Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
THE HORROR TRASH
http://horrortrash.blogspot.com/
2
00:00:10,000 --> 00:00:17,000
Tradu��o e Revis�o:
LeMMy
3
00:01:19,370 --> 00:01:24,850
27 de julho de 1997.
Eu finalmente terminei a pesquisa
sobre a secre��o do c�rebro.
4
00:01:24,850 --> 00:01:32,690
� o melhor rem�dio
para os seres humanos.
5
00:01:40,000 --> 00:01:48,340
Com isso, a felicidade da humanidade
vai melhorar significativamente.
6
00:01:48,340 --> 00:01:59,610
Podemos agora passar os nossos dias com
sentimentos de c�u azul e primavera.
7
00:02:13,660 --> 00:02:20,940
Eu vou dar-lhe um nome.
8
00:02:20,940 --> 00:02:25,770
MYSON.
(MEU FILHO)
9
00:04:33,170 --> 00:04:34,330
Sim.
10
00:04:36,940 --> 00:04:39,240
Qual � o problema?
11
00:04:41,580 --> 00:04:45,010
O que fez voc� vir aqui?
12
00:04:45,550 --> 00:04:49,380
Voc� precisa de mais dinheiro?
13
00:04:50,820 --> 00:04:52,620
Este � o novo anticoncepcional?
14
00:04:52,620 --> 00:04:54,320
N�o toque nisso!
15
00:04:56,490 --> 00:04:58,290
Posso ficar e ver?
16
00:04:59,030 --> 00:04:59,860
Ver o qu�?
17
00:04:59,860 --> 00:05:01,630
O experimento.
18
00:05:01,630 --> 00:05:04,030
Eu prometo que n�o
vou ficar no seu caminho.
19
00:05:04,500 --> 00:05:07,040
Acho que n�o � poss�vel.
20
00:05:07,040 --> 00:05:10,870
N�o posso permitir que
estranhos assistam a experi�ncia.
21
00:05:10,870 --> 00:05:12,770
Nem mesmo o meu filho.
22
00:05:12,770 --> 00:05:15,680
M�e, por favor.
Eu realmente gostaria de ver.
23
00:05:18,750 --> 00:05:19,710
Sim.
24
00:05:20,680 --> 00:05:22,780
Todos chegaram?
25
00:05:22,780 --> 00:05:24,780
Eu j� estarei ai.
26
00:05:27,320 --> 00:05:31,460
Estou muito satisfeita que
voc� est� interessado no meu trabalho.
27
00:05:31,460 --> 00:05:33,480
Me desculpe, eu
n�o posso te ajudar.
28
00:05:33,560 --> 00:05:36,460
Eu entendo.
N�o importa.
29
00:05:36,460 --> 00:05:38,000
Desculpe.
30
00:05:38,000 --> 00:05:39,700
Posso relaxar um pouco aqui?
31
00:05:39,700 --> 00:05:43,260
Eu vim at� aqui
na minha bicicleta.
32
00:05:43,670 --> 00:05:46,440
Voc� pode vir quando
n�o tiver experimentos.
33
00:05:46,440 --> 00:05:48,030
Da pr�xima vez eu venho.
34
00:05:50,580 --> 00:05:54,980
Eiji, h� algo que
eu deveria saber?
35
00:05:54,980 --> 00:05:55,810
Huh?
36
00:05:56,150 --> 00:05:58,380
� um h�bito seu.
37
00:05:59,090 --> 00:06:06,080
Voc� sempre torce o cabelo assim
quando est� orgulhoso de alguma coisa.
38
00:06:07,060 --> 00:06:08,000
� mesmo?
39
00:06:08,000 --> 00:06:11,070
Quando voc� tirou
um 'A' em matem�tica.
40
00:06:11,070 --> 00:06:14,470
E quando voc� fez nitroglicerina
em seu kit de qu�mica.
41
00:06:14,470 --> 00:06:16,240
Eu era uma crian�a.
42
00:06:16,240 --> 00:06:18,360
N�o me orgulho
de nada disso.
43
00:06:18,510 --> 00:06:20,070
� apenas o h�bito
que permaneceu.
44
00:06:20,070 --> 00:06:20,910
Sei...
45
00:06:20,910 --> 00:06:23,380
Voc� vai ser a primeira a saber.
46
00:06:39,490 --> 00:06:43,490
DEPARTAMENTO FARMAC�UTICO NOVA MEDICINA
PROF. YUKI KURE
47
00:08:26,270 --> 00:08:31,900
Todo mundo sabe que a popula��o
mundial � um problema.
48
00:08:32,270 --> 00:08:35,610
No s�culo 21, esperamos que a
popula��o mundial chegue a 10 bilh�es.
49
00:08:35,610 --> 00:08:38,170
N�s n�o sabemos como
alimentar todas essas pessoas.
50
00:08:39,510 --> 00:08:43,970
Antes que isso chegue longe
demais, temos que entender...
51
00:08:45,750 --> 00:08:49,590
Que o m�todo contraceptivo � o
�nico jeito de salvar o planeta.
52
00:08:49,590 --> 00:08:56,620
O medicamento que voc�s receber�o
vai estar no mercado no pr�ximo ano.
53
00:08:56,930 --> 00:09:00,260
O experimento de
hoje � o teste final.
54
00:09:00,770 --> 00:09:06,230
Eu posso garantir que � seguro.
Voc�s todas podem participar.
55
00:10:56,320 --> 00:11:00,280
Gra�as a voc�s, eu posso
recolher dados muito �teis.
56
00:11:00,660 --> 00:11:01,880
Aqui esta.
57
00:11:02,490 --> 00:11:04,330
Muito obrigado.
58
00:11:04,330 --> 00:11:05,590
Obrigada.
59
00:11:07,560 --> 00:11:10,230
Em uma semana, vamos
ver os efeitos colaterais.
60
00:11:10,230 --> 00:11:11,700
Entrarei em contato com voc�s.
61
00:11:12,200 --> 00:11:13,760
Obrigado a todas.
62
00:11:14,000 --> 00:11:15,760
Obrigado.
63
00:11:27,350 --> 00:11:29,250
Estou cansada.
64
00:11:29,250 --> 00:11:31,190
Estou com fome.
65
00:11:31,190 --> 00:11:35,350
Estou morrendo de fome, n�o tinha
sequer uma pausa para o almo�o.
66
00:11:35,620 --> 00:11:37,020
Vamos comer alguma coisa.
67
00:11:37,090 --> 00:11:40,190
Eu sei um bom lugar.
68
00:11:41,700 --> 00:11:42,790
Vamos.
69
00:11:43,060 --> 00:11:44,900
E voc�?
70
00:11:45,100 --> 00:11:46,630
Eu n�o sei.
71
00:11:46,630 --> 00:11:50,130
Vamos. Estamos nisso juntas,
ent�o venha com a gente.
72
00:11:52,070 --> 00:11:52,940
Ok, eu vou.
73
00:11:52,940 --> 00:11:54,600
Essa � minha garota.
74
00:12:09,320 --> 00:12:12,360
De jeito nenhum.
Eu n�o posso acreditar.
75
00:12:12,360 --> 00:12:14,660
Eu li sobre isso.
76
00:12:14,830 --> 00:12:18,660
Uma em um milh�o
de pessoas s�o assim.
77
00:12:19,430 --> 00:12:21,060
Desde quando?
78
00:12:21,900 --> 00:12:28,970
Desde a 5� s�rie, depois que eu
comecei a ter a minha menstrua��o.
79
00:12:29,680 --> 00:12:31,750
Voc� nunca mais
dormiu depois disso?
80
00:12:31,750 --> 00:12:33,150
N�o exatamente.
81
00:12:33,150 --> 00:12:36,710
Meu corpo simplesmente n�o precisa disso.
82
00:12:37,020 --> 00:12:39,450
Mas como?
83
00:12:40,720 --> 00:12:45,620
O m�dico disse que foi o
choque da menstrua��o.
84
00:12:45,760 --> 00:12:49,200
Isso bloqueou o
ciclo do meu sono.
85
00:12:49,760 --> 00:12:51,790
Isso n�o � ruim pra voc�?
86
00:12:52,100 --> 00:12:56,600
Eu n�o sei.
Para mim � normal.
87
00:12:56,600 --> 00:12:58,370
Normal?
88
00:13:00,170 --> 00:13:02,400
A prop�sito...
89
00:13:02,540 --> 00:13:04,010
O qu�?
90
00:13:05,450 --> 00:13:10,480
N�o fique brava, mas voc�
parece um pouco com uma planta.
91
00:13:10,480 --> 00:13:12,080
Uma planta?
92
00:13:12,850 --> 00:13:16,020
� apenas a minha impress�o.
Desculpe. Eu estou falando bobagem.
93
00:13:18,930 --> 00:13:22,300
Com licen�a, eu gostaria de um
pouco de presunto com mel�o e pudim.
94
00:13:22,300 --> 00:13:23,990
Claro, eu j� volto.
95
00:13:24,330 --> 00:13:26,360
Voc� vai comer mais?
96
00:13:27,230 --> 00:13:31,570
Comer me d� a alegria suprema.
97
00:13:32,440 --> 00:13:36,240
O homem nasceu para comer
e vai continuar at� que ele morra.
98
00:13:36,380 --> 00:13:39,750
A melhor refei��o
me d� o maior prazer.
99
00:13:39,750 --> 00:13:43,380
Voc� vai se tornar t�o gorda
como a sua m�e.
100
00:13:43,750 --> 00:13:46,420
Se isso te preocupa, voc�
nunca vai aproveitar a vida.
101
00:13:46,420 --> 00:13:48,290
Eu odiaria ficar gorda e feia.
102
00:13:48,520 --> 00:13:51,590
Eu prefiro morrer de fome.
103
00:13:51,590 --> 00:13:56,530
Minha maior felicidade � ter
um corpo bonito e roupas bonitas.
104
00:13:56,530 --> 00:13:58,300
Voc� � estranha.
105
00:13:58,300 --> 00:13:59,790
N�o, voc� que � estranha.
106
00:14:44,910 --> 00:14:46,310
Estou em casa.
107
00:15:21,420 --> 00:15:25,410
Me desculpe, eu n�o podia deixar
que voc� visse a experi�ncia de hoje.
108
00:15:25,890 --> 00:15:29,650
Est� tudo bem.
N�o importa.
109
00:15:38,230 --> 00:15:40,840
Voc� tem trabalhado muito ultimamente.
110
00:15:40,840 --> 00:15:43,430
Que tipo de pesquisa
voc� est� fazendo?
111
00:15:44,770 --> 00:15:46,170
O que posso dizer?
112
00:15:46,170 --> 00:15:48,240
� um novo tipo de analg�sico.
113
00:15:48,240 --> 00:15:49,730
De que tipo?
114
00:15:50,480 --> 00:15:59,440
Quando uma pessoa sente dor, o seu c�rebro
produz uma subst�ncia como a endorfina.
115
00:16:00,520 --> 00:16:04,360
Eu quero aumentar essa
produ��o para amenizar a dor.
116
00:16:05,990 --> 00:16:09,090
Isso seria um
medicamento inovador.
117
00:16:09,760 --> 00:16:12,820
Quando voc� espera termina-lo?
118
00:16:13,100 --> 00:16:15,500
Em pouco tempo.
119
00:16:17,400 --> 00:16:23,970
Isso � maravilhoso. A maioria dos jovens
de 17 anos nunca poderia fazer isso.
120
00:16:24,680 --> 00:16:27,920
� exatamente o que
o seu pai previu.
121
00:16:27,920 --> 00:16:29,310
O pai?
122
00:16:29,420 --> 00:16:32,950
Antes de voc� nascer, seu pai disse...
123
00:16:32,950 --> 00:16:37,250
Voc� iria ser um
grande cientista um dia.
124
00:16:38,430 --> 00:16:41,190
Ele teria ficado
muito orgulhoso de voc�.
125
00:18:19,290 --> 00:18:24,060
Eu tive sucesso ao injetar o MYSON.
126
00:18:24,060 --> 00:18:32,030
Dentro de 48 horas a droga ter� efeito.
127
00:18:32,110 --> 00:18:41,670
Vou observar as
meninas a partir de amanh�.
128
00:23:37,540 --> 00:23:38,840
Eu estou indo.
129
00:24:28,460 --> 00:24:30,090
O que voc� est� fazendo?
130
00:24:31,370 --> 00:24:32,800
O qu�?
131
00:24:33,030 --> 00:24:35,590
Voc� estava me filmando.
132
00:24:37,140 --> 00:24:40,070
Com essa c�mera.
O tempo todo.
133
00:24:40,070 --> 00:24:41,310
Claro que n�o!
134
00:24:41,310 --> 00:24:43,440
Voc� � estranho.
135
00:24:43,440 --> 00:24:50,010
Eu vi voc� durante
a experi�ncia tamb�m.
136
00:24:50,920 --> 00:24:52,150
Bem...
137
00:24:52,650 --> 00:24:55,650
Eu vi seu rosto.
138
00:25:00,090 --> 00:25:02,460
Voc� � algum
tipo de aberra��o?
139
00:25:03,060 --> 00:25:04,220
Eu sou o filho dela.
140
00:25:05,000 --> 00:25:09,660
A cientista respons�vel pela
experi�ncia... Eu sou seu �nico filho.
141
00:25:10,470 --> 00:25:12,870
Voc� n�o parece
em nada com ela.
142
00:25:12,870 --> 00:25:15,500
Mas � a verdade.
143
00:25:16,180 --> 00:25:20,200
Ent�o por que
voc� est� me seguindo?
144
00:25:20,710 --> 00:25:22,940
Eu n�o estou te seguindo.
145
00:25:23,380 --> 00:25:29,080
Ent�o, vamos dizer adeus e eu nunca
mais quero ver o seu rosto novamente.
146
00:25:35,400 --> 00:25:41,030
Eu odiei voc� a partir
do momento que a vi.
147
00:25:42,740 --> 00:25:45,110
Eu s� n�o sei por qu�.
148
00:25:45,110 --> 00:25:47,200
Eu s� n�o gosto de voc�.
149
00:25:49,140 --> 00:25:53,580
Eu quero que voc� n�o
goste de mim tamb�m.
150
00:25:54,720 --> 00:25:56,580
Eu n�o gosto de
voc� nem um pouco.
151
00:25:56,720 --> 00:25:58,280
Voc� n�o gosta de mim?
152
00:25:58,620 --> 00:26:00,480
Sim, n�o gosto.
153
00:26:02,690 --> 00:26:03,780
�timo.
154
00:26:06,690 --> 00:26:10,460
Voc� � um idiota est�pido.
155
00:26:11,430 --> 00:26:12,520
E voc� tamb�m.
156
00:26:14,940 --> 00:26:17,560
O que voc� vai fazer agora?
157
00:26:18,000 --> 00:26:19,570
Podemos ir a algum lugar?
158
00:26:19,570 --> 00:26:20,970
Onde?
159
00:26:20,970 --> 00:26:23,270
Um lugar que voc� n�o goste.
160
00:26:23,610 --> 00:26:24,580
Okay.
161
00:26:41,760 --> 00:26:43,860
� este o lugar que voc� odeia?
162
00:26:44,130 --> 00:26:45,160
Sim.
163
00:26:45,430 --> 00:26:48,460
Por que, isso � como...
164
00:26:48,670 --> 00:26:50,330
O para�so?
165
00:26:51,340 --> 00:26:54,770
Para mim, � muito barulhento.
166
00:26:55,010 --> 00:26:56,740
Barulhento?
167
00:26:59,550 --> 00:27:02,520
Eu sou uma insone.
168
00:27:03,520 --> 00:27:07,890
Eu n�o consigo dormir por
causa de um choque psicol�gico.
169
00:27:08,690 --> 00:27:16,600
A minha audi��o tornou-se
extremamente sens�vel.
170
00:27:19,070 --> 00:27:23,060
Eu posso ouvir todas as
pequenas criaturas muito alto.
171
00:27:26,210 --> 00:27:29,880
Animais, plantas ou insetos.
172
00:27:29,880 --> 00:27:31,840
Todos os seres vivos falando.
173
00:27:32,710 --> 00:27:36,380
Eu n�o entendo a sua
linguagem, mas ainda assim...
174
00:27:37,680 --> 00:27:39,150
Cada planta.
175
00:27:46,060 --> 00:27:50,390
Eu gostaria de deixar de
ouvir o barulho que as plantas fazem.
176
00:27:51,830 --> 00:27:56,030
Se fosse voc�, nunca
diria que isso � o para�so.
177
00:28:02,180 --> 00:28:04,940
� por isso que eu
odeio as criaturas vivas.
178
00:28:09,150 --> 00:28:13,420
Mas, principalmente, eu me odeio.
179
00:28:15,520 --> 00:28:20,080
�s vezes, eu poderia me matar.
180
00:28:22,400 --> 00:28:24,360
Voc� me entende?
181
00:28:25,170 --> 00:28:26,720
N�o, eu n�o.
182
00:28:27,270 --> 00:28:30,960
Mas eu entendo
que � dif�cil para voc�.
183
00:28:34,770 --> 00:28:36,110
Venha comigo.
184
00:28:36,110 --> 00:28:39,200
Vou lev�-lo para o
lugar que eu mais amo.
185
00:29:09,980 --> 00:29:12,340
Apenas um lado
� um pouco idiota.
186
00:29:18,690 --> 00:29:20,680
Oh Meu Deus!
187
00:29:40,870 --> 00:29:44,280
O que devo comer hoje?
188
00:29:44,710 --> 00:29:49,050
Sukiyaki, Steak, Sushi, Shabushabu...
189
00:29:49,250 --> 00:29:52,780
N�o, hoje eu vou
comer um delicioso Tempura.
190
00:29:53,020 --> 00:29:56,220
Um delicioso Tempura.
191
00:30:00,630 --> 00:30:03,790
Voc� � o pr�ximo, Sr. Lula.
192
00:30:46,240 --> 00:30:47,400
Entre.
193
00:31:00,450 --> 00:31:02,010
O que � isso?
194
00:31:02,190 --> 00:31:04,320
Esta � a minha
instala��o de dormir.
195
00:31:04,720 --> 00:31:07,720
� uma m�quina especial
para pessoas como eu.
196
00:31:10,500 --> 00:31:14,090
Eu boto os �culos,
me sento e relaxo.
197
00:31:14,530 --> 00:31:17,040
Voc� pode fazer
isso em vez de dormir?
198
00:31:17,040 --> 00:31:24,240
Se funciona bem,
eu posso at� sonhar.
199
00:31:24,880 --> 00:31:26,470
Sonhar com o que?
200
00:31:27,110 --> 00:31:30,010
O cen�rio do cora��o.
201
00:31:30,980 --> 00:31:34,510
Eu tenho vis�es de
dentro do meu c�rebro.
202
00:31:34,890 --> 00:31:36,520
Parece interessante.
203
00:31:38,660 --> 00:31:40,180
Pra que este cacto?
204
00:31:42,060 --> 00:31:44,390
� a minha pr�pria ideia.
205
00:31:45,070 --> 00:31:49,560
Sinto-me como se eu fosse um cacto.
206
00:31:50,370 --> 00:31:52,840
Achei que voc� odiava plantas.
207
00:31:54,610 --> 00:31:56,580
N�o os cactos.
208
00:31:58,710 --> 00:32:00,980
Eles n�o falam.
209
00:32:05,120 --> 00:32:09,560
Talvez eles estejam sempre dormindo.
210
00:32:11,730 --> 00:32:16,250
Eu sonho junto com o cacto.
211
00:32:25,440 --> 00:32:27,460
Voc� gostaria de tentar?
212
00:33:08,480 --> 00:33:13,210
O cacto vai mostrar para
voc� o cen�rio do seu cora��o.
213
00:33:13,750 --> 00:33:16,050
Eu n�o vejo nada.
214
00:33:16,590 --> 00:33:18,990
Voc� deve esvaziar o seu
cora��o em primeiro lugar.
215
00:33:19,430 --> 00:33:22,330
E depois confiar tudo para o cacto.
216
00:38:55,530 --> 00:38:59,790
M�e, o que voc� est� procurando?
217
00:39:01,100 --> 00:39:03,330
Nada.
218
00:39:10,840 --> 00:39:14,040
MY SON.
219
00:39:15,850 --> 00:39:17,550
O que � isso?
220
00:39:17,550 --> 00:39:20,020
Eu s� escrevi isso para me divertir.
221
00:39:20,020 --> 00:39:22,420
� apenas vitaminas.
222
00:39:28,190 --> 00:39:30,530
Que cor linda.
223
00:39:31,560 --> 00:39:34,160
� a cor do oceano.
224
00:39:46,410 --> 00:39:50,010
Eu estive pensando
sobre o pai recentemente.
225
00:39:51,780 --> 00:39:53,920
Ningu�m levou ele a s�rio,
226
00:39:53,920 --> 00:39:56,490
mas ele continuou a sua
pesquisa por conta pr�pria.
227
00:39:56,490 --> 00:39:58,010
Eiji...
228
00:39:58,320 --> 00:40:02,260
M�e, o que voc�
achou de sua pesquisa?
229
00:40:04,000 --> 00:40:08,190
� uma pena, mas
seu pai era estranho.
230
00:40:09,440 --> 00:40:11,840
"Vida Eterna"
231
00:40:11,840 --> 00:40:14,270
� tudo t�o improv�vel.
232
00:40:16,740 --> 00:40:19,610
Talvez seja poss�vel.
233
00:40:21,150 --> 00:40:26,020
Talvez o pai viu a vida eterna.
234
00:40:26,020 --> 00:40:28,250
Vamos mudar de assunto.
235
00:40:28,620 --> 00:40:35,430
N�s podemos falar sobre o seu
pai, mas n�o sobre sua pesquisa.
236
00:40:35,430 --> 00:40:37,560
M�e, voc� devia ter confiado nele.
237
00:40:37,560 --> 00:40:40,120
Voc� deveria
ter confiado no pai.
238
00:40:40,930 --> 00:40:43,160
Voc� devia ter partilhado do seu sonho.
239
00:40:44,840 --> 00:40:50,330
Ele n�o deveria ter feito
a viagem sozinho.
240
00:41:16,700 --> 00:41:24,180
A vida � luz.
Quer se trate de luz de uma vela ou de fus�o nuclear.
241
00:41:24,180 --> 00:41:30,120
N�s nos tornaremos luz, e estamos
caminhando para o fim do espa�o.
242
00:41:30,120 --> 00:41:35,120
Vamos quebrar atrav�s do tempo e espa�o...
243
00:41:35,120 --> 00:41:42,960
E de cabe�a para o reino da luz.
244
00:42:33,210 --> 00:42:38,210
Rika Mikami.
Riki Mikami.
245
00:43:26,270 --> 00:43:28,200
O que devo acreditar?
246
00:43:28,770 --> 00:43:31,240
Eu devia ter partilhado do seu sonho?
247
00:43:34,810 --> 00:43:37,540
O que ele est� falando?
248
00:44:09,310 --> 00:44:11,470
Eu acho que esta quebrado.
249
00:44:16,250 --> 00:44:17,910
� muito antiga.
250
00:44:36,170 --> 00:44:38,700
Eu vim com um
nome para o beb�.
251
00:44:38,700 --> 00:44:40,400
Que tal Eiji?
252
00:44:40,510 --> 00:44:44,140
Eiji?
O que isso significa?
253
00:44:44,410 --> 00:44:46,540
Menino da Eternidade.
254
00:44:46,610 --> 00:44:49,480
E se for uma menina?
255
00:44:49,480 --> 00:44:51,480
Ele vai ser um menino.
256
00:44:51,480 --> 00:44:55,610
Ele vai se parecer como eu
e se tornar um grande cientista.
257
00:44:56,290 --> 00:44:59,660
Ainda falta seis meses.
258
00:45:01,090 --> 00:45:04,290
O papai � um pouco impaciente.
259
00:45:05,100 --> 00:45:07,900
Eiji, voc� pode me ouvir?
260
00:45:08,330 --> 00:45:13,430
Saia e deixe o
papai ver o seu rosto.
261
00:45:27,750 --> 00:45:30,050
Estou muito feliz.
262
00:45:30,820 --> 00:45:33,550
Eu espero que dure para sempre.
263
00:45:50,180 --> 00:45:52,670
Eu vi um flash de luz.
264
00:45:56,080 --> 00:45:57,780
Eu n�o vejo nada.
265
00:45:57,780 --> 00:45:59,620
Eu sei que estava l�.
266
00:45:59,620 --> 00:46:00,920
O que era?
267
00:46:03,920 --> 00:46:05,550
Vou dar uma olhada.
268
00:46:07,030 --> 00:46:09,320
N�o era nada.
269
00:46:10,260 --> 00:46:13,360
N�o se preocupe.
Eu vou voltar.
270
00:46:29,350 --> 00:46:33,550
Eiji.
Filho da Eternidade.
271
00:51:00,620 --> 00:51:02,420
O que voc� est� fazendo?
272
00:51:07,760 --> 00:51:10,190
O que est� acontecendo?
273
00:51:12,400 --> 00:51:14,490
Me ajude.
274
00:51:14,770 --> 00:51:17,390
Eu n�o posso parar.
275
00:51:17,870 --> 00:51:19,200
Eu n�o sei o que fazer.
276
00:51:19,200 --> 00:51:20,930
O que voc� quer dizer?
277
00:51:21,170 --> 00:51:22,870
Explique isso para mim.
278
00:51:24,380 --> 00:51:32,350
Eu me sinto �timo. Quanto mais
feridas eu fa�o, melhor eu me sinto.
279
00:51:32,350 --> 00:51:35,890
Amanh� vamos para o hospital.
280
00:51:35,890 --> 00:51:40,020
Eu tenho certeza que
� algum tipo de doen�a.
281
00:51:42,830 --> 00:51:45,700
Rika, me ajude.
282
00:51:45,830 --> 00:51:47,700
Seja forte.
283
00:57:50,460 --> 00:57:52,760
Senhorita Mikami, por
favor, venha imediatamente.
284
00:57:52,760 --> 00:57:54,320
Eu preciso examin�-la.
285
00:57:56,300 --> 00:57:58,100
Eu vou esperar por voc�.
286
00:58:02,110 --> 00:58:03,510
M�e...
287
00:58:05,080 --> 00:58:06,570
Eiji...
288
00:58:08,410 --> 00:58:10,850
Eu n�o entendo.
289
00:58:11,680 --> 00:58:13,310
Ambas morreram.
290
00:58:13,920 --> 00:58:16,680
As duas meninas do experimento.
291
00:58:21,660 --> 00:58:25,100
As drogas que eu usei tinham
uma subst�ncia estranha nela.
292
00:58:25,760 --> 00:58:27,460
Eu n�o pude identificar.
293
00:58:29,000 --> 00:58:30,300
M�e...
294
00:58:30,300 --> 00:58:31,700
O qu�?
295
00:58:35,170 --> 00:58:37,400
O que �, Eiji?
296
00:58:39,510 --> 00:58:43,210
Oh meu Deus...
Voc�?
297
00:58:52,560 --> 00:58:54,320
Eiji...
298
00:58:55,230 --> 00:58:57,490
Adeus, m�e.
299
00:59:53,620 --> 00:59:55,320
O que � isso?
300
00:59:55,320 --> 00:59:57,920
Um c�rebro humano?
301
00:59:57,920 --> 01:00:01,320
Est� cheio de endorfina.
302
01:02:40,290 --> 01:02:45,620
Eu queria fazer uma droga
para a felicidade eterna.
303
01:02:47,330 --> 01:02:52,820
Ent�o, a dor se torna alegria,
e a tristeza se torna felicidade.
304
01:03:24,830 --> 01:03:26,490
Isso � tudo.
305
01:03:27,400 --> 01:03:29,760
N�o h� mais nada.
306
01:03:30,740 --> 01:03:32,790
Meu sonho acabou.
307
01:03:33,570 --> 01:03:35,400
N�o acabou ainda.
308
01:03:36,370 --> 01:03:39,310
Ele vai continuar dentro de n�s.
309
01:10:27,080 --> 01:10:28,650
Querido...
310
01:10:28,650 --> 01:10:31,490
Eu esperei por tanto tempo.
311
01:10:31,490 --> 01:10:34,220
Mas eu estou aqui agora.
312
01:10:34,330 --> 01:10:38,390
E n�s estaremos juntos para sempre.
313
01:10:40,900 --> 01:10:45,300
A partir de agora,
vamos viver para sempre.
314
01:13:11,480 --> 01:13:15,150
Mam�e, onde voc� est� indo hoje?
315
01:13:15,690 --> 01:13:17,810
Acho que vou para o Oeste.
316
01:13:18,320 --> 01:13:21,590
Ele n�o se espalhou l� ainda.
317
01:13:22,860 --> 01:13:24,330
V� em frente.
318
01:13:24,330 --> 01:13:26,490
Obrigado, Eiji.
319
01:14:00,560 --> 01:14:04,160
O sonho ainda tem que acabar.
320
01:14:55,000 --> 01:15:05,000
Tradu��o e Revis�o:
LeMMy
321
01:15:05,530 --> 01:15:15,530
THE HORROR TRASH
http://horrortrash.blogspot.com/
23163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.