All language subtitles for [eng] Be With You ep 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,200 ♪I collect everything about you♪ 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,600 ♪Play scenes of you again and again♪ 4 00:00:22,850 --> 00:00:27,610 ♪Try to leave a deeper impression♪ 5 00:00:27,610 --> 00:00:31,230 ♪Calling my name is enough♪ 6 00:00:31,410 --> 00:00:36,430 ♪In this world only I understand you♪ 7 00:00:36,700 --> 00:00:39,760 ♪I care the most about you♪ 8 00:00:39,760 --> 00:00:44,500 ♪In this world only I’m here with you♪ 9 00:00:44,740 --> 00:00:49,130 ♪Yet I’m still confused♪ 10 00:00:49,130 --> 00:00:53,390 ♪I wish to hold your hand just for one second at this intersection♪ 11 00:00:53,390 --> 00:00:57,360 ♪I might’ve said that 100 times♪ 12 00:00:57,560 --> 00:01:00,910 ♪Maybe I’m clumsy in your eyes♪ 13 00:01:01,160 --> 00:01:05,560 ♪Maybe I haven’t done enough yet♪ 14 00:01:05,880 --> 00:01:10,110 ♪I wish to close the gap to prove myself to you♪ 15 00:01:10,110 --> 00:01:14,550 ♪Sweet romance slowly fills the air♪ 16 00:01:14,550 --> 00:01:17,950 ♪Love is never an accident♪ 17 00:01:17,950 --> 00:01:21,090 ♪No need to uncover the truth♪ 18 00:01:21,090 --> 00:01:25,780 ♪The answer is right there♪ 19 00:01:33,060 --> 00:01:38,260 Be With You 20 00:01:38,260 --> 00:01:41,260 Episode 11 21 00:01:41,480 --> 00:01:43,040 It’s OK. You still have me here. 22 00:01:43,040 --> 00:01:44,920 Men and women work well together. 23 00:01:44,920 --> 00:01:46,040 You can just focus on your job. 24 00:01:46,040 --> 00:01:47,850 Leave the matter of having fun to me. 25 00:01:48,600 --> 00:01:50,250 I’m having a meeting while you are having fun? 26 00:01:53,860 --> 00:01:55,860 Sky Wheel Summer Cultural Festival Firework Display 27 00:01:56,800 --> 00:01:57,920 Mr. Ji! Mr. Ji! 28 00:01:57,920 --> 00:01:59,130 Come and see this! 29 00:01:59,580 --> 00:02:00,520 Goodness! 30 00:02:00,520 --> 00:02:03,320 Firework Display! Tonight! 31 00:02:03,320 --> 00:02:04,280 What a perfect timing. 32 00:02:04,280 --> 00:02:05,440 Let’s go to see it tonight. 33 00:02:05,440 --> 00:02:06,240 Anyway, we have 34 00:02:06,240 --> 00:02:07,360 no other meeting tonight. 35 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 OK? 36 00:02:08,360 --> 00:02:10,440 But I have other work to do. 37 00:02:10,440 --> 00:02:12,170 You also cannot leave if I haven’t finished it. 38 00:02:12,600 --> 00:02:14,520 What’s more, I don’t like fireworks. 39 00:02:14,520 --> 00:02:15,160 Why? 40 00:02:15,160 --> 00:02:17,170 Because it withers so soon? 41 00:02:17,320 --> 00:02:18,730 Because it’s unsafe. 42 00:02:21,960 --> 00:02:24,250 This is really your style. 43 00:02:26,460 --> 00:02:28,020 Couple Routine Firework Display 44 00:02:29,760 --> 00:02:30,320 Mr. Ji! 45 00:02:30,320 --> 00:02:32,570 We can find a safe thing to do! 46 00:02:37,520 --> 00:02:39,770 It really gives us enough respect. 47 00:02:40,120 --> 00:02:41,480 Maybe it will shift shape to a prince 48 00:02:41,480 --> 00:02:42,770 if you flirt with him. 49 00:02:45,520 --> 00:02:46,410 I got signal! 50 00:02:47,280 --> 00:02:49,090 Call a cab now! 51 00:02:50,520 --> 00:02:51,730 Are you serious? 52 00:02:52,040 --> 00:02:54,170 How could you get a cab here? 53 00:02:57,800 --> 00:02:58,770 See? 54 00:02:59,320 --> 00:03:00,690 Lady luck is always with me. 55 00:03:01,900 --> 00:03:03,700 The taxi is arriving soon 56 00:03:04,520 --> 00:03:07,050 I wonder who the real unlucky one is. 57 00:03:13,600 --> 00:03:15,080 After such a long-time communication, 58 00:03:15,080 --> 00:03:16,160 I believe that 59 00:03:16,160 --> 00:03:17,160 We all have a good understanding 60 00:03:17,160 --> 00:03:18,970 of this project. 61 00:03:19,080 --> 00:03:21,130 And I think there’s some more… 62 00:03:31,740 --> 00:03:36,340 Sky Wheel Summer Cultural Festival Firework Display 63 00:03:45,640 --> 00:03:47,330 Summer Firework Display. 64 00:03:47,560 --> 00:03:49,370 I really want to be there. 65 00:03:52,220 --> 00:03:54,580 Qi Nian: I really want to go to the Summer Firework Display. 66 00:03:59,000 --> 00:04:00,890 I can finally leave this terrible place. 67 00:04:01,200 --> 00:04:04,250 You should be grateful for my good luck. 68 00:04:16,800 --> 00:04:18,970 Is this… A taxi? 69 00:04:34,560 --> 00:04:36,730 You called an ox cart here. 70 00:04:37,080 --> 00:04:38,240 Are you Princess Iron Fan? 71 00:04:38,240 --> 00:04:39,410 Shut up. 72 00:04:40,000 --> 00:04:41,690 It’s good enough to have a cart. 73 00:04:42,000 --> 00:04:43,120 Ordinary cars 74 00:04:43,120 --> 00:04:44,960 can’t pass through this place. 75 00:04:44,960 --> 00:04:46,440 You can only be carried 76 00:04:46,440 --> 00:04:48,250 by cart to the road over there. 77 00:04:48,800 --> 00:04:51,050 The car is waiting for you there. 78 00:04:51,680 --> 00:04:52,600 If it’s still at this speed, 79 00:04:52,600 --> 00:04:54,850 when can I go back to downtown? 80 00:04:55,280 --> 00:04:57,130 Why am I here? 81 00:05:01,760 --> 00:05:03,090 Qi Nian Firework Display? 82 00:05:03,760 --> 00:05:06,040 So you came such a long way here only for this? 83 00:05:06,040 --> 00:05:07,850 How could you peep? None of your business. 84 00:05:09,120 --> 00:05:10,610 I didn’t want to peep either. 85 00:05:14,160 --> 00:05:15,130 The car broke down. 86 00:05:15,400 --> 00:05:16,690 Send a tow truck here. 87 00:05:23,440 --> 00:05:24,240 I have told you 88 00:05:24,240 --> 00:05:26,410 don’t make video call when I’m outside. 89 00:05:26,680 --> 00:05:27,410 Wait. 90 00:05:27,800 --> 00:05:29,040 Where are you now? 91 00:05:29,040 --> 00:05:30,450 You look like a mess. 92 00:05:31,040 --> 00:05:32,410 It’s a long story. 93 00:05:36,560 --> 00:05:37,810 Watch out. 94 00:05:39,440 --> 00:05:41,090 Who are you dating with? 95 00:05:41,400 --> 00:05:42,080 Nobody. 96 00:05:42,080 --> 00:05:43,000 Just… Just… 97 00:05:43,000 --> 00:05:43,360 A… 98 00:05:43,360 --> 00:05:44,370 Well… 99 00:05:44,480 --> 00:05:46,080 A hitchhiker. 100 00:05:46,080 --> 00:05:47,970 You do have affairs everywhere. 101 00:05:48,600 --> 00:05:49,170 By the way, 102 00:05:49,840 --> 00:05:52,080 have you done with the assistant of Baby Seven? 103 00:05:52,080 --> 00:05:53,520 Play hardball if it’s not working. 104 00:05:53,520 --> 00:05:55,050 He is nobody anyway. 105 00:05:55,680 --> 00:05:58,610 Well. I gotta go. Talk to you later. 106 00:06:00,360 --> 00:06:02,920 No wonder why you invited me 107 00:06:02,920 --> 00:06:04,170 and talked about cooperation. 108 00:06:04,400 --> 00:06:06,410 Turns out you just wanted to poach talents. 109 00:06:07,080 --> 00:06:09,520 This… Is normal in the industry, OK? 110 00:06:09,520 --> 00:06:10,850 People struggles upwards. 111 00:06:11,160 --> 00:06:12,440 As for the remuneration, 112 00:06:12,440 --> 00:06:14,570 Rongpin is many times better than MC. 113 00:06:14,960 --> 00:06:16,240 In your dreams! 114 00:06:16,240 --> 00:06:18,200 Even if you offer me tons of silver and gold, 115 00:06:18,200 --> 00:06:19,410 I will never go to Rongpin. 116 00:06:19,840 --> 00:06:22,410 What if I say I want you to come 117 00:06:22,800 --> 00:06:24,330 to finish the Thither Cloud? 118 00:06:25,160 --> 00:06:25,890 Really? 119 00:06:27,400 --> 00:06:28,130 Just kidding. 120 00:06:30,120 --> 00:06:30,890 See, 121 00:06:31,400 --> 00:06:33,290 you can be tempted. 122 00:06:34,000 --> 00:06:35,490 I just need to give you what you want. 123 00:06:41,140 --> 00:06:42,860 Sky Wheel Summer Cultural Festival Firework Display 124 00:06:42,860 --> 00:06:46,860 I really want to go to the Summer Firework Display. 125 00:06:55,860 --> 00:06:56,940 Fantawild Dreamland 126 00:06:56,940 --> 00:07:01,060 Buy tickets 127 00:07:02,920 --> 00:07:03,810 Mr. Ji. 128 00:07:04,960 --> 00:07:06,560 After this meeting, 129 00:07:06,560 --> 00:07:08,690 will all the work for today be over? 130 00:07:08,960 --> 00:07:10,040 Go back to the room afterwards. 131 00:07:10,040 --> 00:07:11,240 Still many e-mails to be replied to. 132 00:07:11,240 --> 00:07:13,320 You can reply to them on your phone. 133 00:07:13,320 --> 00:07:16,080 I heard there are many scenic spots in the south of the city. 134 00:07:16,080 --> 00:07:17,400 How about we go to have a look? 135 00:07:17,400 --> 00:07:18,840 We can collect the folk specialties. 136 00:07:18,840 --> 00:07:19,920 Work is not like traveling. 137 00:07:19,920 --> 00:07:21,240 Have you forgotten what we’re here for? 138 00:07:21,240 --> 00:07:22,600 But apart from work, 139 00:07:22,600 --> 00:07:24,490 filial piety is also important, OK? 140 00:07:25,680 --> 00:07:26,650 Filial piety 141 00:07:29,680 --> 00:07:30,760 Grandpa Ji I haven’t seen any photos 142 00:07:30,760 --> 00:07:32,450 Grandpa Ji of you and Yanxin recently. 143 00:07:33,320 --> 00:07:34,800 Grandpa is suspicious of us. 144 00:07:34,800 --> 00:07:35,640 You know. 145 00:07:35,640 --> 00:07:37,120 We pretend to be a couple. 146 00:07:37,120 --> 00:07:39,280 But we never go on a date or shopping. 147 00:07:39,280 --> 00:07:40,960 Grandpa is not that easy to be deceived. 148 00:07:40,960 --> 00:07:43,680 We have to take some photos 149 00:07:43,680 --> 00:07:45,680 to make him believe, right? 150 00:07:45,680 --> 00:07:47,040 Why do you have his contact? 151 00:07:47,040 --> 00:07:48,490 The chat record tells me 152 00:07:48,760 --> 00:07:49,530 you just added him. 153 00:07:50,080 --> 00:07:51,170 Ji Qiu gave it to you? 154 00:07:52,480 --> 00:07:54,080 Grandpa asked Ji Qiu to add me. 155 00:07:54,080 --> 00:07:55,570 Don’t get her wrong. 156 00:07:56,240 --> 00:07:57,170 Yanxin, 157 00:07:57,520 --> 00:08:00,360 the will of the elders still matters. 158 00:08:00,360 --> 00:08:02,430 We have to respect them. 159 00:08:02,430 --> 00:08:04,240 He just wants some photos. 160 00:08:04,240 --> 00:08:05,600 Since we are out here, 161 00:08:05,600 --> 00:08:07,440 we can just find some landmarks 162 00:08:07,440 --> 00:08:08,680 and take some photos. 163 00:08:08,680 --> 00:08:10,400 Or you want me to take photos of 164 00:08:10,400 --> 00:08:11,610 yourself in the meetings? 165 00:08:15,120 --> 00:08:16,010 This is a real car. 166 00:08:19,880 --> 00:08:21,450 Sir, let’s go now. 167 00:08:29,360 --> 00:08:30,560 The Princess Building 168 00:08:30,560 --> 00:08:33,440 was built in the mid-1930s. 169 00:08:33,440 --> 00:08:34,480 It’s said that this building 170 00:08:34,480 --> 00:08:37,440 was a villa built by the Danish 171 00:08:37,440 --> 00:08:39,850 consul-general for the Danish princess. 172 00:08:40,840 --> 00:08:42,730 But the princess never came, 173 00:08:43,120 --> 00:08:45,170 just left a legend for this building. 174 00:08:46,080 --> 00:08:47,130 More than that, 175 00:08:47,800 --> 00:08:49,810 this building is in Danish style, 176 00:08:50,120 --> 00:08:51,610 but the owner is German, 177 00:08:52,000 --> 00:08:53,730 and the designer is Ukrainian. 178 00:08:54,160 --> 00:08:55,610 It’s masonry structure, 179 00:08:55,840 --> 00:08:57,280 featuring with minarets 180 00:08:57,280 --> 00:08:58,490 and irregular roofs. 181 00:09:03,320 --> 00:09:04,010 Anyway, 182 00:09:04,360 --> 00:09:05,560 this building retains the 183 00:09:05,560 --> 00:09:07,010 fairytale style of Danish architecture, 184 00:09:07,520 --> 00:09:08,240 even in Qingdao, 185 00:09:08,240 --> 00:09:09,600 which is known as the Museum of the World, 186 00:09:09,600 --> 00:09:11,770 it’s still an outstanding one. 187 00:09:13,600 --> 00:09:14,690 Why are you looking at me like this? 188 00:09:15,480 --> 00:09:17,410 You really like architecture a lot. 189 00:09:18,760 --> 00:09:20,730 Architecture is the art which condenses time. 190 00:09:21,000 --> 00:09:22,040 Think about it. 191 00:09:22,040 --> 00:09:22,680 We’re talking to 192 00:09:22,680 --> 00:09:24,400 the artists from 1940. 193 00:09:24,400 --> 00:09:26,570 Isn’t it amazing? 194 00:09:27,360 --> 00:09:28,520 Mr. Ji, look over here. 195 00:09:28,520 --> 00:09:30,330 ♪The wonders of happiness♪ 196 00:09:30,560 --> 00:09:35,240 ♪Can’t stop giggling when missing you♪ 197 00:09:35,240 --> 00:09:36,480 I took a photo of the beautiful 198 00:09:36,480 --> 00:09:38,040 glance back of you. 199 00:09:38,040 --> 00:09:40,330 I didn’t expect you and the Princess Building look well together. 200 00:09:40,880 --> 00:09:41,800 Mr. Ji! Don’t go! 201 00:09:41,800 --> 00:09:43,610 Let’s change some other styles! 202 00:09:43,610 --> 00:09:46,110 ♪No one can intimate this love♪ 203 00:09:46,110 --> 00:09:51,190 ♪Want to share with you whatever I do♪ 204 00:09:51,480 --> 00:09:55,630 ♪Joys and sorrows of life Love levels up♪ 205 00:09:55,760 --> 00:09:57,130 Mr. Ji, here! 206 00:09:57,920 --> 00:10:02,270 ♪Sometimes lose my temper with you♪ 207 00:10:02,270 --> 00:10:06,430 ♪Like a free fall♪ 208 00:10:06,430 --> 00:10:08,750 ♪I raise the white flag♪ 209 00:10:08,760 --> 00:10:10,170 Mr. Ji! Wait for me! 210 00:10:10,170 --> 00:10:14,020 ♪You win this game again♪ 211 00:10:15,580 --> 00:10:18,110 ♪Get on Merry Go Round♪ 212 00:10:18,110 --> 00:10:19,070 ♪Round and round all night♪ 213 00:10:19,080 --> 00:10:20,720 Don’t come over. 214 00:10:20,720 --> 00:10:22,280 You look perfect standing there. 215 00:10:22,280 --> 00:10:23,370 Enough. 216 00:10:23,760 --> 00:10:25,560 But every photo is great. 217 00:10:25,560 --> 00:10:26,840 Since it’s for Grandpa, 218 00:10:26,840 --> 00:10:28,370 only me in the frame is not qualified. 219 00:10:29,720 --> 00:10:31,520 Don’t forget your identity to my grandpa, 220 00:10:31,520 --> 00:10:32,330 my girlfriend. 221 00:10:34,600 --> 00:10:35,480 That’s right. 222 00:10:35,480 --> 00:10:39,210 Then please take some photos of me. 223 00:10:39,830 --> 00:10:44,330 ♪I love no one else but you♪ 224 00:10:53,720 --> 00:10:55,290 Alright. I will send them to you. 225 00:10:55,920 --> 00:10:56,400 Looking forward to it. 226 00:10:56,400 --> 00:10:59,650 The photos you took must be… Great. 227 00:11:07,260 --> 00:11:08,660 I don’t know what style you like. 228 00:11:08,660 --> 00:11:09,590 So I added some filters. 229 00:11:10,340 --> 00:11:11,910 Is this a problem with filters? 230 00:11:12,140 --> 00:11:13,350 Then maybe the problem of you. 231 00:11:14,580 --> 00:11:16,790 This is how I look like in your eyes? 232 00:11:16,900 --> 00:11:18,020 Good enough. 233 00:11:18,020 --> 00:11:19,070 How pretty do you want? 234 00:11:34,660 --> 00:11:35,430 Tired? 235 00:11:36,900 --> 00:11:37,750 No. 236 00:11:38,380 --> 00:11:39,580 Just a piece of cake. 237 00:11:39,580 --> 00:11:41,550 It’s much easier than I always walk. 238 00:11:42,420 --> 00:11:43,980 But, Mr. Ji, 239 00:11:43,980 --> 00:11:46,500 we went to these places today. 240 00:11:46,500 --> 00:11:48,710 Do you think it’s worth it? 241 00:11:49,340 --> 00:11:51,190 Even if just a little. 242 00:11:53,140 --> 00:11:54,340 Does it matter? 243 00:11:54,340 --> 00:11:55,020 Of course. 244 00:11:55,020 --> 00:11:56,390 Or why should I make so many efforts… 245 00:11:59,740 --> 00:12:00,950 I just want you to be happy. 246 00:13:06,500 --> 00:13:08,390 Come on. To the next stop. 247 00:13:22,620 --> 00:13:24,630 Summer Firework Display Isn’t this the Summer Firework Display? 248 00:13:25,300 --> 00:13:25,910 Yes. 249 00:13:27,180 --> 00:13:29,270 Didn’t you say it’s unsafe? 250 00:13:30,460 --> 00:13:31,870 We can just watch it from a distance. 251 00:13:35,380 --> 00:13:36,470 I will go buy the tickets. 252 00:13:39,420 --> 00:13:45,820 Summer Cultural Festival Firework Display 253 00:13:45,820 --> 00:13:48,020 Ticket Office 254 00:13:50,900 --> 00:13:51,540 Sold Out 255 00:13:51,540 --> 00:13:52,420 Sold Out The tickets today are sold out? 256 00:13:52,420 --> 00:13:53,350 Yes. 257 00:13:54,660 --> 00:13:56,350 Mr. Ji, it’s sold out. 258 00:13:56,980 --> 00:13:58,110 Two reserved tickets. 259 00:13:59,940 --> 00:14:01,750 Where do you get the tickets? 260 00:14:02,620 --> 00:14:04,500 On the road. Lucky draw. 261 00:14:04,500 --> 00:14:05,470 Does that matter? 262 00:14:07,060 --> 00:14:07,790 Hurry up. 263 00:14:25,820 --> 00:14:27,740 Qi Nian: I really want to go to the Summer Firework Display. 264 00:14:28,380 --> 00:14:29,510 I think she will be here. 265 00:14:30,580 --> 00:14:31,670 Or did I guess it wrong? 266 00:14:34,860 --> 00:14:35,830 Help me to take photos. 267 00:14:36,380 --> 00:14:37,070 Hurry up. 268 00:14:37,460 --> 00:14:39,430 I… Why? 269 00:14:40,860 --> 00:14:42,230 Anyway, I can do it myself. 270 00:14:47,420 --> 00:14:48,700 What are you doing? 271 00:14:48,700 --> 00:14:49,590 Shut up. 272 00:14:49,980 --> 00:14:51,590 Just be the phone holder. 273 00:14:54,460 --> 00:14:55,660 What’s wrong with you? 274 00:14:55,660 --> 00:14:57,550 Why should I be your phone holder? 275 00:14:58,500 --> 00:14:59,340 And, you’re out of my way. 276 00:14:59,340 --> 00:15:00,270 Why do you follow me? 277 00:15:00,900 --> 00:15:02,900 Who follows you? 278 00:15:02,900 --> 00:15:05,420 I’m out of photos for Weibo. 279 00:15:05,420 --> 00:15:06,620 So I just want to 280 00:15:06,620 --> 00:15:07,830 take more photos here. 281 00:15:10,020 --> 00:15:13,390 Qi Nian? Seriously? 282 00:15:13,660 --> 00:15:14,820 You came such a long way here 283 00:15:14,820 --> 00:15:16,230 just to see her? 284 00:15:18,980 --> 00:15:21,790 Do you… Like her? 285 00:15:22,780 --> 00:15:23,950 I don’t! 286 00:15:24,900 --> 00:15:26,830 It’s… It’s not like that. 287 00:15:27,820 --> 00:15:29,030 Well, I like her. 288 00:15:29,500 --> 00:15:31,140 And let me make it clear to you. 289 00:15:31,140 --> 00:15:32,100 Don’t try to poach talents from her. 290 00:15:32,100 --> 00:15:33,190 It’s impossible for you to succeed. 291 00:15:33,820 --> 00:15:36,580 She must come here with 292 00:15:36,580 --> 00:15:37,510 her handsome boss. 293 00:15:38,220 --> 00:15:39,300 Maybe the two of them are walking 294 00:15:39,300 --> 00:15:41,830 hand in hand to watch the sunset. 295 00:15:42,260 --> 00:15:43,980 What’s the meaning for you 296 00:15:43,980 --> 00:15:44,830 to look for her? 297 00:15:45,660 --> 00:15:47,450 Anyway, it’s more interesting than being with you. 298 00:15:47,450 --> 00:15:47,950 You…! 299 00:15:48,380 --> 00:15:49,110 OK. 300 00:15:49,780 --> 00:15:50,940 Then let’s… 301 00:15:50,940 --> 00:15:52,100 Let’s just part here. 302 00:15:52,100 --> 00:15:53,140 Go and mind your own business. 303 00:15:53,140 --> 00:15:54,150 That’s what I want! 304 00:15:57,580 --> 00:15:59,750 Brat. Who do you think you are? 305 00:16:00,020 --> 00:16:02,020 If I know the way back, 306 00:16:02,020 --> 00:16:03,110 why should I follow you? 307 00:16:09,380 --> 00:16:10,460 Please have a look at our activities. 308 00:16:10,460 --> 00:16:11,430 No, thanks. 309 00:16:12,500 --> 00:16:12,980 Look! Look! 310 00:16:12,980 --> 00:16:14,340 Mr. Ji! Mr. Ji! 311 00:16:14,340 --> 00:16:16,750 Let’s play this Great Windmill! 312 00:16:17,260 --> 00:16:18,790 Bad for the neck. Pass. 313 00:16:20,260 --> 00:16:21,510 Then, the Big Pendulum? 314 00:16:24,540 --> 00:16:26,310 Or how about the Haunted House? 315 00:16:27,340 --> 00:16:28,380 Are you a girl? 316 00:16:28,380 --> 00:16:30,270 Why can’t you choose something mild? 317 00:16:33,740 --> 00:16:36,750 Then only the merry-go-round. 318 00:16:44,340 --> 00:16:47,140 Fantawild 319 00:16:52,140 --> 00:16:52,820 Mr. Ji. 320 00:16:52,820 --> 00:16:54,070 The entrance is here. 321 00:16:54,500 --> 00:16:55,190 Hurry up. 322 00:16:55,220 --> 00:17:00,100 Fantawild 323 00:17:14,860 --> 00:17:17,300 Dream Theater 324 00:17:22,540 --> 00:17:24,070 What’s wrong with this place? 325 00:17:24,580 --> 00:17:26,030 The road signs are in a mess. 326 00:17:26,340 --> 00:17:28,310 Where is the exit? 327 00:17:31,100 --> 00:17:32,340 What are you doing? 328 00:17:32,340 --> 00:17:33,740 Aren’t you always so arrogant? 329 00:17:33,740 --> 00:17:35,030 Why did you get lost like this? 330 00:17:35,780 --> 00:17:37,380 Didn’t you just leave? 331 00:17:37,380 --> 00:17:39,110 I want to follow you to mock you. 332 00:17:41,900 --> 00:17:43,140 But you just went further and further. 333 00:17:43,140 --> 00:17:44,380 I couldn’t even stop you. 334 00:17:44,380 --> 00:17:45,750 You’re really a typical direction blind. 335 00:17:46,260 --> 00:17:48,220 It’s none of your business. 336 00:17:48,220 --> 00:17:50,180 Alright. You can keep pretending. 337 00:17:50,180 --> 00:17:51,510 See if you can get out by yourself. 338 00:17:55,580 --> 00:17:58,270 Can’t you just be honest about needing help? 339 00:17:58,380 --> 00:17:59,630 Your feet are aching, right? 340 00:18:00,620 --> 00:18:02,670 My feet hurt. Help me get there. 341 00:18:21,220 --> 00:18:23,310 Look, I’m bleeding. 342 00:18:24,020 --> 00:18:25,630 Do you have a Band-Aid? 343 00:18:26,300 --> 00:18:27,140 I didn’t know I would 344 00:18:27,140 --> 00:18:29,060 walk this long before leaving home. 345 00:18:29,060 --> 00:18:29,830 I don’t have any. 346 00:18:31,020 --> 00:18:31,990 I’ll go buy you some. 347 00:18:48,460 --> 00:18:49,710 Almost there. 348 00:18:50,780 --> 00:18:51,700 Give it up if you can’t. 349 00:18:51,700 --> 00:18:53,180 I can just buy you one. 350 00:18:53,180 --> 00:18:54,700 But I just want to get this pig 351 00:18:54,700 --> 00:18:56,150 from this machine. 352 00:18:57,060 --> 00:18:58,750 I failed again. 353 00:18:59,060 --> 00:19:00,100 No way to get you. 354 00:19:00,100 --> 00:19:01,070 Let me do this. Just watch. 355 00:19:11,860 --> 00:19:12,590 Here you are. 356 00:19:14,620 --> 00:19:15,390 Let’s go. 357 00:19:21,500 --> 00:19:22,510 Don’t even try. 358 00:19:23,180 --> 00:19:24,380 Just help me for once. 359 00:19:24,380 --> 00:19:25,910 I’m going broken. 360 00:19:26,540 --> 00:19:27,820 You can buy this kind of dolls as many 361 00:19:27,820 --> 00:19:28,860 as you want in Yiwu. 362 00:19:28,860 --> 00:19:30,060 Time is priceless. 363 00:19:30,060 --> 00:19:30,790 Let’s go. 364 00:19:31,900 --> 00:19:34,300 Mr. Ji! Prof. Ji! 365 00:19:34,300 --> 00:19:36,870 Just help me for once, OK? Ji Yanxin. 366 00:19:52,740 --> 00:19:53,500 It’s close! 367 00:19:53,500 --> 00:19:54,780 Let’s try again. 368 00:19:54,780 --> 00:19:55,950 You’re not a kid. 369 00:19:56,220 --> 00:19:58,030 What’s the meaning of playing the claw machine well? 370 00:19:58,860 --> 00:19:59,630 Let’s go. 371 00:20:17,300 --> 00:20:19,870 Why do you wear high heels to go out? 372 00:20:25,700 --> 00:20:26,540 You’re lucky this time 373 00:20:26,540 --> 00:20:27,700 to get the thing you want. 374 00:20:27,700 --> 00:20:29,350 Let me get you a pair of slippers. 375 00:20:35,980 --> 00:20:37,300 I don’t want it! 376 00:20:37,300 --> 00:20:38,510 So ugly! 377 00:20:39,300 --> 00:20:41,580 I do this for you in person. 378 00:20:41,580 --> 00:20:42,740 You’re not grateful 379 00:20:42,740 --> 00:20:44,070 and think it’s ugly? 380 00:20:44,780 --> 00:20:46,270 Can you? 381 00:20:46,820 --> 00:20:48,750 Of course I can. Just wait and see. 382 00:21:02,300 --> 00:21:04,230 You really made it! 383 00:21:05,740 --> 00:21:07,430 Cut the crap. Put them on. 384 00:21:07,620 --> 00:21:08,180 I have conquered 385 00:21:08,180 --> 00:21:09,700 all kinds of claw machines. 386 00:21:09,700 --> 00:21:11,990 This one is a piece of cake. 387 00:21:20,820 --> 00:21:22,150 Don’t even try. Do it yourself. 388 00:21:23,420 --> 00:21:25,350 Then forget it. They are ugly. 389 00:21:36,380 --> 00:21:38,830 Then just let them disgust you. 390 00:21:39,580 --> 00:21:40,910 Look how ugly you are! 391 00:21:42,500 --> 00:21:43,380 What? 392 00:21:43,380 --> 00:21:44,860 You’re happy when I’m not happy? 393 00:21:44,860 --> 00:21:45,820 Am I your enemy? 394 00:21:45,820 --> 00:21:47,630 Yes! A great enemy! 395 00:21:54,220 --> 00:21:54,950 Mr. Ji. 396 00:21:55,500 --> 00:21:57,490 Claw Machine Crab Battle Here, the meaning of claw machines. 397 00:21:57,490 --> 00:21:58,420 Get the doll for crabs 30 yuan/ time Eat as much as you get 398 00:22:01,860 --> 00:22:02,900 Let’s try something else. 399 00:22:02,900 --> 00:22:04,670 Or we won’t have nothing to eat even if we lose our shirts. 400 00:22:05,700 --> 00:22:09,420 World Heroes 401 00:22:17,140 --> 00:22:18,020 Excuse me! Ten coins, please. 402 00:22:18,020 --> 00:22:18,790 OK. 403 00:22:21,620 --> 00:22:22,300 Here you are. 404 00:22:22,300 --> 00:22:23,030 OK. Thanks. 405 00:22:28,260 --> 00:22:29,500 Get the doll for crabs 406 00:22:29,500 --> 00:22:31,870 30 yuan/ time Eat as much as you get Claw Machine Crab Battle? 407 00:22:32,620 --> 00:22:33,990 It’s totally your game. 408 00:22:38,180 --> 00:22:40,540 Mr. Ji, it’s fine if you can’t make it. 409 00:22:40,540 --> 00:22:41,820 There is a saying, 410 00:22:41,820 --> 00:22:44,350 “Claw Machine is just a public piggy bank”. 411 00:23:04,780 --> 00:23:07,380 2 coins/time 412 00:23:15,020 --> 00:23:16,710 You’re so weak. 413 00:23:16,980 --> 00:23:18,020 No… Wait. 414 00:23:18,020 --> 00:23:19,790 It’s different from 415 00:23:20,540 --> 00:23:21,430 that machine. 416 00:23:23,220 --> 00:23:23,990 Shut up. 417 00:23:32,060 --> 00:23:32,890 Oh, my god. 418 00:23:32,890 --> 00:23:34,190 Penta kill. 419 00:23:36,020 --> 00:23:36,990 Normal. 420 00:23:41,660 --> 00:23:43,310 Grandpa, this photo is great. 421 00:23:44,540 --> 00:23:46,580 But it doesn’t look like Ji’s style. 422 00:23:46,580 --> 00:23:47,710 Of course it’s not. 423 00:23:48,020 --> 00:23:49,430 It’s taken by Qi Nian. 424 00:23:49,780 --> 00:23:51,470 I forced him to upload these. 425 00:23:52,340 --> 00:23:53,510 He won’t 426 00:23:53,900 --> 00:23:55,140 show up in His Moments 427 00:23:55,140 --> 00:23:56,590 even when I die. 428 00:23:59,260 --> 00:24:00,990 Why is the background changed? 429 00:24:01,700 --> 00:24:02,790 What’s the difference? 430 00:24:03,580 --> 00:24:04,900 Still the architecture. 431 00:24:04,900 --> 00:24:06,310 It’s the same. 432 00:24:07,700 --> 00:24:09,910 You know how pretty Qi Nian is. 433 00:24:10,500 --> 00:24:12,590 Why can’t he add some pictures of her? 434 00:24:13,020 --> 00:24:15,230 He really makes me mad. 435 00:24:15,580 --> 00:24:16,410 Wait. 436 00:24:18,540 --> 00:24:20,110 Here she is, Grandpa. 437 00:24:42,300 --> 00:24:43,750 You want some marshmallow? 438 00:24:44,660 --> 00:24:45,510 I can buy it for you. 439 00:24:46,020 --> 00:24:47,260 What’s that attitude? 440 00:24:47,260 --> 00:24:48,430 I’m not a kid. 441 00:24:48,700 --> 00:24:50,020 Aren’t you being upset because 442 00:24:50,020 --> 00:24:51,510 you failed just then, right? 443 00:24:51,820 --> 00:24:53,660 Let’s forget about the claw machine 444 00:24:53,660 --> 00:24:55,950 and have another challenge. 445 00:24:56,220 --> 00:24:57,070 What challenge? 446 00:24:58,060 --> 00:24:59,820 I have had a question since I was a child. 447 00:24:59,820 --> 00:25:02,670 How big can the biggest marshmallow be? 448 00:25:03,020 --> 00:25:05,150 Who knows? I never tried. 449 00:25:05,700 --> 00:25:06,430 Wait a moment. 450 00:25:20,060 --> 00:25:22,230 Now this machine is yours. 451 00:25:23,620 --> 00:25:25,260 Use anything you want 452 00:25:25,260 --> 00:25:27,430 and make me a biggest marshmallow. 453 00:25:28,700 --> 00:25:30,710 Are you serious? 454 00:26:05,900 --> 00:26:08,230 You’re going to… Bite it directly? 455 00:26:09,700 --> 00:26:12,710 I don’t know how to eat this. 456 00:26:19,300 --> 00:26:20,230 You don’t want to have some? 457 00:26:20,700 --> 00:26:21,870 I’m not a crab person. 458 00:26:33,020 --> 00:26:33,670 It’s delicious! 459 00:26:35,540 --> 00:26:36,900 But you can’t eat too much. 460 00:26:36,900 --> 00:26:38,710 Crabs are cold. Too much of them will hurt your stomach. 461 00:26:39,900 --> 00:26:41,830 So, five crabs at most. 462 00:26:43,260 --> 00:26:44,260 This is…? 463 00:26:44,260 --> 00:26:44,990 Ginger tea. 464 00:26:45,300 --> 00:26:46,950 It can dispel the coldness of crabs. 465 00:26:47,380 --> 00:26:49,310 But in theory, it’s better with alcohol. 466 00:26:51,540 --> 00:26:52,420 Then, I can drink it. 467 00:26:52,420 --> 00:26:54,070 I’m happy today anyway. 468 00:26:55,140 --> 00:26:55,780 You’re a girl. 469 00:26:55,780 --> 00:26:57,270 What if you get drunk? 470 00:26:57,820 --> 00:26:59,340 It’s OK. I can drink. 471 00:26:59,340 --> 00:27:01,070 Also, I have you here. 472 00:27:04,860 --> 00:27:06,310 It’s OK with you, not me. 473 00:27:08,980 --> 00:27:11,350 This wine tastes good! Like juice. 474 00:27:12,540 --> 00:27:14,380 It’s homemade plum wine. 475 00:27:14,380 --> 00:27:16,430 It’s strong. Don’t drink too much. 476 00:27:17,460 --> 00:27:18,900 I didn’t expect that 477 00:27:18,900 --> 00:27:21,550 you would care about others. 478 00:27:23,060 --> 00:27:24,100 I always thought that you 479 00:27:24,100 --> 00:27:26,510 are cold-blooded and careless. 480 00:27:26,860 --> 00:27:27,820 I didn’t expect 481 00:27:27,820 --> 00:27:30,110 you to be so considerate. 482 00:27:30,860 --> 00:27:32,380 I really envy 483 00:27:32,380 --> 00:27:33,870 those who were by your side. 484 00:27:36,660 --> 00:27:37,430 Envy them? 485 00:27:40,180 --> 00:27:42,140 Being treated by you like this today, 486 00:27:42,140 --> 00:27:44,550 I feel like being the luckiest person in the world 487 00:27:44,780 --> 00:27:46,020 If I can be treated 488 00:27:46,020 --> 00:27:47,710 so carefully by you every day, 489 00:27:48,100 --> 00:27:50,070 that would be so wonderful. 490 00:27:59,340 --> 00:28:00,230 Qi Nian, 491 00:28:01,740 --> 00:28:02,790 just come to the point.. 492 00:28:04,860 --> 00:28:06,310 You still caught me. 493 00:28:09,020 --> 00:28:10,260 You’ve been trying to please me 494 00:28:10,260 --> 00:28:11,830 from morning till night. 495 00:28:12,140 --> 00:28:13,270 What do you want from me? 496 00:28:14,740 --> 00:28:16,740 In fact, I just saw some architectural photos 497 00:28:16,740 --> 00:28:19,820 in the city and thought about 498 00:28:19,820 --> 00:28:21,850 taking you out for a rest, 499 00:28:21,850 --> 00:28:23,030 then it may relieve your pressure. 500 00:28:24,140 --> 00:28:25,660 Then, the mission from Grandpa… 501 00:28:25,660 --> 00:28:26,990 I made it up myself. 502 00:28:27,260 --> 00:28:28,220 But, 503 00:28:28,220 --> 00:28:30,140 your grandpa really wants to see your photos. 504 00:28:30,140 --> 00:28:32,270 But the chat history is fake. 505 00:28:35,140 --> 00:28:36,230 You’re pretty handy. 506 00:28:36,940 --> 00:28:37,950 In addition to this, 507 00:28:38,380 --> 00:28:38,980 is there anything else 508 00:28:38,980 --> 00:28:40,310 you’d like to ask me? 509 00:28:48,060 --> 00:28:48,830 Go ahead. 510 00:28:50,380 --> 00:28:53,190 I always want to ask you a question. 511 00:28:54,620 --> 00:28:58,340 Mr. Ji, in your mind, 512 00:28:58,340 --> 00:29:00,870 who is the one you can’t let go? 513 00:29:24,660 --> 00:29:25,750 It’s time to go. 514 00:29:26,220 --> 00:29:26,950 Shall we? 515 00:29:27,740 --> 00:29:28,710 To where? 516 00:29:29,700 --> 00:29:31,070 Of course, the fireworks. 517 00:29:39,700 --> 00:29:41,390 Mine is bigger. 518 00:29:42,300 --> 00:29:44,580 Yours is just wider. 519 00:29:44,580 --> 00:29:45,420 As for the volume, 520 00:29:45,420 --> 00:29:46,500 your marshmallow 521 00:29:46,500 --> 00:29:48,150 should call mine father. 522 00:29:48,540 --> 00:29:49,820 Are you thirsty? 523 00:29:49,820 --> 00:29:51,900 Your daddy can buy you some oranges. 524 00:29:51,900 --> 00:29:53,510 Yes! Where are the oranges? 525 00:29:55,060 --> 00:29:56,380 Are you take advantage of me? 526 00:29:56,380 --> 00:29:57,780 Is it? 527 00:29:57,780 --> 00:29:58,540 You have never seen 528 00:29:58,540 --> 00:30:00,270 how I really take advantage of people. 529 00:30:03,380 --> 00:30:04,580 You… How dare you! 530 00:30:04,580 --> 00:30:06,350 I dare. You deserve this. 531 00:30:06,620 --> 00:30:07,830 Now you know me. 532 00:30:09,220 --> 00:30:10,180 Give it back to me! 533 00:30:10,180 --> 00:30:11,390 Now you know me. 534 00:30:12,380 --> 00:30:14,270 Look, this is what you get for it. 535 00:30:19,500 --> 00:30:20,460 The Firework Display is beginning. 536 00:30:20,460 --> 00:30:21,740 Do you want to watch it? 537 00:30:21,740 --> 00:30:23,100 Of course. 538 00:30:23,100 --> 00:30:24,550 I failed to poach the talent. 539 00:30:24,820 --> 00:30:26,470 At least I have to watch the fireworks. 540 00:30:33,780 --> 00:30:35,420 You… What are you doing? 541 00:30:35,420 --> 00:30:36,420 Cut the crap. 542 00:30:36,420 --> 00:30:37,660 Hurry up if you want to watch it. 543 00:30:37,660 --> 00:30:39,150 I’m not always so kind. 544 00:30:41,860 --> 00:30:43,020 Let me warn you. 545 00:30:43,020 --> 00:30:44,140 Get me down when we arrive. 546 00:30:44,140 --> 00:30:45,060 Don’t take advantage of me. 547 00:30:45,060 --> 00:30:47,590 I know. I don’t want this, either. 548 00:30:48,420 --> 00:30:50,020 Let’s head to the Sky Wheel. 549 00:30:50,020 --> 00:30:51,190 There is an observation deck. 550 00:30:59,700 --> 00:31:02,830 Is this the Sky Wheel on the poster? 551 00:31:03,100 --> 00:31:04,630 So beautiful. 552 00:31:05,540 --> 00:31:08,060 Are we going to watch the fireworks up there later? 553 00:31:08,060 --> 00:31:08,830 Yeah. 554 00:31:09,140 --> 00:31:10,510 We can wait for the next round. 555 00:31:11,420 --> 00:31:13,390 Let’s go have a seat first. 556 00:31:14,220 --> 00:31:16,430 Can I buy an ice-cream? 557 00:31:17,540 --> 00:31:18,430 No. 558 00:31:18,860 --> 00:31:20,070 Why? 559 00:31:20,500 --> 00:31:21,970 You just had crabs. 560 00:31:21,970 --> 00:31:23,060 You will get diarrhea if you eat something cold again. 561 00:31:23,060 --> 00:31:23,950 But... 562 00:31:24,260 --> 00:31:25,910 No but. Let’s go. 563 00:31:39,060 --> 00:31:39,870 Enough. 564 00:31:55,940 --> 00:31:56,820 Mr. Ji. 565 00:31:56,820 --> 00:31:58,950 How did you find such a good spot? 566 00:32:00,180 --> 00:32:01,830 Can you remember it if I tell you now? 567 00:32:07,140 --> 00:32:08,630 I just hope you won’t… 568 00:32:11,660 --> 00:32:12,550 Pretend to go wild. 569 00:32:19,500 --> 00:32:20,390 It’s too late. 570 00:32:21,740 --> 00:32:22,830 Mr. Ji, 571 00:32:23,540 --> 00:32:25,910 why do I feel so dizzy now? 572 00:32:26,900 --> 00:32:28,950 Will juice make people dizzy? 573 00:32:29,780 --> 00:32:31,150 I told you it was wine. 574 00:32:31,340 --> 00:32:33,500 But you didn’t tell me beforehand. 575 00:32:33,500 --> 00:32:34,740 If I didn’t drink wine, 576 00:32:34,740 --> 00:32:36,430 how could I be brave? 577 00:32:36,860 --> 00:32:37,790 So, 578 00:32:38,060 --> 00:32:39,510 who is the one in your heart? 579 00:32:40,060 --> 00:32:41,070 Ex-girlfriend? 580 00:32:42,060 --> 00:32:43,300 Do you like her? 581 00:32:43,300 --> 00:32:45,470 Does she look pretty? 582 00:32:49,020 --> 00:32:49,750 Yes. 583 00:32:50,980 --> 00:32:52,270 Then, do you miss her? 584 00:32:53,780 --> 00:32:54,830 She is by my side. 585 00:32:55,300 --> 00:32:56,230 Why should I miss her? 586 00:32:57,420 --> 00:32:58,510 By your side? 587 00:32:58,940 --> 00:33:00,590 You are still keeping in touch? 588 00:33:01,940 --> 00:33:02,900 Mr. Ji, 589 00:33:02,900 --> 00:33:04,830 can you not be so frank? 590 00:33:07,140 --> 00:33:08,150 Why do you ask me this? 591 00:33:08,740 --> 00:33:11,150 Shao Zui said you if had someone in heart, 592 00:33:11,300 --> 00:33:12,910 when you think about her 593 00:33:13,380 --> 00:33:15,100 you will get 594 00:33:15,100 --> 00:33:16,590 really heavy pressure. 595 00:33:17,980 --> 00:33:19,790 Yes. Full of pressure. 596 00:33:21,100 --> 00:33:22,070 Also a problem. 597 00:33:23,060 --> 00:33:24,590 Who told you it’s a woman? 598 00:33:25,100 --> 00:33:26,070 A man? 599 00:33:27,340 --> 00:33:28,590 That’s scarier. 600 00:33:29,300 --> 00:33:31,310 But, you two men… 601 00:33:31,740 --> 00:33:33,510 What did you do behind me? 602 00:33:34,340 --> 00:33:35,870 What are you thinking about? 603 00:33:36,460 --> 00:33:37,350 It’s my younger brother. 604 00:33:39,460 --> 00:33:40,270 Brother? 605 00:33:41,900 --> 00:33:43,710 He left without saying goodbye years ago 606 00:33:44,860 --> 00:33:46,230 and showed up recently. 607 00:33:47,380 --> 00:33:48,860 So I want to take this opportunity 608 00:33:48,860 --> 00:33:50,550 to fix our relationship. 609 00:33:52,220 --> 00:33:53,590 But I didn’t realize that 610 00:33:53,940 --> 00:33:55,590 his hostility towards me even increased. 611 00:33:56,500 --> 00:33:58,190 So every time I saw him, 612 00:33:59,300 --> 00:34:00,390 I would think of my past. 613 00:34:01,340 --> 00:34:03,030 Then, what’s your past? 614 00:34:04,580 --> 00:34:05,270 Nothing special. 615 00:34:06,140 --> 00:34:09,070 Just a painful memory of home education. 616 00:34:09,860 --> 00:34:10,670 It’s boring. 617 00:34:10,980 --> 00:34:11,500 You won’t want to hear. 618 00:34:11,500 --> 00:34:12,350 I do. 619 00:34:15,260 --> 00:34:16,950 It will be a wet blanket. 620 00:34:17,460 --> 00:34:18,190 I’ll tell you later. 621 00:34:19,060 --> 00:34:19,790 Alright. 622 00:34:23,740 --> 00:34:25,500 We’re here. Get down now. 623 00:34:25,500 --> 00:34:26,230 No. 624 00:34:26,700 --> 00:34:28,990 It’s a good view here to see the fireworks. 625 00:34:31,300 --> 00:34:32,030 Let’s go. 626 00:34:40,500 --> 00:34:41,990 The fireworks look so beautiful. 627 00:34:43,300 --> 00:34:44,470 Just flame reaction. 628 00:34:45,700 --> 00:34:46,740 What reaction? 629 00:34:46,740 --> 00:34:48,820 For example, when objects are burning, 630 00:34:48,820 --> 00:34:49,780 molecules and atoms 631 00:34:49,780 --> 00:34:51,220 exhibit bands, or lines, 632 00:34:51,220 --> 00:34:52,740 of certain wavelengths 633 00:34:52,740 --> 00:34:53,750 in the visible spectrum, 634 00:34:54,260 --> 00:34:55,580 coloring the flame. 635 00:34:55,580 --> 00:34:57,030 This is called a flame reaction. 636 00:34:57,580 --> 00:34:58,580 I don’t want to hear it. 637 00:34:58,580 --> 00:35:00,380 Just stop the chemistry class. 638 00:35:00,380 --> 00:35:02,540 I don’t want it. I don’t want it. 639 00:35:02,540 --> 00:35:03,220 Don’t want to hear it. 640 00:35:03,220 --> 00:35:05,270 No. No. No. 641 00:35:05,860 --> 00:35:07,070 Then, what do you want to hear? 642 00:35:11,940 --> 00:35:12,940 Forget about it. 643 00:35:12,940 --> 00:35:14,620 You won’t say what I want to hear 644 00:35:14,620 --> 00:35:15,030 now. 645 00:35:18,620 --> 00:35:19,350 I like you. 646 00:35:20,940 --> 00:35:23,030 What? Just now, 647 00:35:23,500 --> 00:35:24,230 it was… 648 00:35:24,380 --> 00:35:25,370 Three words? 649 00:35:26,910 --> 00:35:28,870 ♪Can I♪ 650 00:35:29,160 --> 00:35:32,350 ♪Fall into your arms♪ 651 00:35:32,780 --> 00:35:40,080 ♪You make me happy and sad♪ 652 00:35:41,110 --> 00:35:43,450 ♪Am I too naive♪ 653 00:35:43,810 --> 00:35:46,980 ♪You’d never like me♪ 654 00:35:47,550 --> 00:35:53,410 ♪Even if the chance is slim♪ 655 00:35:53,410 --> 00:35:56,110 ♪Can you♪ 656 00:35:56,350 --> 00:35:59,180 ♪Fill my heart♪ 657 00:35:59,390 --> 00:36:04,970 ♪I can’t help loving you or not♪ 658 00:36:13,780 --> 00:36:14,870 Hotel? 659 00:36:15,740 --> 00:36:17,230 Why am I here? 660 00:36:22,500 --> 00:36:24,630 So, what happened next? 661 00:36:27,180 --> 00:36:28,030 Mr. Ji? 662 00:36:29,580 --> 00:36:30,590 Mr. Ji… 663 00:36:34,460 --> 00:36:36,740 Why don’t you ask why I am here? 664 00:36:36,740 --> 00:36:38,900 If you had a nightmare, 665 00:36:38,900 --> 00:36:40,350 would you ask why? 666 00:36:42,380 --> 00:36:43,950 How ungrateful you are! 667 00:36:44,420 --> 00:36:46,300 I shouldn’t have promised the two brothers 668 00:36:46,300 --> 00:36:48,150 and just let you vomit to death in any corner if I had known this. 669 00:36:48,540 --> 00:36:50,020 Wait. Brothers? 670 00:36:50,020 --> 00:36:51,150 Who do you mean? 671 00:36:51,860 --> 00:36:53,310 Ji Yanxin and Pei Siqi. 672 00:36:55,660 --> 00:36:57,220 He didn’t even change his name. 673 00:36:57,220 --> 00:36:58,390 So, his name should be Ji Siqi. 674 00:37:02,140 --> 00:37:03,070 No way. 675 00:37:03,540 --> 00:37:05,350 You have got tangled up with them. 676 00:37:05,460 --> 00:37:07,030 But you don’t even know their relationship? 677 00:37:08,924 --> 00:37:18,924 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 678 00:37:22,770 --> 00:37:28,530 ♪We’re like the North and South Poles♪ 679 00:37:31,700 --> 00:37:37,510 ♪The never-crossing heaven and earth♪ 680 00:37:40,850 --> 00:37:43,150 ♪My world♪ 681 00:37:43,150 --> 00:37:47,930 ♪Doesn’t open to others♪ 682 00:37:48,430 --> 00:37:55,800 ♪But you fill the entire space♪ 683 00:37:56,990 --> 00:38:01,670 ♪I opened my heart to you♪ 684 00:38:02,630 --> 00:38:06,230 ♪You invited yourself in♪ 685 00:38:06,850 --> 00:38:09,240 ♪Love isn’t just about affection♪ 686 00:38:09,470 --> 00:38:14,290 ♪There’s anxiety too♪ 687 00:38:14,540 --> 00:38:19,080 ♪I’m greedy♪ 688 00:38:19,410 --> 00:38:23,750 ♪Our relationship is a miracle♪ 689 00:38:23,910 --> 00:38:28,440 ♪Everything is calculated Don’t run away♪ 690 00:38:28,440 --> 00:38:31,920 ♪Fate will work out the puzzle♪ 691 00:38:32,080 --> 00:38:37,500 ♪Let love continue to grow♪ 692 00:38:37,500 --> 00:38:41,820 ♪However hard you try Feelings can’t be controlled♪ 693 00:38:41,970 --> 00:38:47,450 ♪From two hearts to one mind♪ 694 00:38:47,590 --> 00:38:50,090 ♪Love is irrational♪ 695 00:38:50,090 --> 00:38:54,620 ♪Just because I♪ 696 00:38:55,150 --> 00:39:01,080 ♪Want to be with you♪ 697 00:39:13,330 --> 00:39:19,510 ♪Want to be with you♪ 45784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.