
26
00:03:50,855 --> 00:03:52,647
We're coming back for you.
Close the doors.
27
00:03:53,274 --> 00:03:55,567
Marine One, I gotta close
the gates. Get out of there.
28
00:03:55,901 --> 00:03:57,986
Understood.
We're heading out.
29
00:04:17,089 --> 00:04:18,089
[RAPID BEEPING]
30
00:04:18,215 --> 00:04:20,610
[JACK] Marine One, I need to close
the gates. Confirm position.
31
00:04:20,634 --> 00:04:21,843
Can you hear me?
Are you out?
32
00:04:22,052 --> 00:04:23,344
Marine One?
33
00:04:25,014 --> 00:04:26,890
Guys?
What is that?
34
00:04:27,057 --> 00:04:28,808
[BRANCHES SNAPPING]
35
00:04:31,061 --> 00:04:32,812
[JACK] Marine One,
I'm closing the gates.
36
00:04:33,022 --> 00:04:34,898
[ALARM BLARING]
37
00:04:37,985 --> 00:04:39,986
Seriously, guys,
I'm kind of exposed out here.
38
00:04:40,154 --> 00:04:43,448
Marine One.
Confirm you're out, Marine One.
39
00:04:43,532 --> 00:04:45,950
Confirm position. Can you hear
me, Marine One, where are you?
40
00:04:46,076 --> 00:04:47,285
[MEN SHOUTING]
41
00:04:48,287 --> 00:04:49,579
Come on!
42
00:04:50,748 --> 00:04:52,457
I can't reach them!
43
00:04:52,625 --> 00:04:54,167
[MAN 1] Come on!
What?
44
00:04:54,251 --> 00:04:55,835
[THUNDER CRASHES]
[GROWLING]
45
00:04:56,921 --> 00:04:57,921
[MAN 1] Behind you!
46
00:04:58,088 --> 00:05:01,257
What is going on?
I can't hear you!
47
00:05:06,555 --> 00:05:07,639
[SCREAMING]
48
00:05:07,723 --> 00:05:09,265
[ROARING]
49
00:05:14,146 --> 00:05:16,564
[JACK] No, no! Wait!
Don't go! No!
50
00:05:16,649 --> 00:05:17,649
[BEEPS]
51
00:05:20,110 --> 00:05:21,110
Throw him the ladder.
52
00:05:21,195 --> 00:05:22,737
[JACK] Come on!
Bring it down!
53
00:05:24,406 --> 00:05:25,615
Slow down! No, no, no!
54
00:05:26,951 --> 00:05:28,535
Don't go!
55
00:05:28,661 --> 00:05:29,828
[WHIMPERING]
56
00:05:33,791 --> 00:05:34,791
Oh, God!
57
00:05:34,875 --> 00:05:36,417
[SCREAMING]
58
00:05:37,294 --> 00:05:39,546
No, wait! No, no! No!
59
00:05:41,924 --> 00:05:42,966
[ROARS]
60
00:05:43,050 --> 00:05:44,551
[WHIMPERING]
61
00:05:44,635 --> 00:05:46,553
[YELLS]
62
00:05:46,679 --> 00:05:47,720
Oh, God, no!
63
00:05:49,515 --> 00:05:50,515
God, no!
64
00:05:53,269 --> 00:05:54,602
[ALARM BLARING]
We're gonna stall!
65
00:05:54,770 --> 00:05:55,895
Cut it now!
66
00:05:56,063 --> 00:05:58,124
[MAN 1] Give him a chance!
[HELICOPTER PILOT] We're gonna die here!
67
00:05:58,148 --> 00:05:59,399
Come on! Come on!
68
00:05:59,567 --> 00:06:01,025
No, no, no!
69
00:06:01,193 --> 00:06:02,527
Oh, God!
70
00:06:03,946 --> 00:06:04,946
I said cut it!
71
00:06:05,114 --> 00:06:07,323
Don't do it! It's horrible!
72
00:06:07,491 --> 00:06:09,117
I don't wanna die!
73
00:06:12,288 --> 00:06:14,289
Yeah! [LAUGHING]
[ROARING]
74
00:06:15,833 --> 00:06:17,083
[LAUGHING]
75
00:06:18,210 --> 00:06:20,211
Yeah!
Come on!
76
00:06:21,964 --> 00:06:23,590
[ROARING]
77
00:06:34,977 --> 00:06:36,394
[ALL PANTING]
78
00:06:41,442 --> 00:06:42,442
[BEEPS]
79
00:06:42,526 --> 00:06:45,820
[MAN 2] DNA sample secured.
Tell the boss we're coming back home.
80
00:06:50,910 --> 00:06:53,536
[ROARING]
81
00:07:14,266 --> 00:07:15,767
[RUMBLING]
82
00:07:15,851 --> 00:07:18,171
[NEWS ANCHOR] Three years after
the fall of Jurassic World,
83
00:07:18,228 --> 00:07:20,730
the debate
over Isla Nublar rages on.
84
00:07:21,398 --> 00:07:24,943
The island's long-dormant
volcano, reclassified as active,
85
00:07:25,152 --> 00:07:27,904
has shown considerable unrest
in recent months.
86
00:07:28,447 --> 00:07:30,949
Geologists now predict
an extinction-level event
87
00:07:31,158 --> 00:07:34,285
will kill off the last living
dinosaurs on the planet.
88
00:07:34,703 --> 00:07:37,497
Since the disaster that
shocked the world in 2015,
89
00:07:37,706 --> 00:07:41,292
the Masrani Corporation has paid
out more than 800 million in damages
90
00:07:41,502 --> 00:07:44,504
to settle class-action
lawsuits brought by survivors.
91
00:07:44,922 --> 00:07:47,465
Activist groups have mobilized
around the globe
92
00:07:47,716 --> 00:07:51,427
in what has become the flashpoint
animal rights issue of our time.
93
00:07:52,012 --> 00:07:54,222
With an eruption expected
at any moment,
94
00:07:54,473 --> 00:07:57,016
the US Senate has convened
a special committee
95
00:07:57,184 --> 00:07:59,060
to answer a grave,
moral question.
96
00:07:59,311 --> 00:08:03,898
Do dinosaurs deserve the same protections
given to other endangered species
97
00:08:04,066 --> 00:08:06,234
or should they be left to die?
98
00:08:06,944 --> 00:08:10,488
[MALCOLM] I think
that we should allow
99
00:08:11,365 --> 00:08:13,366
our magnificent
and glorious dinosaurs
100
00:08:14,660 --> 00:08:16,202
to be taken out by the volcano.
101
00:08:16,286 --> 00:08:17,453
[ALL MURMURING]
102
00:08:17,538 --> 00:08:18,997
[MAN] Murderer.
103
00:08:19,456 --> 00:08:20,623
[SHERWOOD] Silence, please.
104
00:08:20,749 --> 00:08:22,625
As deeply sad as that would be,
105
00:08:24,003 --> 00:08:26,129
we altered the course
of natural history.
106
00:08:27,756 --> 00:08:28,798
This is a correction.
107
00:08:28,924 --> 00:08:33,011
Are you suggesting the Almighty is
taking matters in his own hands?
108
00:08:33,095 --> 00:08:36,931
Senator, with all due respect,
God's not part of the equation, no.
109
00:08:37,016 --> 00:08:39,142
What I mean is that,
in the last century,
110
00:08:39,226 --> 00:08:42,812
we amassed landmark
technological power
111
00:08:43,313 --> 00:08:47,066
and we've consistently proven ourselves
incapable of handling that power.
112
00:08:47,735 --> 00:08:50,528
Eighty years ago, who could've
predicted nuclear proliferation?
113
00:08:50,654 --> 00:08:52,814
But then there it was.
And now we've got genetic power,
114
00:08:52,906 --> 00:08:56,284
so how long is it gonna take for
that to spread around the globe
115
00:08:56,452 --> 00:08:58,578
and what's gonna be
done with it?
116
00:08:59,955 --> 00:09:02,315
It ain't gonna stop with the
de-extinction of the dinosaurs.
117
00:09:03,417 --> 00:09:05,186
I'm not sure I know
what you're talking about.
118
00:09:05,210 --> 00:09:08,796
[SIGHS] I'm talking
about man-made,
119
00:09:09,131 --> 00:09:11,841
cataclysmic change.
120
00:09:12,760 --> 00:09:13,801
What kind of change?
121
00:09:15,054 --> 00:09:16,637
Change is like death.
122
00:09:18,098 --> 00:09:21,392
You don't know what it looks like
until you're standing at the gates.
123
00:09:26,356 --> 00:09:28,191
[ELEVATOR CLANGING]
124
00:09:34,364 --> 00:09:36,124
[ELEVATOR BELL DINGS]
[INDISTINCT CHATTERING]
125
00:09:37,451 --> 00:09:38,618
[WOMAN 1] Yes, absolutely!
126
00:09:41,121 --> 00:09:43,099
[MAN] We would love to have
a photo op with the senator.
127
00:09:43,123 --> 00:09:45,843
As a matter of fact, I do have the
dinosaurs' best interests in mind.
128
00:09:45,918 --> 00:09:47,001
I'm a paleo-veterinarian.
129
00:09:47,169 --> 00:09:48,480
[DELGADO ON PHONE]
Is that a real thing?
130
00:09:48,504 --> 00:09:49,545
That's a real thing.
131
00:09:49,963 --> 00:09:51,547
No, I haven't seen one
with my own eyes.
132
00:09:51,632 --> 00:09:54,152
You know, not everyone can afford
to spend their life savings...
133
00:09:54,468 --> 00:09:55,510
[WHISPERS] Claire!
134
00:09:56,720 --> 00:09:58,012
Oh, uh...
135
00:09:58,097 --> 00:09:59,514
Hello. Hello, um...
136
00:09:59,598 --> 00:10:01,224
[WHISPERS]
Congresswoman Delgado.
137
00:10:01,433 --> 00:10:02,475
Congresswoman Delgado.
138
00:10:02,643 --> 00:10:04,477
I'm Claire. I'm the lead
organizer here.
139
00:10:05,312 --> 00:10:07,552
Of course, but if I could just
get a moment of your time?
140
00:10:09,108 --> 00:10:11,192
Great. Thank you. Um...
141
00:10:11,360 --> 00:10:13,945
So, our mission here at the
Dinosaur Protection Group
142
00:10:14,113 --> 00:10:17,073
is to secure federal funding
for a safe, natural...
143
00:10:17,241 --> 00:10:19,201
That was, like, 40 seconds.
You're getting better.
144
00:10:19,243 --> 00:10:20,970
You gotta stop letting
your mom shop for you.
145
00:10:20,994 --> 00:10:23,788
You don't need to insult me every
time someone pisses you off.
146
00:10:23,997 --> 00:10:26,207
Dude, I'm a doctor,
not a telemarketer.
147
00:10:26,375 --> 00:10:27,708
What is your job again?
148
00:10:27,918 --> 00:10:29,210
You plug in cords, right?
149
00:10:29,378 --> 00:10:31,129
It's actually more important
than it sounds.
150
00:10:31,713 --> 00:10:33,548
Can I ask you a question?
[DELGADO] Go on.
151
00:10:33,715 --> 00:10:35,299
Do you have kids?
Two girls.
152
00:10:35,467 --> 00:10:37,009
Okay. So, your kids,
153
00:10:37,177 --> 00:10:39,303
an entire generation,
has grown up in a world
154
00:10:39,471 --> 00:10:41,931
where dinosaurs
are living and breathing.
155
00:10:42,516 --> 00:10:44,934
But soon, they're gonna have
to watch them go extinct.
156
00:10:45,394 --> 00:10:46,477
Or not.
157
00:10:46,812 --> 00:10:49,063
If people like you
make a difference.
158
00:10:49,857 --> 00:10:52,108
Set up a meeting with my
office after the hearing.
159
00:10:52,401 --> 00:10:53,484
[SIGHS] Great.
160
00:10:54,653 --> 00:10:55,653
[ZIA] Yes!
161
00:10:56,864 --> 00:10:58,633
[NEWS ANCHOR] We now go
live to the Capitol...
162
00:10:58,657 --> 00:11:01,284
Claire, it's on.
[MAN] Turn it up.
163
00:11:01,493 --> 00:11:03,304
[NEWS ANCHOR] the US government
will take preventative action
164
00:11:03,328 --> 00:11:05,872
to protect the dinosaurs
on Isla Nublar.
165
00:11:06,039 --> 00:11:07,748
After thorough deliberations,
166
00:11:07,833 --> 00:11:11,460
the committee has resolved not to
recommend any legislative action
167
00:11:11,628 --> 00:11:15,006
regarding the de-extinct
creatures on Isla Nublar.
168
00:11:15,507 --> 00:11:17,133
This is an act of God.
169
00:11:17,467 --> 00:11:20,511
And while, of course,
we feel great sympathy for these animals,
170
00:11:20,679 --> 00:11:22,972
we cannot condone
government involvement
171
00:11:23,140 --> 00:11:26,225
on what amounts to
a privately-owned venture.
172
00:11:26,310 --> 00:11:27,393
[TV TURNS OFF]
173
00:11:30,397 --> 00:11:32,773
They're all gonna die
and no one cares.
174
00:11:34,443 --> 00:11:35,443
[FRANKLIN] We do.
175
00:11:37,529 --> 00:11:39,238
[CELL PHONE RINGING]
176
00:11:39,323 --> 00:11:40,573
[SIGHS]
177
00:11:40,657 --> 00:11:43,075
Give me one second.
Let's get back to work.
178
00:11:43,535 --> 00:11:45,077
Okay, everyone, come on.
179
00:11:48,999 --> 00:11:50,041
Hello? [SIGHS]
180
00:11:50,125 --> 00:11:51,728
[WOMAN 1 ON PHONE]
May I speak with Ms. Dearing?
181
00:11:51,752 --> 00:11:53,002
Yes, this is Claire Dearing.
182
00:11:53,086 --> 00:11:55,713
Good morning, I'm calling from
Mr. Benjamin Lockwood's estate.
183
00:11:55,881 --> 00:11:57,715
Would you mind holding
for a second?
184
00:11:57,883 --> 00:11:59,967
Yes, of course I'll hold.
185
00:12:25,869 --> 00:12:26,953
[DOORBELL RINGS]
186
00:12:27,704 --> 00:12:29,080
Ms. Dearing,
you're early.
187
00:12:29,998 --> 00:12:31,123
Would you like to step in?
188
00:12:31,291 --> 00:12:32,541
Thank you.
189
00:12:33,835 --> 00:12:36,504
I will inform Mr. Mills
that you've arrived.
190
00:12:59,528 --> 00:13:02,655
[MILLS] John Alfred Hammond,
the father of Jurassic Park.
191
00:13:02,823 --> 00:13:04,323
But of course you knew that.
192
00:13:04,491 --> 00:13:08,077
Hello, Claire. I'm Eli Mills.
I work for Ben Lockwood.
193
00:13:08,328 --> 00:13:10,246
We actually met once,
seven, eight years ago,
194
00:13:10,330 --> 00:13:12,498
and you don't remember.
Of course I remember.
195
00:13:12,624 --> 00:13:14,727
Haven't you run his foundation since...
Since college, yeah.
196
00:13:14,751 --> 00:13:16,294
You remember?
Yes.
197
00:13:16,503 --> 00:13:17,837
Wow. Cool.
[CHUCKLES]
198
00:13:17,921 --> 00:13:20,965
He wanted someone young and
idealistic to spend his fortune
199
00:13:22,175 --> 00:13:23,384
and I used to be both.
200
00:13:23,468 --> 00:13:24,552
[BOTH LAUGH]
201
00:13:24,970 --> 00:13:26,178
Follow me.
202
00:13:27,723 --> 00:13:29,640
Let me give you
a bit of history.
203
00:13:29,975 --> 00:13:31,225
This is where it all began.
204
00:13:31,393 --> 00:13:34,478
Before the island, Sorna,
Jurassic Park, all of it.
205
00:13:34,646 --> 00:13:38,024
Hammond and Lockwood built a
custom lab in the sub-basement,
206
00:13:38,191 --> 00:13:41,902
extracted the first DNA from
amber right beneath our feet.
207
00:13:42,070 --> 00:13:43,779
Oh, my goodness.
208
00:13:44,239 --> 00:13:46,032
What they did here
was a miracle.
209
00:13:46,992 --> 00:13:48,284
I still believe that.
210
00:13:48,452 --> 00:13:49,952
So do I, Claire.
211
00:13:50,370 --> 00:13:51,370
So do I.
212
00:13:51,455 --> 00:13:54,790
And I still believe it matters
what happens to those animals.
213
00:13:55,250 --> 00:13:59,170
There is something Mr. Lockwood would
very much like you to do, Claire.
214
00:13:59,338 --> 00:14:01,839
You can call it a favour
for an old friend.
215
00:14:02,007 --> 00:14:05,343
We have a piece of land.
216
00:14:05,510 --> 00:14:07,887
A sanctuary protected
by natural barriers,
217
00:14:08,513 --> 00:14:09,889
fully self-sustaining.
218
00:14:10,057 --> 00:14:13,809
A new home where the dinosaurs
will be secure and free.
219
00:14:13,977 --> 00:14:15,337
[CLAIRE] You're gonna
get them out?
220
00:14:15,604 --> 00:14:16,771
You're gonna save them?
221
00:14:16,938 --> 00:14:18,481
[BENJAMIN] No, Ms. Dearing.
222
00:14:18,940 --> 00:14:20,524
I'm going to save us.
223
00:14:21,318 --> 00:14:23,861
We could both use a touch
of redemption, couldn't we?
224
00:14:24,946 --> 00:14:26,113
Lovely to see you again.
225
00:14:26,281 --> 00:14:27,698
And you, Mr. Lockwood.
226
00:14:29,493 --> 00:14:31,994
[BENJAMIN] This was all
John Hammond's dream.
227
00:14:32,162 --> 00:14:34,789
To let these creatures
live in peace.
228
00:14:34,956 --> 00:14:38,584
So, we have created sanctuary.
229
00:14:38,794 --> 00:14:40,336
No fences. No cages.
230
00:14:41,088 --> 00:14:42,463
No tourists.
231
00:14:42,756 --> 00:14:44,840
Just as Mother Nature intended.
232
00:14:45,384 --> 00:14:46,717
John said it best.
233
00:14:48,011 --> 00:14:50,513
These creatures
don't need our protection.
234
00:14:51,223 --> 00:14:53,557
They need our absence.
235
00:14:56,353 --> 00:14:59,438
When we were young,
we both shared this passion,
236
00:14:59,689 --> 00:15:01,023
John and I.
237
00:15:02,109 --> 00:15:03,651
What fools we were,
238
00:15:05,362 --> 00:15:08,614
trying to run before
we'd learned to walk.
239
00:15:08,782 --> 00:15:10,991
As all young men do, I suppose.
240
00:15:12,661 --> 00:15:14,954
But we learned.
241
00:15:15,455 --> 00:15:17,206
Unfortunately, in the end,
242
00:15:17,916 --> 00:15:19,417
it drove us apart.
243
00:15:22,421 --> 00:15:26,006
Life teaches us
some very hard lessons,
244
00:15:26,174 --> 00:15:27,299
doesn't it, Claire?
245
00:15:29,386 --> 00:15:30,511
Yes.
246
00:15:30,720 --> 00:15:32,596
Sir Benjamin.
Hmm?
247
00:15:32,931 --> 00:15:33,973
Ah.
248
00:15:34,057 --> 00:15:35,391
My bloody medicines.
249
00:15:36,184 --> 00:15:37,768
Will you excuse me, Claire?
250
00:15:37,853 --> 00:15:38,853
Of course.
251
00:15:39,146 --> 00:15:41,564
[BENJAMIN] Eli here will
help you with the details.
252
00:15:42,607 --> 00:15:44,233
We will save them.
253
00:15:45,944 --> 00:15:47,319
What a gift
254
00:15:49,531 --> 00:15:50,531
for our children.
255
00:15:51,450 --> 00:15:52,450
Thank you.
256
00:15:53,952 --> 00:15:55,161
Iris?
257
00:15:56,872 --> 00:15:58,289
[COUGHING]
258
00:15:59,749 --> 00:16:02,349
Does he have children? I thought I saw...
Was there a little girl?
259
00:16:02,461 --> 00:16:03,752
He has a grandchild.
260
00:16:03,920 --> 00:16:06,464
His daughter died
in a car accident.
261
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
That's awful.
262
00:16:07,924 --> 00:16:10,676
Yeah, I know, but they're very close.
Really close.
263
00:16:12,304 --> 00:16:14,013
So, what do you need from me?
264
00:16:14,431 --> 00:16:16,974
[MILLS] There was a tracking
system in place at your park.
265
00:16:17,142 --> 00:16:19,101
Radio-frequency ID chips
in each dinosaur.
266
00:16:19,311 --> 00:16:20,311
I remember.
Right.
267
00:16:20,479 --> 00:16:22,159
[MILLS] So, if we could
access that system,
268
00:16:22,272 --> 00:16:25,024
our ability to locate and
capture those animals safely
269
00:16:25,484 --> 00:16:26,567
would increase tenfold.
270
00:16:26,735 --> 00:16:29,153
We need your handprint
to access the system,
271
00:16:29,488 --> 00:16:31,113
but what I really need, Claire,
272
00:16:32,824 --> 00:16:33,824
is you.
273
00:16:34,326 --> 00:16:36,660
Moving endangered species
isn't exactly legal,
274
00:16:36,828 --> 00:16:38,287
but it's the right thing to do.
275
00:16:38,497 --> 00:16:40,016
No one knows this park
as well as you do
276
00:16:40,040 --> 00:16:41,332
and we need that expertise.
277
00:16:43,043 --> 00:16:45,044
How many can you save?
Eleven species. For sure.
278
00:16:45,170 --> 00:16:48,380
I mean, more if we can,
but time is against us.
279
00:16:48,507 --> 00:16:52,218
I'm afraid there is
one animal in particular
280
00:16:52,802 --> 00:16:54,762
that poses a real challenge
for us.
281
00:16:56,306 --> 00:16:57,666
Blue.
I didn't know she had a name,
282
00:16:57,766 --> 00:16:59,350
but Blue is potentially
283
00:16:59,434 --> 00:17:01,727
the second-most intelligent
piece of life on this planet
284
00:17:01,895 --> 00:17:04,438
and she's the last of her kind.
She must be preserved.
285
00:17:04,606 --> 00:17:07,691
She can pick up your scent a mile off.
You'll never capture her.
286
00:17:08,401 --> 00:17:12,738
Well, we thought you might
know someone who could help.
287
00:17:13,782 --> 00:17:15,866
Maybe you could convince him.
288
00:17:33,093 --> 00:17:34,134
[EXHALES]
289
00:17:34,261 --> 00:17:36,595
[HAMMERING]
290
00:17:36,680 --> 00:17:41,267
[OWEN SINGING] Oh, Time,
she is a freight train chugging
291
00:17:42,561 --> 00:17:45,813
Oh, stalling Time is, too
292
00:17:46,815 --> 00:17:49,817
When the light
at the end of the tunnel
293
00:17:52,571 --> 00:17:56,115
Is growing small behind you
294
00:17:56,199 --> 00:17:57,199
Hey, Owen.
295
00:17:58,410 --> 00:18:01,620
I still love you in the morning
296
00:18:01,705 --> 00:18:02,705
Owen!
297
00:18:03,915 --> 00:18:05,082
Oh, boy.
298
00:18:12,382 --> 00:18:13,465
Hi.
299
00:18:14,884 --> 00:18:16,343
Back for more, huh?
300
00:18:17,137 --> 00:18:18,762
Can I buy you a beer?
301
00:18:19,598 --> 00:18:21,932
Did you bring them, or do we
gotta, like, go somewhere?
302
00:18:23,101 --> 00:18:25,477
[MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
[CLAIRE LAUGHING]
303
00:18:29,774 --> 00:18:31,150
I'm sorry.
304
00:18:31,318 --> 00:18:32,401
Seriously?
305
00:18:32,569 --> 00:18:34,486
I can't believe you think
that you left me!
306
00:18:34,738 --> 00:18:36,618
Replay the conversation
in your head, all right?
307
00:18:36,740 --> 00:18:39,491
You said, You wanna go live in your
van, like a bum?
308
00:18:39,743 --> 00:18:41,243
Go ahead, Owen.
309
00:18:41,411 --> 00:18:42,828
And I said, Okay.
310
00:18:43,163 --> 00:18:44,403
So, how is that you leaving me?
311
00:18:44,497 --> 00:18:46,332
Because I left. I left you.
312
00:18:46,499 --> 00:18:49,043
You left because I told you to.
313
00:18:49,252 --> 00:18:50,919
And then, I left.
314
00:18:51,379 --> 00:18:53,608
Because you didn't wanna live in
a van on the side of the road.
315
00:18:53,632 --> 00:18:54,882
No. No, no, no.
Remember?
316
00:18:54,966 --> 00:18:57,760
Because you wouldn't let me drive
the damn van for five minutes.
317
00:18:57,927 --> 00:18:59,428
I'm chivalrous.
What can I do?
318
00:18:59,596 --> 00:19:00,929
You are so stubborn.
319
00:19:01,139 --> 00:19:03,057
Well, look at you now.
You're saving the world.
320
00:19:03,224 --> 00:19:04,266
I'm trying, at least.
321
00:19:04,351 --> 00:19:06,435
You can't just run away
from everything, Owen.
322
00:19:06,603 --> 00:19:07,728
So, you're what...
323
00:19:07,979 --> 00:19:09,355
Dating an accountant now?
324
00:19:10,106 --> 00:19:11,523
An insurance actuary?
325
00:19:12,651 --> 00:19:13,776
Your skin looks nice.
326
00:19:16,529 --> 00:19:17,529
Dermatologist?
327
00:19:17,906 --> 00:19:18,989
Owen...
328
00:19:19,115 --> 00:19:20,449
Does he check you for moles?
Stop.
329
00:19:20,617 --> 00:19:21,617
A ventriloquist?
330
00:19:21,785 --> 00:19:23,285
This is not
why we're here, okay?
331
00:19:23,495 --> 00:19:24,953
Yeah, I know why we're here.
332
00:19:25,830 --> 00:19:27,373
Lockwood's little
flunky called me.
333
00:19:28,208 --> 00:19:29,249
Rescue op.
334
00:19:29,376 --> 00:19:32,211
Save the dinosaurs from an
island that's about to explode.
335
00:19:32,420 --> 00:19:34,088
What could go wrong?
I'm going.
336
00:19:34,255 --> 00:19:35,964
Don't.
I don't have a choice.
337
00:19:36,132 --> 00:19:37,452
What? Of course
you have a choice.
338
00:19:37,592 --> 00:19:39,718
So, what, I should just
build my own cabin,
339
00:19:39,803 --> 00:19:41,512
play pool, and drink beer
all day
340
00:19:41,596 --> 00:19:43,514
while these dinosaurs
go extinct?
341
00:19:43,682 --> 00:19:45,683
Yeah. I like pool.
342
00:19:46,810 --> 00:19:47,935
Blue is alive.
343
00:19:49,896 --> 00:19:50,896
Jesus, Claire!
344
00:19:51,022 --> 00:19:52,356
You raised her, Owen.
345
00:19:52,857 --> 00:19:55,192
You spent years of your life
working with her.
346
00:19:55,944 --> 00:19:57,695
You're just gonna let her die?
347
00:19:59,781 --> 00:20:00,781
Well, yeah.
348
00:20:04,327 --> 00:20:07,371
Come on, you're a better man
than you think you are.
349
00:20:09,332 --> 00:20:11,291
You should write
fortune cookies.
350
00:20:13,461 --> 00:20:14,670
Forget it...
351
00:20:15,171 --> 00:20:17,214
There's a charter flight
leaving tomorrow morning.
352
00:20:17,674 --> 00:20:20,050
You're on the manifest.
I just wanted to let you know.
353
00:20:23,972 --> 00:20:24,972
[DOOR OPENS]
354
00:20:35,191 --> 00:20:36,483
[DINOSAURS SCREECHING]
355
00:20:36,568 --> 00:20:38,610
[OWEN ON VIDEO] All right,
chow time, chow time.
356
00:20:39,154 --> 00:20:40,320
Whoa, whoa.
357
00:20:40,447 --> 00:20:41,905
Back up. Back off.
358
00:20:42,073 --> 00:20:44,241
Hey, hey, hey. Jeez.
359
00:20:44,451 --> 00:20:46,702
Take it easy. Echo.
360
00:20:47,620 --> 00:20:49,621
Jeez, there's plenty of food.
361
00:20:50,665 --> 00:20:52,499
God, you guys been
eating sugar or something?
362
00:20:52,667 --> 00:20:53,751
You're hyper today.
363
00:20:55,754 --> 00:20:58,172
Okay, okay. Back up.
364
00:20:58,256 --> 00:21:00,090
Thank you, Blue.
365
00:21:00,175 --> 00:21:01,508
[SCREECHING]
366
00:21:02,177 --> 00:21:03,510
Whoa, whoa.
367
00:21:03,595 --> 00:21:05,345
[CHITTERING]
368
00:21:08,892 --> 00:21:09,892
Did you get that?
369
00:21:19,110 --> 00:21:22,654
Relax. You're more likely to die
riding on a horse than in a plane.
370
00:21:22,822 --> 00:21:24,656
No, I'm not, because
I won't get on a horse.
371
00:21:24,741 --> 00:21:25,741
My chances are zero.
372
00:21:25,867 --> 00:21:27,344
[ZIA] Planes are
the safest way to travel.
373
00:21:27,368 --> 00:21:30,370
[FRANKLIN] You call this a plane?
My cousin has a drone bigger than this.
374
00:21:32,499 --> 00:21:34,500
[FRANKLIN AND ZIA
ARGUING INDISTINCTLY]
375
00:21:37,796 --> 00:21:39,630
[CLEARS THROAT]
Owen!
376
00:21:39,964 --> 00:21:41,724
[ZIA] Franklin, you wiener,
get on the plane.
377
00:21:41,841 --> 00:21:43,441
Didn't think you were
gonna ever show up.
378
00:21:44,010 --> 00:21:45,052
Oh, um...
379
00:21:45,136 --> 00:21:46,678
This is Zia Rodriguez.
380
00:21:46,763 --> 00:21:47,596
Zia.
381
00:21:47,722 --> 00:21:49,325
Hey, how you doing?
Yeah, real good. How are you?
382
00:21:49,349 --> 00:21:50,349
Good.
383
00:21:50,433 --> 00:21:52,601
Franklin Webb.
Systems analyst.
384
00:21:54,896 --> 00:21:56,313
Nervous flyer?
385
00:21:56,523 --> 00:21:58,709
Would you ride a thousand-pound horse
that's been abused all its life?
386
00:21:58,733 --> 00:22:01,213
I rode my motorcycle through the
jungle with a pack of raptors.
387
00:22:02,695 --> 00:22:04,613
We're not compatible.
388
00:22:04,739 --> 00:22:06,156
[WHIRRING]
389
00:22:17,669 --> 00:22:18,794
[IRIS] Maisie?
390
00:22:20,672 --> 00:22:23,882
You're always hiding from me.
This is not my job, looking for you.
391
00:22:25,635 --> 00:22:26,635
Maisie!
392
00:22:27,011 --> 00:22:28,053
[SIGHS]
393
00:22:29,180 --> 00:22:30,556
Maisie!
394
00:22:33,226 --> 00:22:34,476
Come out!
395
00:22:39,023 --> 00:22:40,148
[RUSTLING]
396
00:22:47,991 --> 00:22:49,283
Boo!
397
00:22:49,367 --> 00:22:50,617
You silly sausage.
[LAUGHING]
398
00:22:50,827 --> 00:22:51,867
You'll be the death of me.
399
00:22:51,953 --> 00:22:54,162
You know, one day,
my heart might really stop.
400
00:22:54,622 --> 00:22:55,831
Then what would you do?
401
00:22:56,082 --> 00:22:57,682
Go and live in the forest
with the lions?
402
00:22:57,709 --> 00:22:59,001
There are no lions
in the forest.
403
00:22:59,085 --> 00:23:00,437
Your grandfather's
been asking for you.
404
00:23:00,461 --> 00:23:01,461
Really?
Mmm.
405
00:23:01,546 --> 00:23:03,858
So, you go see your grandfather,
and then you go straight to your bath.
406
00:23:03,882 --> 00:23:05,632
I don't want a bath.
What?
407
00:23:05,842 --> 00:23:06,925
Queen's English, girl.
408
00:23:07,010 --> 00:23:08,210
[IN BRITISH ACCENT] Bath.
Bath.
409
00:23:08,261 --> 00:23:09,094
Bath.
Bath.
410
00:23:09,220 --> 00:23:11,430
Bath, not bath,
you're not a wild animal.
411
00:23:11,514 --> 00:23:13,599
[ROARS]
[YELPS] Stop.
412
00:23:16,477 --> 00:23:18,437
[KNOCK ON DOOR]
[DOOR OPENS]
413
00:23:18,771 --> 00:23:19,771
Hi, Grandpa.
414
00:23:19,856 --> 00:23:21,356
Ah, there you are.
415
00:23:21,816 --> 00:23:23,400
Come over and sit by me.
416
00:23:23,568 --> 00:23:24,651
I've missed you.
417
00:23:24,736 --> 00:23:26,028
I was on safari
418
00:23:26,195 --> 00:23:28,591
all the way through the Cretaceous
to the Jurassic in one day.
419
00:23:28,615 --> 00:23:29,823
Oh, my. What'd you see?
420
00:23:29,908 --> 00:23:32,993
Mostly herbivores.
There was one T. Rex, though.
421
00:23:33,494 --> 00:23:36,788
Casualties, of course.
Iris included.
422
00:23:36,915 --> 00:23:38,540
She jumped out of her skin.
423
00:23:39,125 --> 00:23:41,406
[CHUCKLING] You have your
mother's wicked sense of humour.
424
00:23:45,089 --> 00:23:46,840
Do I look like her?
425
00:23:48,134 --> 00:23:49,259
Oh, yes.
426
00:23:50,637 --> 00:23:52,888
You could be her mirror image.
427
00:23:54,223 --> 00:23:56,683
Did my mother
ever visit the park?
428
00:23:56,768 --> 00:23:57,935
[CHUCKLES SOFTLY]
429
00:23:58,019 --> 00:24:00,354
Once, a long time ago.
430
00:24:01,689 --> 00:24:03,690
She would've saved them,
too, you know.
431
00:24:04,984 --> 00:24:07,110
She would have saved them all.
432
00:24:30,927 --> 00:24:32,719
[ANIMALS CALLING]
433
00:24:59,080 --> 00:25:01,540
[MAN] That's two klicks
past the LZ.
434
00:25:04,377 --> 00:25:05,377
[WHEATLEY] Claire.
435
00:25:09,173 --> 00:25:11,008
Ken Wheatley. Welcome back.
436
00:25:11,134 --> 00:25:13,051
Quite an operation
you've got going on here.
437
00:25:13,136 --> 00:25:16,179
Mr. Lockwood takes his humanitarian
efforts very seriously.
438
00:25:16,389 --> 00:25:18,682
Where's the, uh,
raptor wrangler?
439
00:25:19,726 --> 00:25:20,726
Animal behaviourist.
440
00:25:21,352 --> 00:25:23,645
Owen Grady.
Hey, Owen. Ken Wheatley.
441
00:25:23,813 --> 00:25:25,939
And you are
the Great White Hunter?
442
00:25:26,024 --> 00:25:27,315
[LAUGHING]
443
00:25:27,442 --> 00:25:29,985
I guess. I'm the
expedition facilitator.
444
00:25:30,528 --> 00:25:32,404
Oh, God! It's hot.
445
00:25:34,741 --> 00:25:36,533
It's about to get
a whole lot hotter.
446
00:25:41,622 --> 00:25:44,249
Keep it moving!
You're all clear!
447
00:25:44,834 --> 00:25:47,419
Go! Go! You've got
the green light!
448
00:25:48,421 --> 00:25:52,382
This way! Let's go!
Let's go! Keep it moving!
449
00:25:52,884 --> 00:25:54,885
Hold it! Hold up!
450
00:25:55,011 --> 00:25:57,012
[ALARM BLARING]
451
00:26:04,604 --> 00:26:06,063
Need some bug spray?
452
00:26:06,355 --> 00:26:07,606
Bug spray?
453
00:26:10,234 --> 00:26:12,027
The T. Rex would be dead
by now, right?
454
00:26:12,195 --> 00:26:14,465
[ZIA] No, it's impossible to
know the max lifespan of a clone
455
00:26:14,489 --> 00:26:16,531
in a completely different
environment.
456
00:26:16,908 --> 00:26:18,825
Take a caveman that
would've lived 20 years.
457
00:26:18,993 --> 00:26:20,952
Feed him prime meals,
give him health care,
458
00:26:21,120 --> 00:26:23,288
he's gonna live
five times as long.
459
00:26:25,500 --> 00:26:29,544
So, she'd be dead
by now? Right?
460
00:26:30,338 --> 00:26:32,172
[ALARM BLARING]
461
00:27:15,633 --> 00:27:16,800
[WHEATLEY] Bad memories?
462
00:27:19,178 --> 00:27:20,679
Some were good.
463
00:27:27,103 --> 00:27:28,603
[CHITTERS]
464
00:27:31,816 --> 00:27:33,275
What was that?
465
00:27:35,528 --> 00:27:37,529
[DISTANT RUMBLING]
466
00:27:41,033 --> 00:27:42,033
Is it the T. Rex?
467
00:27:47,123 --> 00:27:49,416
[FOOTSTEPS THUDDING]
468
00:27:49,917 --> 00:27:51,376
I have to see this.
469
00:27:52,295 --> 00:27:55,046
Hey! Miss? Miss!
470
00:27:56,007 --> 00:27:57,841
This area is not secured.
471
00:27:59,468 --> 00:28:00,886
[THUDDING CONTINUES]
472
00:28:07,226 --> 00:28:08,643
[DINOSAUR BELLOWING]
473
00:28:19,864 --> 00:28:21,865
[BELLOWING]
474
00:28:29,123 --> 00:28:30,707
[ZIA] Look at that.
475
00:28:31,250 --> 00:28:33,585
Never thought
I'd see one in real life.
476
00:28:35,922 --> 00:28:37,505
She's beautiful.
477
00:28:39,800 --> 00:28:41,718
[BELLOWING]
478
00:28:49,185 --> 00:28:50,769
Can we...
479
00:29:04,116 --> 00:29:05,700
Okay, let's go.
480
00:29:08,496 --> 00:29:09,496
[GRUNTS]
481
00:29:10,331 --> 00:29:11,498
[FRANKLIN] Okay. Okay.
482
00:29:11,916 --> 00:29:13,500
Okay, main system...
[COMPUTER BEEPING]
483
00:29:15,127 --> 00:29:16,127
And turn on the controls.
484
00:29:16,337 --> 00:29:17,545
[RUMBLING]
485
00:29:17,630 --> 00:29:19,089
It should be working.
486
00:29:26,681 --> 00:29:29,321
[WHEATLEY] Come on, tiger.
Do you know what you're doing? [BEEPING]
487
00:29:34,355 --> 00:29:35,438
After you, tiger.
488
00:29:39,652 --> 00:29:42,237
[ZIA] Are we sure these biometric
chips are still transmitting?
489
00:29:42,321 --> 00:29:43,905
Battery would be dead by now.
490
00:29:44,073 --> 00:29:45,509
[CLAIRE] The dinosaur
is the battery.
491
00:29:45,533 --> 00:29:47,173
They're powered by
body heat and movement.
492
00:29:47,743 --> 00:29:49,202
[SNAPS FINGERS] Hand.
493
00:29:53,165 --> 00:29:54,165
How much longer until...
494
00:29:54,417 --> 00:29:56,584
[SYSTEMS POWERING UP]
495
00:29:57,336 --> 00:29:58,461
[FRANKLIN] I'm in.
496
00:30:02,174 --> 00:30:03,986
There's a large concentration
on the east dock.
497
00:30:04,010 --> 00:30:06,469
That's our boat.
We've already captured a bunch of them.
498
00:30:06,637 --> 00:30:08,096
Without the tracking system?
499
00:30:08,556 --> 00:30:10,348
The big herbivores
are easy to find.
500
00:30:10,516 --> 00:30:11,975
Can you isolate that raptor?
501
00:30:12,143 --> 00:30:13,351
I need a species code.
D-9.
502
00:30:17,398 --> 00:30:18,606
There she is.
503
00:30:19,525 --> 00:30:20,942
I'm gonna need
to borrow your truck.
504
00:30:21,193 --> 00:30:22,235
I'm coming with you.
505
00:30:22,320 --> 00:30:24,256
We don't know what kind of
condition she might be in.
506
00:30:24,280 --> 00:30:26,990
Miss, things could get
hairy out there.
507
00:30:30,036 --> 00:30:31,453
These are powerful sedatives.
508
00:30:31,620 --> 00:30:33,997
One too many,
and she could have respiratory failure.
509
00:30:34,081 --> 00:30:37,208
Also, I'm not as soft and
witless as your comment implies.
510
00:30:38,419 --> 00:30:39,919
Let's go, beefcake.
511
00:30:40,379 --> 00:30:41,379
Oh, Owen?
512
00:30:44,467 --> 00:30:45,925
Be careful, okay?
513
00:30:49,722 --> 00:30:51,097
If I don't make it back,
514
00:30:52,892 --> 00:30:55,977
remember, you're the one
who made me come.
515
00:30:58,439 --> 00:31:00,190
I'll be all right.
516
00:31:02,026 --> 00:31:04,027
[VEHICLES APPROACHING]
[CHITTERING]
517
00:31:08,783 --> 00:31:09,824
[BEEPING]
518
00:31:09,909 --> 00:31:12,619
[OWEN] We're not going to get
any closer to her in this thing.
519
00:31:13,996 --> 00:31:15,705
We should stop here.
Hold up.
520
00:31:18,209 --> 00:31:20,085
Load out, look alive,
stay alive.
521
00:31:20,669 --> 00:31:22,045
We got your back, brother.
Yeah.
522
00:31:24,006 --> 00:31:25,650
[OWEN ON RADIO] Claire,
I'm going to have to track her alone.
523
00:31:25,674 --> 00:31:28,009
I'll need you to be my eyes
if she runs. Copy?
524
00:31:28,177 --> 00:31:29,427
Copy that.
525
00:31:29,553 --> 00:31:30,970
[BEEPING]
526
00:31:37,853 --> 00:31:39,270
[DISTANT RUMBLING]
527
00:31:39,980 --> 00:31:41,606
[DISTANT SCREECHING]
528
00:31:46,821 --> 00:31:48,780
[RUMBLING CONTINUES]
529
00:31:48,906 --> 00:31:50,532
[SCREECHING]
530
00:32:01,335 --> 00:32:03,336
[RUMBLING CONTINUES]
531
00:32:04,672 --> 00:32:07,590
Wheatley, I'm on fresh sign.
Wait for my signal.
532
00:32:20,771 --> 00:32:22,605
[RUMBLING CONTINUES]
533
00:32:27,069 --> 00:32:28,486
[RUSTLING]
534
00:32:34,118 --> 00:32:35,660
There you are.
535
00:32:41,876 --> 00:32:43,877
[SCREECHING]
536
00:32:45,045 --> 00:32:47,046
[ROARING]
537
00:32:50,384 --> 00:32:51,676
Hey, girl, you miss me?
538
00:32:54,555 --> 00:32:55,555
Easy. Hey!
539
00:32:55,931 --> 00:32:57,891
[HISSING]
Hey.
540
00:32:59,226 --> 00:33:00,727
I brought you something.
541
00:33:02,313 --> 00:33:03,897
[GROWLING]
542
00:33:06,233 --> 00:33:07,233
Here you go.
543
00:33:08,611 --> 00:33:09,819
That's right.
544
00:33:11,280 --> 00:33:12,906
[GROWLING]
545
00:33:12,990 --> 00:33:14,073
Okay.
546
00:33:14,742 --> 00:33:16,868
Hey!
[DEVICE CLICKING]
547
00:33:16,952 --> 00:33:18,953
[ROARING]
548
00:33:20,998 --> 00:33:22,040
You know me.
549
00:33:22,666 --> 00:33:24,459
[CLICKER CLICKING]
Eyes on me.
550
00:33:26,212 --> 00:33:27,295
Yeah.
551
00:33:28,130 --> 00:33:30,256
Yeah. Yeah.
552
00:33:31,300 --> 00:33:33,176
You know me.
553
00:33:34,220 --> 00:33:35,345
That's right.
554
00:33:36,347 --> 00:33:37,764
That's right.
555
00:33:39,934 --> 00:33:40,934
Hold your... [GRUNTS]
556
00:33:41,018 --> 00:33:42,393
[SCREECHING]
557
00:33:43,437 --> 00:33:44,664
I told you to wait
for my signal.
558
00:33:44,688 --> 00:33:46,689
[GUNS COCKING]
[SCREECHING]
559
00:33:49,360 --> 00:33:52,153
Back your men up
right now. [PANTING]
560
00:33:56,700 --> 00:33:58,576
[ROARS]
[GROANS]
561
00:33:58,953 --> 00:34:00,620
[SCREAMING]
562
00:34:03,374 --> 00:34:04,958
No, wait! No, no!
No, don't shoot her!
563
00:34:06,001 --> 00:34:07,168
[SCREAMING]
564
00:34:07,253 --> 00:34:08,586
[SCREECHING]
565
00:34:11,257 --> 00:34:13,174
[GROWLS SOFTLY]
566
00:34:13,259 --> 00:34:15,176
Wheatley, you son of a bitch!
567
00:34:22,726 --> 00:34:24,018
[BLOWS AIR]
568
00:34:24,103 --> 00:34:25,270
Owen!
569
00:34:25,479 --> 00:34:26,771
What are you doing?
570
00:34:26,855 --> 00:34:27,855
Owen!
571
00:34:29,942 --> 00:34:31,067
[PANTING]
572
00:34:37,241 --> 00:34:38,366
You shoot me
573
00:34:39,076 --> 00:34:40,410
and that animal dies.
574
00:34:40,828 --> 00:34:42,704
I think we have
the drop on you, sweetheart.
575
00:34:42,871 --> 00:34:45,665
She's losing blood.
And if I don't treat her,
576
00:34:46,750 --> 00:34:48,376
she'll never make it
back to camp.
577
00:34:52,798 --> 00:34:53,840
[EXHALES]
578
00:34:57,970 --> 00:34:59,012
How about this?
579
00:34:59,138 --> 00:35:01,681
That animal dies, I shoot you.
580
00:35:01,974 --> 00:35:03,558
You're gonna take care of her.
581
00:35:04,310 --> 00:35:05,310
Let's move out!
582
00:35:08,772 --> 00:35:10,189
[RUMBLING]
583
00:35:12,276 --> 00:35:14,277
[RUMBLING CONTINUES]
584
00:35:16,947 --> 00:35:17,947
[BOTH SCREAM]
585
00:35:19,450 --> 00:35:22,035
[MAN] Cut the cord and let's go!
Let's get out of here!
586
00:35:23,871 --> 00:35:25,705
[DOOR BEEPING]
587
00:35:27,082 --> 00:35:29,500
No, no, no! Wait!
588
00:35:33,547 --> 00:35:35,150
Wait, are they protecting us?
What's going on?
589
00:35:35,174 --> 00:35:37,050
[BEEPING]
590
00:35:37,301 --> 00:35:38,343
I don't think so.
591
00:35:38,761 --> 00:35:41,054
[DISTANT EXPLOSION]
[FRANKLIN YELLS]
592
00:35:41,388 --> 00:35:42,680
Why am I here?
593
00:35:46,935 --> 00:35:49,771
[WHEATLEY] Hey, Mills, we got her done.
Mission accomplished.
594
00:35:52,775 --> 00:35:54,859
[LAUGHING]
Just in the nick of time.
595
00:35:55,069 --> 00:35:56,709
Wheatley, what the hell
is going on there?
596
00:35:56,737 --> 00:35:58,137
We're a day
behind schedule already.
597
00:35:58,238 --> 00:36:00,967
[WHEATLEY] I want that money in the
bank by the time I get back, all right?
598
00:36:00,991 --> 00:36:03,618
Okay, good. Listen to me.
No more delays, okay?
599
00:36:03,786 --> 00:36:05,055
If we don't get those animals...
Mr. Mills?
600
00:36:05,079 --> 00:36:06,640
Not now, Maisie. Thank you.
If we don't get
601
00:36:06,664 --> 00:36:08,058
those animals...
Mr. Mills, are the dinosaurs safe?
602
00:36:08,082 --> 00:36:09,749
I said not now!
603
00:36:11,960 --> 00:36:13,503
[WHEATLEY] Mills? Mills?
604
00:36:13,671 --> 00:36:15,880
I'm sorry, honey.
This is an important call.
605
00:36:16,090 --> 00:36:18,883
If you go up to the library,
I'll meet you up there in a few minutes.
606
00:36:18,967 --> 00:36:19,967
Okay.
Okay.
607
00:36:20,135 --> 00:36:21,615
I'll tell you all about it,
I promise.
608
00:36:21,929 --> 00:36:23,471
Okay.
Okay.
609
00:36:24,598 --> 00:36:29,310
Wheatley, you get
those animals here now!
610
00:36:29,520 --> 00:36:31,604
I want that bonus.
We got the blue one.
611
00:36:31,689 --> 00:36:33,606
[MILLS] Bring her to me first!
612
00:36:33,816 --> 00:36:34,982
[WHEATLEY] All right.
613
00:36:36,235 --> 00:36:38,236
[RUMBLING]
614
00:36:39,029 --> 00:36:41,030
[FOOTSTEPS THUDDING]
615
00:36:51,166 --> 00:36:53,000
[INSECTS BUZZING]
616
00:36:59,842 --> 00:37:01,259
[GROWLING]
617
00:37:05,597 --> 00:37:07,014
[OWEN GROANING]
618
00:37:16,108 --> 00:37:17,942
[STRAINING]
619
00:37:20,279 --> 00:37:21,696
[ROARING]
620
00:37:25,617 --> 00:37:27,034
[GRUNTING SOFTLY]
621
00:37:32,166 --> 00:37:34,167
[STRAINING]
622
00:37:42,384 --> 00:37:43,676
[GRUNTS]
623
00:37:50,601 --> 00:37:52,226
No! [GRUNTING]
624
00:38:02,029 --> 00:38:03,237
[GRUNTING]
625
00:38:10,621 --> 00:38:12,288
Hello, can anyone hear me?
626
00:38:12,706 --> 00:38:13,706
Hello?
627
00:38:13,999 --> 00:38:15,333
Hello, is anybody there?
628
00:38:15,667 --> 00:38:17,752
Can anybody copy?
[BEEPING]
629
00:38:19,463 --> 00:38:21,589
I'm... I'm trying everything.
It's jammed.
630
00:38:21,757 --> 00:38:23,526
Just take the job, son,
build your people skills.
631
00:38:23,550 --> 00:38:24,592
Yeah, thanks, Dad.
632
00:38:25,511 --> 00:38:26,594
[BEEPING]
633
00:38:26,678 --> 00:38:28,262
That's it.
[DOOR OPENS]
634
00:38:28,347 --> 00:38:29,430
[ALARM BLARING]
635
00:38:30,682 --> 00:38:31,682
Proximity alert.
636
00:38:33,352 --> 00:38:34,727
Something's coming.
637
00:38:34,978 --> 00:38:36,103
Where does that tunnel lead?
638
00:38:37,231 --> 00:38:39,023
Well, it connects
to the rest of the...
639
00:38:39,107 --> 00:38:40,316
[DISTANT GROWLING]
640
00:38:40,400 --> 00:38:41,442
Park.
641
00:38:45,197 --> 00:38:47,949
[FRANKLIN] It's the T. Rex, it's the T.
Rex! Claire, it's the T. Rex.
642
00:38:48,033 --> 00:38:49,367
It's the T. Rex,
it's the T. Rex.
643
00:38:49,451 --> 00:38:50,811
Will you stop?
It's not the T. Rex!
644
00:38:51,578 --> 00:38:52,954
[SIGHS] Probably.
645
00:38:53,664 --> 00:38:54,956
Probably?
646
00:38:55,541 --> 00:38:56,541
[GASPS]
647
00:38:56,875 --> 00:39:00,294
Lava! Lava! Lava! Lava!
648
00:39:00,462 --> 00:39:01,921
Deep breaths, Franklin.
649
00:39:03,465 --> 00:39:04,882
[GROWLING]
[GASPS]
650
00:39:06,468 --> 00:39:07,969
[ROARING]
651
00:39:08,554 --> 00:39:10,471
[WHIMPERING]
652
00:39:14,726 --> 00:39:16,227
[ROARING]
653
00:39:16,520 --> 00:39:18,312
[HIGH-PITCHED SCREAMING]
654
00:39:18,480 --> 00:39:19,981
See? Not a T. Rex!
655
00:39:20,190 --> 00:39:21,399
How is this better?
656
00:39:22,401 --> 00:39:23,609
[ROARING]
657
00:39:32,703 --> 00:39:35,413
Claire, what do we do?
What do we do?
658
00:39:37,916 --> 00:39:38,958
It's stuck!
659
00:39:39,459 --> 00:39:40,459
Chair!
660
00:39:46,216 --> 00:39:47,800
[GRUNTING]
661
00:39:56,310 --> 00:39:58,102
[CLAIRE] Come on! Let's go!
662
00:39:59,438 --> 00:40:00,521
Come on, Franklin!
663
00:40:02,024 --> 00:40:04,358
We made it! Yeah!
664
00:40:11,867 --> 00:40:13,492
[ROARS]
[SCREAMING]
665
00:40:16,580 --> 00:40:17,788
[GRUNTING]
666
00:40:24,838 --> 00:40:28,090
[FRANKLIN] Come on, come on, come on!
[ROARING]
667
00:40:28,216 --> 00:40:29,467
[BOTH SCREAMING]
668
00:40:30,677 --> 00:40:31,886
Yes, yes, go, go!
669
00:40:32,346 --> 00:40:33,346
Go, go!
670
00:40:42,981 --> 00:40:44,607
[BOTH PANTING]
671
00:40:45,067 --> 00:40:46,400
Claire!
672
00:40:47,986 --> 00:40:49,028
Holy...
673
00:40:49,196 --> 00:40:51,030
[EXPLOSIONS]
674
00:41:00,958 --> 00:41:02,124
[OWEN] Run!
675
00:41:03,961 --> 00:41:05,336
Run!
676
00:41:07,422 --> 00:41:08,506
Run!
677
00:41:08,590 --> 00:41:10,591
[DINOSAURS SCREECHING]
678
00:41:12,219 --> 00:41:13,844
[BOTH GASP]
679
00:41:18,517 --> 00:41:19,642
Run!
680
00:41:20,018 --> 00:41:21,978
[SCREECHING]
681
00:41:27,651 --> 00:41:28,943
Oh, my God!
682
00:41:29,403 --> 00:41:30,403
[SCREAMS]
683
00:41:48,880 --> 00:41:50,673
[PANTING]
684
00:41:50,757 --> 00:41:52,008
[GASPS]
685
00:42:02,853 --> 00:42:04,186
[BOTH SCREAM]
686
00:42:20,620 --> 00:42:22,038
[OWEN] Go! Go!
687
00:42:22,205 --> 00:42:23,539
Okay.
We're okay.
688
00:42:23,749 --> 00:42:25,166
Buckle up.
It's okay.
689
00:42:26,168 --> 00:42:27,251
Get in!
690
00:42:27,335 --> 00:42:29,295
[ROARING]
691
00:42:41,266 --> 00:42:42,683
[GROWLING]
692
00:42:42,768 --> 00:42:44,602
[GASPING]
693
00:42:46,938 --> 00:42:48,481
[ROARING]
694
00:43:06,416 --> 00:43:07,792
[SCREAMING]
695
00:43:07,918 --> 00:43:09,710
[ROARING]
696
00:43:19,221 --> 00:43:20,763
[ROARING]
697
00:43:30,273 --> 00:43:32,108
[ROARING]
698
00:43:46,748 --> 00:43:47,748
Owen!
699
00:43:53,004 --> 00:43:54,296
[PANTING]
700
00:44:00,387 --> 00:44:01,720
[ROARS]
[GRUNTS]
701
00:44:11,231 --> 00:44:12,481
[SCREECHING]
702
00:44:16,570 --> 00:44:18,195
[GASPING]
703
00:44:23,910 --> 00:44:25,119
[SCREAMING]
704
00:44:25,704 --> 00:44:27,288
[CONTINUES SCREAMING]
705
00:44:28,331 --> 00:44:29,874
[BOTH SCREAMING]
706
00:44:33,545 --> 00:44:35,963
[DINOSAURS ROARING]
707
00:44:40,468 --> 00:44:41,552
[CLAIRE]
We gotta get out.
708
00:44:41,636 --> 00:44:43,971
[FRANKLIN] We just fell
from the cliff. We're alive.
709
00:44:44,598 --> 00:44:45,806
We're alive!
710
00:44:45,891 --> 00:44:47,349
Franklin, move!
711
00:44:48,018 --> 00:44:49,476
No, no, no!
712
00:44:51,521 --> 00:44:54,356
No. Claire, we're gonna sink!
Water's leaking!
713
00:44:55,483 --> 00:44:58,861
[CLAIRE GASPS] Oh, God.
We need to get out!
714
00:45:01,865 --> 00:45:03,240
Franklin, watch out!
715
00:45:06,077 --> 00:45:08,412
[SCREAMS]
I wanna go home!
716
00:45:11,958 --> 00:45:13,959
Owen. Owen!
717
00:45:14,085 --> 00:45:15,294
[FRANKLIN] Owen?
718
00:45:15,462 --> 00:45:16,795
[CLAIRE] Owen. Okay.
719
00:45:18,131 --> 00:45:19,757
Move! Move!
720
00:45:24,304 --> 00:45:25,846
No! No, no, no!
721
00:45:26,890 --> 00:45:28,057
Push!
722
00:45:28,141 --> 00:45:29,892
[GRUNTING]
723
00:45:30,435 --> 00:45:32,603
Owen! No.
724
00:45:35,357 --> 00:45:36,690
[FRANKLIN] Where's he going?
725
00:45:37,192 --> 00:45:38,544
[CLAIRE] Okay,
don't panic. Don't panic.
726
00:45:38,568 --> 00:45:40,986
[FRANKLIN] We're running out of air.
We're not gonna make it.
727
00:45:41,154 --> 00:45:43,572
We are. We are.
Take a deep breath.
728
00:45:55,210 --> 00:45:57,044
[GRUNTING]
729
00:46:27,409 --> 00:46:28,826
[GASPING]
730
00:46:33,581 --> 00:46:35,416
[RUMBLING]
731
00:46:47,429 --> 00:46:48,637
[COUGHING]
732
00:46:48,722 --> 00:46:50,556
[ALL GASPING]
733
00:46:54,811 --> 00:46:55,811
Where is Zia?
734
00:46:55,937 --> 00:46:58,374
[OWEN] It was a double-cross.
They took her, she must be with Blue.
735
00:46:58,398 --> 00:47:00,190
Hey! Can you
still track them?
736
00:47:02,569 --> 00:47:03,736
Not anymore.
737
00:47:05,488 --> 00:47:06,572
It was a lie.
738
00:47:06,740 --> 00:47:08,574
It was a lie. Bastards!
739
00:47:08,700 --> 00:47:10,117
It was all a lie!
740
00:47:10,243 --> 00:47:12,244
[AIRPLANE PASSING OVERHEAD]
741
00:47:15,081 --> 00:47:16,915
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
742
00:47:18,209 --> 00:47:19,793
[ROARING]
743
00:47:24,632 --> 00:47:25,924
Not all of it.
744
00:47:28,511 --> 00:47:29,928
[ROARING]
745
00:47:30,847 --> 00:47:32,848
[SHIP HORN BLARING]
746
00:47:35,560 --> 00:47:38,520
[WHEATLEY] Let's move it!
Move! Move!
747
00:47:38,897 --> 00:47:41,273
Anything of value,
I want on that boat!
748
00:47:41,441 --> 00:47:43,400
How you doing?
[MAN] The bolt won't give!
749
00:47:43,568 --> 00:47:46,487
Just button it up,
and we'll tow it on! Let's go!
750
00:47:47,906 --> 00:47:49,698
[ROARING MAN 1] Lock it up!
Move it out!
751
00:47:52,410 --> 00:47:54,536
[MAN 2] Come on, now.
[ROARING]
752
00:47:55,705 --> 00:47:58,123
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
753
00:47:58,208 --> 00:48:00,209
[DINOSAURS SCREECHING]
754
00:48:08,760 --> 00:48:11,595
Hey! Hey, hey, hey!
Hang on! Wait up!
755
00:48:11,971 --> 00:48:14,098
Stop that truck! Stop it!
756
00:48:17,143 --> 00:48:20,312
Hey, sweetheart.
Hello, hello.
757
00:48:26,194 --> 00:48:28,028
[GRUNTS]
[ROARING]
758
00:48:28,613 --> 00:48:30,030
Beautiful.
759
00:48:30,323 --> 00:48:32,408
You're gonna feel that
when you wake up.
760
00:48:33,701 --> 00:48:35,953
[ZIA] Hey, put your weapon down!
761
00:48:36,162 --> 00:48:37,955
You got the barrel pointed
right at her head!
762
00:48:40,875 --> 00:48:42,436
[OWEN] They have Zia.
They're loading out.
763
00:48:42,460 --> 00:48:44,660
If they already had the
dinosaurs, why did they need us?
764
00:48:45,463 --> 00:48:47,840
They needed the tracking
system to capture Blue.
765
00:48:48,758 --> 00:48:50,358
[OWEN] There she is.
She don't look good.
766
00:48:50,927 --> 00:48:52,344
[RUMBLING]
767
00:48:55,014 --> 00:48:56,390
We need to get on that boat.
768
00:48:56,558 --> 00:48:58,183
The rock's good.
We're safe on the rock.
769
00:48:58,268 --> 00:48:59,893
It's the boat
or the lava, Franklin.
770
00:49:00,353 --> 00:49:02,193
All right, boat's good.
I'm all about the boat.
771
00:49:02,355 --> 00:49:04,189
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
772
00:49:04,941 --> 00:49:06,608
Go, go, get on the boat!
773
00:49:06,776 --> 00:49:08,986
Get on the boat,
now! Go, go!
774
00:49:11,364 --> 00:49:13,532
[MAN 1] Move it, move it!
[MAN 2] Go, go, go!
775
00:49:16,578 --> 00:49:17,661
[OWEN] Get that truck!
776
00:49:22,917 --> 00:49:24,751
[SHIP HORN BLARING]
777
00:49:28,047 --> 00:49:29,131
[ALL SCREAM]
778
00:49:31,217 --> 00:49:32,676
[GRUNTING]
779
00:49:35,513 --> 00:49:37,556
Franklin!
Hey, get that truck going!
780
00:49:37,640 --> 00:49:38,682
Okay.
781
00:49:39,517 --> 00:49:40,893
You okay?
Am I dead?
782
00:49:41,019 --> 00:49:42,227
Not yet, kid.
783
00:49:45,356 --> 00:49:46,857
[ENGINE STARTS]
784
00:49:49,235 --> 00:49:50,444
Come on!
785
00:49:55,492 --> 00:49:58,160
Come on. Give me
your hand! Reach!
786
00:49:58,369 --> 00:49:59,620
Come on, reach!
787
00:50:03,750 --> 00:50:04,750
[GASPS]
788
00:50:11,591 --> 00:50:12,633
Hold on!
789
00:50:13,259 --> 00:50:14,259
[ENGINE REVS]
790
00:50:17,680 --> 00:50:19,056
[ENGINE REVVING]
791
00:50:19,182 --> 00:50:20,182
[YELLING]
792
00:50:27,857 --> 00:50:29,358
[PANTING]
793
00:50:29,609 --> 00:50:31,151
[INDISTINCT CHATTERING]
794
00:50:31,402 --> 00:50:32,653
[BELL RINGING]
795
00:50:37,534 --> 00:50:39,368
[CHATTER CONTINUES]
796
00:50:39,786 --> 00:50:41,787
[DINOSAURS BELLOWING]
797
00:50:53,091 --> 00:50:54,925
[GASPING]
798
00:50:57,011 --> 00:50:59,012
[BELLOWING]
799
00:51:03,518 --> 00:51:04,935
[BELLOWING]
800
00:51:23,037 --> 00:51:25,038
[CONTINUES BELLOWING]
801
00:51:34,507 --> 00:51:35,674
[INHALES SHARPLY]
802
00:51:46,102 --> 00:51:47,519
[DOORS CLOSING]
803
00:52:05,955 --> 00:52:05,996
[BEEPING]
804
00:52:05,997 --> 00:52:07,372
[BEEPING]
805
00:52:15,882 --> 00:52:16,923
[INTERCOM BEEPS]
806
00:52:17,008 --> 00:52:18,008
[IRIS] Mr. Mills?
807
00:52:18,760 --> 00:52:20,302
Your visitor's waiting.
808
00:52:20,386 --> 00:52:21,553
[SIGHS]
809
00:52:22,221 --> 00:52:24,056
[FOOTSTEPS APPROACHING]
810
00:52:25,141 --> 00:52:26,141
[MILLS] Mr. Eversoll.
811
00:52:27,018 --> 00:52:29,705
It's a pleasure to meet you in person
after all this time. How are you?
812
00:52:29,729 --> 00:52:30,729
Excuse me.
Yeah?
813
00:52:30,855 --> 00:52:33,482
Where are the dinosaurs?
The dinosaurs are, uh, are en route.
814
00:52:34,192 --> 00:52:36,360
Oh, so, am I supposed
to sell these ones?
815
00:52:36,527 --> 00:52:38,647
You don't need to worry, okay?
They will be here soon.
816
00:52:39,447 --> 00:52:41,239
I don't really work
with amateurs,
817
00:52:41,324 --> 00:52:43,575
so I'm gonna contact my buyers
and call this off.
818
00:52:43,743 --> 00:52:46,263
They will be here tomorrow,
and your buyers won't be disappointed.
819
00:52:46,287 --> 00:52:47,723
[CELL PHONE DIALING] Trust
me, whatever their interest,
820
00:52:47,747 --> 00:52:49,831
agricultural, industrial,
sport hunting,
821
00:52:49,999 --> 00:52:51,541
we will have something
to suit them.
822
00:52:51,709 --> 00:52:52,959
Eleven species,
823
00:52:53,127 --> 00:52:56,171
each with unique
biopharmaceutical properties.
824
00:52:56,339 --> 00:52:58,507
I estimate four million
per species.
825
00:52:59,258 --> 00:53:02,386
Four million is a slow
Tuesday where I'm from.
826
00:53:03,513 --> 00:53:04,638
You're wasting my time.
827
00:53:04,722 --> 00:53:06,306
You ever made 100 million
on a Tuesday?
828
00:53:06,391 --> 00:53:07,933
[LAUGHING]
Huh?
829
00:53:09,686 --> 00:53:11,186
All this is in the past.
830
00:53:12,563 --> 00:53:14,356
I wanna talk to you
about the future.
831
00:53:15,858 --> 00:53:17,859
I'll give you 10 minutes.
832
00:53:19,946 --> 00:53:22,823
The whole point of selling
the Isla Nublar dinosaurs
833
00:53:22,907 --> 00:53:25,158
is to finance our future
operations here.
834
00:53:25,326 --> 00:53:27,494
It's, uh, seed money.
835
00:53:27,662 --> 00:53:30,747
Call it an overture to
something much more ambitious.
836
00:53:30,832 --> 00:53:33,208
[EVERSOLL] Yeah, and more
lucrative, I guess.
837
00:53:33,376 --> 00:53:36,253
[MILLS] Right,
we've reactivated the old facilities,
838
00:53:36,462 --> 00:53:37,671
updated the technology,
839
00:53:37,880 --> 00:53:40,340
and imported the best geneticists
from around the world.
840
00:53:40,550 --> 00:53:42,550
This operation has been
many years in the planning.
841
00:53:42,719 --> 00:53:45,011
Genetic power is
an uncharted frontier.
842
00:53:45,930 --> 00:53:49,057
The potential for growth
is more than you can fathom.
843
00:53:51,769 --> 00:53:52,894
This way, please.
844
00:53:53,354 --> 00:53:55,397
If the entire run
of our sorry history
845
00:53:55,523 --> 00:53:57,816
has taught us
one irrevocable lesson,
846
00:53:57,900 --> 00:54:01,153
it's that man is inevitably
drawn to war
847
00:54:01,320 --> 00:54:04,781
and is willing to use any
means necessary to win it.
848
00:54:05,450 --> 00:54:06,908
You're gonna weaponize them?
849
00:54:07,118 --> 00:54:09,038
We've been using animals
in combat for centuries.
850
00:54:09,162 --> 00:54:10,746
Horses, elephants.
851
00:54:10,955 --> 00:54:12,956
The Soviets used
disease-bearing rats
852
00:54:13,040 --> 00:54:14,309
against the Germans
at Stalingrad.
853
00:54:14,333 --> 00:54:15,333
Yes, yes.
854
00:54:15,543 --> 00:54:17,169
Our geneticists have created
855
00:54:17,295 --> 00:54:20,172
a direct descendant
of Henry Wu's masterpiece,
856
00:54:20,339 --> 00:54:22,174
the animal that took down
Jurassic World.
857
00:54:23,634 --> 00:54:24,926
Indominus Rex.
858
00:54:25,178 --> 00:54:28,263
Her DNA, retrieved from the
island way before its destruction,
859
00:54:28,431 --> 00:54:32,684
forms the architecture
of a completely new creature.
860
00:54:32,852 --> 00:54:36,188
Every bone and muscle designed
for hunting and killing.
861
00:54:36,397 --> 00:54:38,774
And thanks
to Owen Grady's research,
862
00:54:38,941 --> 00:54:41,193
it follows human command.
863
00:54:41,652 --> 00:54:44,863
We call it the Indoraptor.
864
00:54:46,657 --> 00:54:48,074
[DOOR CREAKING]
865
00:54:51,996 --> 00:54:53,076
[MAISIE] [WHISPERS]
Grandpa?
866
00:54:53,122 --> 00:54:54,122
[DOOR CLOSES]
867
00:54:54,248 --> 00:54:55,248
Grandpa?
868
00:54:55,333 --> 00:54:57,167
[VENTILATOR HISSING]
869
00:55:13,100 --> 00:55:15,435
[GRUNTS SOFTLY]
[GASPS] Grandpa.
870
00:55:15,978 --> 00:55:18,021
Maisie, what are you doing up?
871
00:55:18,105 --> 00:55:21,024
There was a man here
today with Mr. Mills.
872
00:55:21,234 --> 00:55:24,402
It was probably just some business
about the sanctuary. That's all.
873
00:55:24,570 --> 00:55:25,737
I heard them talking.
874
00:55:25,905 --> 00:55:27,305
They're going to sell
the dinosaurs.
875
00:55:27,615 --> 00:55:29,783
They're bringing them here.
Oh. Huh.
876
00:55:29,867 --> 00:55:31,117
I'm sure you misunderstood.
877
00:55:31,202 --> 00:55:32,494
I know what I heard, Grandpa.
878
00:55:32,578 --> 00:55:35,038
Maisie, it's way past
your bedtime.
879
00:55:35,957 --> 00:55:37,397
Let's talk about this
in the morning.
880
00:55:37,625 --> 00:55:38,834
But...
Maisie,
881
00:55:39,126 --> 00:55:40,460
I'll find out tomorrow.
882
00:55:40,920 --> 00:55:42,045
Go to bed.
883
00:55:44,048 --> 00:55:45,048
Good night.
884
00:55:45,132 --> 00:55:46,633
Good night, my heart.
885
00:55:47,009 --> 00:55:48,844
[DOOR OPENS, CLOSES]
886
00:55:57,270 --> 00:55:58,687
[THUNDER CRASHING]
887
00:55:59,605 --> 00:56:01,439
[DINOSAURS BELLOWING]
888
00:56:15,997 --> 00:56:17,706
[DINOSAUR ROARS]
[GASPS] Jesus.
889
00:56:17,999 --> 00:56:19,624
[GROANING]
890
00:56:19,709 --> 00:56:21,334
[BREATHING SHAKILY]
891
00:56:22,378 --> 00:56:24,796
[RUMBLING]
[SCREECHING]
892
00:56:25,590 --> 00:56:27,070
It's okay, Blue,
just a little longer.
893
00:56:28,384 --> 00:56:29,634
Oh, my God!
You guys are alive!
894
00:56:34,891 --> 00:56:36,491
[OWEN] Oh, look what
they've done to her.
895
00:56:36,809 --> 00:56:37,851
Who are these assholes?
896
00:56:37,935 --> 00:56:39,913
Animal traffickers.
Look how they're treating them.
897
00:56:39,937 --> 00:56:42,291
They're not gonna take them to a
sanctuary, they're gonna sell them.
898
00:56:42,315 --> 00:56:43,995
Not Blue, they need her
for something else.
899
00:56:44,150 --> 00:56:45,233
Like what?
900
00:56:45,318 --> 00:56:46,484
I don't know, but she's...
901
00:56:46,694 --> 00:56:48,589
She's haemorrhaging,
and I don't have instruments
902
00:56:48,613 --> 00:56:49,893
and they want to keep her alive.
903
00:56:49,989 --> 00:56:50,989
Hey.
904
00:56:51,282 --> 00:56:52,741
[SHUSHING]
905
00:56:52,867 --> 00:56:54,678
You're all right, you're all right.
[ZIA] Claire, come here.
906
00:56:54,702 --> 00:56:56,119
Come on.
Put your hand here.
907
00:56:56,245 --> 00:56:57,245
Steady pressure.
908
00:56:57,371 --> 00:56:58,872
[SCREECHES]
Hey, hey, hey.
909
00:57:00,750 --> 00:57:01,750
Watch out.
910
00:57:02,084 --> 00:57:04,845
I can't take the bullet out without
a transfusion from another animal.
911
00:57:05,046 --> 00:57:06,607
Which one of you knows
how to find a vein?
912
00:57:06,631 --> 00:57:08,715
Oh! I did a blood drive
for the Red Cross.
913
00:57:09,258 --> 00:57:11,009
Great. Okay.
914
00:57:11,719 --> 00:57:13,511
Franklin, take over for Claire.
915
00:57:13,679 --> 00:57:14,763
No, no, no.
916
00:57:14,972 --> 00:57:16,514
Franklin, now!
917
00:57:18,726 --> 00:57:20,810
Steady pressure.
[BLUE GROANING]
918
00:57:20,895 --> 00:57:23,396
[GRUNTS] Oh, my God. Oh, my God.
919
00:57:23,606 --> 00:57:24,606
Is it in my mouth?
920
00:57:24,774 --> 00:57:26,066
Did it get in my mouth?
Mmm-mmm.
921
00:57:26,233 --> 00:57:27,442
You sure?
You're good.
922
00:57:27,652 --> 00:57:28,712
[FRANKLIN] I can feel it
on my face.
923
00:57:28,736 --> 00:57:30,005
All of the animals
should be sedated.
924
00:57:30,029 --> 00:57:31,269
Look for any kind of Tetanuran,
925
00:57:31,364 --> 00:57:33,114
their blood type
should be close enough.
926
00:57:33,282 --> 00:57:36,368
Look for carnivores with two or
three fingers. No more than three.
927
00:57:38,496 --> 00:57:40,413
I think there's one on board.
928
00:57:44,627 --> 00:57:46,461
[GROWLING SOFTLY]
929
00:57:46,545 --> 00:57:47,963
[INSECTS BUZZING]
930
00:57:55,221 --> 00:57:56,721
You gotta be kidding me.
931
00:57:57,807 --> 00:57:59,849
[BREATHING LOUDLY]
932
00:58:03,562 --> 00:58:04,646
[GASPS]
933
00:58:13,698 --> 00:58:14,823
She's tranqued.
934
00:58:20,413 --> 00:58:22,789
Okay, okay. Okay,
I got it. Come on.
935
00:58:23,249 --> 00:58:25,375
Okay. [EXHALES]
936
00:58:27,211 --> 00:58:28,211
[GASPS]
937
00:58:29,255 --> 00:58:31,881
Oh, no. Are you okay?
938
00:58:33,092 --> 00:58:34,092
[STRAINED]
I'm okay.
939
00:58:34,760 --> 00:58:36,136
Come on.
940
00:58:41,684 --> 00:58:43,184
You're gonna have to do it.
I can't.
941
00:58:43,394 --> 00:58:44,436
The skin is too thick.
942
00:58:44,520 --> 00:58:46,540
I have to use both my hands
to put pressure on the vein.
943
00:58:46,564 --> 00:58:47,564
You gotta do it.
944
00:58:47,690 --> 00:58:49,107
I... I can't...
I can't reach.
945
00:58:49,275 --> 00:58:51,401
You're gonna have to
climb up there.
946
00:58:52,528 --> 00:58:53,611
Oh, I'm not... [SCOFFS]
947
00:58:53,696 --> 00:58:55,007
No, no. I'm not gonna
climb up there.
948
00:58:55,031 --> 00:58:56,591
You'll be okay.
It's like riding a bull.
949
00:58:56,699 --> 00:58:58,742
Riding a bull?
I didn't grow up at a rodeo
950
00:58:58,951 --> 00:59:00,671
or wherever you came from.
She's asleep now.
951
00:59:00,786 --> 00:59:03,872
I can't say that she's gonna be
asleep a minute from now, so get up.
952
00:59:04,081 --> 00:59:05,081
Okay, fine.
953
00:59:05,124 --> 00:59:07,459
Oh, my God, she stinks.
954
00:59:08,044 --> 00:59:09,836
[GRUNTS]
Gently. Gently.
955
00:59:09,920 --> 00:59:11,296
No, no, no.
956
00:59:13,007 --> 00:59:14,632
[GROWLING SOFTLY]
957
00:59:18,596 --> 00:59:20,013
[CHUCKLING]
958
00:59:21,348 --> 00:59:22,348
Good job.
959
00:59:22,892 --> 00:59:25,143
You're making this
look totally normal.
960
00:59:25,311 --> 00:59:26,394
[CHUCKLES]
961
00:59:27,605 --> 00:59:30,482
You're gonna have to jam it in
there, it's really thick skin.
962
00:59:31,275 --> 00:59:32,317
Ready?
Yeah.
963
00:59:32,526 --> 00:59:34,694
Okay. One, two...
One, two...
964
00:59:34,904 --> 00:59:36,821
Stab!
[SNARLS]
965
00:59:37,490 --> 00:59:38,490
Owen!
966
00:59:42,078 --> 00:59:43,161
[GROANS]
967
00:59:47,541 --> 00:59:48,541
It's working.
968
00:59:48,626 --> 00:59:50,460
[MEN LAUGHING]
969
00:59:52,129 --> 00:59:53,213
[MAN 1] The pee is silent.
970
00:59:53,422 --> 00:59:54,631
[MAN 2] That door is open.
971
00:59:54,799 --> 00:59:55,799
[MAN 3] I got it.
972
00:59:59,303 --> 01:00:00,804
[GROWLING SOFTLY]
973
01:00:05,518 --> 01:00:06,726
[ROARING]
974
01:00:14,110 --> 01:00:15,985
[CLAIRE] The bars!
The bars, Owen.
975
01:00:16,070 --> 01:00:18,321
Owen, I can get
through there. Come on.
976
01:00:22,326 --> 01:00:23,743
[ROARING]
977
01:00:25,329 --> 01:00:26,329
[GRUNTS]
978
01:00:31,794 --> 01:00:33,002
Jump, Owen!
979
01:00:33,087 --> 01:00:34,921
[ROARING]
980
01:00:37,174 --> 01:00:38,758
[METAL SCRAPING]
981
01:00:39,593 --> 01:00:41,886
[CLAIRE]
Owen, jump. Now!
982
01:00:43,722 --> 01:00:45,348
[PANTING]
983
01:00:46,058 --> 01:00:48,226
[ROARING CONTINUES]
[BOTH PANTING]
984
01:00:51,689 --> 01:00:52,897
Did you see that?
985
01:00:53,649 --> 01:00:54,649
Uh-huh.
986
01:00:55,276 --> 01:00:56,818
Please tell me
you got the blood.
987
01:01:02,074 --> 01:01:03,158
[DOOR OPENS]
988
01:01:13,878 --> 01:01:15,712
[BEEPING]
989
01:01:54,710 --> 01:01:56,127
[WHIRRING]
990
01:02:01,342 --> 01:02:03,176
[HEART BEATING]
991
01:02:03,260 --> 01:02:05,178
[MACHINES BEEPING]
992
01:02:19,193 --> 01:02:20,610
[CHITTERING]
993
01:02:21,570 --> 01:02:23,840
[OWEN] This is Delta.
She's one of the holdover theropods,
994
01:02:23,864 --> 01:02:25,544
one of the survivors
from the second group.
995
01:02:26,200 --> 01:02:27,325
Now, watch this.
996
01:02:27,493 --> 01:02:30,078
I show any sign of weakness
whatsoever...
997
01:02:31,538 --> 01:02:32,997
[WHIMPERING]
998
01:02:33,082 --> 01:02:34,916
[SCREECHING]
[GASPS]
999
01:02:36,335 --> 01:02:37,543
See that?
1000
01:02:37,753 --> 01:02:41,422
Day 176. Blue is showing
unprecedented levels of compliance.
1001
01:02:42,091 --> 01:02:43,341
Here I am with Blue.
1002
01:02:44,885 --> 01:02:46,636
She's a theropod
from the new group.
1003
01:02:47,763 --> 01:02:50,014
I show signs of weakness...
1004
01:02:50,933 --> 01:02:52,558
[WHIMPERING]
1005
01:02:53,519 --> 01:02:55,520
[PURRING]
1006
01:03:03,904 --> 01:03:04,904
Hey.
1007
01:03:06,365 --> 01:03:07,615
I'm okay.
1008
01:03:08,617 --> 01:03:09,993
[CHUCKLES]
1009
01:03:10,077 --> 01:03:11,244
She's pretty extraordinary.
1010
01:03:14,039 --> 01:03:16,040
[BLUE BREATHING RAPIDLY]
1011
01:03:16,125 --> 01:03:17,250
[MACHINES BEEPING]
1012
01:03:23,215 --> 01:03:25,174
[OWEN] Blue, displaying levels
1013
01:03:25,384 --> 01:03:28,177
of interest, concern,
1014
01:03:28,387 --> 01:03:29,846
hyper-intelligence,
1015
01:03:30,431 --> 01:03:31,889
cognitive bonding.
1016
01:03:32,057 --> 01:03:33,141
See that?
1017
01:03:34,601 --> 01:03:37,020
She's tilting her head,
she's craning forward.
1018
01:03:38,022 --> 01:03:40,273
Increased eye movement.
She's curious.
1019
01:03:40,858 --> 01:03:42,317
She's showing empathy.
1020
01:03:43,485 --> 01:03:46,904
[ZIA] Okay, I'm gonna make an incision
in her leg to remove the bullet.
1021
01:03:47,072 --> 01:03:48,489
[SCREECHING]
1022
01:03:51,201 --> 01:03:53,077
It's a lot of muscle tissue.
1023
01:03:54,663 --> 01:03:56,748
[BLUE GROANING]
1024
01:03:58,292 --> 01:03:59,584
[SHUSHING]
1025
01:04:06,008 --> 01:04:07,592
[CHITTERING]
[LAUGHING]
1026
01:04:13,766 --> 01:04:15,391
[BREATHING HEAVILY]
1027
01:04:25,986 --> 01:04:26,986
She's gonna be okay.
1028
01:04:27,154 --> 01:04:28,654
[SOBBING]
1029
01:04:30,657 --> 01:04:31,866
[CHUCKLING]
1030
01:04:33,827 --> 01:04:34,827
[OWEN] Blue is the key.
1031
01:04:35,371 --> 01:04:37,038
[CHITTERING]
1032
01:04:37,122 --> 01:04:39,332
That's it. You have Blue,
1033
01:04:39,833 --> 01:04:41,686
you get these raptors to do anything.
[DOOR OPENS]
1034
01:04:41,710 --> 01:04:42,937
DR. WU: You're sure
she'll live?
1035
01:04:42,961 --> 01:04:44,295
If it dies, we have
blood samples.
1036
01:04:44,380 --> 01:04:46,060
DR. WU: No, no, no.
That's not good enough.
1037
01:04:46,131 --> 01:04:49,217
The raptor is a behavioural specimen.
We need her in good health.
1038
01:04:49,385 --> 01:04:53,221
I didn't shoot the damn thing.
What do you want me to do, huh?
1039
01:04:53,972 --> 01:04:58,434
You don't have the faintest
comprehension of what I'm doing here.
1040
01:04:58,894 --> 01:05:03,106
Do you understand the complexity of
creating an entirely new life form?
1041
01:05:03,232 --> 01:05:06,150
No, but I understand the
complexity of paying for it, okay?
1042
01:05:06,568 --> 01:05:10,071
All your money will have been wasted if
I don't get Blue here in good health.
1043
01:05:10,447 --> 01:05:12,907
To get the next iteration
under control,
1044
01:05:13,033 --> 01:05:16,536
it needs to form a familial bond
with a closely related genetic link.
1045
01:05:16,703 --> 01:05:18,871
English, Henry.
It needs a mother!
1046
01:05:21,208 --> 01:05:25,169
Blue's DNA will be part of
the next Indoraptor's makeup.
1047
01:05:25,379 --> 01:05:28,423
So, it will be genetically
coded to recognize her authority
1048
01:05:28,590 --> 01:05:29,715
and assume her traits.
1049
01:05:29,883 --> 01:05:31,050
Empathy. Obedience.
1050
01:05:31,218 --> 01:05:33,511
Everything the prototype
you have now is missing.
1051
01:05:33,720 --> 01:05:35,596
Okay, so how long is this gonna take?
[SCOFFS]
1052
01:05:35,764 --> 01:05:38,057
It's not a sprint, Mr. Mills.
It's a marathon.
1053
01:05:38,267 --> 01:05:39,642
A marathon sounds expensive.
1054
01:05:40,269 --> 01:05:43,271
Besides, time is running out,
and so is my patience, Henry.
1055
01:05:43,439 --> 01:05:44,689
DR. WU:
You have to understand,
1056
01:05:44,857 --> 01:05:46,566
this is all uncharted territory.
1057
01:05:46,650 --> 01:05:47,942
A wolf, genetically,
1058
01:05:48,152 --> 01:05:50,153
is barely distinguishable
from a bulldog,
1059
01:05:50,821 --> 01:05:52,947
but within that gray area
1060
01:05:54,741 --> 01:05:55,950
is art.
1061
01:05:56,118 --> 01:05:58,119
[MILLS GROANS]
Spare me the poetry, Henry.
1062
01:05:58,203 --> 01:06:00,163
Can you do it? Can you do it?
1063
01:06:00,330 --> 01:06:01,497
DR. WU: Yes, I can do it.
1064
01:06:02,291 --> 01:06:03,833
[MILLS] Well, then do it.
1065
01:06:04,001 --> 01:06:05,293
DR. WU: Thank you.
1066
01:06:05,836 --> 01:06:07,462
[MILLS] God,
you're a pain in the ass.
1067
01:06:13,677 --> 01:06:14,886
[ROARING]
1068
01:06:14,970 --> 01:06:16,762
[SCREAMING]
1069
01:06:20,684 --> 01:06:22,685
Hey. Hey! Maisie!
1070
01:06:22,769 --> 01:06:24,353
[GROWLING]
1071
01:06:25,689 --> 01:06:28,191
What is that? What is it?
1072
01:06:30,027 --> 01:06:31,068
[GRUNTS]
1073
01:06:35,824 --> 01:06:38,367
Keep her in there
and keep the door locked.
1074
01:06:38,785 --> 01:06:40,025
You want to keep her locked in?
1075
01:06:40,120 --> 01:06:41,454
That's exactly what I want.
1076
01:06:41,622 --> 01:06:43,581
Sir Benjamin needs
to see you now.
1077
01:06:46,960 --> 01:06:48,753
I believe it's important.
1078
01:07:03,519 --> 01:07:05,353
[SHIP HORN BLARING]
1079
01:07:06,188 --> 01:07:08,022
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
1080
01:07:10,317 --> 01:07:12,318
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA]
1081
01:07:15,572 --> 01:07:17,240
[INHALES]
1082
01:07:19,535 --> 01:07:22,078
[MAN ON PA]
All crew, prepare for docking.
1083
01:07:22,246 --> 01:07:23,996
All crew, prepare for docking.
1084
01:07:24,164 --> 01:07:25,331
[MAN 1] Let's move it, boys.
1085
01:07:25,499 --> 01:07:28,102
[WHEATLEY] Jeez! Will somebody shut that
thing up? It sounds like my ex-wife.
1086
01:07:28,126 --> 01:07:29,377
We're here.
1087
01:07:29,545 --> 01:07:30,545
Where?
1088
01:07:30,629 --> 01:07:32,482
[DOOR OPENS WHEATLEY] Just
get in your truck and let's go.
1089
01:07:32,506 --> 01:07:33,906
[OWEN] Move. Move!
Move, move, move!
1090
01:07:35,008 --> 01:07:36,342
You got a heartbeat?
1091
01:07:36,468 --> 01:07:37,927
Yeah. Do you?
1092
01:07:38,136 --> 01:07:39,178
I need blood samples.
1093
01:07:39,304 --> 01:07:41,032
I'm not here to help you
reset the food chain,
1094
01:07:41,056 --> 01:07:43,182
so take your own damn samples.
1095
01:07:45,644 --> 01:07:47,019
[EXHALES]
1096
01:07:47,104 --> 01:07:48,646
What a nasty woman.
1097
01:07:48,855 --> 01:07:50,314
Go, go, now, now. Go.
1098
01:07:51,316 --> 01:07:54,402
[MAN ON PA] Attention, all crew.
Attention, all crew.
1099
01:07:54,903 --> 01:07:57,238
Drivers, get to your vehicles.
1100
01:07:58,031 --> 01:07:59,031
Hey!
1101
01:08:00,158 --> 01:08:01,826
What the hell is going on?
I was...
1102
01:08:03,078 --> 01:08:04,958
I needed an extra pair
of hands. He volunteered.
1103
01:08:05,163 --> 01:08:06,872
Are you deck crew?
Aye, aye.
1104
01:08:07,040 --> 01:08:08,499
We're loading out.
Follow me.
1105
01:08:08,709 --> 01:08:10,436
Uh, does that mean we're
leaving the ship right now?
1106
01:08:10,460 --> 01:08:13,180
That is what loading out means.
Now get moving. Come on, follow me.
1107
01:08:13,964 --> 01:08:15,798
Come on, kid.
There's lots to do. Shit!
1108
01:08:16,008 --> 01:08:18,194
[CLAIRE] Oh, no. He's not gonna make it.
Get a move on. Come on.
1109
01:08:18,218 --> 01:08:20,428
Move it! Come on. Move!
[CLAIRE] We have to help him.
1110
01:08:20,637 --> 01:08:21,971
Stay here, I'll get him.
1111
01:08:22,097 --> 01:08:23,598
[TRUCK ENGINE STARTS]
1112
01:08:23,682 --> 01:08:25,182
There's no time.
Let's go.
1113
01:08:31,231 --> 01:08:32,523
[MAN 1] I got five. I'm on it.
1114
01:08:35,193 --> 01:08:36,694
[MAN 2] Why is this truck
still here?
1115
01:08:39,948 --> 01:08:40,948
[MAN 3] Good to go!
1116
01:08:41,116 --> 01:08:42,158
[MAN 4] Roll out!
1117
01:08:43,827 --> 01:08:44,910
Where are they taking them?
1118
01:08:45,704 --> 01:08:47,344
We're about to find out.
[MAN 5] Let's go!
1119
01:08:48,915 --> 01:08:49,915
Ready to roll!
1120
01:08:50,083 --> 01:08:51,250
[MAN 6] Keep it coming!
1121
01:08:53,879 --> 01:08:55,319
[MAN 7] Move it out!
Keep it rolling!
1122
01:08:57,633 --> 01:08:58,966
[WHEATLEY] Good to go!
1123
01:08:59,176 --> 01:09:00,384
[ZIA] Come on, girl.
1124
01:09:03,388 --> 01:09:04,889
[SNARLING]
[GASPS]
1125
01:09:07,517 --> 01:09:08,559
Yes!
1126
01:09:16,526 --> 01:09:18,402
This is Lockwood's estate.
1127
01:09:20,113 --> 01:09:22,198
He must have one big-ass garage.
1128
01:09:27,287 --> 01:09:28,579
[RADIO BEEPS]
1129
01:09:36,672 --> 01:09:39,256
[MAN 1] Let's go!
We want this offloaded in 10 mikes!
1130
01:09:40,092 --> 01:09:41,092
[MAN 2] Big door's open.
1131
01:09:41,301 --> 01:09:43,135
[ROARING]
1132
01:09:43,220 --> 01:09:44,887
[ELECTRICITY CRACKLING]
1133
01:09:49,267 --> 01:09:50,851
[BLEATING]
1134
01:10:08,453 --> 01:10:11,330
[BENJAMIN] Did you really think
you could get away with it?
1135
01:10:12,624 --> 01:10:14,208
In my own house.
1136
01:10:14,376 --> 01:10:15,918
You entrusted me
1137
01:10:16,753 --> 01:10:19,672
to guide your fortune
into the future.
1138
01:10:20,340 --> 01:10:22,258
I have done that.
Damn you!
1139
01:10:26,263 --> 01:10:27,513
Pick up that phone.
1140
01:10:27,931 --> 01:10:30,933
I want you to call the police.
1141
01:10:31,601 --> 01:10:34,061
It'll be easier
if the story comes from you.
1142
01:10:36,606 --> 01:10:38,023
As you say, sir.
1143
01:10:45,574 --> 01:10:47,950
You know, I've been thinking,
John Hammond was right.
1144
01:10:48,034 --> 01:10:49,034
[BEEPS]
1145
01:10:50,746 --> 01:10:53,789
It was an unholy thing
that you did.
1146
01:10:57,002 --> 01:10:59,712
I'm not the only guilty one
here, am I, sir?
1147
01:11:19,483 --> 01:11:20,483
Hey.
1148
01:11:22,235 --> 01:11:24,862
We hit that town, we call the
cavalry, shut this down.
1149
01:11:29,534 --> 01:11:31,076
Whoo. Hello.
1150
01:11:31,870 --> 01:11:33,996
You should have stayed
on the island.
1151
01:11:34,206 --> 01:11:35,247
Better odds.
1152
01:11:35,373 --> 01:11:36,540
[GUNS COCKING]
[GASPS]
1153
01:11:46,843 --> 01:11:47,885
[MILLS] Hi, Claire.
1154
01:11:49,763 --> 01:11:51,847
I just wanted to come
and apologize.
1155
01:11:52,432 --> 01:11:54,183
I didn't wanna bring you
into any of this,
1156
01:11:54,392 --> 01:11:56,472
but it was the only way
that we could get the raptor.
1157
01:11:57,687 --> 01:11:58,938
We needed it.
1158
01:11:59,272 --> 01:12:00,272
Come on.
1159
01:12:00,524 --> 01:12:01,857
[CLAIRE EXHALES HEAVILY]
1160
01:12:01,942 --> 01:12:04,026
So, what? This is it?
1161
01:12:04,986 --> 01:12:06,987
I mean, you're a smart guy,
you could have
1162
01:12:07,113 --> 01:12:08,656
started a foundation,
cured cancer,
1163
01:12:08,824 --> 01:12:09,990
but instead you,
1164
01:12:11,034 --> 01:12:12,034
what?
1165
01:12:13,078 --> 01:12:14,245
Sell endangered species?
1166
01:12:14,454 --> 01:12:15,663
I saved these animals.
1167
01:12:15,872 --> 01:12:17,456
You betrayed a dying man
for money.
1168
01:12:17,874 --> 01:12:20,042
Claire, I admire your idealism,
1169
01:12:20,210 --> 01:12:21,836
but we both exploited
these animals.
1170
01:12:21,962 --> 01:12:23,879
At least I have the integrity
to admit it.
1171
01:12:24,089 --> 01:12:25,965
I never, ever did anything
remotely illegal.
1172
01:12:26,049 --> 01:12:28,342
You authorized the creation
of the Indominus Rex.
1173
01:12:29,511 --> 01:12:33,180
You exploited a living
thing in a cage for money.
1174
01:12:33,306 --> 01:12:35,307
How is that different? Huh?
1175
01:12:35,392 --> 01:12:38,936
And you, the man who proved
raptors can follow orders.
1176
01:12:39,145 --> 01:12:41,730
You never thought about the
applications of your research, Owen?
1177
01:12:41,940 --> 01:12:44,650
How many millions a trained
predator might be worth?
1178
01:12:47,821 --> 01:12:48,863
You two,
1179
01:12:49,614 --> 01:12:51,699
you're the parents
of the new world.
1180
01:12:54,411 --> 01:12:56,161
[GROANS]
Hey! Let him go.
1181
01:12:56,580 --> 01:12:58,497
Owen.
I think I'll break it.
1182
01:12:58,707 --> 01:12:59,874
Let him go.
1183
01:13:00,208 --> 01:13:02,209
[GROANING]
1184
01:13:03,962 --> 01:13:05,921
Claire, I just want...
[GROANS]
1185
01:13:06,673 --> 01:13:08,674
[CHUCKLING]
1186
01:13:14,014 --> 01:13:15,306
Say, how we gonna end this?
1187
01:13:15,473 --> 01:13:19,894
Well, as far as everybody else is
concerned, they burned up on the island.
1188
01:13:36,870 --> 01:13:39,705
[MAN 1 ON RADIO] Buyers on approach.
Looks like a full house.
1189
01:13:40,415 --> 01:13:41,415
[MAN 2] Roger that.
1190
01:14:08,652 --> 01:14:10,296
[EVERSOLL] Good evening.
[MILLS] Good evening.
1191
01:14:10,320 --> 01:14:11,589
Welcome, gentlemen.
[EVERSOLL] Good evening.
1192
01:14:11,613 --> 01:14:12,655
[MILLS] Welcome.
1193
01:14:14,449 --> 01:14:18,035
And these guys are development
rep for Aldaris Pharmaceuticals.
1194
01:14:18,119 --> 01:14:19,119
Great.
1195
01:14:19,204 --> 01:14:21,872
The guy in the beard is a
proxy for Gregor Adlrich,
1196
01:14:22,040 --> 01:14:23,624
a Slovenian arms dealer.
1197
01:14:25,210 --> 01:14:27,086
Equine buyers.
1198
01:14:27,253 --> 01:14:30,005
Rand Magnus, an oil magnate
from Houston.
1199
01:14:30,173 --> 01:14:31,373
[MILLS] What's their interest?
1200
01:14:31,508 --> 01:14:32,716
[EVERSOLL] Strictly personal.
1201
01:14:33,343 --> 01:14:36,345
His kid wants
a baby Triceratops.
1202
01:14:37,222 --> 01:14:38,555
Glenn, how's Janet?
1203
01:14:38,723 --> 01:14:40,224
GLENN: She's doing fine,
thanks.
1204
01:14:40,308 --> 01:14:42,226
[EVERSOLL CHUCKLES]
Straight ahead, Glenn.
1205
01:14:44,646 --> 01:14:47,564
[CONVERSING IN RUSSIAN]
1206
01:14:58,952 --> 01:15:01,745
[IN ENGLISH] Well,
he only wants carnivores. Two of them.
1207
01:15:02,330 --> 01:15:04,790
Looks like Lockwood's gonna
have a very good night.
1208
01:15:05,291 --> 01:15:06,458
Will he be joining us?
1209
01:15:06,793 --> 01:15:08,711
[MILLS] Um...
That's very unlikely.
1210
01:15:21,558 --> 01:15:22,558
[WHISPERS] Grandpa?
1211
01:15:30,567 --> 01:15:31,567
Grandpa?
1212
01:15:32,902 --> 01:15:34,236
Grandpa, wake up.
1213
01:15:36,531 --> 01:15:37,573
Grandpa!
1214
01:15:39,492 --> 01:15:41,243
[SOBBING] Grandpa, wake up.
Wake up.
1215
01:15:41,411 --> 01:15:43,537
[MONITOR FLAT LINING]
[MILLS] Iris!
1216
01:15:57,302 --> 01:15:58,385
Iris!
1217
01:15:59,846 --> 01:16:01,388
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1218
01:16:01,473 --> 01:16:02,681
It's over.
1219
01:16:05,810 --> 01:16:06,810
What a tragedy.
1220
01:16:11,775 --> 01:16:13,776
I suppose now he's gone,
1221
01:16:14,235 --> 01:16:15,944
you'll be looking
for another situation.
1222
01:16:16,112 --> 01:16:17,112
No.
1223
01:16:18,448 --> 01:16:19,448
Maisie needs me.
1224
01:16:21,910 --> 01:16:23,952
[MILLS] I'm her guardian now.
1225
01:16:25,413 --> 01:16:27,206
What she needs
is no longer your concern.
1226
01:16:29,125 --> 01:16:31,627
[IRIS] You don't understand her
the way I do.
1227
01:16:32,837 --> 01:16:34,421
[MILLS] I understand her value.
1228
01:16:36,341 --> 01:16:37,883
But I raised her.
1229
01:16:38,676 --> 01:16:41,011
I raised both of them.
1230
01:16:45,725 --> 01:16:47,810
Please, Mr. Mills.
[MILLS] Goodbye, Iris.
1231
01:16:59,697 --> 01:17:01,115
[CREAKING]
1232
01:17:19,509 --> 01:17:21,343
[DINOSAUR ROARING IN DISTANCE]
1233
01:17:22,554 --> 01:17:24,304
[GRUNTING]
1234
01:17:24,973 --> 01:17:26,348
[GROWLING SOFTLY]
1235
01:17:28,059 --> 01:17:31,812
Do you remember the first time
you saw a dinosaur?
1236
01:17:34,357 --> 01:17:36,859
First time you see them,
it's like
1237
01:17:37,026 --> 01:17:38,152
a miracle.
1238
01:17:38,862 --> 01:17:41,697
You read about them in books,
you see the bones in museums,
1239
01:17:41,823 --> 01:17:44,408
but you don't really believe it.
1240
01:17:44,576 --> 01:17:46,410
They're like myths.
1241
01:17:47,078 --> 01:17:48,537
And then you see
1242
01:17:49,956 --> 01:17:51,832
that first one alive.
1243
01:17:57,046 --> 01:17:58,505
This is not your fault.
1244
01:17:59,424 --> 01:18:00,424
But it is.
1245
01:18:00,592 --> 01:18:01,842
No.
1246
01:18:03,553 --> 01:18:05,053
This one's on me.
1247
01:18:07,682 --> 01:18:09,683
I showed them the way.
1248
01:18:12,020 --> 01:18:13,061
Listen.
1249
01:18:13,188 --> 01:18:16,481
You and I are gonna have plenty
of time to talk about this later.
1250
01:18:16,566 --> 01:18:17,566
If there is a later.
1251
01:18:18,026 --> 01:18:19,443
Yes, there is.
1252
01:18:21,821 --> 01:18:23,322
I got a cabin to finish.
1253
01:18:24,824 --> 01:18:26,241
[THUD]
1254
01:18:27,035 --> 01:18:28,410
[DINOSAUR GRUNTING]
1255
01:18:32,040 --> 01:18:33,081
[CLAIRE] What is that?
1256
01:18:37,754 --> 01:18:40,172
Well, look who just woke up.
1257
01:18:41,716 --> 01:18:43,592
[WHISTLES] Go.
1258
01:18:43,968 --> 01:18:45,636
[ROARING]
1259
01:18:45,720 --> 01:18:47,304
[THUD]
1260
01:18:51,351 --> 01:18:52,809
We're getting out of here.
1261
01:18:54,479 --> 01:18:58,065
Welcome, ladies, gentlemen,
1262
01:18:58,608 --> 01:19:01,985
to this extraordinary evening.
1263
01:19:02,153 --> 01:19:03,820
Let's dive right in
1264
01:19:03,988 --> 01:19:05,822
with lot number one,
1265
01:19:07,200 --> 01:19:09,493
the Ankylosaurus.
1266
01:19:09,619 --> 01:19:11,036
[ALL GASP]
[GROWLS]
1267
01:19:11,120 --> 01:19:13,413
She's a herbivorous quadruped,
1268
01:19:13,831 --> 01:19:15,540
late Cretaceous.
1269
01:19:15,959 --> 01:19:19,419
This is one of the largest
armoured dinosaurs,
1270
01:19:20,380 --> 01:19:24,174
known by paleontologists
as a living tank.
1271
01:19:24,926 --> 01:19:26,677
[ROARING]
1272
01:19:27,804 --> 01:19:29,304
[WHISTLES]
[DINOSAUR GROWLS]
1273
01:19:29,389 --> 01:19:30,597
[THUD]
[GASPS]
1274
01:19:30,682 --> 01:19:32,015
What are you doing?
1275
01:19:32,183 --> 01:19:33,392
Escaping.
1276
01:19:33,559 --> 01:19:34,726
You sure about this?
1277
01:19:34,894 --> 01:19:35,936
Nope.
1278
01:19:36,354 --> 01:19:37,896
[WHISTLES]
[THUD]
1279
01:19:38,022 --> 01:19:40,941
I have $4 million, anyone five?
1280
01:19:41,192 --> 01:19:42,776
[BUYER 1] Five.
$5 million.
1281
01:19:42,986 --> 01:19:44,403
$5 million. Do I hear six?
1282
01:19:44,612 --> 01:19:46,423
[BUYER 2] $6 million.
[EVERSOLL] $6 million, thank you.
1283
01:19:46,447 --> 01:19:48,865
Any increase on six?
Seven. $7 million.
1284
01:19:49,075 --> 01:19:49,992
$8 million.
1285
01:19:50,076 --> 01:19:52,786
Nine million on the phones.
Do I hear 10 million?
1286
01:19:52,996 --> 01:19:54,454
10 million? 10 million.
10.
1287
01:19:54,664 --> 01:19:56,623
$10 million! Once, twice...
1288
01:19:57,542 --> 01:19:58,667
Sold!
1289
01:19:59,585 --> 01:20:02,004
To the gentleman from Indonesia.
Congratulations, sir.
1290
01:20:02,130 --> 01:20:03,547
[ALL APPLAUDING]
1291
01:20:05,300 --> 01:20:06,800
[WHISTLES]
[THUD]
1292
01:20:07,302 --> 01:20:10,178
Lot number two,
ladies and gentlemen.
1293
01:20:11,139 --> 01:20:13,307
A juvenile Allosaurus.
1294
01:20:13,391 --> 01:20:14,725
[ROARING]
1295
01:20:14,809 --> 01:20:18,812
[CHUCKLES] A fierce
and an aggressive predator.
1296
01:20:18,938 --> 01:20:20,564
[ROARS]
1297
01:20:20,982 --> 01:20:22,733
[WHISTLES]
[GROWLS]
1298
01:20:23,109 --> 01:20:24,276
Sold!
1299
01:20:24,652 --> 01:20:25,652
Sold!
1300
01:20:25,737 --> 01:20:26,737
[OWEN WHISTLES]
1301
01:20:26,863 --> 01:20:28,071
Sold.
1302
01:20:30,825 --> 01:20:31,825
Wonderful.
1303
01:20:32,327 --> 01:20:34,578
Wonderful bidding.
[ROARS]
1304
01:20:41,210 --> 01:20:42,544
[BELLOWING]
1305
01:20:47,884 --> 01:20:49,885
[MAN 1] Come on. You're good.
Let's go.
1306
01:20:50,386 --> 01:20:51,739
[MAN 2] Move it out.
[MAN 3] Here we go.
1307
01:20:51,763 --> 01:20:53,123
[MAN 4]
Bring it on back. Let's go.
1308
01:20:54,724 --> 01:20:56,058
[WHISTLES]
1309
01:21:02,607 --> 01:21:03,607
[CLAIRE] Okay.
1310
01:21:04,484 --> 01:21:07,069
Hey! Hey, you. Look at me!
Look at me!
1311
01:21:08,112 --> 01:21:09,112
Hey!
1312
01:21:09,739 --> 01:21:11,239
Come with me.
Come with me!
1313
01:21:11,616 --> 01:21:12,991
Okay, there you go.
1314
01:21:16,204 --> 01:21:17,454
[WHISTLES]
1315
01:21:18,915 --> 01:21:20,457
[CLANGS]
[GROANING]
1316
01:21:31,135 --> 01:21:32,427
You're welcome.
1317
01:21:36,641 --> 01:21:38,141
[CLATTERING]
1318
01:21:38,226 --> 01:21:39,643
[MAISIE WHIMPERING]
1319
01:21:41,312 --> 01:21:42,771
[CLAIRE] Hey, wait!
1320
01:21:43,189 --> 01:21:44,481
Please, please wait.
1321
01:21:46,275 --> 01:21:47,859
[BREATHING SHAKILY]
1322
01:21:49,404 --> 01:21:51,164
[WHISPERING] That's
Lockwood's granddaughter.
1323
01:21:52,990 --> 01:21:55,992
Hey. Hey, kid. You wanna
come down out of there?
1324
01:21:58,788 --> 01:22:00,205
Uh...
Uh...
1325
01:22:01,374 --> 01:22:02,874
Do you remember me?
1326
01:22:04,877 --> 01:22:05,877
Yeah?
1327
01:22:06,754 --> 01:22:08,922
My name is Claire.
What's yours?
1328
01:22:10,049 --> 01:22:11,216
Maisie.
1329
01:22:11,717 --> 01:22:12,759
Maisie Lockwood.
1330
01:22:12,927 --> 01:22:14,094
Maisie.
1331
01:22:14,262 --> 01:22:16,972
This is my friend, Owen.
1332
01:22:18,266 --> 01:22:19,391
I saw you
1333
01:22:19,559 --> 01:22:22,269
with the Velociraptors.
Blue.
1334
01:22:22,353 --> 01:22:23,854
Oh. Oh, yeah?
1335
01:22:24,897 --> 01:22:25,939
Uh...
1336
01:22:26,816 --> 01:22:28,567
You like dinosaurs?
1337
01:22:30,903 --> 01:22:31,903
So do I.
1338
01:22:32,071 --> 01:22:33,864
Tell you what,
you come on down from there,
1339
01:22:33,948 --> 01:22:36,028
I'll tell you everything
you need to know about Blue.
1340
01:22:36,826 --> 01:22:38,076
That sound all right?
1341
01:22:39,495 --> 01:22:40,787
All right, yeah.
1342
01:22:40,955 --> 01:22:42,289
Come on down.
1343
01:22:51,048 --> 01:22:52,132
[CLAIRE] Sweetie,
1344
01:22:52,842 --> 01:22:54,843
we need some help
finding your grandfather.
1345
01:22:54,969 --> 01:22:56,303
Can you take us to him?
1346
01:22:56,387 --> 01:22:58,430
[SNIFFLES] No.
1347
01:22:59,056 --> 01:23:00,736
You made it down here
all by yourself, huh?
1348
01:23:01,100 --> 01:23:02,392
Brave kid.
1349
01:23:02,768 --> 01:23:04,394
Looks like you could
use a friend.
1350
01:23:05,354 --> 01:23:06,354
He's gone.
1351
01:23:11,569 --> 01:23:13,028
Listen, I'll tell you what,
1352
01:23:13,196 --> 01:23:15,322
we were just about to go
and find our friends
1353
01:23:15,406 --> 01:23:16,948
and then get
the heck out of here.
1354
01:23:17,408 --> 01:23:18,909
You wanna come with us?
1355
01:23:19,327 --> 01:23:21,077
[CLAIRE] We could use
a friend, too.
1356
01:23:23,206 --> 01:23:24,850
[BUYER IN DISTANCE] 19.5!
[EVERSOLL] [IN DISTANCE] 19. 5.
1357
01:23:24,874 --> 01:23:25,999
Do I hear 20?
1358
01:23:26,459 --> 01:23:29,044
Do I hear 20? 20? Thank you.
Thank you.
1359
01:23:29,212 --> 01:23:30,754
20. Do I hear...
1360
01:23:30,922 --> 01:23:33,507
$21 million!
1361
01:23:33,674 --> 01:23:35,717
21 million...
1362
01:23:36,052 --> 01:23:37,594
[GAVEL BANGS]
Sold!
1363
01:23:37,762 --> 01:23:39,346
And now, ladies and gentlemen,
1364
01:23:39,514 --> 01:23:42,807
that we are halfway through
the evening...
1365
01:23:42,892 --> 01:23:44,392
[GROWLING]
1366
01:23:44,477 --> 01:23:47,812
We'd like to offer
a special treat to our
1367
01:23:48,439 --> 01:23:50,607
discriminating buyers.
1368
01:23:51,526 --> 01:23:53,276
This evening we will preview
1369
01:23:54,237 --> 01:23:57,322
a new asset that
we've been developing.
1370
01:23:58,032 --> 01:23:59,908
A creature of the future
1371
01:24:00,076 --> 01:24:02,619
made from pieces of the past.
1372
01:24:04,747 --> 01:24:06,748
Ladies and gentlemen,
please be warned,
1373
01:24:07,583 --> 01:24:11,419
this is the perfect blend of
the two most dangerous creatures
1374
01:24:11,504 --> 01:24:13,797
that have ever walked the earth.
1375
01:24:14,882 --> 01:24:18,426
We call it the Indoraptor.
1376
01:24:20,471 --> 01:24:21,888
[GROWLING]
1377
01:24:27,019 --> 01:24:28,436
[ROARING]
1378
01:24:35,027 --> 01:24:36,653
[ELECTRICITY CRACKLING]
[ALL GASPING]
1379
01:24:40,908 --> 01:24:45,287
The perfect weapon for the modern age.
Built for combat.
1380
01:24:45,621 --> 01:24:49,708
With tactical responses more
acute than any human soldier.
1381
01:24:49,792 --> 01:24:51,209
What is that thing?
1382
01:24:51,752 --> 01:24:53,753
[ROARING]
[ALL EXCLAIMING]
1383
01:25:07,977 --> 01:25:09,269
[MAISIE] They made it.
1384
01:25:10,396 --> 01:25:11,896
Mr. Mills and the other man.
1385
01:25:12,106 --> 01:25:13,398
What man?
1386
01:25:14,650 --> 01:25:15,650
[MAISIE] Him.
1387
01:25:15,735 --> 01:25:18,778
[EVERSOLL] Designed
by Mr. Henry Wu
1388
01:25:18,904 --> 01:25:21,448
with an intelligence quotient
comparable to the Velociraptor.
1389
01:25:21,907 --> 01:25:25,201
Biospecs include
a heightened sense of smell
1390
01:25:25,286 --> 01:25:29,873
and trained to respond to a
pulse-coded laser targeting system,
1391
01:25:30,041 --> 01:25:32,876
enabling it to isolate
and track prey
1392
01:25:32,960 --> 01:25:36,087
in complex environments.
Voilà.
1393
01:25:42,803 --> 01:25:45,764
Now, first, the laser
sets the target.
1394
01:25:46,682 --> 01:25:48,183
[GROWLS]
[ALL GASP]
1395
01:25:48,267 --> 01:25:49,726
[EVERSOLL] Once locked on,
1396
01:25:50,436 --> 01:25:52,771
the acoustic signal
triggers the attack.
1397
01:25:52,855 --> 01:25:54,397
[HIGH-PITCHED TRILLING]
[ROARING]
1398
01:25:54,482 --> 01:25:55,482
[ALL GASP]
1399
01:25:58,569 --> 01:25:59,611
[CHUCKLES]
1400
01:25:59,987 --> 01:26:02,572
This animal is relentless.
1401
01:26:02,823 --> 01:26:06,242
Now, modifications
are still being made...
1402
01:26:06,410 --> 01:26:07,577
20 million!
1403
01:26:11,207 --> 01:26:13,249
[EVERSOLL] No,
this is a prototype.
1404
01:26:13,417 --> 01:26:14,626
Uh, not for sale.
1405
01:26:14,960 --> 01:26:15,960
21!
1406
01:26:17,004 --> 01:26:20,382
It is still a prototype, but...
[BUYER 1] 22!
1407
01:26:21,676 --> 01:26:23,343
[BUYER 2] 23!
1408
01:26:24,762 --> 01:26:26,137
[BUYER 3] 24!
1409
01:26:28,307 --> 01:26:30,141
$24 million.
1410
01:26:30,434 --> 01:26:32,185
25 million!
1411
01:26:32,978 --> 01:26:34,187
Do I hear 26?
1412
01:26:34,689 --> 01:26:36,409
[OWEN] That thing
can't leave this building.
1413
01:26:36,732 --> 01:26:37,941
[BUYER 4] 26!
1414
01:26:38,192 --> 01:26:39,734
Any advance on 26?
27!
1415
01:26:39,902 --> 01:26:41,152
$27 million from the back.
1416
01:26:41,320 --> 01:26:43,200
What are you doing?
This animal is not for sale.
1417
01:26:43,280 --> 01:26:45,300
If you wanna create an addict,
you have to give them a taste.
1418
01:26:45,324 --> 01:26:46,366
He's a prototype.
1419
01:26:46,534 --> 01:26:51,454
This prototype is worth
$28 million right now.
1420
01:26:52,248 --> 01:26:54,207
Relax, we'll make some more.
1421
01:26:54,834 --> 01:26:56,126
So will they.
1422
01:27:02,717 --> 01:27:04,300
[ELEVATOR BELL DINGS]
1423
01:27:09,598 --> 01:27:11,015
[GROWLING]
1424
01:27:11,892 --> 01:27:13,727
[CLATTERING]
1425
01:27:18,190 --> 01:27:19,566
Hey, buddy.
1426
01:27:20,151 --> 01:27:21,391
You thinking what I'm thinking?
1427
01:27:24,029 --> 01:27:25,447
[EVERSOLL] Once. Twice.
1428
01:27:26,115 --> 01:27:28,616
Sold to the Russian friend.
[ALL APPLAUDING]
1429
01:27:29,869 --> 01:27:32,495
Well done, sir.
And congratulations...
1430
01:27:32,663 --> 01:27:34,748
[ELEVATOR BELL DINGS] ...for
this magnificent animal.
1431
01:27:39,253 --> 01:27:40,462
[GRUNTING]
1432
01:27:40,546 --> 01:27:42,380
[ALL SCREAMING]
1433
01:27:50,264 --> 01:27:52,265
[ALL CLAMORING]
1434
01:27:58,105 --> 01:27:59,522
[BOTH GRUNTING]
1435
01:28:04,945 --> 01:28:06,362
[CHOKING]
1436
01:28:15,122 --> 01:28:16,331
[YELLS]
1437
01:28:18,542 --> 01:28:19,959
[GRUNTING]
1438
01:28:20,503 --> 01:28:21,920
[ALL CLAMORING]
1439
01:28:23,130 --> 01:28:24,964
[PEOPLE SCREAMING]
1440
01:28:31,639 --> 01:28:32,639
[MAN] Oh, God!
1441
01:28:34,141 --> 01:28:35,141
[GRUNTS]
1442
01:28:44,151 --> 01:28:45,231
Get this thing out of here!
1443
01:28:45,820 --> 01:28:47,028
[MAN] Hey, you! Turn it out!
1444
01:28:50,032 --> 01:28:51,115
[ROARS]
1445
01:28:52,785 --> 01:28:53,785
[GRUNTS]
1446
01:28:56,413 --> 01:28:57,956
[GRUNTING]
1447
01:29:08,050 --> 01:29:09,467
[GROWLING]
1448
01:29:18,394 --> 01:29:19,727
[GASPING]
1449
01:29:19,812 --> 01:29:21,229
[ALL SCREAMING]
1450
01:29:35,119 --> 01:29:36,786
[TRUCK HORN BLARING]
1451
01:29:37,997 --> 01:29:39,247
[WHEATLEY] Mills!
1452
01:29:39,999 --> 01:29:41,624
Mills, where are you?
1453
01:29:42,543 --> 01:29:44,168
I want my bonus!
1454
01:29:46,630 --> 01:29:48,047
[GROWLING]
1455
01:29:50,968 --> 01:29:52,385
Holy cow!
1456
01:29:52,928 --> 01:29:54,304
What are you?
1457
01:29:55,306 --> 01:29:57,181
I didn't see you on the island.
1458
01:29:57,266 --> 01:29:59,267
[GROWLING]
1459
01:30:05,649 --> 01:30:07,233
[ROARS]
1460
01:30:11,989 --> 01:30:13,281
[ROARING]
1461
01:30:15,409 --> 01:30:16,784
Oh, you're a tough guy.
1462
01:30:50,319 --> 01:30:52,028
Look at you.
1463
01:30:53,864 --> 01:30:57,951
You're some kind of hot rod
with really pretty teeth.
1464
01:30:59,620 --> 01:31:02,747
This'll make a perfect
centrepiece for my necklace.
1465
01:31:19,056 --> 01:31:20,473
[GRUNTING]
1466
01:31:21,892 --> 01:31:23,393
Open wide.
1467
01:31:26,855 --> 01:31:28,856
[ROARS]
[SCREAMING]
1468
01:31:36,865 --> 01:31:38,157
[SCREAMS]
1469
01:31:38,909 --> 01:31:40,410
[GROANING]
1470
01:31:46,333 --> 01:31:47,875
[WHIMPERING]
1471
01:31:47,960 --> 01:31:49,877
No. No.
1472
01:31:51,630 --> 01:31:52,964
Please. [SOBBING]
1473
01:31:55,217 --> 01:31:56,509
[ROARING]
[SCREAMING]
1474
01:31:59,763 --> 01:32:01,305
[CONTINUES SCREAMING]
1475
01:32:15,446 --> 01:32:16,487
Shh!
1476
01:32:17,489 --> 01:32:19,407
Move! Move!
Out of the way!
1477
01:32:20,659 --> 01:32:22,118
[SCREAMING]
1478
01:32:22,786 --> 01:32:23,995
[ROARS]
1479
01:32:26,623 --> 01:32:27,665
[BEEPING]
1480
01:32:41,221 --> 01:32:42,388
[SNARLING]
1481
01:32:42,473 --> 01:32:43,723
[SIGHS, CHUCKLES]
1482
01:32:56,862 --> 01:32:58,488
[ROARING]
1483
01:33:00,074 --> 01:33:01,657
[EVERSOLL SCREAMING]
1484
01:33:04,828 --> 01:33:05,948
[MILLS] Don't!
[GUNS COCKING]
1485
01:33:09,458 --> 01:33:11,334
You two, you deserve each other.
1486
01:33:12,127 --> 01:33:13,127
Maisie, come with me.
1487
01:33:13,837 --> 01:33:16,130
You got your money,
now walk away.
1488
01:33:16,507 --> 01:33:17,734
Oh, what are you gonna do, huh?
1489
01:33:17,758 --> 01:33:20,301
We're gonna stop this.
All of it.
1490
01:33:20,594 --> 01:33:21,803
How?
1491
01:33:21,970 --> 01:33:24,449
What, are you gonna go back in time
before Hammond decided to play God?
1492
01:33:24,473 --> 01:33:25,753
You can't put it back
in the box!
1493
01:33:25,849 --> 01:33:27,683
We have to try.
It's too late.
1494
01:33:27,768 --> 01:33:29,143
Maisie, come.
1495
01:33:31,563 --> 01:33:35,191
Oh! So, you're gonna
take care of her now?
1496
01:33:35,776 --> 01:33:36,776
Huh?
1497
01:33:37,361 --> 01:33:39,320
You have no idea what she is.
1498
01:33:40,489 --> 01:33:43,241
What do you think drove Hammond
and Lockwood apart, huh?
1499
01:33:43,909 --> 01:33:47,328
Lockwood never had a grandchild.
1500
01:33:48,080 --> 01:33:49,997
He just wanted
his daughter back.
1501
01:33:52,751 --> 01:33:54,293
And he had the technology.
1502
01:33:55,587 --> 01:33:57,421
He created another.
1503
01:33:59,049 --> 01:34:00,550
He made her again.
1504
01:34:00,926 --> 01:34:02,009
[MEN GROAN]
[ROARS]
1505
01:34:02,094 --> 01:34:04,262
[MAISIE SCREAMS]
[MEN SCREAMING]
1506
01:34:04,471 --> 01:34:05,471
Go.
1507
01:34:06,723 --> 01:34:08,474
[ROARING]
[MEN CONTINUE SCREAMING]
1508
01:34:11,061 --> 01:34:13,146
Come on!
[BREATHING SHAKILY]
1509
01:34:14,106 --> 01:34:15,398
Come on.
1510
01:34:16,275 --> 01:34:18,526
[MAN] Eggs need to go
in a sterile environment.
1511
01:34:20,237 --> 01:34:21,737
Where are those genome kits?
1512
01:34:28,495 --> 01:34:31,581
Get this to Mills.
Be very careful, it's extremely valuable.
1513
01:34:31,665 --> 01:34:33,583
You, I need blood samples
from the raptor.
1514
01:34:34,835 --> 01:34:36,275
Don't just stand there
like an idiot!
1515
01:34:36,336 --> 01:34:39,005
Get me 50 ccs carfentanil
and a phlebotomy kit!
1516
01:34:39,089 --> 01:34:40,840
It's right there! Now!
1517
01:34:41,800 --> 01:34:43,384
Come on. Come on.
1518
01:34:44,469 --> 01:34:45,678
I need this raptors blood.
1519
01:34:45,762 --> 01:34:46,762
[ROARS]
[YELPS]
1520
01:34:47,681 --> 01:34:49,307
Sure, go ahead.
1521
01:34:49,808 --> 01:34:51,559
Where is that kit?
1522
01:34:52,102 --> 01:34:53,603
Okay, now listen to me.
1523
01:34:53,896 --> 01:34:55,313
It is better for you
to cooperate.
1524
01:34:55,397 --> 01:34:56,397
I'm gonna get this blood
1525
01:34:56,732 --> 01:34:57,982
with or without your help.
1526
01:34:58,150 --> 01:34:59,483
This blood's contaminated.
1527
01:34:59,651 --> 01:35:02,195
I designed this animal myself.
1528
01:35:02,279 --> 01:35:03,279
It's pure.
1529
01:35:03,739 --> 01:35:07,158
Every cell of her body was created
in the most controlled environment
1530
01:35:07,284 --> 01:35:09,410
under the most demanding
of conditions.
1531
01:35:09,912 --> 01:35:12,872
Yeah, but I did an intravenous
blood transfusion with a T. Rex,
1532
01:35:12,956 --> 01:35:14,624
so, it's a sock drawer in there.
1533
01:35:15,000 --> 01:35:16,334
You what?
1534
01:35:17,628 --> 01:35:19,308
[GRUNTS ZIA] Franklin!
What are you doing?
1535
01:35:20,464 --> 01:35:22,006
Saving your life!
1536
01:35:26,136 --> 01:35:27,803
Yes!
1537
01:35:28,055 --> 01:35:29,263
[MAN] Stop!
1538
01:35:31,099 --> 01:35:32,934
Don't move.
[ELECTRICITY CRACKLING]
1539
01:35:33,644 --> 01:35:34,894
[GROWLING]
1540
01:35:37,606 --> 01:35:40,358
Now step away
from that cage. Now.
1541
01:35:44,363 --> 01:35:46,197
[GRUNTING]
1542
01:35:46,281 --> 01:35:47,365
[GROWLING]
1543
01:35:49,117 --> 01:35:50,868
[ROARS]
Easy now.
1544
01:35:54,665 --> 01:35:56,123
[SCREAMING]
1545
01:36:00,462 --> 01:36:02,088
[PANTING]
1546
01:36:06,802 --> 01:36:08,219
[GAS HISSING]
1547
01:36:10,806 --> 01:36:12,306
[SCREAMING]
1548
01:36:17,020 --> 01:36:18,604
Run. Run!
1549
01:36:23,277 --> 01:36:24,277
[SNIFFS]
1550
01:36:32,077 --> 01:36:33,703
[POWERING DOWN]
1551
01:36:34,705 --> 01:36:36,539
[ALARM BEEPING]
1552
01:36:46,383 --> 01:36:47,800
[THUNDER RUMBLING]
1553
01:36:52,514 --> 01:36:53,931
[DOOR CREAKING]
1554
01:37:08,238 --> 01:37:09,655
[THUNDER RUMBLING]
1555
01:37:25,088 --> 01:37:26,672
[GROWLING]
1556
01:37:33,805 --> 01:37:35,389
[SNIFFING]
1557
01:37:35,474 --> 01:37:36,724
[SNARLS]
1558
01:38:03,085 --> 01:38:04,710
[CREAKING]
1559
01:38:19,267 --> 01:38:20,393
[STATIC ON RADIO]
1560
01:38:20,811 --> 01:38:22,789
[MAN ON RADIO] Dave, do you copy?
Dave, you there?
1561
01:38:22,813 --> 01:38:23,854
Run!
1562
01:38:28,568 --> 01:38:29,819
[ROARING]
1563
01:38:33,323 --> 01:38:34,323
[SCREAMS]
1564
01:38:37,702 --> 01:38:38,702
[SNARLING]
1565
01:38:56,847 --> 01:38:58,264
[SNIFFING]
1566
01:38:59,266 --> 01:39:00,724
[TAPPING]
1567
01:39:15,824 --> 01:39:17,616
[TAPPING CONTINUES]
1568
01:39:20,412 --> 01:39:22,830
[GROWLING]
[CLATTERING]
1569
01:39:24,040 --> 01:39:25,583
[GRUNTING]
1570
01:39:45,353 --> 01:39:47,188
[ALARM BLARING]
1571
01:39:48,773 --> 01:39:49,773
You see that?
1572
01:39:50,567 --> 01:39:52,026
[ZIA] That's hydrogen cyanide.
1573
01:39:52,194 --> 01:39:54,778
If it reaches the containment
level, it'll kill them all.
1574
01:39:56,656 --> 01:39:58,282
The ventilation system is down.
1575
01:39:58,408 --> 01:39:59,533
Can you bring it back up?
1576
01:40:03,788 --> 01:40:05,623
[SOFT GROWLING]
1577
01:40:05,707 --> 01:40:07,124
[CLAWS TAPPING]
1578
01:40:15,217 --> 01:40:16,634
[THUNDER RUMBLING]
1579
01:40:26,478 --> 01:40:28,312
[ALARM CONTINUES BLARING]
1580
01:40:28,688 --> 01:40:29,897
[ROARING]
1581
01:40:30,482 --> 01:40:32,358
[KEYBOARD CLACKING]
1582
01:40:32,442 --> 01:40:34,693
[FRANKLIN SIGHS]
The server's unresponsive.
1583
01:40:34,778 --> 01:40:36,047
I have to reboot
the whole system.
1584
01:40:36,071 --> 01:40:37,071
So, reboot it.
I'm trying.
1585
01:40:54,965 --> 01:40:56,048
What?
1586
01:40:56,216 --> 01:40:58,050
[BEEPING]
1587
01:40:58,134 --> 01:41:00,214
Franklin, we don't have time.
I know, I know, I know.
1588
01:41:01,471 --> 01:41:02,638
Okay.
1589
01:41:03,014 --> 01:41:04,390
[BEEPING]
1590
01:41:04,516 --> 01:41:05,933
[SYSTEMS POWERING UP]
1591
01:41:24,536 --> 01:41:26,370
[BREATHING SHAKILY]
1592
01:41:26,830 --> 01:41:27,830
[THUNDER RUMBLING]
1593
01:41:27,914 --> 01:41:29,665
[SCREAMING]
[ROARING]
1594
01:41:37,674 --> 01:41:38,882
[SCREAMS]
1595
01:41:42,220 --> 01:41:43,345
Go. Go.
1596
01:41:43,513 --> 01:41:45,556
Run, run. [SCREAMS]
1597
01:41:47,684 --> 01:41:48,684
[SCREAMS]
1598
01:41:50,937 --> 01:41:52,438
[MAISIE SCREAMING]
1599
01:41:54,608 --> 01:41:55,691
[SNARLS]
1600
01:42:00,488 --> 01:42:01,905
[PANTING]
1601
01:42:08,997 --> 01:42:10,039
[SCREAMS]
1602
01:42:12,250 --> 01:42:14,376
[ROARING]
[SCREAMS]
1603
01:42:17,422 --> 01:42:18,464
[SCREAMS]
1604
01:42:22,427 --> 01:42:23,844
[PANTING]
1605
01:42:28,767 --> 01:42:29,933
[SNARLING]
1606
01:42:33,897 --> 01:42:35,314
[ROARING]
1607
01:42:37,859 --> 01:42:39,693
[BOTH GRUNTING]
1608
01:42:40,320 --> 01:42:42,280
[CLAIRE BREATHING HEAVILY] Hey.
Here. You're okay.
1609
01:42:42,530 --> 01:42:43,970
Put pressure on it.
Don't look at it.
1610
01:42:44,074 --> 01:42:45,324
Look at me.
Look at me.
1611
01:42:45,492 --> 01:42:46,617
You have to go find her.
1612
01:42:46,743 --> 01:42:47,826
I can't leave you here.
1613
01:42:51,831 --> 01:42:54,375
Go. Go, I'll be fine.
1614
01:42:54,459 --> 01:42:55,459
Run!
1615
01:43:32,914 --> 01:43:34,331
[SNIFFING]
1616
01:43:39,462 --> 01:43:41,296
[ROARING]
1617
01:43:42,882 --> 01:43:44,717
[WHIMPERING]
1618
01:43:44,801 --> 01:43:46,802
[FOOTSTEPS THUDDING]
[ROOF CREAKING]
1619
01:43:48,763 --> 01:43:50,347
[GROWLING SOFTLY]
1620
01:43:51,349 --> 01:43:53,183
[TILES CLATTERING]
1621
01:44:04,612 --> 01:44:06,029
[THUNDER CRASHES]
1622
01:44:17,459 --> 01:44:18,876
[BREATHING SHAKILY]
1623
01:44:20,503 --> 01:44:21,920
[SOFT GROWLING]
1624
01:44:38,980 --> 01:44:40,814
[GROWLING]
1625
01:44:40,982 --> 01:44:43,025
[WHIMPERING]
[DOOR CREAKING]
1626
01:44:50,200 --> 01:44:51,283
[TAPPING]
1627
01:44:58,082 --> 01:44:59,500
[GROWLING]
1628
01:45:07,926 --> 01:45:09,468
[MAISIE GASPING]
1629
01:45:19,062 --> 01:45:21,063
[MUFFLED SCREAMING]
1630
01:45:24,734 --> 01:45:26,276
Maisie, stay down!
1631
01:45:26,778 --> 01:45:28,195
[SNARLING]
1632
01:45:39,624 --> 01:45:41,291
[GROWLING]
1633
01:45:47,549 --> 01:45:48,757
[GUN CLICKS]
1634
01:45:58,059 --> 01:45:59,184
[SNARLS]
1635
01:46:00,353 --> 01:46:01,937
[ROARING]
1636
01:46:09,612 --> 01:46:11,029
[MAISIE SCREAMING]
1637
01:46:11,114 --> 01:46:12,322
Shh!
1638
01:46:27,255 --> 01:46:28,422
[SNARLS]
1639
01:46:31,175 --> 01:46:33,969
[MAISIE] Follow me.
I know a way on the other side.
1640
01:46:37,098 --> 01:46:38,098
Come on.
1641
01:46:41,227 --> 01:46:42,477
Come on!
1642
01:46:47,025 --> 01:46:48,191
[MAISIE SCREAMS]
1643
01:46:59,245 --> 01:47:00,621
This way!
1644
01:47:03,917 --> 01:47:05,042
[SNARLS]
1645
01:47:11,424 --> 01:47:12,841
[THUNDER RUMBLING]
1646
01:47:18,848 --> 01:47:20,057
[GROWLS]
1647
01:47:21,142 --> 01:47:22,434
[GLASS CRACKING]
1648
01:47:29,734 --> 01:47:30,776
[ROARING]
1649
01:47:30,902 --> 01:47:32,235
[SCREAMS]
1650
01:47:33,571 --> 01:47:34,571
I got you.
1651
01:47:40,411 --> 01:47:41,495
[STRAINING]
1652
01:47:43,289 --> 01:47:44,706
[METAL CLANGING]
1653
01:47:47,919 --> 01:47:48,919
Hey!
1654
01:47:50,672 --> 01:47:51,880
[SNARLS]
1655
01:47:56,552 --> 01:47:57,636
[GRUNTS]
1656
01:48:00,181 --> 01:48:01,598
[THUNDER RUMBLING]
1657
01:48:12,568 --> 01:48:13,777
[GROWLING]
1658
01:48:18,408 --> 01:48:19,616
Come on.
1659
01:48:24,872 --> 01:48:26,540
[HIGH-PITCHED TRILLING]
[ROARS]
1660
01:48:31,838 --> 01:48:32,921
[GROANS]
1661
01:48:33,006 --> 01:48:34,506
[SNARLING]
1662
01:48:55,611 --> 01:48:57,195
[GROWLING]
1663
01:49:00,867 --> 01:49:02,284
[ROARING]
1664
01:49:03,870 --> 01:49:05,078
[ROARS]
1665
01:49:13,755 --> 01:49:14,838
[SCREECHES]
1666
01:49:19,969 --> 01:49:21,803
[ROARING]
1667
01:49:44,243 --> 01:49:45,660
[ZIA] What the hell?
1668
01:49:48,456 --> 01:49:49,539
[OWEN] Hey!
1669
01:49:51,834 --> 01:49:52,959
[FRANKLIN] Hey!
1670
01:49:53,127 --> 01:49:54,127
You good?
1671
01:49:56,547 --> 01:49:57,881
Yeah. You?
1672
01:49:58,132 --> 01:49:59,132
Nope.
1673
01:49:59,634 --> 01:50:01,301
Hey, we got a problem
downstairs.
1674
01:50:01,385 --> 01:50:02,505
I need you to come see this.
1675
01:50:02,595 --> 01:50:04,012
[GAS HISSING]
1676
01:50:04,597 --> 01:50:06,431
[ALARM BLARING]
1677
01:50:07,225 --> 01:50:08,850
[CLANGING]
1678
01:50:11,395 --> 01:50:12,854
[GRUNTS]
1679
01:50:13,648 --> 01:50:15,065
[ROARING]
1680
01:50:20,738 --> 01:50:22,572
[DINOSAURS ROARING]
1681
01:50:24,575 --> 01:50:26,993
[CLANGING CONTINUES]
1682
01:50:32,917 --> 01:50:34,251
They're all dying.
1683
01:50:34,418 --> 01:50:36,670
The blast damaged
the ventilation system.
1684
01:50:37,004 --> 01:50:38,880
We did everything we could.
1685
01:50:42,260 --> 01:50:43,677
I can open the gates from here.
1686
01:50:45,054 --> 01:50:46,680
Claire, be careful.
1687
01:50:48,349 --> 01:50:50,225
We're not on an island anymore.
1688
01:51:03,948 --> 01:51:05,949
[ROARING]
[CLANGING]
1689
01:51:12,498 --> 01:51:14,082
[BEEPING]
1690
01:51:15,835 --> 01:51:16,960
[GASPS]
1691
01:51:21,424 --> 01:51:23,258
[DINOSAURS ROARING]
1692
01:51:32,101 --> 01:51:33,935
[BELLOWING]
1693
01:51:45,948 --> 01:51:46,990
[OWEN] Claire.
1694
01:51:47,408 --> 01:51:49,993
You press that button,
there is no going back.
1695
01:51:55,583 --> 01:51:57,083
We can't let them die.
1696
01:51:58,502 --> 01:52:00,003
[SHUDDERING]
1697
01:52:09,931 --> 01:52:11,348
[SOBBING]
1698
01:52:19,899 --> 01:52:21,733
[DINOSAURS ROARING]
1699
01:52:39,252 --> 01:52:41,086
[DOOR OPENING]
1700
01:52:47,385 --> 01:52:48,927
I had to.
1701
01:52:50,054 --> 01:52:51,554
They're alive,
1702
01:52:52,056 --> 01:52:53,556
like me.
1703
01:53:07,863 --> 01:53:09,864
[DISTANT RUMBLING]
1704
01:53:15,288 --> 01:53:17,122
[RUMBLING CONTINUES]
1705
01:53:21,752 --> 01:53:22,836
[SCREECHING]
1706
01:53:22,920 --> 01:53:24,546
[MAN SCREAMING]
1707
01:53:25,548 --> 01:53:28,550
Don't! Don't!
1708
01:53:30,511 --> 01:53:33,263
[CHITTERING]
[GASPS]
1709
01:53:33,597 --> 01:53:35,015
[ROARING]
1710
01:53:37,601 --> 01:53:38,810
[SCREAMING]
1711
01:53:46,485 --> 01:53:48,111
[WHIMPERING]
1712
01:53:52,575 --> 01:53:53,575
[SCREAMING]
1713
01:53:53,659 --> 01:53:54,784
[AIR HISSING]
1714
01:53:55,119 --> 01:53:56,536
[GLASS SHATTERING]
1715
01:53:58,331 --> 01:54:00,081
[SCREAMING]
1716
01:54:06,672 --> 01:54:08,506
[DISTANT ROARING]
1717
01:54:08,591 --> 01:54:10,467
[PANTING]
1718
01:54:15,765 --> 01:54:17,599
[CHITTERING]
1719
01:54:29,653 --> 01:54:30,737
[ROARS]
1720
01:54:31,072 --> 01:54:32,906
[MILLS SCREAMING]
1721
01:54:38,954 --> 01:54:40,205
[BOTH ROAR]
1722
01:54:45,169 --> 01:54:47,003
[ROARING]
1723
01:55:04,522 --> 01:55:05,855
[GROWLING]
1724
01:55:06,857 --> 01:55:08,191
Hey, girl.
1725
01:55:08,275 --> 01:55:09,275
[CLAIRE] Owen.
1726
01:55:09,360 --> 01:55:10,610
Shh!
1727
01:55:11,737 --> 01:55:13,405
It's okay, she won't hurt us.
1728
01:55:27,670 --> 01:55:29,671
[BLUE BREATHING HEAVILY]
1729
01:55:34,635 --> 01:55:35,844
[GROWLS]
1730
01:55:35,970 --> 01:55:36,970
Hey.
1731
01:55:45,438 --> 01:55:47,105
Blue, come with me.
1732
01:55:49,066 --> 01:55:50,900
[PURRING]
1733
01:55:52,820 --> 01:55:54,988
We'll take you
to a safe place, okay?
1734
01:55:58,284 --> 01:55:59,701
[CHITTERING]
1735
01:56:09,336 --> 01:56:10,462
[SCREECHES]
1736
01:56:19,889 --> 01:56:20,972
[CHITTERS]
1737
01:56:25,102 --> 01:56:26,519
[DISTANT ROARING]
1738
01:56:36,697 --> 01:56:38,937
[MALCOLM] How many times do
you have to see the evidence?
1739
01:56:39,617 --> 01:56:41,743
How many times
must the point be made?
1740
01:56:43,454 --> 01:56:45,288
We're causing
our own extinction.
1741
01:56:46,707 --> 01:56:48,249
Too many red lines
have been crossed.
1742
01:56:50,044 --> 01:56:53,713
And our home has,
in fundamental ways, been polluted
1743
01:56:53,923 --> 01:56:58,301
by avarice
and political megalomania.
1744
01:56:59,428 --> 01:57:01,763
Genetic power has
now been unleashed
1745
01:57:02,306 --> 01:57:04,557
and of course,
that's gonna be catastrophic.
1746
01:57:05,309 --> 01:57:06,518
This change was inevitable
1747
01:57:06,602 --> 01:57:09,242
from the moment we brought the
first dinosaur back from extinction.
1748
01:57:09,313 --> 01:57:10,563
[ROARS]
1749
01:57:11,023 --> 01:57:13,066
We convince ourselves
that sudden change
1750
01:57:13,150 --> 01:57:15,170
is something that happens outside
the normal order of things,
1751
01:57:15,194 --> 01:57:17,278
like a car crash,
1752
01:57:18,030 --> 01:57:20,448
or that it's beyond our
control, like a fatal illness.
1753
01:57:20,533 --> 01:57:24,285
We don't conceive of sudden,
radical, irrational change
1754
01:57:24,370 --> 01:57:27,205
as woven into
the very fabric of existence.
1755
01:57:28,374 --> 01:57:31,376
Yet, I can assure you,
it most assuredly is.
1756
01:57:31,502 --> 01:57:33,169
And it's happening now.
1757
01:57:36,382 --> 01:57:39,884
Humans and dinosaurs are now
gonna be forced to coexist.
1758
01:57:40,427 --> 01:57:42,095
[GROWLING]
1759
01:57:43,973 --> 01:57:46,516
These creatures
were here before us.
1760
01:57:47,685 --> 01:57:49,852
And if we're not careful,
they're gonna be here after.
1761
01:57:49,937 --> 01:57:51,187
[ROARING]
1762
01:57:52,898 --> 01:57:54,440
[ROARING]
1763
01:57:56,277 --> 01:57:59,279
We're gonna have to adjust to new
threats that we can't imagine.
1764
01:58:03,826 --> 01:58:05,243
[SCREECHING]
1765
01:58:06,036 --> 01:58:07,662
We've entered a new era.
1766
01:58:09,707 --> 01:58:12,208
Welcome to Jurassic World.
1767
01:58:28,642 --> 01:58:30,852
[GRUNTING]
1768
02:07:55,208 --> 02:07:57,042
[SCREECHING]
1769
02:07:57,127 --> 02:07:58,627
[HORNS BLARING]
1770
02:07:58,712 --> 02:08:00,212
[SCREECHING]
1771
02:08:00,297 --> 02:08:01,922
[SIRENS WAILING]
1772
02:08:05,385 --> 02:08:07,386
[SCREECHING]
118067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.