All language subtitles for +Off.The.Grid.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,747 --> 00:03:37,944 - No. 2 00:03:38,079 --> 00:03:40,348 Nothing yet. 3 00:03:40,483 --> 00:03:44,322 Yes, sir, we are looking everywhere for him. 4 00:03:47,556 --> 00:03:49,822 I'm about to talk with the lead now though. 5 00:03:51,597 --> 00:03:52,528 Mm. 6 00:03:59,663 --> 00:04:01,033 - God, please... 7 00:04:01,169 --> 00:04:02,672 please help me. 8 00:04:02,708 --> 00:04:03,737 Please... 9 00:04:03,873 --> 00:04:04,707 Oh! 10 00:04:07,044 --> 00:04:09,105 Please, I'm begging you. 11 00:05:54,218 --> 00:05:55,418 - The line. 12 00:05:55,454 --> 00:05:57,348 - Come on baby, come on, run like the wind, move. 13 00:06:01,027 --> 00:06:02,356 - What's going on with the TV? 14 00:06:02,492 --> 00:06:04,359 - What's going around here? Josey! 15 00:06:04,495 --> 00:06:05,864 - Hey look, if we go to Big George's, 16 00:06:05,999 --> 00:06:07,061 maybe we get that big satellite- 17 00:06:07,196 --> 00:06:08,494 - Big George what? 18 00:06:08,630 --> 00:06:09,999 Big George is a good 30 miles away. 19 00:06:10,134 --> 00:06:11,365 And cut it with that. 20 00:06:11,501 --> 00:06:12,828 Besides, does Big George serve you 21 00:06:12,964 --> 00:06:14,599 a very special Montecassino Birra? 22 00:06:14,735 --> 00:06:16,173 - No, uh- - Does Big George serve 23 00:06:16,309 --> 00:06:17,768 the best damn hot wings in the county? 24 00:06:17,870 --> 00:06:19,369 - Well, I do love those damn wings. 25 00:06:19,505 --> 00:06:20,538 - Yes you do. 26 00:06:20,673 --> 00:06:22,209 - The internet will go back. 27 00:06:22,344 --> 00:06:24,449 It always does. Relax. 28 00:06:24,484 --> 00:06:25,849 - Okay, so the vehicle moves from rest at the speed 29 00:06:26,018 --> 00:06:28,919 of 25 meters per second. 30 00:06:29,055 --> 00:06:31,021 - You gotta be kidding me. 31 00:06:31,156 --> 00:06:32,519 Come on, man, stock the shelves 32 00:06:32,654 --> 00:06:34,987 and get your head outta that thing. 33 00:06:36,161 --> 00:06:38,061 How many times I gotta tell you. 34 00:06:38,196 --> 00:06:40,597 And Chase, this is your job. 35 00:06:43,199 --> 00:06:44,260 - This is my job. 36 00:06:54,905 --> 00:06:55,947 - What good does an education do 37 00:06:56,082 --> 00:06:58,582 if you just work a dead-beat... 38 00:06:59,851 --> 00:07:00,749 job? 39 00:07:01,920 --> 00:07:03,314 It's great. 40 00:07:03,450 --> 00:07:04,449 It makes sense. 41 00:07:09,729 --> 00:07:10,627 Be good. 42 00:07:18,236 --> 00:07:19,394 We're outta Red Bull again. 43 00:07:22,034 --> 00:07:23,734 I'm sorry, my dad forgot to order it. 44 00:07:23,770 --> 00:07:25,268 It won't be here until next week. 45 00:07:26,373 --> 00:07:27,270 - Alright. 46 00:07:36,320 --> 00:07:37,984 You mixed your vectors up here. 47 00:07:39,319 --> 00:07:39,920 - What? 48 00:07:41,926 --> 00:07:42,956 What? 49 00:07:44,088 --> 00:07:47,129 - That, it should go right there. 50 00:07:58,175 --> 00:07:58,939 - You're right. 51 00:07:59,944 --> 00:08:00,842 - Yeah. 52 00:08:03,910 --> 00:08:06,313 - Cheeky, is your internet working? 53 00:08:06,349 --> 00:08:07,417 - Yeah. Why? 54 00:08:07,519 --> 00:08:09,384 - The game just went out. It's a mess. 55 00:08:09,419 --> 00:08:10,984 They're gonna slit my throat. 56 00:08:12,693 --> 00:08:13,448 Hey. 57 00:08:19,593 --> 00:08:20,829 Um, I'll figure it out. 58 00:08:21,859 --> 00:08:22,963 I don't know. Gotta go. 59 00:08:32,642 --> 00:08:34,370 - Kenny says we jump in the truck 60 00:08:34,472 --> 00:08:36,240 and we have to go all the way down. What is it, 30 miles? 61 00:08:36,275 --> 00:08:37,611 - I feel like it's a "Poltergeist". It's gonna run 62 00:08:37,713 --> 00:08:39,148 out of the TV and hit me in the head 63 00:08:39,184 --> 00:08:40,484 I'm just sayin' bud. 64 00:08:40,620 --> 00:08:42,519 - Gotta watch this. I got a football game here. 65 00:08:42,554 --> 00:08:44,015 - I gotta still settle up and all that... 66 00:08:44,051 --> 00:08:45,854 - Hey, calm down, this round's on the house. 67 00:08:47,058 --> 00:08:48,588 - Alright. 68 00:08:48,623 --> 00:08:49,787 - Well that changes things. 69 00:08:49,823 --> 00:08:50,686 - Two yards shy... 70 00:08:52,022 --> 00:08:53,360 We got the big one, we got it. 71 00:09:00,164 --> 00:09:01,603 - And Stuart will throw. 72 00:09:03,735 --> 00:09:05,007 - You fixed it? 73 00:09:05,143 --> 00:09:06,710 Was that you? 74 00:09:11,983 --> 00:09:12,875 yeah. 75 00:09:13,043 --> 00:09:14,817 - Well, you saved my ass. 76 00:09:15,884 --> 00:09:17,384 The least I can do is buy you a drink. 77 00:09:17,420 --> 00:09:18,220 What's your poison? 78 00:09:18,256 --> 00:09:20,151 - I gotta get back. 79 00:09:20,187 --> 00:09:22,651 - Come on, everyone loves alcohol and football. 80 00:09:22,754 --> 00:09:23,925 This round here. 81 00:09:24,926 --> 00:09:26,727 Okay, I know we don't follow their rules, 82 00:09:26,762 --> 00:09:29,364 but as a fellow alien in this town, 83 00:09:29,499 --> 00:09:31,229 I deserve to know your mission. 84 00:09:32,735 --> 00:09:34,903 I got my own secrets. Let's negotiate. 85 00:09:36,274 --> 00:09:39,435 - Where are you from? 86 00:09:42,008 --> 00:09:45,241 Ay, you come by every other Sunday, 87 00:09:45,276 --> 00:09:47,347 if not for the game, then what, confession? 88 00:09:48,883 --> 00:09:51,117 - What, are you keeping tabs on me? 89 00:09:51,919 --> 00:09:53,555 - Not much happening around here. 90 00:09:53,591 --> 00:09:56,351 - Look, I live out of town a ways. 91 00:09:56,586 --> 00:09:59,598 I gotta come in once in a while for these supplies. 92 00:10:01,527 --> 00:10:02,425 - Okay. 93 00:10:04,729 --> 00:10:05,637 That's... 94 00:10:06,974 --> 00:10:07,936 maybe next time? 95 00:10:08,932 --> 00:10:09,839 Drinks on me. 96 00:10:22,385 --> 00:10:23,721 - Toilet paper? 97 00:10:24,616 --> 00:10:26,023 Really? 98 00:10:26,059 --> 00:10:27,153 Jesus Christ. 99 00:10:39,771 --> 00:10:42,469 - And we have scanned Europe, Asia... 100 00:10:42,504 --> 00:10:44,438 - Asia! 101 00:10:44,573 --> 00:10:46,543 Jack didn't go to Asia. 102 00:10:46,678 --> 00:10:48,543 You barely get him to come into the office 103 00:10:48,578 --> 00:10:49,905 when I used to work with him. 104 00:10:50,140 --> 00:10:51,947 Look, we've talked about this. 105 00:10:52,082 --> 00:10:54,185 The reason his passport's being flagged is he wants you 106 00:10:54,320 --> 00:10:55,981 to think he's left the country. 107 00:10:56,350 --> 00:10:58,987 Probably gave it to somebody to transit internationally. 108 00:10:59,023 --> 00:11:02,320 Here he's tapped into the Customs Department network. 109 00:11:06,995 --> 00:11:10,394 - So you think he's here in the States? 110 00:11:11,799 --> 00:11:13,169 - It's not where I'd hide. 111 00:11:13,839 --> 00:11:18,435 But Jack, he's not really the exotic type, is he? 112 00:11:18,871 --> 00:11:21,411 He's more of a Red Bull, 113 00:11:21,547 --> 00:11:24,480 dirt bike, paranoid prepper type. 114 00:11:24,816 --> 00:11:27,582 Hey, put your satellites on the Southeast, okay? 115 00:11:27,617 --> 00:11:29,577 And I mean, deep in the bayou, 116 00:11:29,613 --> 00:11:32,985 one of those shit dirt towns where nobody visits 117 00:11:33,120 --> 00:11:34,387 and everybody minds their own business. 118 00:11:34,523 --> 00:11:35,320 You'll find him. 119 00:11:37,223 --> 00:11:41,056 - Belcor is fixated on his golden boy. 120 00:11:41,191 --> 00:11:43,530 He wants him back and quick. 121 00:11:43,566 --> 00:11:44,568 - It doesn't matter. 122 00:11:44,603 --> 00:11:45,994 I'm heading the program up now, Marcus. 123 00:11:46,129 --> 00:11:47,732 - That's... 124 00:11:47,867 --> 00:11:48,973 that's not what I hear. 125 00:11:49,008 --> 00:11:49,904 - Hmm. 126 00:11:50,006 --> 00:11:52,939 - Belcor made a deal with our Italian friends, 127 00:11:53,075 --> 00:11:56,011 promised them a working design six months ago. 128 00:11:58,151 --> 00:11:59,047 I'll find him. 129 00:12:00,747 --> 00:12:01,753 - You'll find him? 130 00:12:03,213 --> 00:12:04,649 Not if he finds you first. 131 00:12:07,323 --> 00:12:08,386 Good. 132 00:12:56,801 --> 00:12:57,732 - Yeah. 133 00:15:15,214 --> 00:15:16,112 Rook... 134 00:15:18,613 --> 00:15:19,544 to A5. 135 00:15:32,364 --> 00:15:33,459 Goddammit. 136 00:15:52,779 --> 00:15:53,848 Okay. 137 00:16:01,393 --> 00:16:02,460 - Anything? 138 00:16:02,595 --> 00:16:04,325 - Satellites came up empty. 139 00:16:05,092 --> 00:16:07,823 - So Ranish is full of it. 140 00:16:08,763 --> 00:16:09,962 - Maybe not. 141 00:16:10,464 --> 00:16:13,537 Someone ordered an Nvidia A100 graphics card. 142 00:16:13,906 --> 00:16:16,231 Six months ago one was shipped to a PO Box, 143 00:16:16,267 --> 00:16:17,639 Memphis, Tennessee. 144 00:16:17,741 --> 00:16:19,802 Name on it. Get this... 145 00:16:20,808 --> 00:16:21,870 Guy Smith. 146 00:16:29,088 --> 00:16:33,583 - Get me locations on any towns in that region, 147 00:16:33,619 --> 00:16:38,425 every asset, every eye in the sky in this... 148 00:16:41,667 --> 00:16:44,002 And get me on the next flight! 149 00:16:50,543 --> 00:16:51,966 - Alright. Alright. 150 00:19:27,830 --> 00:19:28,760 - Excuse me. 151 00:19:43,978 --> 00:19:44,710 Need help? 152 00:19:50,280 --> 00:19:51,578 - Oh. 153 00:19:51,714 --> 00:19:53,853 I'm not from around here. 154 00:19:53,888 --> 00:19:55,118 - Yeah. 155 00:19:55,287 --> 00:19:56,722 Yeah, I figured. 156 00:19:58,864 --> 00:20:01,562 - You figured what exactly? 157 00:20:04,326 --> 00:20:07,238 - Well, nobody from around here rocks clothes like that, so. 158 00:20:12,975 --> 00:20:14,069 - The sharp eye. 159 00:20:15,472 --> 00:20:16,841 No, I'm just um... 160 00:20:18,717 --> 00:20:19,910 passing through. 161 00:20:21,348 --> 00:20:23,749 Looking for a place to stay. 162 00:20:26,551 --> 00:20:28,083 You know any good places? 163 00:20:29,993 --> 00:20:31,194 - There's just one. 164 00:20:31,230 --> 00:20:33,088 There's a bed and breakfast down the street. 165 00:20:33,899 --> 00:20:35,525 Josey and her family run it. 166 00:20:35,560 --> 00:20:37,866 Josey runs the Rocking Horse. 167 00:20:37,902 --> 00:20:38,799 - Bed and breakfast. 168 00:20:38,834 --> 00:20:39,702 - Yeah. 169 00:20:39,804 --> 00:20:41,097 - Down the street. 170 00:20:41,232 --> 00:20:41,998 - Yeah. 171 00:20:54,953 --> 00:20:57,112 - I'll get you on the next one. 172 00:21:11,562 --> 00:21:13,469 - Okay, we're ready. 173 00:21:14,634 --> 00:21:16,898 Welcome to the Land of Hospitality. 174 00:21:16,933 --> 00:21:19,536 I am Josefina, everybody calls me Josey. 175 00:21:19,571 --> 00:21:24,447 And this is your temporary home. 176 00:21:25,548 --> 00:21:28,380 It's our little slice of Latino flavor in town. 177 00:21:28,415 --> 00:21:30,143 Your room is up the stairs. 178 00:21:30,179 --> 00:21:31,989 Are you okay, are you looking for anything? 179 00:21:32,091 --> 00:21:34,215 Can I help you with something or...? 180 00:21:35,320 --> 00:21:36,019 All good? 181 00:21:36,586 --> 00:21:37,493 Okay. - Okay. 182 00:21:41,801 --> 00:21:42,927 - Here's your room. 183 00:21:44,967 --> 00:21:45,996 Be my guest. 184 00:21:47,973 --> 00:21:49,134 How long are you staying? 185 00:21:49,469 --> 00:21:50,506 - I'll let you know. 186 00:21:50,939 --> 00:21:51,837 - What? 187 00:22:00,018 --> 00:22:01,517 You need anything, let me know. 188 00:22:21,103 --> 00:22:22,263 - What's all this? 189 00:22:22,641 --> 00:22:23,572 - Oh... 190 00:22:25,008 --> 00:22:26,102 they're drones. 191 00:22:27,804 --> 00:22:29,006 - What do you need that for? 192 00:22:31,681 --> 00:22:34,584 - Getting recordings of the tree growth in the area. 193 00:22:35,187 --> 00:22:36,215 I'm with the Department of Interior. 194 00:22:36,317 --> 00:22:38,153 I got my ID right here. 195 00:22:38,188 --> 00:22:41,391 Your trees are full of disease. 196 00:22:41,426 --> 00:22:43,684 - Yeah, the feds are going all high tech, huh? 197 00:22:44,020 --> 00:22:45,493 - You could say something like that. 198 00:22:45,528 --> 00:22:48,058 - We've been begging for a bigger budget. 199 00:22:48,392 --> 00:22:49,692 Begging. 200 00:22:50,128 --> 00:22:51,693 And look at all the little toys you got over here. 201 00:22:51,828 --> 00:22:54,568 - Ah, I feel you, sheriff. I do. 202 00:22:54,670 --> 00:22:59,073 We are understaffed and overworked all the same. 203 00:22:59,709 --> 00:23:01,908 I can't remember the last time I had a day off. 204 00:23:02,010 --> 00:23:03,109 Can you? 205 00:23:03,145 --> 00:23:04,008 - I remember. 206 00:23:10,552 --> 00:23:12,654 - How much help you got out here? 207 00:23:18,825 --> 00:23:22,499 - If you need anything, you give us a call. 208 00:23:24,827 --> 00:23:25,865 You have a nice day. 209 00:23:29,137 --> 00:23:30,102 Let's go. 210 00:23:56,893 --> 00:23:59,130 - Okay, I need a second opin... 211 00:23:59,299 --> 00:24:00,735 Here you go. 212 00:24:01,203 --> 00:24:02,139 Hot and fresh 213 00:24:02,175 --> 00:24:03,239 for my little nerd. - Thank you. 214 00:24:03,275 --> 00:24:04,937 - You have to feed the brain too. 215 00:24:05,744 --> 00:24:06,369 Oye. 216 00:24:06,538 --> 00:24:07,504 - It's so good. 217 00:24:08,207 --> 00:24:10,374 - That weirdo with the egg, I saw him come through here. 218 00:24:10,410 --> 00:24:11,377 - He came here. 219 00:24:11,412 --> 00:24:12,242 Yeah. - What's up? 220 00:24:12,578 --> 00:24:13,413 - He didn't even pay. 221 00:24:13,448 --> 00:24:14,675 He just left. - Excuse me. 222 00:24:14,711 --> 00:24:15,648 - He's trouble. 223 00:24:15,750 --> 00:24:17,547 - Trouble? He's an asshole is what he is. 224 00:24:21,390 --> 00:24:22,451 - I don't understand you. 225 00:24:22,720 --> 00:24:24,184 I don't understand. 226 00:24:24,286 --> 00:24:26,854 - Literally, he shut the door on my face. 227 00:24:26,956 --> 00:24:28,191 - He shut the door on your face? 228 00:24:28,724 --> 00:24:29,797 - In my... 229 00:24:29,832 --> 00:24:31,531 He went like this, you know what I'm talking about. 230 00:24:31,566 --> 00:24:32,266 - Oh yeah. - He was just rude. 231 00:24:32,301 --> 00:24:33,101 He was disrespectful. 232 00:24:33,137 --> 00:24:33,933 Was he mean to you? 233 00:24:35,401 --> 00:24:36,005 How was he? 234 00:24:36,040 --> 00:24:36,898 - No, he was just, 235 00:24:36,933 --> 00:24:38,140 he was acting really weird. 236 00:24:38,175 --> 00:24:39,238 - Creepy is what he is. 237 00:24:39,274 --> 00:24:40,241 - He is creepy. 238 00:24:40,277 --> 00:24:41,272 - Yeah, I don't like him. 239 00:24:44,809 --> 00:24:46,575 How are things back there? 240 00:24:46,611 --> 00:24:47,408 What's going on? 241 00:24:51,950 --> 00:24:53,854 - If I get that scholarship, I'm gone. 242 00:24:55,125 --> 00:24:55,993 Not looking back. 243 00:24:56,028 --> 00:24:57,286 Thank you for the food. 244 00:25:05,234 --> 00:25:06,267 - Hey you guys. 245 00:25:06,402 --> 00:25:08,696 - Are you serious? 246 00:25:14,342 --> 00:25:16,275 - Jesus Christ. 247 00:25:36,530 --> 00:25:38,261 - Gotta calculate, huh? 248 00:25:39,963 --> 00:25:41,165 - You scared the crap outta me. 249 00:25:42,403 --> 00:25:43,270 Yeah, it's... 250 00:25:43,306 --> 00:25:44,335 This stuff is hard. 251 00:25:44,370 --> 00:25:45,169 - Yeah. 252 00:25:47,178 --> 00:25:48,139 You need some help? 253 00:25:52,613 --> 00:25:53,744 Now you gotta take that number. 254 00:25:53,779 --> 00:25:55,548 Break it down. Split it up. 255 00:25:55,583 --> 00:25:56,986 No, split. Yeah, split that. 256 00:25:57,021 --> 00:25:57,811 - Like this. 257 00:25:57,847 --> 00:25:58,380 - There you go. 258 00:25:59,352 --> 00:26:00,289 - Oh. 259 00:26:00,324 --> 00:26:02,120 - Look at the big brain on you. 260 00:26:05,626 --> 00:26:07,961 Alright. It's just step by step. 261 00:26:15,304 --> 00:26:16,266 So what's new? 262 00:26:18,475 --> 00:26:20,303 Anything ever go on in this town? 263 00:26:23,941 --> 00:26:25,115 - Actually, this asshole came in 264 00:26:25,250 --> 00:26:26,643 looking for a place to stay. 265 00:26:27,078 --> 00:26:28,619 Had beady eyes, looked kind of creepy. 266 00:26:31,121 --> 00:26:31,855 - Oh, yeah? 267 00:26:31,890 --> 00:26:32,546 - Yeah. 268 00:26:33,623 --> 00:26:35,351 - It was probably just a tourist. 269 00:26:37,187 --> 00:26:38,828 - Tourists never just show up here. 270 00:26:39,363 --> 00:26:40,863 - Well, maybe it was an illegal 271 00:26:41,398 --> 00:26:43,062 in search of the American dream. 272 00:26:45,304 --> 00:26:46,934 Either way, it's probably best to 273 00:26:48,899 --> 00:26:50,201 trust your instincts. 274 00:26:55,579 --> 00:26:57,010 You let me know if you need any help. 275 00:26:57,609 --> 00:26:58,341 - I will. 276 00:27:02,352 --> 00:27:04,285 Thank you for the help. 277 00:27:45,528 --> 00:27:47,665 - The man who was just in here, 278 00:27:48,562 --> 00:27:49,491 do you know him? 279 00:27:51,365 --> 00:27:52,930 - Who? 280 00:27:52,966 --> 00:27:54,903 - Boy, what are you a fucking owl? 281 00:27:55,868 --> 00:27:58,940 That guy with, uh, a beard. 282 00:28:01,206 --> 00:28:03,507 - Beards are kind of in fashion these days. 283 00:28:03,543 --> 00:28:04,905 - Don't... 284 00:28:05,976 --> 00:28:08,477 I just saw him leave. 285 00:28:10,619 --> 00:28:12,250 - A lot of people come in here. 286 00:28:17,419 --> 00:28:20,258 - So a lot of people come in here. 287 00:28:21,791 --> 00:28:22,623 Now... 288 00:28:23,665 --> 00:28:27,529 you seem like a smart kid. 289 00:28:29,736 --> 00:28:30,939 Stop fucking around. 290 00:28:31,474 --> 00:28:32,804 - I am pretty smart. 291 00:28:32,839 --> 00:28:34,209 I got a 1580 on that SAT, so- 292 00:28:36,575 --> 00:28:37,473 - Talk. 293 00:28:39,479 --> 00:28:40,775 - Uh... 294 00:28:40,910 --> 00:28:42,581 Okay, okay. 295 00:28:43,017 --> 00:28:44,451 There's a guy that comes in here sometimes. 296 00:28:44,486 --> 00:28:45,454 He buys supplies. 297 00:28:45,489 --> 00:28:46,449 He lives somewhere off the grid. 298 00:28:47,589 --> 00:28:48,825 That's all I know. Okay? 299 00:28:49,962 --> 00:28:50,926 Okay! 300 00:28:57,059 --> 00:28:58,494 - If I find out 301 00:28:59,798 --> 00:29:00,771 you know more, 302 00:29:02,108 --> 00:29:02,872 I'll be back. 303 00:29:04,033 --> 00:29:04,775 And next time, 304 00:29:06,407 --> 00:29:07,206 well... 305 00:29:09,812 --> 00:29:11,474 you know what happens if I come back. 306 00:29:13,076 --> 00:29:14,416 You're a smart kid. 307 00:29:14,452 --> 00:29:16,820 You got 1580 on your SAT. 308 00:29:18,155 --> 00:29:18,756 - Chase. 309 00:29:21,791 --> 00:29:23,618 Delivery guy out back. Give me a hand. 310 00:29:26,929 --> 00:29:28,722 - Anything else I can help you with, sir? 311 00:30:16,046 --> 00:30:18,273 - Bobby , you're finally back. 312 00:30:18,309 --> 00:30:20,579 Oh my God, where were you? Please. 313 00:30:25,585 --> 00:30:27,914 - Marcus, I picked up a highly active wireless signal 314 00:30:27,950 --> 00:30:30,656 coming from an area near you that has been uninhabitable 315 00:30:30,758 --> 00:30:32,428 for the last 20 years. 316 00:30:32,463 --> 00:30:34,326 I attached the location. 317 00:31:22,875 --> 00:31:24,009 - Alright, fellas. 318 00:31:24,345 --> 00:31:26,643 Target's supposed to be brought back alive, okay? 319 00:31:26,778 --> 00:31:27,643 Alive! 320 00:31:28,551 --> 00:31:29,919 Rock salt only. 321 00:31:29,955 --> 00:31:31,320 - So we're going after some Oppenheimer wannabe? 322 00:31:31,356 --> 00:31:32,186 - Just focus. 323 00:31:33,489 --> 00:31:34,521 Hey Marcus. 324 00:31:35,024 --> 00:31:37,026 - He's eight miles south of Marker 52. 325 00:31:40,993 --> 00:31:42,229 - How'd you find him? 326 00:31:44,703 --> 00:31:47,737 - These are the best guys you got? 327 00:31:47,772 --> 00:31:49,131 - These are the best guys I could get 328 00:31:49,166 --> 00:31:50,433 in short notice, Marcus. 329 00:31:50,468 --> 00:31:51,901 I got two more guys blocking the street. 330 00:31:58,076 --> 00:31:58,908 Alright guys, let's go. 331 00:31:59,043 --> 00:32:00,481 Come on, let's go. 332 00:32:00,516 --> 00:32:01,512 Load it up. 333 00:32:09,220 --> 00:32:10,156 - Excuse me, sir, 334 00:32:10,191 --> 00:32:11,992 but someone has bypassed the firewall 335 00:32:12,027 --> 00:32:13,627 and accessed the employee tracker. 336 00:32:13,662 --> 00:32:14,796 - How do you know? 337 00:32:15,065 --> 00:32:16,433 - Because there's multiple logins 338 00:32:16,568 --> 00:32:17,965 from a former employee account. 339 00:32:18,067 --> 00:32:20,093 We're on it. I'll keep you updated. 340 00:32:20,196 --> 00:32:21,235 - Yeah, sure. 341 00:32:25,370 --> 00:32:28,643 Have security confiscate every phone, 342 00:32:28,678 --> 00:32:30,772 every fucking computer. 343 00:32:31,548 --> 00:32:32,647 We've been hacked. 344 00:32:32,783 --> 00:32:34,749 - I'll get on it right away, sir. 345 00:32:34,918 --> 00:32:36,419 Also, Ranish is waiting outside for you. 346 00:32:36,455 --> 00:32:38,021 - Have him waiting. 347 00:32:39,917 --> 00:32:40,958 Shit! 348 00:32:42,957 --> 00:32:46,227 Why is this happening to me? 349 00:33:14,919 --> 00:33:15,919 - Now. 350 00:33:28,838 --> 00:33:32,442 - Alright, look out, here we go. 351 00:33:32,578 --> 00:33:34,935 Move forward. Forward now. 352 00:33:35,380 --> 00:33:36,442 - I see you. 353 00:33:39,879 --> 00:33:40,974 - Oh, shit. 354 00:33:50,255 --> 00:33:53,296 - What the hell? These lights. 355 00:33:53,532 --> 00:33:55,593 - Why are these here? 356 00:34:04,036 --> 00:34:05,002 - What the fuck? 357 00:34:06,709 --> 00:34:08,078 - Don't touch me! 358 00:34:26,455 --> 00:34:28,497 - Move it. Get through. 359 00:34:28,533 --> 00:34:30,058 - Go, go, go! 360 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 Marcus. Come on, let's go. 361 00:34:50,081 --> 00:34:51,044 - Oh, shit. 362 00:34:58,523 --> 00:34:59,824 - Oh, shit! 363 00:34:59,860 --> 00:35:00,955 Landmine. 364 00:35:02,667 --> 00:35:03,994 - Come on, toss it. 365 00:35:04,163 --> 00:35:05,498 Toss me the weapon. 366 00:35:06,835 --> 00:35:07,866 Smoke grenade. 367 00:35:08,168 --> 00:35:10,338 Smoke grenade. Smoke him out. 368 00:35:13,741 --> 00:35:15,501 Do it! 369 00:35:15,703 --> 00:35:18,247 - Throw in the fucking smoke. 370 00:35:29,219 --> 00:35:30,857 - Holy shit! 371 00:35:30,893 --> 00:35:31,891 - Hold your breath! 372 00:35:31,926 --> 00:35:33,463 Up, on your feet! 373 00:35:33,598 --> 00:35:35,565 Let's go! Come on! 374 00:35:35,700 --> 00:35:38,735 On your feet! Let's go! 375 00:35:38,871 --> 00:35:41,036 - We don't leave until we get him! 376 00:35:41,171 --> 00:35:43,067 - Fuck you! You go in there and get him! 377 00:36:34,620 --> 00:36:37,425 - I told you, you're not leaving here. 378 00:36:37,993 --> 00:36:39,262 - We're hired help. 379 00:36:43,933 --> 00:36:45,158 You're on your own now. 380 00:37:00,818 --> 00:37:03,115 - Yeah, yeah. I get it. 381 00:37:03,484 --> 00:37:05,986 I just want some good news for a change. 382 00:37:06,022 --> 00:37:08,119 - He knew we were coming. 383 00:37:08,387 --> 00:37:10,387 He wiped out the entire team. 384 00:37:10,422 --> 00:37:12,460 - That's not fucking good news. 385 00:37:21,399 --> 00:37:23,230 Get Ranish in here. 386 00:37:23,465 --> 00:37:24,241 - Yes, sir. 387 00:38:14,486 --> 00:38:16,623 - Hey. Hey, that's him, right? 388 00:38:18,322 --> 00:38:19,422 That's him! 389 00:38:19,457 --> 00:38:21,298 Go, go, go! Let's go! 390 00:39:16,748 --> 00:39:18,082 - Sorry. I was across the street. 391 00:39:18,251 --> 00:39:19,246 What's so urgent? 392 00:39:20,453 --> 00:39:21,952 - Come in, close the door. 393 00:39:24,523 --> 00:39:27,458 First of all, we've been hacked. 394 00:39:27,594 --> 00:39:29,994 All the information's leaked out. 395 00:39:30,863 --> 00:39:32,927 And I don't fucking care, we might be bugged. 396 00:39:32,962 --> 00:39:34,965 People might hear what we're saying. 397 00:39:35,698 --> 00:39:38,837 And your friend Jack, 398 00:39:39,372 --> 00:39:42,376 he's been located... 399 00:39:42,411 --> 00:39:45,281 - Let me guess, some forgotten town 400 00:39:45,317 --> 00:39:47,274 in the southeastern part of the United States. 401 00:39:50,455 --> 00:39:53,248 - I always liked you because you're fucking smart. 402 00:39:53,417 --> 00:39:54,391 Sit down. 403 00:39:54,858 --> 00:39:55,722 - Thanks. 404 00:39:56,827 --> 00:39:59,022 So, now... 405 00:39:59,822 --> 00:40:02,965 you're smart so you think, 406 00:40:03,001 --> 00:40:04,197 would it be a possibility 407 00:40:04,332 --> 00:40:08,070 to end this project by yourself? 408 00:40:08,105 --> 00:40:09,964 I'll get you any help you need. 409 00:40:09,999 --> 00:40:14,169 I mean, but do you really need Jack? 410 00:40:16,046 --> 00:40:17,304 - He would be helpful, 411 00:40:18,877 --> 00:40:21,011 but I taught him most of what he knows. 412 00:40:22,118 --> 00:40:23,580 Best student I ever had, 413 00:40:23,849 --> 00:40:25,816 figure out and solve solutions in time 414 00:40:25,851 --> 00:40:27,886 that it'd take most scientists a decade. 415 00:40:28,319 --> 00:40:29,119 - Yeah. 416 00:40:29,855 --> 00:40:33,661 And you think it's smart stealing research, 417 00:40:35,200 --> 00:40:38,861 research that I paid millions for. 418 00:40:38,896 --> 00:40:40,802 - We always knew he was a wild card. 419 00:40:41,038 --> 00:40:42,295 He was brought in here 420 00:40:42,331 --> 00:40:45,706 because everyone believed he could finish this. 421 00:40:46,142 --> 00:40:47,604 Now, it's not my fault 422 00:40:48,173 --> 00:40:51,847 that somebody disclosed your intention was to weaponize it. 423 00:40:52,349 --> 00:40:55,309 - Marcus and his team, they found him. 424 00:40:56,417 --> 00:40:58,411 - Marcus is in the Southeast? 425 00:40:58,723 --> 00:40:59,379 - Yep. 426 00:41:03,094 --> 00:41:04,824 - He'll come home in a body bag. 427 00:42:47,362 --> 00:42:48,930 - Let me go! Let me go! 428 00:42:48,965 --> 00:42:49,863 - Sh. 429 00:42:51,531 --> 00:42:52,594 - What are you doing? 430 00:42:52,630 --> 00:42:53,465 - They found me. 431 00:42:53,500 --> 00:42:54,432 - Who found you? What? 432 00:42:54,567 --> 00:42:55,638 The asshole tourist guy? 433 00:42:56,170 --> 00:42:56,970 - Yeah. 434 00:42:57,706 --> 00:43:00,666 Look, he works for my former employer. 435 00:43:01,002 --> 00:43:01,974 - What do they want? 436 00:43:02,840 --> 00:43:04,044 - It's a long story. Listen. 437 00:43:04,781 --> 00:43:06,743 Have you seen any other guys like him around here? 438 00:43:06,778 --> 00:43:08,783 - No. No, I don't think so. 439 00:43:10,220 --> 00:43:11,152 - Well, they're coming. 440 00:43:13,016 --> 00:43:14,154 - Who's coming? - I gotta go. 441 00:43:14,190 --> 00:43:14,989 - Who's coming? 442 00:43:15,125 --> 00:43:16,148 Wait, hold on. 443 00:43:16,183 --> 00:43:17,016 Wait, where are you gonna go? 444 00:43:17,051 --> 00:43:18,054 - I'll figure it out. 445 00:43:18,090 --> 00:43:20,161 - Wait, hold on, I got a place you can hide. 446 00:43:20,363 --> 00:43:22,893 It's this war bunker thing. 447 00:43:23,028 --> 00:43:24,199 They used it to hide weapons from the north 448 00:43:24,235 --> 00:43:25,529 after the end of the war. 449 00:43:25,764 --> 00:43:26,594 I can show you where it is. 450 00:43:26,630 --> 00:43:27,433 - Well... 451 00:43:27,835 --> 00:43:29,331 does anybody else know about this place? 452 00:43:30,471 --> 00:43:31,471 - No, I don't think so. 453 00:43:31,506 --> 00:43:32,708 It's pretty impossible to find. 454 00:43:33,904 --> 00:43:35,100 I can show you where it is. 455 00:43:35,236 --> 00:43:36,509 I can go with you. - No, no. 456 00:43:36,645 --> 00:43:37,674 You stay put and you stay right here. 457 00:43:37,709 --> 00:43:38,507 Do you understand me? 458 00:43:38,676 --> 00:43:39,877 Do not follow me. 459 00:43:39,912 --> 00:43:41,178 These people are extremely dangerous. 460 00:43:44,416 --> 00:43:45,050 Hey. 461 00:43:48,688 --> 00:43:50,022 You're a good kid, Chase. 462 00:43:50,723 --> 00:43:52,321 Stick to your books, alright? 463 00:43:54,899 --> 00:43:55,555 - Wait! 464 00:44:23,126 --> 00:44:24,116 - I got you. 465 00:44:24,152 --> 00:44:25,526 Come on, come on, come on. 466 00:44:25,628 --> 00:44:27,656 My beer, Amelia. Quick, quick, quick. 467 00:44:27,691 --> 00:44:28,729 Here you go. 468 00:44:28,765 --> 00:44:30,627 Oh my God, let me take this out of your way. 469 00:44:30,729 --> 00:44:32,365 Marquito, clean this up. 470 00:44:32,500 --> 00:44:33,963 So sorry for the delay, 471 00:44:33,999 --> 00:44:35,795 your pizza's gonna be right here. 472 00:44:35,830 --> 00:44:36,798 - Hey. 473 00:44:36,833 --> 00:44:38,506 - Hey. - Hey. 474 00:44:38,742 --> 00:44:41,505 I just wanted to tell you that I'm leaving. 475 00:44:41,541 --> 00:44:42,608 - Leaving. Why? 476 00:44:42,643 --> 00:44:43,508 - Yeah, look, I need you... 477 00:44:43,643 --> 00:44:45,108 It doesn't matter. Okay? 478 00:44:45,143 --> 00:44:46,180 I just need you to keep looking after Chase. 479 00:44:46,216 --> 00:44:47,182 He's a good kid. 480 00:44:47,284 --> 00:44:48,181 He's got huge potential. 481 00:44:51,052 --> 00:44:54,985 And I just need you to know that I really wanted 482 00:44:55,121 --> 00:44:56,889 to have that beer with you and watch the game 483 00:44:56,924 --> 00:44:58,961 and just been able to sit here with you. 484 00:45:00,098 --> 00:45:01,291 - What is that? 485 00:45:26,124 --> 00:45:26,912 - Down there? 486 00:45:27,048 --> 00:45:27,857 - Yeah. - No. 487 00:45:27,992 --> 00:45:28,754 - Yeah. 488 00:45:28,790 --> 00:45:30,049 - Listen to me, I'm not doing it. 489 00:45:30,184 --> 00:45:32,020 - Don't even debate me. 490 00:45:32,056 --> 00:45:33,024 - No, I'm not- - You're going. 491 00:45:33,059 --> 00:45:35,990 I need somebody who knows how he thinks 492 00:45:36,092 --> 00:45:38,499 and how he maneuvers out there. 493 00:45:38,534 --> 00:45:39,526 - You know I hate the South. 494 00:45:39,562 --> 00:45:41,634 I'm not going down to those mosquito-infested... 495 00:45:41,669 --> 00:45:44,004 old country. - Yes you are! 496 00:45:45,566 --> 00:45:47,508 And you're going to get my best strike team 497 00:45:47,543 --> 00:45:49,006 to do all the heavy lifting. 498 00:45:49,175 --> 00:45:52,041 All you gotta do is to lead them to the target. 499 00:45:52,077 --> 00:45:53,910 - I apologize, I don't chase people 500 00:45:53,945 --> 00:45:55,449 around in back country woods. 501 00:45:55,485 --> 00:45:56,343 And I'm not gonna go down- 502 00:45:56,378 --> 00:45:59,888 - Hey! I paid you a fucking fortune! 503 00:46:01,216 --> 00:46:03,225 Now it's time for payback. 504 00:46:03,561 --> 00:46:06,659 You get out there and you get him 505 00:46:06,694 --> 00:46:08,657 and you bring him back to me. 506 00:46:08,692 --> 00:46:09,524 Okay? 507 00:46:16,674 --> 00:46:18,601 - Go run to my house, I get my bag packed. 508 00:46:18,637 --> 00:46:19,666 - No need. 509 00:46:20,541 --> 00:46:21,910 The bag is packed. 510 00:46:22,842 --> 00:46:24,572 You're leaving right now. 511 00:46:33,147 --> 00:46:34,783 Break a leg, pal. 512 00:47:05,147 --> 00:47:06,988 - I don't need you here. 513 00:47:13,890 --> 00:47:14,831 - Marcus. 514 00:47:16,159 --> 00:47:17,834 I thought you'd be dead by now. 515 00:47:19,803 --> 00:47:21,530 Just tell me all the ways it went wrong. 516 00:47:24,441 --> 00:47:27,068 - It was an ambush. 517 00:47:27,404 --> 00:47:30,604 Whole team was taken out by booby traps. 518 00:47:30,739 --> 00:47:33,047 - How was it an ambush if you were going after him? 519 00:47:34,342 --> 00:47:37,646 - This, this is your mess now. 520 00:47:38,082 --> 00:47:39,988 I'm just working cleanup. 521 00:47:41,149 --> 00:47:41,952 What's your plan? 522 00:47:41,987 --> 00:47:43,851 - Oh no. No, this is our mess. 523 00:47:44,120 --> 00:47:45,054 And it's very simple. 524 00:47:45,089 --> 00:47:46,124 We're gonna go to his place. 525 00:47:46,159 --> 00:47:47,994 We're gonna salvage all of his research. 526 00:47:48,130 --> 00:47:49,725 We're gonna find it and bring him back to Belcor. 527 00:47:49,828 --> 00:47:50,658 Simple as that. 528 00:47:51,963 --> 00:47:53,531 - Just the two of us? 529 00:47:53,566 --> 00:47:54,260 - No. 530 00:47:54,596 --> 00:47:57,132 Belcor has lost complete confidence in you. 531 00:47:57,167 --> 00:47:58,771 No, he sent in the private team. 532 00:47:58,806 --> 00:48:00,239 They'll be here in two hours. 533 00:48:00,774 --> 00:48:01,976 Look on the bright side, 534 00:48:02,012 --> 00:48:04,004 they're gonna have another shot at the golden boy. 535 00:48:04,040 --> 00:48:04,973 - Hey! 536 00:48:05,109 --> 00:48:06,648 How's the scouting going? 537 00:48:06,684 --> 00:48:08,478 You getting your shots, Spielberg? 538 00:48:11,015 --> 00:48:13,113 - It's great, Sheriff. 539 00:48:13,515 --> 00:48:15,991 - Who's your new sidekick, director? 540 00:48:19,697 --> 00:48:22,155 - I had to call in some extra hands. 541 00:48:22,190 --> 00:48:22,892 - What'd you say? 542 00:48:22,928 --> 00:48:24,362 - Some extra hands. 543 00:48:26,166 --> 00:48:27,632 - You're very lucky to have him, sir. 544 00:48:27,667 --> 00:48:28,863 He's a uh... 545 00:48:29,499 --> 00:48:31,868 He's a real auteur, real Robert Bresson. 546 00:48:31,904 --> 00:48:33,470 - Huh, outstanding. 547 00:48:35,703 --> 00:48:38,244 Y'all need anything, I'll be right here. 548 00:48:39,042 --> 00:48:40,411 Have a nice night. 549 00:48:41,211 --> 00:48:42,380 - You do the same, Sheriff. 550 00:48:43,584 --> 00:48:44,486 - Hey, hey. 551 00:48:44,789 --> 00:48:46,747 How many more people coming to my town? 552 00:48:47,921 --> 00:48:49,750 - Just be a few of us, Sheriff. 553 00:48:51,587 --> 00:48:53,858 - You have really fucked this up, huh? 554 00:48:53,893 --> 00:48:55,631 - Don't worry about it. 555 00:48:55,766 --> 00:48:58,526 The whole town has that deaf bastard, 556 00:48:58,629 --> 00:49:01,597 and a deputy looks like he's 18 looking after it. 557 00:49:03,738 --> 00:49:04,967 - I'm not staying there. 558 00:49:05,203 --> 00:49:07,773 - Oh. 559 00:49:07,808 --> 00:49:09,110 Stay in your car then. 560 00:49:45,075 --> 00:49:47,475 - No! Let go! 561 00:49:47,610 --> 00:49:49,447 - Chase, what the fuck are you doing here? 562 00:49:50,414 --> 00:49:51,652 What the fuck are you doing here? 563 00:49:51,687 --> 00:49:52,585 - I knew you'd found it. 564 00:49:52,621 --> 00:49:53,746 - I told you... 565 00:49:53,781 --> 00:49:55,120 not to follow me. - I know what you said. 566 00:49:55,155 --> 00:49:56,153 - Did anybody see you come up here? 567 00:49:56,189 --> 00:49:58,055 - Nobody followed me. I made sure. 568 00:49:58,090 --> 00:50:00,389 - Goddammit. 569 00:50:00,524 --> 00:50:02,795 - I brought you your supplies from the store, 570 00:50:02,831 --> 00:50:04,156 the stuff you usually get. 571 00:50:12,605 --> 00:50:14,802 Oh my God, you gotta stop sneaking up on me like that. 572 00:50:15,774 --> 00:50:16,740 Jesus! 573 00:50:27,955 --> 00:50:29,355 - Thank you for the supplies. 574 00:50:31,154 --> 00:50:32,061 - Yeah, of course. 575 00:50:38,698 --> 00:50:39,629 What? 576 00:50:40,704 --> 00:50:41,763 - This reminds me of home. 577 00:50:43,665 --> 00:50:45,107 - Your mom made you eat this shit? 578 00:50:47,003 --> 00:50:48,234 - Yeah. 579 00:50:59,986 --> 00:51:00,782 How many are there? 580 00:51:02,493 --> 00:51:03,587 - Maybe a dozen. 581 00:51:04,088 --> 00:51:04,852 Give or take. 582 00:51:06,056 --> 00:51:06,988 - Drones? 583 00:51:07,657 --> 00:51:08,922 - Yeah, I've seen a few buzzing around. 584 00:51:15,332 --> 00:51:16,666 Why are they looking for you? 585 00:51:21,038 --> 00:51:22,510 - Well... 586 00:51:22,545 --> 00:51:23,409 cold fusion. 587 00:51:24,909 --> 00:51:25,711 Yeah. 588 00:51:25,746 --> 00:51:27,007 Cold fusion. 589 00:51:27,709 --> 00:51:33,483 I was building a mini-reactor prototype. 590 00:51:33,519 --> 00:51:35,883 Small enough to fit in the palm of your hand. 591 00:51:37,422 --> 00:51:39,161 Could hold a charge for 20 years. 592 00:51:41,255 --> 00:51:41,988 - Okay. 593 00:51:44,062 --> 00:51:45,024 What happened? 594 00:51:48,496 --> 00:51:49,567 - I didn't finish it. 595 00:51:51,101 --> 00:51:52,169 - Why not? 596 00:51:52,204 --> 00:51:53,775 You could have unlimited energy. 597 00:51:53,810 --> 00:51:55,370 That would change everything. 598 00:51:55,405 --> 00:51:56,904 - Yeah, well, that was the idea. 599 00:51:59,112 --> 00:52:00,908 But they wanted to weaponize it. 600 00:52:03,516 --> 00:52:06,551 A tweak here, a little adjustment there and... 601 00:52:10,794 --> 00:52:12,425 So I took my research and I... 602 00:52:15,390 --> 00:52:16,728 I disappeared. 603 00:52:19,295 --> 00:52:19,993 - What's next? 604 00:52:24,272 --> 00:52:25,999 - I think it's time to disappear again. 605 00:52:29,276 --> 00:52:30,674 - Maybe it's time to stop running 606 00:52:32,046 --> 00:52:33,080 and stick it to these creeps. 607 00:52:33,115 --> 00:52:35,976 I mean, you're way smarter than them. 608 00:52:37,087 --> 00:52:39,155 - Chase, I think it's time for you to go. 609 00:52:40,288 --> 00:52:42,724 Get back before they realize you're gone. 610 00:52:42,760 --> 00:52:45,555 These guys are dangerous. 611 00:52:45,591 --> 00:52:47,419 I don't think you know what you're doing here. 612 00:52:53,131 --> 00:52:55,028 - Yeah. Okay. 613 00:52:59,110 --> 00:53:00,902 - I'd talk to the sheriff if I were you. 614 00:53:01,940 --> 00:53:03,041 - What? 615 00:53:03,076 --> 00:53:04,312 - Talk to the Sheriff. 616 00:53:07,113 --> 00:53:08,844 - Sheriff. Yeah, okay. 617 00:53:13,417 --> 00:53:14,718 - Thank you for the stew. 618 00:53:17,452 --> 00:53:18,458 - Yeah, of course. 619 00:53:20,321 --> 00:53:21,188 Okay. 620 00:53:26,193 --> 00:53:28,831 - Make sure every vehicle's been tagged with a tag. 621 00:53:29,936 --> 00:53:31,171 - Copy that. 622 00:53:31,206 --> 00:53:32,933 - You should be able to pull it up. 623 00:53:32,969 --> 00:53:36,003 - Couldn't just disappear to the south of France 624 00:53:37,177 --> 00:53:39,906 or vanish to the Amalfi Coast. 625 00:53:39,941 --> 00:53:42,977 Right? He had to come to this shithole. 626 00:53:47,384 --> 00:53:49,181 - If you're finished, 627 00:53:50,060 --> 00:53:51,922 Mia's got a pin on the motorcycle. 628 00:53:52,024 --> 00:53:52,954 - Really? 629 00:53:54,059 --> 00:53:54,890 Pull it up. 630 00:53:58,360 --> 00:53:59,235 That's... 631 00:54:04,699 --> 00:54:06,433 - He should be right here. 632 00:54:18,581 --> 00:54:21,314 - Okay. Let's pay him a visit. 633 00:54:21,417 --> 00:54:22,786 - Don't bother. 634 00:54:23,628 --> 00:54:25,217 It's a damn kid. 635 00:55:48,670 --> 00:55:50,237 - Facial recognition. 636 00:55:50,406 --> 00:55:51,605 Nice, Jack. 637 00:55:51,640 --> 00:55:53,745 - You don't belong here. 638 00:56:18,841 --> 00:56:20,169 - Ow. Fuck! 639 00:56:30,611 --> 00:56:32,051 - Oh, shit. 640 00:56:32,087 --> 00:56:33,653 It's wired to blow. 641 00:56:39,160 --> 00:56:40,396 - Alright, let's go. 642 00:56:41,225 --> 00:56:42,090 - No! 643 00:56:44,230 --> 00:56:44,996 Set the charge. 644 00:56:45,131 --> 00:56:46,226 - Oh, fuck. 645 00:56:49,599 --> 00:56:51,297 - This is the A team? 646 00:56:51,765 --> 00:56:53,002 - Blow it please. 647 00:57:02,743 --> 00:57:04,112 Grab everything. 648 00:57:04,679 --> 00:57:07,014 Notebooks, drives, 649 00:57:07,216 --> 00:57:09,920 anything that might contain research is potential. 650 00:57:12,093 --> 00:57:13,891 Holy shit, Jack. 651 00:57:14,524 --> 00:57:15,695 What a shithole. 652 00:57:16,924 --> 00:57:18,866 You gave up 50 billion for this. 653 00:57:20,234 --> 00:57:21,528 - Oh God, no, no, no! 654 00:57:21,563 --> 00:57:23,662 Get him off! 655 00:57:27,107 --> 00:57:28,235 Goddammit. 656 00:57:30,046 --> 00:57:31,344 He wired this table. 657 00:57:31,380 --> 00:57:32,847 Probably half this room is armed. 658 00:57:32,883 --> 00:57:34,514 Keep looking. 659 00:57:34,549 --> 00:57:37,214 Don't touch anything unless I say it's okay. 660 00:57:58,174 --> 00:58:00,003 Let's go, let's go. Pack it up. 661 00:58:09,682 --> 00:58:12,418 - Rotate the men guarding the highway. 662 00:58:12,454 --> 00:58:15,257 Keep sending out patrols, alright? 663 00:58:15,426 --> 00:58:19,928 I want every vehicle in this shithole tagged, 664 00:58:19,964 --> 00:58:21,994 every exit covered. 665 00:58:22,030 --> 00:58:23,121 - Got it. 666 00:58:23,357 --> 00:58:26,561 - Marcus, see if Mia's got anything for you. 667 00:58:26,997 --> 00:58:30,033 I'll see you down here in 30, 30 minutes. 668 00:58:32,634 --> 00:58:33,542 Hey, is... 669 00:58:35,706 --> 00:58:36,879 - Hey, what's wrong, Cheeky? 670 00:58:36,981 --> 00:58:37,903 - They're after me. 671 00:58:37,938 --> 00:58:38,847 I don't have time. Okay? 672 00:58:38,949 --> 00:58:40,681 - What? Who? Wait! 673 00:58:44,647 --> 00:58:45,512 - Welcome in. 674 00:58:45,715 --> 00:58:46,984 What can we get you? 675 00:58:49,489 --> 00:58:50,482 - How about a Maker? 676 00:58:51,960 --> 00:58:52,594 - Yeah. 677 00:58:56,230 --> 00:58:56,994 What's your name? 678 00:58:58,166 --> 00:58:59,865 - Josefina. Josey. 679 00:59:00,529 --> 00:59:01,570 - Josey. 680 00:59:02,531 --> 00:59:03,499 Thanks. 681 00:59:04,102 --> 00:59:06,399 This is a sweet little place you have here, Josey. 682 00:59:08,912 --> 00:59:09,875 - Thank you. 683 00:59:10,575 --> 00:59:11,580 - I couldn't do it. 684 00:59:12,181 --> 00:59:13,643 The whole organization, 685 00:59:13,678 --> 00:59:15,815 upkeep, cleaning, sweeping. 686 00:59:16,551 --> 00:59:18,417 There's amazing history about brooms. 687 00:59:18,853 --> 00:59:22,687 Broomstick's been around since thousands of years. 688 00:59:22,723 --> 00:59:25,559 First the Greeks, then the Egyptians. 689 00:59:25,594 --> 00:59:28,822 Medieval Europeans, they standardized it. 690 00:59:28,857 --> 00:59:31,763 But it was the Shakers, 691 00:59:31,798 --> 00:59:34,730 in the 1800s, that really changed the game. 692 00:59:34,765 --> 00:59:37,435 Gave it that long, flat profile 693 00:59:37,537 --> 00:59:39,300 that you're using there today. 694 00:59:39,766 --> 00:59:40,576 - Wow. 695 00:59:42,002 --> 00:59:43,372 Not much on history. 696 00:59:43,407 --> 00:59:44,305 - No? 697 00:59:46,443 --> 00:59:47,606 It is. 698 00:59:47,641 --> 00:59:51,752 History tells us everything we wanna know about the future. 699 00:59:54,288 --> 00:59:55,289 Believe it or not, 700 00:59:55,325 --> 00:59:57,618 that broomstick, like all things, 701 00:59:57,953 --> 01:00:00,487 it has a historical evolution. 702 01:00:00,522 --> 01:00:04,929 Do you know with time, true story, people figured out a way 703 01:00:04,964 --> 01:00:09,364 to use that cleaning device there as a weapon? 704 01:00:10,100 --> 01:00:13,105 That broom has been used for horrible things, 705 01:00:13,474 --> 01:00:16,711 unspeakable humiliations. 706 01:00:18,776 --> 01:00:20,214 It'll make your skin crawl. 707 01:00:20,750 --> 01:00:26,017 Documented cases of people being physically assaulted 708 01:00:26,984 --> 01:00:31,385 and penetrated over and over again. 709 01:00:33,597 --> 01:00:37,064 Now, where's the young man I saw come in here? 710 01:00:43,797 --> 01:00:44,467 - Look- 711 01:00:44,503 --> 01:00:45,641 - Where is he! 712 01:00:46,870 --> 01:00:48,505 - Hey, Josey. What is on the TV? 713 01:00:48,607 --> 01:00:49,768 We got a game going on. 714 01:00:50,438 --> 01:00:51,905 The game's on, right? - Two draughts, Right? 715 01:00:51,941 --> 01:00:53,581 I'll fix it. We'll fix it. 716 01:00:53,616 --> 01:00:54,774 - Give me the remote please, Maya. 717 01:00:54,810 --> 01:00:55,750 - Yes. 718 01:01:00,683 --> 01:01:01,781 - Alright. 719 01:01:02,116 --> 01:01:04,616 Hey, thank you for the drink. 720 01:01:07,854 --> 01:01:08,956 - Ay. 721 01:01:08,991 --> 01:01:09,625 - You alright, Josey? 722 01:01:09,661 --> 01:01:11,194 - Yeah, yeah, yeah. 723 01:01:13,834 --> 01:01:14,994 Chase, stop, tell me what's going on! 724 01:01:15,162 --> 01:01:16,199 - I don't have time. I'm sorry. 725 01:01:22,306 --> 01:01:26,209 - You got a rock hard pillow in that shitty B and B. 726 01:01:27,011 --> 01:01:30,379 And bugs, ticks, bloodsucking ticks. 727 01:01:30,881 --> 01:01:32,480 I need to get home, Marcus, 728 01:01:32,916 --> 01:01:34,289 and you're not helping me. 729 01:01:34,324 --> 01:01:37,453 - Oh, this is your show, Ranish. 730 01:01:37,489 --> 01:01:38,419 Remember? 731 01:01:38,988 --> 01:01:40,859 And what we have is a signal. 732 01:01:40,894 --> 01:01:44,461 We know that he is within two miles of us. 733 01:01:44,663 --> 01:01:45,496 - How do we know that? 734 01:01:45,631 --> 01:01:47,635 - Because we have a tag 735 01:01:47,670 --> 01:01:50,403 and a mark on every signal in the area. 736 01:01:50,438 --> 01:01:52,369 He moves, we'll know. 737 01:01:52,404 --> 01:01:53,204 - Okay. 738 01:01:53,573 --> 01:01:56,269 And this auxiliary team, 739 01:01:56,404 --> 01:01:58,236 they got all these exit points closed off? 740 01:01:58,271 --> 01:02:01,377 - Every exit out of this filthy, 741 01:02:01,980 --> 01:02:04,720 fucking shithole has been covered. 742 01:02:05,255 --> 01:02:06,480 How do they say here? 743 01:02:07,818 --> 01:02:09,516 The noose is tight. 744 01:02:10,326 --> 01:02:11,353 - We found something. 745 01:02:26,099 --> 01:02:26,965 - Clear the door. 746 01:02:27,000 --> 01:02:28,007 - Go ahead. 747 01:02:33,676 --> 01:02:34,442 Tim. 748 01:02:40,123 --> 01:02:41,384 - Open it. 749 01:02:41,520 --> 01:02:42,352 - On you. 750 01:02:42,487 --> 01:02:43,385 - Go. 751 01:02:59,066 --> 01:03:00,899 This fucking... 752 01:03:01,035 --> 01:03:02,272 - Jesus Christ. 753 01:03:10,285 --> 01:03:11,215 - Open it. 754 01:03:13,323 --> 01:03:15,256 - Don't waste your time. 755 01:03:15,825 --> 01:03:18,289 He didn't leave behind anything that matters. 756 01:03:18,625 --> 01:03:19,685 - How do you know that? 757 01:03:21,596 --> 01:03:22,963 - Because he's watching us. 758 01:03:24,558 --> 01:03:27,432 Mia, you said you had a signal earlier. 759 01:03:27,468 --> 01:03:28,568 Can you jam it? 760 01:03:28,603 --> 01:03:30,366 - Of course I can. - No. 761 01:03:31,034 --> 01:03:33,633 Jam the signal, he gets spooked. 762 01:03:35,304 --> 01:03:37,604 - We should be so lucky, sweetheart. 763 01:03:38,538 --> 01:03:40,211 - Just give me a few minutes. 764 01:03:41,250 --> 01:03:42,279 - Thank you. 765 01:03:50,424 --> 01:03:51,486 - Let's go. 766 01:03:53,658 --> 01:03:54,689 Let's go! 767 01:05:02,364 --> 01:05:03,261 - Come on. 768 01:05:04,696 --> 01:05:05,593 Over here. 769 01:05:41,394 --> 01:05:43,301 - Up the fucking hill! 770 01:05:44,967 --> 01:05:46,307 Ha! up top! 771 01:05:46,343 --> 01:05:47,340 - Yeah, okay. 772 01:05:47,375 --> 01:05:48,174 Okay. 773 01:06:02,853 --> 01:06:03,849 - It's him. 774 01:06:12,568 --> 01:06:14,233 - Fuck! 775 01:06:19,837 --> 01:06:20,703 - Over here! 776 01:06:20,738 --> 01:06:21,636 Get him! 777 01:06:31,685 --> 01:06:33,112 - Wait! Pau, stop! 778 01:07:35,177 --> 01:07:36,150 Smile, Marcus. 779 01:07:39,355 --> 01:07:40,088 - Mm. 780 01:07:47,224 --> 01:07:50,321 Pau, keep the guys up top. 781 01:07:50,523 --> 01:07:52,125 Follow the stream down. 782 01:07:52,161 --> 01:07:53,632 - Got it. 783 01:08:00,610 --> 01:08:02,174 - Let's go. 784 01:08:02,209 --> 01:08:04,112 I've got something that'll flush him out. 785 01:08:09,619 --> 01:08:11,383 Back to the van now! 786 01:08:21,860 --> 01:08:22,856 - Oh, fuck. 787 01:08:35,444 --> 01:08:36,177 Oh! 788 01:08:40,979 --> 01:08:42,109 No more running. 789 01:11:20,305 --> 01:11:23,036 - Now, I told you I'd be back. 790 01:11:24,748 --> 01:11:25,544 - What do you want? 791 01:11:30,610 --> 01:11:32,345 - Little shit! 792 01:11:32,480 --> 01:11:33,246 - Leave me alone! 793 01:11:39,587 --> 01:11:40,794 Why are you chasing me? 794 01:11:40,830 --> 01:11:42,225 - You fuck! Let go! 795 01:11:42,260 --> 01:11:43,191 - I got it. - Move! 796 01:11:43,226 --> 01:11:44,092 - Look out. 797 01:11:50,673 --> 01:11:51,706 - Go around! 798 01:11:51,841 --> 01:11:52,706 - Yeah. On it, on it. 799 01:12:08,349 --> 01:12:09,183 - Shit. 800 01:12:09,618 --> 01:12:11,318 - I'm sorry, Sarah. I'm sorry. 801 01:12:11,354 --> 01:12:12,624 - Little shit! 802 01:12:29,370 --> 01:12:30,204 Shit. 803 01:12:33,542 --> 01:12:34,241 - I'm okay. 804 01:12:39,045 --> 01:12:41,017 - Nowhere to go, kid. - Holy shit! 805 01:12:41,052 --> 01:12:42,082 - Shit! 806 01:12:42,825 --> 01:12:43,756 - Stop! 807 01:12:43,859 --> 01:12:44,891 - Pau, grab him! 808 01:12:44,926 --> 01:12:47,123 - Shit! Let me go! 809 01:12:48,963 --> 01:12:50,230 What did I do? 810 01:12:50,265 --> 01:12:51,831 - Get him, get him! Okay, get him! 811 01:12:51,867 --> 01:12:52,590 - Hey, what... 812 01:12:52,993 --> 01:12:53,659 - I'm sorry. - Hey, what's going? 813 01:12:53,694 --> 01:12:54,560 - Please help! Please! 814 01:12:54,762 --> 01:12:56,327 - Grab him! - What? 815 01:12:56,705 --> 01:12:57,900 - Move! 816 01:13:04,208 --> 01:13:04,874 - Oh, God. 817 01:13:05,276 --> 01:13:06,238 - Freaking kid. 818 01:13:08,211 --> 01:13:09,013 - What? 819 01:13:09,049 --> 01:13:10,517 - Piece of shit! 820 01:13:11,314 --> 01:13:12,211 - Darn it! 821 01:13:22,161 --> 01:13:24,061 - Agh! - Hey! 822 01:13:24,096 --> 01:13:24,865 He's yours! 823 01:13:24,901 --> 01:13:25,932 - I said I'm on it. 824 01:13:26,034 --> 01:13:27,232 I just want to talk. 825 01:13:27,267 --> 01:13:28,431 - Oh, no you don't. 826 01:13:28,466 --> 01:13:30,366 No, you don't! Get away from me! 827 01:13:30,401 --> 01:13:33,707 I don't know anything. 828 01:13:33,743 --> 01:13:34,708 Let me go! 829 01:13:35,845 --> 01:13:36,567 It's me, it's me! 830 01:13:36,602 --> 01:13:37,544 Sheriff! 831 01:13:40,041 --> 01:13:41,048 - Now go! Get out, get out! 832 01:13:41,083 --> 01:13:42,675 - Hey, please stop! Freeze! 833 01:13:42,710 --> 01:13:44,511 - Shoot him. 834 01:13:44,779 --> 01:13:46,677 - Oh my God! Put the gun down! 835 01:13:48,086 --> 01:13:49,449 Please! 836 01:13:53,587 --> 01:13:54,555 - Oh my God! 837 01:14:15,641 --> 01:14:16,508 - Shit! 838 01:14:39,270 --> 01:14:40,103 No, no, no! 839 01:14:40,238 --> 01:14:41,608 - I got you! 840 01:14:55,418 --> 01:14:56,515 - Oh my God. 841 01:15:13,171 --> 01:15:14,201 Shit. 842 01:15:25,822 --> 01:15:26,818 Oh, fuck. 843 01:15:36,194 --> 01:15:37,589 No. 844 01:15:37,624 --> 01:15:38,825 - Ow! 845 01:15:38,860 --> 01:15:39,932 Hey! I'm not going anywhere! 846 01:15:39,968 --> 01:15:40,901 - Shut up. 847 01:15:41,036 --> 01:15:42,394 Hurry the fuck up. 848 01:15:47,500 --> 01:15:49,704 - Hi, you've reached Sheriff Pancho. 849 01:15:49,739 --> 01:15:50,968 Leave me your name, number, 850 01:15:51,070 --> 01:15:52,778 and I'll get right back to you. 851 01:15:54,043 --> 01:15:56,377 - Sheriff, it's Josey. I need your help. 852 01:15:58,988 --> 01:15:59,919 They have Chase. 853 01:15:59,955 --> 01:16:01,079 - I know. 854 01:16:01,115 --> 01:16:02,286 - What the hell is going on, Guy? 855 01:16:02,321 --> 01:16:03,690 Don't bullshit me! 856 01:16:05,093 --> 01:16:06,287 - It's not good. 857 01:16:06,422 --> 01:16:07,419 - What? 858 01:16:08,555 --> 01:16:10,227 - I was gonna take these motherfuckers out one by one, 859 01:16:10,263 --> 01:16:11,625 - Who are you? 860 01:16:11,760 --> 01:16:13,158 Enough with the mystery. 861 01:16:13,260 --> 01:16:14,496 - Lucky them, their plans have changed. 862 01:16:14,598 --> 01:16:15,735 They got Chase, so... 863 01:16:17,270 --> 01:16:19,368 I need your help. 864 01:16:19,403 --> 01:16:20,598 - Anything. 865 01:16:20,700 --> 01:16:21,798 - Okay. 866 01:16:22,101 --> 01:16:23,608 I need you to distract 'em 867 01:16:23,744 --> 01:16:25,573 and take 'em over to the Harrisburg Monastery. 868 01:16:25,609 --> 01:16:26,738 - Okay, I'll do it. 869 01:16:41,226 --> 01:16:41,992 - Josey? 870 01:16:42,865 --> 01:16:43,526 No. 871 01:16:43,562 --> 01:16:44,724 - Okay, I'm ready to talk. 872 01:16:44,759 --> 01:16:45,627 - No, no, no, no. 873 01:16:45,663 --> 01:16:47,398 - I want you out of here. 874 01:16:47,434 --> 01:16:48,669 I'll tell you where he is. 875 01:16:50,235 --> 01:16:51,070 - Josey. 876 01:16:51,372 --> 01:16:53,234 My favorite history student. 877 01:16:54,738 --> 01:16:56,369 And yet, if I'm being honest, 878 01:16:59,071 --> 01:16:59,911 I think you're lying. 879 01:17:01,244 --> 01:17:04,785 - I'm telling the truth, but I'm a business woman. 880 01:17:05,555 --> 01:17:08,218 I'll send you his way in exchange for the kid. 881 01:17:08,254 --> 01:17:09,448 - Oh boy. 882 01:17:11,823 --> 01:17:13,419 - Why don't you tell us where he is? 883 01:17:15,392 --> 01:17:16,422 Quick. 884 01:17:17,659 --> 01:17:18,457 - He's... 885 01:17:20,603 --> 01:17:22,428 he's at the abandoned Harrisburg Monastery. 886 01:17:23,305 --> 01:17:25,602 - And where might we find that? 887 01:17:25,637 --> 01:17:27,169 - Please just give me the kid. 888 01:17:28,275 --> 01:17:30,139 10 miles north, 889 01:17:30,706 --> 01:17:32,077 outside of town. 890 01:17:32,112 --> 01:17:32,939 - Right. 891 01:17:32,974 --> 01:17:34,672 Okay, okay, okay. Okay. 892 01:17:34,774 --> 01:17:35,650 Okay. 893 01:17:37,278 --> 01:17:39,313 He's got a terrible temper. I apologize. 894 01:17:40,288 --> 01:17:41,650 - What about the kid? 895 01:17:41,685 --> 01:17:42,756 - I'll tell you what. 896 01:17:44,821 --> 01:17:46,419 You keep this between us, 897 01:17:47,628 --> 01:17:50,792 you and that boy will not end up dead 898 01:17:51,028 --> 01:17:53,063 back in that lovely little bar of yours. 899 01:17:53,597 --> 01:17:54,802 Scout's honor. 900 01:17:55,571 --> 01:17:57,268 Which should be burned to the ground, so. 901 01:18:35,776 --> 01:18:38,669 - Seven of my men are dead. 902 01:18:40,415 --> 01:18:42,178 What the hell is going on? 903 01:18:43,483 --> 01:18:44,851 He's still alive, right? 904 01:18:47,715 --> 01:18:48,950 - He is. 905 01:18:48,986 --> 01:18:50,283 And if you'll just let me explain. 906 01:18:50,318 --> 01:18:52,423 - No, I don't want to hear you 907 01:18:52,558 --> 01:18:54,790 explaining ever again. 908 01:18:54,892 --> 01:18:56,395 You're not hearing me, Ranish. 909 01:19:00,132 --> 01:19:03,029 Do you understand that we are running out of time. 910 01:19:03,065 --> 01:19:05,766 And when I say we, I mean you. 911 01:19:05,802 --> 01:19:06,970 - Well, he's proven 912 01:19:07,005 --> 01:19:09,576 to be more resourceful than we anticipated. 913 01:19:09,778 --> 01:19:11,841 But we believe that with a little bit of time, 914 01:19:11,876 --> 01:19:12,973 if you- - Don't you talk to me 915 01:19:13,008 --> 01:19:15,082 like a fucking politician! 916 01:19:15,351 --> 01:19:17,117 I need him back here now! 917 01:19:17,486 --> 01:19:19,348 Fucking now! 918 01:19:19,551 --> 01:19:20,745 - Mia, all set? 919 01:19:20,914 --> 01:19:22,251 - Mm-hmm. 920 01:19:28,496 --> 01:19:30,197 - Make sure we got the shells. 921 01:19:30,232 --> 01:19:31,792 Come on, let's go. 922 01:19:31,927 --> 01:19:33,968 Come on guys, let's go. 923 01:19:34,270 --> 01:19:35,434 - That seemed pleasant. 924 01:19:35,469 --> 01:19:37,937 - Let's just get home. 925 01:20:03,795 --> 01:20:04,759 - Wait, wait. Hold on guys. 926 01:20:04,794 --> 01:20:06,196 I'm losing signal. 927 01:20:27,518 --> 01:20:28,482 - Shit! 928 01:20:29,753 --> 01:20:30,917 Where's he at! 929 01:20:30,953 --> 01:20:32,953 - Get down! No! 930 01:20:32,988 --> 01:20:35,154 Where the fuck is he? 931 01:20:38,599 --> 01:20:40,432 - Come on, get him. 932 01:20:51,743 --> 01:20:54,448 - Are you shitting me? 933 01:20:54,483 --> 01:20:57,481 He's shooting fucking arrows! 934 01:20:57,516 --> 01:20:58,384 - Split up. 935 01:21:35,718 --> 01:21:37,123 - Stop. 936 01:21:37,292 --> 01:21:38,722 Goddammit. 937 01:21:38,757 --> 01:21:40,521 Jesus. What the...? 938 01:21:42,761 --> 01:21:44,756 Where the fuck are you? 939 01:22:09,084 --> 01:22:10,553 - Hey, there he is. 940 01:22:18,390 --> 01:22:19,266 - Why are you stopping? 941 01:22:19,302 --> 01:22:20,429 Fucking move! 942 01:22:56,337 --> 01:22:57,370 - Shh! 943 01:23:15,789 --> 01:23:17,919 - Ranish, do you copy me? 944 01:23:17,955 --> 01:23:19,059 Does anyone read me? 945 01:23:20,462 --> 01:23:22,252 Sit the fuck down! 946 01:23:29,601 --> 01:23:30,532 - Clear. 947 01:24:09,172 --> 01:24:11,412 - Jack, just listen to me. 948 01:24:11,547 --> 01:24:13,177 You know what they want. 949 01:24:13,212 --> 01:24:14,778 They're prepared to give you everything. 950 01:24:14,913 --> 01:24:17,440 Money, power, all of it. 951 01:24:17,476 --> 01:24:19,350 - It's not a weapon. 952 01:24:19,386 --> 01:24:22,089 - Then come home and have that conversation with them. 953 01:24:23,824 --> 01:24:26,324 - Just leave me the fuck alone. 954 01:24:26,360 --> 01:24:28,390 - But that's not what you wanted 19 years ago, right, 955 01:24:28,426 --> 01:24:30,592 when you were starting out and you had nothing? 956 01:24:31,592 --> 01:24:33,829 Am I not the one that got you started? 957 01:24:34,332 --> 01:24:36,437 And Jack, you like game theory, right? 958 01:24:36,572 --> 01:24:37,530 Play this out for me. 959 01:24:37,632 --> 01:24:39,565 You got a half dozen men dead in the woods. 960 01:24:39,600 --> 01:24:41,405 Jack, this has gotta be dealt with. 961 01:24:44,208 --> 01:24:45,709 - I never wanted to kill anybody. 962 01:24:45,745 --> 01:24:46,806 - I know that. 963 01:24:47,540 --> 01:24:49,708 Come home, let Belcor help you. 964 01:24:49,810 --> 01:24:51,978 I can have you back in the city in six hours. 965 01:24:52,081 --> 01:24:52,977 I'll help you. 966 01:24:53,689 --> 01:24:54,682 - I don't want your help. 967 01:24:57,858 --> 01:24:59,621 - They're gonna kill me, Jack. 968 01:25:03,959 --> 01:25:04,659 No! 969 01:25:05,400 --> 01:25:06,023 Stop! 970 01:25:59,147 --> 01:26:00,451 - Jack... 971 01:26:30,976 --> 01:26:34,287 - Don't feel so smart now, do you, Guy? 972 01:27:23,230 --> 01:27:24,437 - Chase. 973 01:27:39,114 --> 01:27:40,078 Fuck! 974 01:27:51,060 --> 01:27:52,129 Fuck. 975 01:27:52,165 --> 01:27:53,529 - I never pulled a trigger, Jack. 976 01:27:53,565 --> 01:27:55,062 I swear to God I'll put a bullet in his head. 977 01:27:55,165 --> 01:27:56,264 - I'm so sorry. 978 01:27:56,300 --> 01:27:57,527 - Wait, no, no. It's okay. 979 01:27:57,562 --> 01:27:58,195 - I'm sorry. 980 01:27:58,631 --> 01:28:00,038 - Ranish, let him go. 981 01:28:00,073 --> 01:28:01,268 This is not the kid's fight. 982 01:28:01,303 --> 01:28:02,399 - Is this a fight? 983 01:28:02,434 --> 01:28:03,539 Christ! 984 01:28:03,775 --> 01:28:06,236 I just want you to come home and finish what you started! 985 01:28:07,208 --> 01:28:07,974 - Okay. 986 01:28:10,809 --> 01:28:11,851 I'll give you everything. 987 01:28:11,886 --> 01:28:13,383 - No! - Wait! Wait! 988 01:28:13,418 --> 01:28:14,282 Hold on, Chase! - No, you can't do that! 989 01:28:14,317 --> 01:28:15,421 - Settle the fuck down! 990 01:28:16,815 --> 01:28:18,187 I will give you everything. 991 01:28:18,489 --> 01:28:20,619 I got full-scale program completion. 992 01:28:20,655 --> 01:28:22,521 It's sealed, but it is completed. 993 01:28:22,556 --> 01:28:23,853 I got multiple AutoCADs. 994 01:28:23,888 --> 01:28:25,493 I got BIM, I got geographics. 995 01:28:25,529 --> 01:28:27,995 I got everything that Belcor needs. 996 01:28:28,364 --> 01:28:29,667 - I'm out of time, Jack. 997 01:28:30,370 --> 01:28:32,570 I just need you to tell me where it's at. 998 01:28:37,804 --> 01:28:39,379 - No, please- - Where is it! 999 01:28:41,916 --> 01:28:43,009 - You want the program? 1000 01:28:44,611 --> 01:28:45,575 You give me the kid. 1001 01:29:04,697 --> 01:29:06,637 - I hate it down here. 1002 01:29:08,008 --> 01:29:09,567 And I blame you for it. 1003 01:29:10,336 --> 01:29:13,413 You didn't have to make these last few days so unpleasant. 1004 01:29:14,378 --> 01:29:15,646 It's all inevitable, Jack. 1005 01:29:16,776 --> 01:29:18,649 Nobody hides from Belcor. 1006 01:29:19,845 --> 01:29:21,218 - Did he tell you to say that? 1007 01:29:21,253 --> 01:29:23,522 - I can't really blame the guy. 1008 01:29:24,724 --> 01:29:28,521 Expect him to let you disappear with 15 years of technology, 1009 01:29:28,557 --> 01:29:29,819 is that what you thought? 1010 01:29:30,222 --> 01:29:32,465 - I thought we wanted the same thing, Ranish. 1011 01:29:33,660 --> 01:29:34,824 You sold your soul. 1012 01:29:34,926 --> 01:29:36,227 What's that taste like, huh? 1013 01:29:36,704 --> 01:29:37,637 Shit? 1014 01:29:38,039 --> 01:29:40,674 - Always so self-righteous. 1015 01:29:41,577 --> 01:29:44,310 Everybody on the team though, is well paid, well compensated 1016 01:29:44,345 --> 01:29:46,636 and rewarded for our work, including you. 1017 01:29:46,671 --> 01:29:47,480 - Our work? 1018 01:29:49,978 --> 01:29:51,677 They wouldn't let you run the HR department 1019 01:29:51,712 --> 01:29:53,453 if it weren't for me, Ranish. 1020 01:29:54,220 --> 01:29:55,983 - None of this matters anymore. 1021 01:29:56,618 --> 01:29:57,916 We're gonna take you back 1022 01:29:58,084 --> 01:29:59,355 and you're gonna do the work that's needed, 1023 01:29:59,390 --> 01:30:00,523 and then you can go disappear 1024 01:30:00,558 --> 01:30:03,161 in some other insect-filled cesspit 1025 01:30:03,196 --> 01:30:04,327 in the other end of the world. 1026 01:30:04,663 --> 01:30:06,790 - Hey, you might want to take the back road. 1027 01:30:06,825 --> 01:30:09,159 - What? - The back road. 1028 01:30:09,194 --> 01:30:10,528 - Hey, sit down! - Get off me, get off me! 1029 01:30:10,664 --> 01:30:11,994 Take the back road. 1030 01:30:12,163 --> 01:30:13,096 Turn left! Turn left! - Jack! Jack! 1031 01:30:13,131 --> 01:30:14,038 - You're gonna hit the fucking mine! 1032 01:30:14,073 --> 01:30:14,833 - Sit down, Jack! 1033 01:30:14,869 --> 01:30:15,534 - You're gonna miss the landmine. 1034 01:30:15,569 --> 01:30:16,504 - Jack, sit down! 1035 01:30:16,539 --> 01:30:17,643 - Do you wanna hit the landmine? 1036 01:30:18,213 --> 01:30:20,639 - Oh, goddammit! 1037 01:30:22,013 --> 01:30:22,977 Idiot! 1038 01:30:25,052 --> 01:30:26,016 - What are you doing? 1039 01:30:27,383 --> 01:30:28,719 - Jesus Christ! 1040 01:30:30,058 --> 01:30:31,548 What the fuck are you thinking? 1041 01:30:31,583 --> 01:30:32,650 Dammit! 1042 01:30:32,685 --> 01:30:33,860 - Oh my God! 1043 01:30:33,895 --> 01:30:36,126 - Chase, grab it! 1044 01:30:52,714 --> 01:30:53,480 Fuck! 1045 01:30:55,984 --> 01:30:57,510 Come on. 1046 01:30:57,545 --> 01:30:59,310 Come on. Come on. 1047 01:31:00,150 --> 01:31:01,015 Come on. 1048 01:31:03,991 --> 01:31:04,814 Come on this way. 1049 01:31:04,850 --> 01:31:05,923 This way, this way. 1050 01:31:05,958 --> 01:31:06,658 Come on. 1051 01:31:08,488 --> 01:31:09,554 Come on. 1052 01:31:11,260 --> 01:31:12,658 Come on. 1053 01:31:12,693 --> 01:31:13,766 Come on. Are you okay? 1054 01:31:13,801 --> 01:31:14,899 - Yeah. 1055 01:31:15,001 --> 01:31:15,931 - Come on. 1056 01:31:17,069 --> 01:31:17,935 Let's go. 1057 01:31:17,971 --> 01:31:18,736 This way. 1058 01:31:20,437 --> 01:31:21,600 - Where are we going? 1059 01:31:21,702 --> 01:31:22,872 Where are we going? 1060 01:31:57,372 --> 01:31:58,303 - Hey... 1061 01:31:59,478 --> 01:32:00,845 there's only one way out of this. 1062 01:32:00,881 --> 01:32:01,680 Hey. 1063 01:32:03,216 --> 01:32:04,408 It's time for you to go. 1064 01:32:05,681 --> 01:32:07,178 - What are you talking about? 1065 01:32:07,214 --> 01:32:10,153 - Look, wherever I go, they're gonna follow me. 1066 01:32:10,322 --> 01:32:11,481 Alright? You gotta go. 1067 01:32:15,128 --> 01:32:16,127 You gotta go. 1068 01:32:16,162 --> 01:32:17,157 Alright? Come on. 1069 01:32:17,293 --> 01:32:18,224 Go. 1070 01:32:18,723 --> 01:32:19,623 Come on. 1071 01:32:19,658 --> 01:32:21,392 Go. Hey 1072 01:32:29,570 --> 01:32:30,434 Thank you. 1073 01:32:35,851 --> 01:32:36,849 Thank you. 1074 01:32:41,152 --> 01:32:42,383 Go! 1075 01:32:42,418 --> 01:32:43,648 - Thank you. 1076 01:33:07,211 --> 01:33:08,641 - Shit. 1077 01:33:08,676 --> 01:33:09,706 - No, put it down. 1078 01:33:09,841 --> 01:33:10,511 - Fuck him! 1079 01:33:10,547 --> 01:33:12,380 - Put the gun down! 1080 01:33:12,415 --> 01:33:13,578 Put it down! 1081 01:33:13,680 --> 01:33:14,654 - Seriously? 1082 01:33:23,189 --> 01:33:24,928 - What the fuck are you doing, Jack? 1083 01:33:26,530 --> 01:33:27,601 Where are you going? 1084 01:33:28,503 --> 01:33:32,265 Belcor will never stop coming for you! 1085 01:33:39,213 --> 01:33:40,838 - Yeah, you're right. 1086 01:33:40,874 --> 01:33:42,209 This has gotta end. 1087 01:33:43,611 --> 01:33:44,618 Right now. 1088 01:33:44,986 --> 01:33:45,850 Right here. 1089 01:33:53,622 --> 01:33:54,717 - No. Oh, no. 1090 01:33:54,753 --> 01:33:55,754 No! 1091 01:33:55,789 --> 01:33:56,861 Hey! Don't shoot! 1092 01:33:57,096 --> 01:33:58,062 No! 1093 01:33:58,098 --> 01:33:58,995 Goddammit! 1094 01:34:00,333 --> 01:34:01,558 - Are you kidding me? 1095 01:34:01,870 --> 01:34:02,592 - Shit! 1096 01:34:08,572 --> 01:34:10,407 Jack! Jack, get... 1097 01:34:10,509 --> 01:34:12,503 Get outta the fucking truck! 1098 01:34:16,240 --> 01:34:17,974 Get the fuck out of the truck! 1099 01:34:18,009 --> 01:34:19,477 Get the fuck out! 1100 01:34:27,093 --> 01:34:28,061 Get out! 1101 01:34:46,181 --> 01:34:48,081 Get your hands off me! 1102 01:34:48,216 --> 01:34:49,540 I wanna talk to Belcor! 1103 01:34:51,381 --> 01:34:52,316 Hey! 1104 01:34:55,649 --> 01:34:56,547 God. 1105 01:35:07,663 --> 01:35:08,768 - So alone. 1106 01:35:09,499 --> 01:35:10,496 He's dead? 1107 01:35:10,832 --> 01:35:12,805 - No, no. Belcor... 1108 01:35:13,469 --> 01:35:14,369 listen. 1109 01:35:14,738 --> 01:35:16,766 Listen to me, we don't need him. 1110 01:35:17,069 --> 01:35:18,368 - Wow, great news. 1111 01:35:18,470 --> 01:35:21,806 So now you can do it all by yourself? 1112 01:35:21,842 --> 01:35:22,743 - I can do this! 1113 01:35:22,778 --> 01:35:23,679 - That's fantastic. 1114 01:35:23,714 --> 01:35:24,876 - I swear to God I can do this! 1115 01:35:25,078 --> 01:35:26,878 - Well, I'm a generous man. 1116 01:35:26,914 --> 01:35:29,322 I'm gonna let you. 1117 01:35:29,357 --> 01:35:31,390 You're going to stay down there 1118 01:35:31,426 --> 01:35:35,894 until my project is completed. 1119 01:35:37,031 --> 01:35:38,160 - No. 1120 01:35:39,266 --> 01:35:40,958 - Yeah. - No. 1121 01:35:41,093 --> 01:35:42,935 - Now, get to work. 1122 01:35:43,071 --> 01:35:44,001 - No, no! 1123 01:37:25,340 --> 01:37:26,470 You're alive you... 1124 01:37:26,506 --> 01:37:29,570 you son of a bitch. 1125 01:37:29,672 --> 01:37:31,042 Hey! Hey! 1126 01:37:31,376 --> 01:37:33,278 Hey! 1127 01:37:33,314 --> 01:37:34,575 Hey! He's alive! 1128 01:37:34,611 --> 01:37:35,706 Hey! Hey! 1129 01:37:36,612 --> 01:37:39,152 Hey! 1130 01:37:39,187 --> 01:37:40,186 He's alive! 1131 01:37:40,222 --> 01:37:41,449 Hey, open this! 1132 01:37:41,651 --> 01:37:43,122 He's alive! 1133 01:37:43,157 --> 01:37:44,553 Belcor! 1134 01:37:55,303 --> 01:37:56,298 - Look at you. 1135 01:37:56,733 --> 01:37:57,731 - You look cool. 1136 01:37:57,900 --> 01:37:58,698 - Yeah, it's the... 1137 01:37:58,867 --> 01:37:59,699 it's the mustache. 1138 01:37:59,802 --> 01:38:00,907 - Yeah. 1139 01:38:01,575 --> 01:38:02,909 I can't believe I'm here now. 1140 01:38:04,109 --> 01:38:06,143 - Yeah, I wasn't sure I'd ever see you again. 1141 01:38:09,174 --> 01:38:10,273 - Okay, I'm here. 1142 01:38:10,743 --> 01:38:12,677 Are you gonna tell me how you got out of there? 1143 01:38:14,055 --> 01:38:16,653 - Well, there was an old truck that sat outside my place. 1144 01:38:16,989 --> 01:38:18,918 I built an escape hatch under the truck. 1145 01:38:19,287 --> 01:38:22,051 Grade 10 low-alloy reinforced steel. 1146 01:38:22,653 --> 01:38:24,555 Shockwaves spread laterally. Right? 1147 01:38:24,590 --> 01:38:26,823 - Explosions move outward, not downward. 1148 01:38:28,270 --> 01:38:29,102 - You got it. 1149 01:38:29,137 --> 01:38:29,826 - Wow! 1150 01:38:31,564 --> 01:38:32,537 You're here to give me your research. 1151 01:38:32,572 --> 01:38:34,231 Huh? 1152 01:38:34,267 --> 01:38:36,040 - Yeah. When you're ready, 1153 01:38:36,076 --> 01:38:36,971 we can talk about that. - When I'm ready. Alright. 1154 01:38:37,007 --> 01:38:38,368 - Oh, hey. - When I'm ready. 1155 01:38:38,403 --> 01:38:39,473 - Somebody wants to say hi. 1156 01:38:41,612 --> 01:38:42,313 - Oh my God! 1157 01:38:42,349 --> 01:38:43,213 - Cheeky! 1158 01:38:45,883 --> 01:38:47,151 - What are you doing here? 1159 01:38:48,686 --> 01:38:49,747 - I'm with him. 1160 01:38:50,921 --> 01:38:53,154 USC! I'm so proud of you! 1161 01:38:53,189 --> 01:38:55,090 Time to make your dreams come true. 1162 01:38:55,125 --> 01:38:56,559 Here are some tacos al pastor too. 1163 01:38:56,594 --> 01:38:57,462 - Thank you. 1164 01:38:57,597 --> 01:38:58,629 - Alright, we should go. 1165 01:38:58,731 --> 01:38:59,559 - Where are you guys going? 1166 01:39:00,731 --> 01:39:01,462 - We'll be around. 1167 01:39:04,637 --> 01:39:06,797 Oh, and that's for you. 1168 01:39:07,868 --> 01:39:08,736 So long! 75065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.