All language subtitles for +Bring.Her.Back.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,629 --> 00:02:09,630 No way. 2 00:02:09,713 --> 00:02:10,881 That's so crazy. 3 00:02:10,965 --> 00:02:12,216 No, you have had Snapchat. 4 00:02:12,299 --> 00:02:13,384 I'm not on there. Are you on it? 5 00:02:13,467 --> 00:02:14,426 No. 6 00:02:15,845 --> 00:02:17,429 No! There's no way... 7 00:02:17,513 --> 00:02:19,265 I'm so jealous! Yeah. ...she posted that. 8 00:02:19,348 --> 00:02:20,891 She'd be so embarrassed. 9 00:02:20,975 --> 00:02:22,560 No, the fact that she's trying to be you, but... 10 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 ...she's like a millennial! 11 00:02:24,019 --> 00:02:25,479 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:25,563 --> 00:02:27,189 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 Yeah. 14 00:02:30,609 --> 00:02:32,486 You meeting some friends there? 15 00:02:33,821 --> 00:02:35,447 Yeah. 16 00:02:35,531 --> 00:02:36,574 Why? 17 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 Piper! 18 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 You were supposed to wait for me. 19 00:02:41,036 --> 00:02:42,705 - I don't know who this is. 20 00:02:42,788 --> 00:02:44,623 - Such a pedophile. - I'm not... What the... 21 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 I'm her brother. 22 00:02:46,750 --> 00:02:48,252 Uh, stepbrother. 23 00:02:48,335 --> 00:02:50,671 Um, Kimmy. 24 00:02:50,754 --> 00:02:52,798 - Let's go. - Oh, thank God. 25 00:02:54,383 --> 00:02:55,426 Okay. 26 00:02:57,261 --> 00:02:58,387 - Come on. 27 00:02:58,470 --> 00:02:59,847 They didn't like me, did they? 28 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 No, no, they liked you. 30 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 - No, they didn't. - No, they did, they did. 31 00:03:09,899 --> 00:03:11,275 There was three of them 32 00:03:11,358 --> 00:03:13,569 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:13,652 --> 00:03:14,778 And they were nice. 34 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 They didn't dress very well, though. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,328 Where's your cane, Piper? 36 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 It's in my bag. Shut up. 37 00:03:24,079 --> 00:03:25,456 All right. Jeez. 38 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 - You ask me all the time! - Okay! 39 00:03:30,419 --> 00:03:31,503 How was goalball? 40 00:03:31,587 --> 00:03:33,756 Uh, we lost. 41 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,971 --> 00:03:42,222 - Andy! - Yeah? 43 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 - Andy! - What? 44 00:03:44,850 --> 00:03:46,018 Dad? 45 00:03:47,227 --> 00:03:48,354 Dad? 46 00:03:49,730 --> 00:03:51,398 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:53,567 --> 00:03:55,694 - Andy! - Here, here, here, here, here. 48 00:03:57,905 --> 00:03:59,698 Dad, I'm gonna come in, okay? 49 00:03:59,782 --> 00:04:00,991 He always answers. 50 00:04:01,075 --> 00:04:02,743 Uh, okay, we're coming in, Dad. 51 00:04:04,703 --> 00:04:06,497 Not answering! 52 00:04:14,755 --> 00:04:15,881 Dad? 53 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 Dad? 54 00:04:19,051 --> 00:04:20,135 What's happening? 55 00:04:22,096 --> 00:04:23,305 Andy? 56 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Andy! 57 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 What's happening? 58 00:04:35,693 --> 00:04:36,735 Dad? 59 00:04:37,319 --> 00:04:38,362 Dad! 60 00:04:39,196 --> 00:04:40,239 Dad! 61 00:04:40,906 --> 00:04:44,618 Andy! 62 00:04:51,041 --> 00:04:52,835 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:52,918 --> 00:04:55,713 He'd just finished chemo. He was... 64 00:04:55,796 --> 00:04:57,715 He was supposed to be better. 65 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 Okay. 66 00:04:59,133 --> 00:05:01,593 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:01,677 --> 00:05:03,554 - No? 68 00:05:03,637 --> 00:05:05,014 He didn't want me in there. 69 00:05:05,097 --> 00:05:06,181 Okay. 70 00:05:06,265 --> 00:05:08,726 He told me Dad would be okay. 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 - Okay, that's okay. 72 00:05:10,936 --> 00:05:13,480 That's okay. You've been so brave, Piper. 73 00:05:15,107 --> 00:05:16,859 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:25,284 --> 00:05:27,036 Hmm. 75 00:05:27,119 --> 00:05:32,458 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:32,541 --> 00:05:36,795 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 77 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 I've talked to an amazing foster mum 78 00:05:40,674 --> 00:05:43,594 called Laura. You're gonna love her. 79 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:49,808 --> 00:05:51,268 - What? - Wait, hold on, 81 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 you're splitting us up? 82 00:05:52,603 --> 00:05:54,521 But I look after her. 83 00:05:54,605 --> 00:05:56,982 You can apply for guardianship when you're 18. 84 00:05:57,066 --> 00:05:59,610 Okay, I-I really don't want her 85 00:05:59,693 --> 00:06:01,320 to move in with a stranger. 86 00:06:01,987 --> 00:06:03,238 She needs me. 87 00:06:03,322 --> 00:06:04,782 Why can't he just come with me? 88 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Laura's had issues 89 00:06:07,367 --> 00:06:10,329 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:12,164 --> 00:06:13,415 What? 91 00:06:13,499 --> 00:06:14,500 Nothing. 92 00:06:16,335 --> 00:06:17,586 Grapefruit. 93 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:24,927 --> 00:06:26,678 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:28,597 --> 00:06:29,640 Can you, um... 96 00:06:31,225 --> 00:06:32,434 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:32,518 --> 00:06:34,103 that we are not splitting up? 98 00:06:34,186 --> 00:06:37,856 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Oi. 100 00:06:56,583 --> 00:06:57,709 You hear that? 101 00:07:00,379 --> 00:07:01,713 That's Dad going to heaven. 102 00:07:02,881 --> 00:07:03,924 Shut up. 103 00:07:05,217 --> 00:07:06,718 No, seriously though, that's... 104 00:07:07,928 --> 00:07:09,221 That's what happens. 105 00:07:09,304 --> 00:07:11,515 You don't get burned or buried, you just... 106 00:07:13,308 --> 00:07:14,434 catch a plane. 107 00:07:18,230 --> 00:07:19,398 You don't have to make everything 108 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 nice for me, you know. 109 00:07:22,943 --> 00:07:24,153 Yeah, I know. 110 00:07:25,487 --> 00:07:27,114 The room still smells like him. 111 00:07:27,823 --> 00:07:28,949 Oh, Pipe. 112 00:07:33,078 --> 00:07:34,663 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,874 --> 00:07:38,500 They're washed. 114 00:07:38,584 --> 00:07:39,710 Don't smell like him. 115 00:07:42,880 --> 00:07:44,089 His pillow, then. 116 00:07:44,173 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 117 00:08:40,604 --> 00:08:42,606 Uh, we are... here. 118 00:08:45,317 --> 00:08:47,319 Shit! 119 00:08:47,402 --> 00:08:48,779 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,862 --> 00:08:49,905 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:59,248 --> 00:09:01,124 Smells like Mum's garden used to. 122 00:09:02,668 --> 00:09:04,044 We're not here for long, Pipe. 123 00:09:06,338 --> 00:09:08,590 Come on. 124 00:09:10,342 --> 00:09:13,136 Hello? Come in! 125 00:09:13,220 --> 00:09:15,806 - What? - The door's open! 126 00:09:17,349 --> 00:09:19,393 Just let yourselves in. 127 00:09:22,271 --> 00:09:23,647 Excuse the music! 128 00:09:23,730 --> 00:09:24,606 Whoo! 129 00:09:36,076 --> 00:09:37,536 Oh, here you are! 130 00:09:37,619 --> 00:09:39,037 - Oh, my God. 131 00:09:39,121 --> 00:09:41,373 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 132 00:09:41,456 --> 00:09:44,501 Oh, gorgeous. Come in! 133 00:09:44,584 --> 00:09:46,503 Oh, welcome to your new home! 134 00:09:46,586 --> 00:09:48,297 Mi casa, your casa! 135 00:09:48,380 --> 00:09:50,257 - I'm Laura and you're... - Hi. 136 00:09:50,340 --> 00:09:51,800 - Piper? - Yeah. 137 00:09:51,883 --> 00:09:53,885 And... 138 00:09:53,969 --> 00:09:55,095 - Andy. - That's right. 139 00:09:55,178 --> 00:09:56,680 Hey, you know what we need? 140 00:09:56,763 --> 00:09:59,057 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 141 00:09:59,141 --> 00:10:01,184 - Yeah? - I think so. I'd love that. 142 00:10:01,268 --> 00:10:03,020 - Smile. - Here. Yeah. Yeah. 143 00:10:03,103 --> 00:10:04,938 Aah! 144 00:10:05,022 --> 00:10:06,315 Hey, that's great. 145 00:10:06,398 --> 00:10:07,899 That's lovely. 146 00:10:07,983 --> 00:10:09,568 Look at that. 147 00:10:09,651 --> 00:10:11,111 Oh, someone... 148 00:10:11,945 --> 00:10:13,196 needs to meet Pompom. 149 00:10:13,280 --> 00:10:15,824 - Oh, who's Pompom? - That's my dog. 150 00:10:15,907 --> 00:10:17,075 - Yeah. 151 00:10:17,159 --> 00:10:18,201 Come here. 152 00:10:20,120 --> 00:10:21,330 He's a bit shy. 153 00:10:22,622 --> 00:10:25,667 - He's stuffed, Pipe. 154 00:10:25,751 --> 00:10:27,085 Yeah, no, he's dead. 155 00:10:27,169 --> 00:10:28,378 I know I'm a weirdo. 156 00:10:28,462 --> 00:10:31,381 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 157 00:10:31,465 --> 00:10:32,841 Hi, Pompom. 158 00:10:32,924 --> 00:10:34,509 There's a house cat around here somewhere. 159 00:10:34,593 --> 00:10:35,427 Junkman. 160 00:10:35,510 --> 00:10:37,054 Haven't stuffed him. Yet. 161 00:10:37,137 --> 00:10:39,598 - But I will do. 162 00:10:39,681 --> 00:10:40,891 Where's your cane, love? 163 00:10:40,974 --> 00:10:43,226 Oh, I don't like using it. 164 00:10:43,310 --> 00:10:44,895 Oh, how come? 165 00:10:44,978 --> 00:10:48,065 Uh, don't want people treating me different. 166 00:10:48,148 --> 00:10:49,733 How do they treat you different? 167 00:10:49,816 --> 00:10:51,401 People start to baby me, so... 168 00:10:51,485 --> 00:10:52,569 Oh, yeah, no. 169 00:10:52,652 --> 00:10:53,862 People can be judgmental. 170 00:10:53,945 --> 00:10:56,823 But you know what my nan used to say? 171 00:10:56,907 --> 00:10:58,617 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 172 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 She did! 173 00:11:01,661 --> 00:11:03,872 She was always swearing. I never swear. 174 00:11:03,955 --> 00:11:04,956 I loved her. 175 00:11:05,040 --> 00:11:06,583 Is this for Piper? 176 00:11:07,751 --> 00:11:08,960 Oh, no. 177 00:11:09,044 --> 00:11:10,128 My daughter's blind. 178 00:11:10,212 --> 00:11:11,671 Oh, is she here? 179 00:11:13,423 --> 00:11:15,175 No, she's passed. 180 00:11:16,301 --> 00:11:17,386 Sorry. 181 00:11:17,469 --> 00:11:18,762 No, it's all right. You didn't know. 182 00:11:18,845 --> 00:11:20,347 - It's not your fault. - How'd she die? 183 00:11:20,430 --> 00:11:22,432 - Piper! - She's okay. 184 00:11:23,642 --> 00:11:24,810 She drowned. 185 00:11:26,228 --> 00:11:28,897 - Oh, who's calling? 186 00:11:28,980 --> 00:11:30,774 Oh, it's Wendy. 187 00:11:30,857 --> 00:11:32,692 She is so needy. 188 00:11:32,776 --> 00:11:34,361 - Hello, Wendy? - The kids get in? 189 00:11:34,444 --> 00:11:35,946 - Yeah, no, they just arrived. - You know the drill. 190 00:11:36,029 --> 00:11:37,739 Yeah, no, all good. Yep. 191 00:11:37,823 --> 00:11:40,242 Make yourselves at home. Wendy says hi. 192 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 - Hi, Wendy. - Yeah? 193 00:11:41,410 --> 00:11:42,911 - Okay. 194 00:11:42,994 --> 00:11:44,329 - Does she have a backyard? - It's a bit inconvenient. 195 00:11:44,413 --> 00:11:45,497 - She does have a backyard. - Don't worry. 196 00:11:45,580 --> 00:11:46,665 Do you wanna see it? 197 00:11:47,707 --> 00:11:48,917 That's all right. 198 00:11:49,000 --> 00:11:50,877 Oh, bloody hell. 199 00:11:52,254 --> 00:11:53,505 - Oh, if you're going outside, 200 00:11:53,588 --> 00:11:54,840 don't let the cat out. 201 00:11:54,923 --> 00:11:56,675 Oh, fuck. 202 00:11:56,758 --> 00:11:58,176 - Idiot. - Piper! 203 00:11:58,844 --> 00:12:00,595 Right, wait here. 204 00:12:00,679 --> 00:12:02,681 Laura. Yeah, no. 205 00:12:24,369 --> 00:12:26,329 - Oliver! Excuse me. 206 00:12:26,413 --> 00:12:28,832 Oliver! No. 207 00:12:28,915 --> 00:12:30,667 Give me the cat. Give me the cat. 208 00:12:30,750 --> 00:12:32,127 Let him go. 209 00:12:32,210 --> 00:12:33,378 Got you. I got you. 210 00:12:33,462 --> 00:12:35,505 - Let him go, Ollie. - Andy. 211 00:12:35,589 --> 00:12:37,716 - Careful. - I got ya. 212 00:12:44,014 --> 00:12:45,098 What's happening? 213 00:12:46,808 --> 00:12:47,851 Um... 214 00:12:48,977 --> 00:12:50,437 The cat got in the pool. 215 00:12:50,520 --> 00:12:52,063 Laura's sorting it out, though. 216 00:12:52,147 --> 00:12:53,482 I think her kid's... 217 00:12:55,066 --> 00:12:56,193 holding it. 218 00:13:04,242 --> 00:13:05,911 Yep. 219 00:13:05,994 --> 00:13:07,746 Yeah. 220 00:13:07,829 --> 00:13:11,416 It's your new sister and brother, Oliver. 221 00:13:11,500 --> 00:13:13,001 Piper and Anthony. 222 00:13:13,585 --> 00:13:14,753 Andy. 223 00:13:16,296 --> 00:13:19,382 Handy Andy. 224 00:13:19,466 --> 00:13:21,760 Oliver lost his family, just like you guys. 225 00:13:21,843 --> 00:13:24,054 Needed someone that could give him special care. 226 00:13:25,972 --> 00:13:27,516 You're done, darling. 227 00:13:27,599 --> 00:13:28,642 Oliver? 228 00:13:29,893 --> 00:13:31,603 Oliver. 229 00:13:31,686 --> 00:13:32,979 Yep, quick as you can, darling. 230 00:13:33,605 --> 00:13:35,065 Good lad. 231 00:13:35,148 --> 00:13:36,149 Here you are. 232 00:13:38,485 --> 00:13:42,072 Oliver's been mute, selectively mute 233 00:13:42,155 --> 00:13:44,533 since we lost Cathy. 234 00:13:44,616 --> 00:13:46,284 So we try not to overwhelm him. 235 00:13:46,368 --> 00:13:47,827 Isn't that right, darling? 236 00:13:47,911 --> 00:13:50,622 Taking one step at a time, aren't we, hmm? 237 00:13:50,705 --> 00:13:52,541 Okay, you're done. 238 00:13:53,750 --> 00:13:54,834 It's your turn. 239 00:13:57,462 --> 00:13:58,672 Quite tall, aren't you? 240 00:13:58,755 --> 00:14:00,423 What's he look like, Andy? 241 00:14:01,675 --> 00:14:03,552 Oh, he's cute. 242 00:14:03,635 --> 00:14:04,761 He's smiling at you. 243 00:14:08,181 --> 00:14:10,392 - What color's his hair? - Red. 244 00:14:11,560 --> 00:14:13,395 Yeah, and curly too. 245 00:14:17,607 --> 00:14:19,734 He's a beautiful boy. 246 00:14:33,123 --> 00:14:34,791 There we go. 247 00:14:34,874 --> 00:14:38,211 Good girl. And there's a wall on your right. 248 00:14:38,295 --> 00:14:40,046 And straight down to your bedroom. 249 00:14:40,130 --> 00:14:41,840 Just watch out for this step, Pipe. 250 00:14:41,923 --> 00:14:44,134 Yep, old news, Andy. 251 00:14:44,217 --> 00:14:46,052 - Okay. - Straight ahead, love. 252 00:14:47,053 --> 00:14:47,971 There you are. 253 00:14:48,054 --> 00:14:49,180 It's Cathy's room. 254 00:14:50,098 --> 00:14:51,308 You okay, Pipe? 255 00:14:51,391 --> 00:14:52,642 Yeah, I'm okay. 256 00:14:52,726 --> 00:14:53,935 Grapefruit. 257 00:14:54,019 --> 00:14:56,354 I'm all good, Andy. 258 00:14:56,438 --> 00:14:59,274 Yep, sorry, uh, your room's in there. 259 00:14:59,357 --> 00:15:00,358 It's just up there. 260 00:15:00,442 --> 00:15:02,527 - Okay. - Okay, great. 261 00:15:11,453 --> 00:15:12,537 Fuck. 262 00:15:22,631 --> 00:15:23,965 Not much of a room. 263 00:15:25,383 --> 00:15:28,345 Oh, no, no, it's fine. 264 00:15:28,428 --> 00:15:31,723 Wendy tells me you're applying for guardianship. That right? 265 00:15:31,806 --> 00:15:34,726 Yes, yeah, in, uh, three months. 266 00:15:34,809 --> 00:15:36,269 When I'm 18. 267 00:15:36,353 --> 00:15:38,855 I'm supposed to report how safe and reliable you are. 268 00:15:39,439 --> 00:15:41,149 So stay safe. 269 00:15:41,232 --> 00:15:42,525 Stay reliable, yeah? 270 00:15:44,653 --> 00:15:46,071 - Yes. 271 00:15:46,154 --> 00:15:47,530 Oh, girlfriend? 272 00:15:48,073 --> 00:15:49,115 Oh, no. 273 00:15:50,033 --> 00:15:51,117 Boyfriend? 274 00:15:52,118 --> 00:15:53,328 Just a friend. 275 00:15:54,245 --> 00:15:55,705 So what are you talking about? 276 00:15:55,789 --> 00:15:56,956 Nothing. 277 00:15:57,040 --> 00:15:58,083 Your dad? 278 00:15:59,584 --> 00:16:01,336 - No. - Hey. 279 00:16:01,419 --> 00:16:03,922 Hey, I'm a counselor. 280 00:16:04,005 --> 00:16:05,882 People pay to talk to me, you know. 281 00:16:05,965 --> 00:16:07,926 Oh. That... That's cool. 282 00:16:09,803 --> 00:16:12,681 So you don't have to be so defensive, Andy. 283 00:16:14,099 --> 00:16:15,600 Am I... Am I being defensive? 284 00:16:15,684 --> 00:16:17,102 Oh, come on, look at you. 285 00:16:17,936 --> 00:16:19,437 Arms crossed. 286 00:16:19,521 --> 00:16:21,731 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 287 00:16:21,815 --> 00:16:23,066 - Hey, 288 00:16:23,149 --> 00:16:24,234 I think I can hear you guys. 289 00:16:24,317 --> 00:16:26,069 Can you hear me? 290 00:16:26,152 --> 00:16:28,405 Yeah! Yeah, um... 291 00:16:28,488 --> 00:16:30,073 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 292 00:16:30,156 --> 00:16:31,616 - She all right? - You need anything? 293 00:16:31,700 --> 00:16:33,535 Yeah, uh, a better brother? 294 00:16:34,911 --> 00:16:35,954 Okay. 295 00:16:37,205 --> 00:16:38,415 Hey. 296 00:16:38,498 --> 00:16:39,874 Laura! Get off my phone! What are you doing? 297 00:16:39,958 --> 00:16:42,127 - Sorry. 298 00:16:42,210 --> 00:16:44,796 - I'm so sorry. - No, I'm... Uh, I'm sorry. 299 00:16:44,879 --> 00:16:46,423 No, you're all right. It's my bad. 300 00:16:46,506 --> 00:16:47,966 I just don't like people going through my stuff. 301 00:16:48,049 --> 00:16:50,593 Absolutely, it's just you had a message. 302 00:16:50,677 --> 00:16:51,803 I didn't mean to yell. 303 00:16:53,346 --> 00:16:54,389 Cool. 304 00:17:00,520 --> 00:17:02,313 So Oliver's a fucking weirdo, is he? 305 00:17:06,401 --> 00:17:07,569 No. 306 00:17:08,236 --> 00:17:09,404 Oh. 307 00:17:09,487 --> 00:17:10,572 Excuse me. 308 00:17:15,160 --> 00:17:16,411 Oh, fuck. 309 00:18:35,198 --> 00:18:36,533 Wait in your room. 310 00:20:46,079 --> 00:20:47,246 - Up you get! 311 00:20:52,752 --> 00:20:53,836 Ugh. 312 00:20:58,883 --> 00:21:00,218 Oh, you... 313 00:21:26,577 --> 00:21:27,704 Dad. 314 00:21:28,579 --> 00:21:29,580 I wanna come too. 315 00:21:32,750 --> 00:21:35,461 Andy! 316 00:21:38,256 --> 00:21:39,882 No, please! 317 00:21:39,966 --> 00:21:41,217 Please! 318 00:22:00,445 --> 00:22:01,571 Hey, Ollie. 319 00:22:02,739 --> 00:22:04,115 We're going out for a little bit. 320 00:22:04,949 --> 00:22:06,117 You'll be all right? 321 00:22:08,870 --> 00:22:09,912 Good. 322 00:22:15,877 --> 00:22:18,713 What's he look like? 323 00:22:22,467 --> 00:22:23,509 He looks good. 324 00:22:26,179 --> 00:22:27,221 Grapefruit. 325 00:22:29,724 --> 00:22:30,808 He looks good, Pipe. 326 00:22:41,986 --> 00:22:43,321 Goodbye, Dad. 327 00:22:45,239 --> 00:22:46,449 Thank you. 328 00:22:46,532 --> 00:22:47,784 - Sorry for your loss. - Thank you. 329 00:23:21,859 --> 00:23:23,319 Andy, sorry. 330 00:23:23,778 --> 00:23:24,862 Mm. 331 00:23:25,947 --> 00:23:27,490 Andy, I can't let you do this. 332 00:23:28,116 --> 00:23:29,700 What? 333 00:23:29,784 --> 00:23:31,327 Leave without saying goodbye. 334 00:23:32,829 --> 00:23:35,164 Okay? It's the last time you'll be able to look at him. 335 00:23:35,248 --> 00:23:36,415 You didn't look at him? 336 00:23:39,585 --> 00:23:41,504 You said he looked good. 337 00:23:42,672 --> 00:23:43,714 Pipe. 338 00:23:45,508 --> 00:23:46,968 I said, "Grapefruit." 339 00:23:47,051 --> 00:23:49,137 I didn't want to see him like that, Pipe. 340 00:23:49,220 --> 00:23:51,055 It's better than how you saw him last. 341 00:23:54,433 --> 00:23:55,935 Look, some people believe 342 00:23:56,018 --> 00:23:58,604 the spirit stays in the body for months after death. 343 00:23:59,939 --> 00:24:02,150 If that's true, then he's still in there. 344 00:25:12,720 --> 00:25:13,804 You see? 345 00:25:15,890 --> 00:25:16,974 He's so peaceful. 346 00:25:19,185 --> 00:25:20,269 Yep. 347 00:25:22,730 --> 00:25:24,440 You should kiss him goodbye. 348 00:25:29,403 --> 00:25:30,404 No. 349 00:25:39,538 --> 00:25:40,873 No. 350 00:25:46,420 --> 00:25:47,838 Kiss your father, Andy. 351 00:25:51,300 --> 00:25:52,385 It's a custom. 352 00:26:03,688 --> 00:26:04,772 There we go. 353 00:26:11,779 --> 00:26:12,822 His lips. 354 00:26:15,616 --> 00:26:18,494 Yeah. It's custom. 355 00:26:18,577 --> 00:26:20,413 - It's not. - It is, darling. 356 00:26:20,955 --> 00:26:22,039 It is. 357 00:26:22,748 --> 00:26:23,833 Let me help you. 358 00:26:25,209 --> 00:26:26,544 Come on. 359 00:26:26,627 --> 00:26:28,462 - I can't. - It's okay, it's okay. 360 00:26:28,546 --> 00:26:30,840 - I can't do that. - It's okay, I've got you. 361 00:26:30,923 --> 00:26:31,966 I've got you. 362 00:26:32,883 --> 00:26:33,926 Yeah? 363 00:26:36,887 --> 00:26:39,015 Don't worry, you're in good hands. 364 00:26:51,902 --> 00:26:55,656 Oh, come on, it doesn't have to be like this. 365 00:26:55,740 --> 00:26:57,533 Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery. 366 00:26:57,616 --> 00:27:00,202 It's supposed to be a celebration. 367 00:27:00,286 --> 00:27:02,538 Let's have some fun, huh? 368 00:27:04,373 --> 00:27:06,834 Piper, what do you do for fun, eh? 369 00:27:07,793 --> 00:27:09,170 Kick Andy in the balls. 370 00:27:12,298 --> 00:27:13,632 Yes! 371 00:27:16,093 --> 00:27:18,763 What about you, Andy? What do you like to do? 372 00:27:19,805 --> 00:27:20,890 Huh? 373 00:27:20,973 --> 00:27:22,266 I don't know. Get hammered. 374 00:27:23,309 --> 00:27:25,019 Hammered? Okay. 375 00:27:25,978 --> 00:27:27,229 Well, let's get hammered. 376 00:27:29,023 --> 00:27:31,400 - This one? 377 00:27:47,666 --> 00:27:49,251 So, the game is called Odds On. 378 00:27:49,335 --> 00:27:51,462 You've got to pick a number between one and ten. 379 00:27:51,545 --> 00:27:52,671 - Yep. - You got one? 380 00:27:52,755 --> 00:27:54,131 Seven. 381 00:27:54,215 --> 00:27:55,633 Well, no, you're not meant to say it out loud yet. 382 00:27:55,716 --> 00:27:57,259 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 383 00:27:57,343 --> 00:27:59,220 Now, on the count of three, you do say it out loud... 384 00:27:59,303 --> 00:28:01,055 and then if I guess your number, 385 00:28:01,138 --> 00:28:02,973 - you have to drink. - Got it. 386 00:28:03,057 --> 00:28:04,767 Piper, hit us with the countdown. 387 00:28:04,850 --> 00:28:06,936 Mm-hm. Three, two, one. 388 00:28:07,019 --> 00:28:08,145 Seven. 389 00:28:09,397 --> 00:28:10,940 - Why'd you say it again? - Bloody cheater! 390 00:28:11,023 --> 00:28:13,317 - All right, it doesn't matter. - That was so stupid. 391 00:28:13,401 --> 00:28:14,610 - I can take a shot. - Okay. 392 00:28:14,693 --> 00:28:16,862 - Ready? - Yeah. 393 00:28:22,118 --> 00:28:23,411 Oh, no! 394 00:28:23,494 --> 00:28:26,288 - All right, I'm sorry. 395 00:28:26,372 --> 00:28:28,666 All right, Piper, Odds On. 396 00:28:28,749 --> 00:28:30,167 - Really? - Yeah! 397 00:28:30,251 --> 00:28:31,460 With the whiskey? 398 00:28:31,544 --> 00:28:33,170 Say four. 399 00:28:33,254 --> 00:28:35,798 Three, two, one... 400 00:28:35,881 --> 00:28:38,342 - Four! 401 00:28:38,426 --> 00:28:41,595 Oh, calm down, muscles, it's just one drink. 402 00:28:41,679 --> 00:28:42,972 One little drink. 403 00:28:43,055 --> 00:28:44,306 All right, but you're not going to like it, Piper, 404 00:28:44,390 --> 00:28:46,058 - I'm telling you. - We'll see. 405 00:28:50,729 --> 00:28:52,690 - Do you like it? Yeah? 406 00:28:52,773 --> 00:28:54,942 - Oh, it's good, right? 407 00:28:55,025 --> 00:28:56,944 Oh, that's disgusting, you drink that! 408 00:28:58,320 --> 00:28:59,989 Yeah, I'm more of a vodka slut, eh? 409 00:29:00,072 --> 00:29:02,283 You go for it. I hate vodka. 410 00:29:03,534 --> 00:29:04,660 One for Dad. 411 00:29:06,954 --> 00:29:09,248 - Yeah, okay. - Hm. 412 00:29:09,331 --> 00:29:10,666 - Piper? - Yes. 413 00:29:13,252 --> 00:29:14,503 All right, but last one. 414 00:29:14,587 --> 00:29:16,255 First one. 415 00:29:16,338 --> 00:29:18,382 - Cheers. 416 00:29:18,924 --> 00:29:19,967 Cheers. 417 00:29:22,636 --> 00:29:24,305 Piper, come on, I need back up! 418 00:29:24,388 --> 00:29:25,639 - I need back up, Piper! - Come on! 419 00:29:25,723 --> 00:29:27,433 - Piper, get over here! - This is it! 420 00:29:27,516 --> 00:29:28,684 - Yeah! - Yeah! 421 00:29:47,536 --> 00:29:48,746 Okay. 422 00:29:49,622 --> 00:29:50,664 Oh, my God! 423 00:29:55,419 --> 00:29:57,213 - Bedtime, young lady. Yes! - No! 424 00:29:58,756 --> 00:30:00,549 - What's next? - Andy, play Dad's song! 425 00:30:00,633 --> 00:30:02,676 - Yeah, play Dad's song! - Oh! 426 00:30:20,236 --> 00:30:22,404 - Piper, sing it! 427 00:30:24,990 --> 00:30:27,368 No! Sing it properly! 428 00:30:29,787 --> 00:30:31,163 Sing it! 429 00:30:31,247 --> 00:30:32,289 Sing it, Piper! 430 00:30:39,505 --> 00:30:41,674 - You've still got one left. - Yeah. 431 00:30:45,469 --> 00:30:46,971 Whoops! 432 00:30:51,267 --> 00:30:52,851 Thank you for today, Laura. 433 00:30:53,435 --> 00:30:54,520 It's okay, Andy. 434 00:30:57,147 --> 00:30:58,315 I've been through it. 435 00:31:01,569 --> 00:31:03,153 Don't you want to talk about him? 436 00:31:03,946 --> 00:31:05,322 Yeah, but it's... 437 00:31:05,406 --> 00:31:06,740 - I don't know, it's hard. - Well... 438 00:31:09,159 --> 00:31:10,995 we don't have to look at each other. 439 00:31:16,792 --> 00:31:17,876 Yeah, you can... 440 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 ask me something. 441 00:31:24,675 --> 00:31:25,759 You can ask me anything. 442 00:31:27,970 --> 00:31:29,430 How did you, um... 443 00:31:29,513 --> 00:31:30,556 How did you cope... 444 00:31:33,017 --> 00:31:34,977 with Cathy being gone? 445 00:31:35,894 --> 00:31:36,937 Oh. 446 00:31:38,439 --> 00:31:39,648 I didn't. 447 00:31:42,443 --> 00:31:44,194 When we buried her, I, um... 448 00:31:49,074 --> 00:31:50,159 I didn't want to leave... 449 00:31:51,619 --> 00:31:53,954 'cause it felt like I was abandoning her. 450 00:31:54,913 --> 00:31:55,956 You know? 451 00:31:58,917 --> 00:32:00,294 Mmm. 452 00:32:03,047 --> 00:32:05,257 How could I go home without my daughter? 453 00:32:15,601 --> 00:32:18,520 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 454 00:32:28,947 --> 00:32:31,408 I used to stay at the cemetery for days... 455 00:32:36,205 --> 00:32:38,415 just so I could feel close to her. 456 00:32:41,001 --> 00:32:42,086 Yeah. 457 00:32:53,972 --> 00:32:57,142 I'd give anything to hear her call me Mum one more time. 458 00:33:01,647 --> 00:33:02,981 Just one more time. 459 00:33:08,153 --> 00:33:09,279 That's all. 460 00:33:17,162 --> 00:33:18,497 You know, we'd only, uh... 461 00:33:20,040 --> 00:33:23,544 we'd only ever talk if it was about Piper. 462 00:33:23,627 --> 00:33:25,045 Because she was the favorite, huh? 463 00:33:27,172 --> 00:33:28,757 Yeah, how could she not be? 464 00:33:32,511 --> 00:33:33,887 Is that why you hit her? 465 00:33:40,352 --> 00:33:41,895 - Who told you that? - Oh. 466 00:33:44,273 --> 00:33:45,315 Wendy. 467 00:33:50,279 --> 00:33:51,739 Were you jealous of her? 468 00:33:54,283 --> 00:33:56,994 When my... When my dad... 469 00:33:58,036 --> 00:33:59,288 married her mum... 470 00:34:04,752 --> 00:34:08,005 ...it felt like he finally found the family... 471 00:34:08,756 --> 00:34:09,882 he actually wanted. 472 00:34:11,550 --> 00:34:13,260 I used to get in trouble at school 473 00:34:13,343 --> 00:34:16,680 just so that he'd notice me and he... he hated me for it. 474 00:34:18,015 --> 00:34:19,183 He'd turn on the shower 475 00:34:19,266 --> 00:34:20,601 so Piper couldn't hear and he'd... 476 00:34:23,312 --> 00:34:25,063 He used to hit me so hard... 477 00:34:27,566 --> 00:34:28,901 I'd wake up and... 478 00:34:33,489 --> 00:34:34,782 I wouldn't even know where I was. 479 00:34:36,533 --> 00:34:37,951 That's awful, Andy. 480 00:34:39,536 --> 00:34:40,621 And you know what? 481 00:34:46,126 --> 00:34:47,461 He never touched her... 482 00:34:49,129 --> 00:34:50,172 once. 483 00:35:17,366 --> 00:35:18,450 You awake? 484 00:36:30,272 --> 00:36:31,315 Andy? 485 00:37:24,910 --> 00:37:26,620 I know you're hungry. 486 00:37:26,703 --> 00:37:28,872 You just have to wait a bit longer, okay? 487 00:37:34,878 --> 00:37:35,963 Are you in there? 488 00:37:38,548 --> 00:37:39,800 Is this part of it? 489 00:37:42,302 --> 00:37:43,470 Did I do it right? 490 00:37:54,731 --> 00:37:56,233 How can I believe you're in there 491 00:37:56,316 --> 00:37:57,609 if I can't see you? 492 00:38:46,116 --> 00:38:47,951 Oh, fuck! 493 00:39:11,683 --> 00:39:14,269 - Oh. - Andy! 494 00:39:14,352 --> 00:39:15,729 - Is that dirty? - Morning, Andy! 495 00:39:15,812 --> 00:39:17,397 I'm putting a wash on before we head out. 496 00:39:17,481 --> 00:39:18,899 - No, I'll come back. - I'm not wasting water, Andy. 497 00:39:18,982 --> 00:39:20,317 - No... - Let's see what you've got. 498 00:39:20,400 --> 00:39:21,693 Andy's hungover! 499 00:39:24,571 --> 00:39:26,740 - You going out? - Yeah, girl shopping. 500 00:39:26,823 --> 00:39:29,409 - Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed. 501 00:39:29,493 --> 00:39:31,787 - Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm. 502 00:39:31,870 --> 00:39:34,081 He's mucking around and doing my head right in. 503 00:39:34,164 --> 00:39:35,665 Yep. 504 00:39:35,749 --> 00:39:37,042 Oh. 505 00:39:39,419 --> 00:39:40,420 Piss. 506 00:39:42,672 --> 00:39:44,216 I don't know what... what happened. 507 00:39:45,008 --> 00:39:46,093 Andy, seriously? 508 00:39:49,513 --> 00:39:50,555 Hey. 509 00:39:52,766 --> 00:39:54,559 Why don't you try and take a shower? 510 00:39:57,437 --> 00:39:58,480 Okay. 511 00:39:59,356 --> 00:40:00,774 Um... 512 00:40:00,857 --> 00:40:02,609 - Sorry. - You're all right? 513 00:40:04,861 --> 00:40:07,447 Oh, your brother's not very well, I don't think. 514 00:40:09,116 --> 00:40:11,451 I'm quite concerned. 515 00:40:11,535 --> 00:40:13,995 Became quite aggressive last night. 516 00:40:14,079 --> 00:40:15,580 I'll tell you about it in the car. 517 00:41:28,236 --> 00:41:29,571 She lock you in, Ollie? 518 00:41:48,298 --> 00:41:50,300 - You hungry? 519 00:41:52,969 --> 00:41:56,389 How long you been like this, mute, or whatever? 520 00:42:04,356 --> 00:42:06,274 You wanna write? 521 00:42:06,358 --> 00:42:08,235 I think you should, actually. 522 00:42:08,318 --> 00:42:11,321 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 523 00:42:13,406 --> 00:42:15,325 And you can talk to me. 524 00:42:21,998 --> 00:42:25,168 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 525 00:42:25,252 --> 00:42:26,878 It's gonna cost you some writing. 526 00:42:33,510 --> 00:42:34,552 There we go. 527 00:42:48,984 --> 00:42:51,027 Here. 528 00:42:51,111 --> 00:42:53,363 Careful. Just take the fruit, Ollie. 529 00:42:56,199 --> 00:42:59,202 Okay, I'm gonna get you a plate. 530 00:42:59,286 --> 00:43:02,038 I don't want Laura yelling at me... 531 00:43:02,122 --> 00:43:04,374 - ...for making a mess. 532 00:43:08,044 --> 00:43:09,170 Ollie! 533 00:43:09,254 --> 00:43:10,213 Ollie! Ollie! 534 00:43:10,297 --> 00:43:11,798 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 535 00:43:11,881 --> 00:43:14,217 - Stop! Stop! Stop! 536 00:43:14,301 --> 00:43:15,468 - Stop! 537 00:43:18,555 --> 00:43:19,764 Fuck! Fuck! 538 00:43:20,307 --> 00:43:21,308 Come on! 539 00:43:22,809 --> 00:43:23,935 Come on! Come on! 540 00:43:24,019 --> 00:43:25,520 Hey, come on! Ollie! Ollie! 541 00:43:25,603 --> 00:43:26,896 What are you doing? 542 00:43:26,980 --> 00:43:28,523 We need to go to the hospital, okay? 543 00:43:28,606 --> 00:43:30,483 Come on, just follow me. It's okay. 544 00:43:30,567 --> 00:43:32,736 - Just come on! Ollie! Come on! 545 00:43:34,446 --> 00:43:35,363 Shit! 546 00:43:40,410 --> 00:43:42,537 Hey, look at me. What's wrong? What's wrong? 547 00:43:42,620 --> 00:43:44,372 - Hey, hey. Hey! 548 00:43:44,456 --> 00:43:47,667 - Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 549 00:43:47,751 --> 00:43:49,794 - Breathe, breathe, breathe! 550 00:43:55,216 --> 00:43:58,386 Ollie. 551 00:44:12,108 --> 00:44:13,151 Help me. 552 00:44:17,989 --> 00:44:19,616 What's going on? 553 00:44:19,699 --> 00:44:22,869 Why is he outside? No, no, no, no! 554 00:44:22,952 --> 00:44:24,287 Get away! Get away! 555 00:44:24,371 --> 00:44:26,331 - Why is he outside? 556 00:44:26,414 --> 00:44:27,749 Get your sister inside now! 557 00:44:27,832 --> 00:44:29,584 - Piper, come inside. - Andy. Andy! 558 00:44:29,667 --> 00:44:31,127 - Piper! - What the heck is going on? 559 00:44:31,211 --> 00:44:33,546 - Just take her inside now! - He hurt himself. 560 00:44:33,630 --> 00:44:35,799 What? Why is he outside? 561 00:44:35,882 --> 00:44:39,177 Andy, what happened? What did you... Andy! 562 00:44:40,136 --> 00:44:42,555 Why is Laura screaming? 563 00:44:42,639 --> 00:44:43,973 Do I call an ambulance? 564 00:44:44,057 --> 00:44:46,393 Piper, no! I can fix this! 565 00:44:54,192 --> 00:44:55,944 It's okay, it's okay. 566 00:44:56,027 --> 00:44:57,987 Shh, it's all right. 567 00:44:58,822 --> 00:45:00,490 You're okay. You're okay. 568 00:45:02,909 --> 00:45:04,411 Andy, we can help you. 569 00:45:06,413 --> 00:45:07,914 Laura wants to get you help. 570 00:45:14,003 --> 00:45:15,046 What? 571 00:45:33,523 --> 00:45:34,607 You're all right. 572 00:45:36,526 --> 00:45:37,652 Where am I? 573 00:45:46,035 --> 00:45:47,036 Who are you? 574 00:45:47,120 --> 00:45:49,205 - What? - What do you want? 575 00:45:49,289 --> 00:45:51,833 - Shh! - Please! No! 576 00:45:51,916 --> 00:45:53,835 It's all right, Ollie, it's all right! 577 00:45:53,918 --> 00:45:55,336 - Let's get you bandaged up! 578 00:45:55,420 --> 00:45:57,213 You're all right. Shh! 579 00:45:58,715 --> 00:46:01,676 It's okay. It's okay, it's okay. It's okay. 580 00:46:01,759 --> 00:46:02,844 Help! 581 00:46:08,391 --> 00:46:09,517 You're all right! 582 00:46:09,601 --> 00:46:11,144 No. No, no, no, no, no, no, no. 583 00:46:11,227 --> 00:46:13,313 It's all right! No, no, no, no, no! 584 00:46:13,396 --> 00:46:15,064 Stay. Stay! 585 00:46:15,148 --> 00:46:17,525 You're all right, love. You're all right! 586 00:46:18,276 --> 00:46:19,694 No, no, no, no, no. 587 00:46:19,777 --> 00:46:21,863 You're all right. You're all right. 588 00:46:21,946 --> 00:46:23,573 - You're okay. 589 00:46:23,656 --> 00:46:26,576 You're okay now! Shh! You're okay. 590 00:46:31,206 --> 00:46:32,957 - Shhh. 591 00:46:34,792 --> 00:46:36,377 Laura? 592 00:46:36,461 --> 00:46:37,837 There we go. 593 00:46:37,921 --> 00:46:39,756 Is Oliver okay? 594 00:46:39,839 --> 00:46:41,257 You're all right. 595 00:46:47,680 --> 00:46:48,765 Laura? 596 00:46:50,975 --> 00:46:52,101 Hey, Laura! 597 00:46:53,978 --> 00:46:55,688 Laura? Laura! 598 00:46:55,772 --> 00:46:57,315 He said he needs help. 599 00:47:00,193 --> 00:47:01,611 Should we take him to a hospital or... 600 00:47:03,154 --> 00:47:04,489 So you broke into my room? 601 00:47:06,199 --> 00:47:07,784 Respect my fucking privacy! 602 00:47:09,953 --> 00:47:12,121 Come on, love. You're all right. 603 00:47:12,205 --> 00:47:13,831 Please don't be too mad at him. 604 00:47:22,799 --> 00:47:24,384 Will he be okay? 605 00:47:24,467 --> 00:47:25,718 Yeah, he'll be fine. 606 00:47:27,303 --> 00:47:28,972 Got to him just in time. 607 00:47:29,847 --> 00:47:31,432 Is he sick? 608 00:47:31,516 --> 00:47:32,600 He'll be all right now. 609 00:47:34,644 --> 00:47:36,437 It's Junkman I'm worried about. 610 00:47:38,147 --> 00:47:39,607 Think your brother let him out. 611 00:47:44,070 --> 00:47:45,572 Junkman! 612 00:47:49,534 --> 00:47:51,035 Junkman! 613 00:47:54,414 --> 00:47:55,873 Junkman! 614 00:47:58,585 --> 00:48:00,086 Junkman! 615 00:48:49,427 --> 00:48:50,511 Rain. 616 00:48:53,806 --> 00:48:55,933 She'll die in the rain. 617 00:49:19,540 --> 00:49:20,625 Dad. 618 00:49:44,440 --> 00:49:46,401 - Nice deep breaths. 619 00:49:46,484 --> 00:49:47,777 Focus on the light. That's it. 620 00:49:47,860 --> 00:49:49,904 Just breathe normally. That's it. 621 00:49:49,987 --> 00:49:51,364 Two... 622 00:49:51,447 --> 00:49:53,574 Now, this time, I want you to push on my hands 623 00:49:53,658 --> 00:49:55,118 with your feet as hard as you can, mate. 624 00:49:55,201 --> 00:49:56,285 What... 625 00:49:57,829 --> 00:49:59,122 What's that sound? 626 00:50:02,333 --> 00:50:03,960 I need... I need to go home. 627 00:50:04,043 --> 00:50:05,378 - I need to go home! - Hey, hey. No, mate. 628 00:50:05,461 --> 00:50:06,421 Hey, hey, it's all right. 629 00:50:06,504 --> 00:50:07,505 - She's... - Nurse, nurse! 630 00:50:07,588 --> 00:50:08,840 - She's gonna die! - Nurse! 631 00:50:08,923 --> 00:50:10,425 - Yep, yep. - My sister's gonna die! 632 00:50:10,508 --> 00:50:12,468 - Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin'... 633 00:50:16,472 --> 00:50:19,809 - Get off me! Get off me! - Andy. 634 00:50:19,892 --> 00:50:21,060 - Andy! - Calm down. 635 00:50:50,006 --> 00:50:52,175 Message: Laura said you don't want visitors. 636 00:50:52,258 --> 00:50:53,426 Hope you're okay. Miss you. 637 00:50:53,509 --> 00:50:54,761 Miss you less than three... 638 00:51:17,700 --> 00:51:19,744 - Laura? - Hey. 639 00:51:20,912 --> 00:51:22,538 I'm worried about Andy. 640 00:51:22,622 --> 00:51:23,998 I couldn't sleep. 641 00:51:24,081 --> 00:51:25,500 Me neither. 642 00:51:25,583 --> 00:51:27,084 Come in, love. 643 00:51:27,168 --> 00:51:29,337 Follow my voice? Straight ahead. 644 00:51:30,379 --> 00:51:31,464 I've got you. 645 00:51:33,508 --> 00:51:35,176 Sit here. 646 00:51:35,259 --> 00:51:36,427 - You all right? 647 00:51:40,723 --> 00:51:42,391 - Oh. - You're upset. 648 00:51:42,475 --> 00:51:45,895 Yeah, it's the rain. Cathy loved it. 649 00:51:45,978 --> 00:51:47,939 The sound, the smell. 650 00:51:53,069 --> 00:51:54,737 That her on the T.V.? 651 00:51:55,488 --> 00:51:56,739 Yeah, that's her. 652 00:51:58,282 --> 00:52:00,701 - Can we keep watching? - Yeah, sure. 653 00:52:05,498 --> 00:52:08,584 The first cat-witch ever to swim. 654 00:52:08,668 --> 00:52:10,294 You're okay, you're okay. 655 00:52:10,378 --> 00:52:11,712 Can you describe her? 656 00:52:13,297 --> 00:52:14,841 She's 12 here. 657 00:52:17,218 --> 00:52:18,511 Long brown hair. 658 00:52:20,930 --> 00:52:21,973 Freckles. 659 00:52:26,477 --> 00:52:28,646 God, she's beautiful. 660 00:52:28,729 --> 00:52:30,940 - Here, look at your ears! - Oh! 661 00:52:31,023 --> 00:52:32,400 I'm sorry. 662 00:52:32,483 --> 00:52:33,776 Look at my new earrings Mum bought me. 663 00:52:35,903 --> 00:52:36,988 It's all right. 664 00:52:37,864 --> 00:52:38,948 Thank you. 665 00:52:44,662 --> 00:52:48,332 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 666 00:52:48,416 --> 00:52:49,709 - Yeah? - Get her cane. 667 00:52:49,792 --> 00:52:52,086 - Okay, Aunty Laura. - Thank you. 668 00:52:55,339 --> 00:52:56,799 - Hey, Andy. - Mm? 669 00:52:58,009 --> 00:52:59,176 Handy Andy. 670 00:52:59,260 --> 00:53:00,303 Mmm. 671 00:53:03,222 --> 00:53:05,766 - Hey. - Where's... Where's Piper? 672 00:53:05,850 --> 00:53:07,810 She's at home with Ollie. It's okay. 673 00:53:10,354 --> 00:53:12,148 Look, they need to keep you in for another day. 674 00:53:12,231 --> 00:53:15,484 You have a concussion. You just need to rest. 675 00:53:15,568 --> 00:53:16,611 What? 676 00:53:16,694 --> 00:53:17,904 Yeah, they need to check 677 00:53:17,987 --> 00:53:19,447 your brain isn't leaking or something. 678 00:53:20,197 --> 00:53:21,490 Where... Where's Piper? 679 00:53:22,742 --> 00:53:23,868 Where... 680 00:53:25,369 --> 00:53:26,495 It's okay. 681 00:53:27,538 --> 00:53:29,040 - Yeah? 682 00:53:29,123 --> 00:53:30,166 Shh. Shh. 683 00:53:30,249 --> 00:53:31,626 Oh. 684 00:53:31,709 --> 00:53:32,835 Brought you a present. 685 00:53:33,669 --> 00:53:34,754 Piper got you this. 686 00:53:36,047 --> 00:53:37,256 Your body spray. 687 00:53:37,340 --> 00:53:40,301 You can't let her out, Laura. 688 00:53:40,384 --> 00:53:41,844 - What's that, love? - You can't let Piper out, 689 00:53:41,928 --> 00:53:44,138 not while it's raining. 690 00:53:44,221 --> 00:53:45,306 Something could happen. 691 00:53:45,848 --> 00:53:46,849 Like what? 692 00:53:46,933 --> 00:53:48,392 I saw my dad in the shower. 693 00:53:52,355 --> 00:53:54,941 He said something. 694 00:53:58,569 --> 00:53:59,820 What'd he say? 695 00:54:00,821 --> 00:54:02,531 Andy? 696 00:54:02,615 --> 00:54:04,450 He said, "She'll die in the rain." 697 00:54:09,080 --> 00:54:10,957 You don't think it's 'cause your dad died in the shower 698 00:54:11,040 --> 00:54:12,291 when I killed him? 699 00:54:17,254 --> 00:54:18,297 What? 700 00:54:19,298 --> 00:54:20,800 Your dad died in the shower. 701 00:54:21,676 --> 00:54:22,843 What... 702 00:54:22,927 --> 00:54:24,095 You're associating rain with that. 703 00:54:29,392 --> 00:54:30,518 What is happening to me? 704 00:54:31,644 --> 00:54:32,895 Hey, don't worry. 705 00:54:33,938 --> 00:54:35,147 I'll keep her inside. 706 00:54:37,191 --> 00:54:38,734 I'll keep her inside, I promise. 707 00:54:40,069 --> 00:54:41,195 I promise. 708 00:54:46,951 --> 00:54:47,994 You can take it. 709 00:54:49,286 --> 00:54:51,080 It's just water! 710 00:55:51,974 --> 00:55:53,684 Cathy? Cathy! 711 00:55:53,768 --> 00:55:55,269 I'm filming you! 712 00:55:55,352 --> 00:55:57,146 - Piper! 713 00:56:00,691 --> 00:56:01,901 I want to show you something. 714 00:56:03,444 --> 00:56:04,904 This was Cathy's favorite. 715 00:56:08,491 --> 00:56:09,492 Oh! 716 00:56:14,330 --> 00:56:15,790 You like it? 717 00:56:15,873 --> 00:56:19,335 Uh-huh. Thanks, Laura. 718 00:56:19,418 --> 00:56:21,587 Hey, you can call me Mum, if you like. 719 00:56:23,172 --> 00:56:24,632 Um, maybe. 720 00:56:30,012 --> 00:56:31,013 Hey. 721 00:56:33,307 --> 00:56:34,600 She always used to... 722 00:56:35,518 --> 00:56:37,394 wear her hair back like this. 723 00:56:39,355 --> 00:56:41,524 She didn't want her hair sticking to her face 724 00:56:41,607 --> 00:56:43,109 or getting in her mouth. 725 00:56:48,739 --> 00:56:49,865 There you are. 726 00:56:58,249 --> 00:57:00,459 Hey, you like living here with me? 727 00:57:01,043 --> 00:57:02,044 Yeah. 728 00:57:02,128 --> 00:57:05,089 Yeah, you're really nice. 729 00:57:05,172 --> 00:57:07,967 You think you like it enough that when Andy turns 18 730 00:57:08,050 --> 00:57:09,552 you maybe want to stay? 731 00:57:13,556 --> 00:57:15,015 Stay here when Andy goes? 732 00:57:17,768 --> 00:57:18,811 Yeah. 733 00:57:22,022 --> 00:57:24,066 I was... 734 00:57:24,150 --> 00:57:26,986 I was looking forward to getting our own place. 735 00:57:27,069 --> 00:57:29,071 But we'd still visit you on weekends. 736 00:57:34,076 --> 00:57:35,161 Okay. 737 00:57:48,090 --> 00:57:49,133 Who's that? 738 00:57:50,676 --> 00:57:51,927 It's just Ollie. 739 00:57:52,011 --> 00:57:53,929 - Hi. 740 00:57:56,265 --> 00:57:57,600 Not just yet, my darling. 741 00:58:03,355 --> 00:58:05,191 I want to show you something else. 742 00:58:06,817 --> 00:58:08,402 - Yeah. - Yeah? 743 00:58:11,697 --> 00:58:12,740 This way. 744 00:58:14,283 --> 00:58:15,868 That's it, straight ahead. 745 00:58:21,624 --> 00:58:22,791 Oh, it's cold. 746 00:58:22,875 --> 00:58:24,460 Yeah, it's a freezer, love. 747 00:58:25,461 --> 00:58:26,795 Feels crusty. 748 00:58:30,132 --> 00:58:31,342 What is that? 749 00:58:35,221 --> 00:58:36,680 Oh, my God, what is it? 750 00:58:37,973 --> 00:58:39,433 Just meat. 751 00:59:06,043 --> 00:59:07,670 This is unbelievable! 752 00:59:07,753 --> 00:59:10,422 You had a psychotic break and they just let you go? 753 00:59:10,506 --> 00:59:12,258 Piper's worried, too. 754 00:59:12,341 --> 00:59:14,301 It's honestly dangerous. 755 00:59:23,394 --> 00:59:24,645 God forbid something happens. 756 00:59:53,090 --> 00:59:54,675 What are you doing in there, Andy? 757 00:59:56,719 --> 00:59:57,845 Bit creepy, isn't it? 758 01:00:13,319 --> 01:00:15,029 It's only when you've just woken up. 759 01:01:09,792 --> 01:01:11,627 Enough to hold the soul. 760 01:04:04,132 --> 01:04:05,259 Well, here he is. 761 01:04:08,345 --> 01:04:09,930 Anything you want to say? 762 01:04:10,013 --> 01:04:11,098 Huh? 763 01:04:12,099 --> 01:04:13,183 Show him, love. 764 01:04:17,688 --> 01:04:18,897 Oh, Piper, what happened? 765 01:04:18,981 --> 01:04:21,316 Huh? What happened? 766 01:04:21,400 --> 01:04:23,402 Someone hit me. 767 01:04:23,485 --> 01:04:25,237 - You hit her? - Don't be ridiculous. 768 01:04:25,320 --> 01:04:26,738 So Ollie hit her? 769 01:04:26,822 --> 01:04:29,283 I put her to bed and then you went into her room. 770 01:04:29,366 --> 01:04:30,409 Didn't you? 771 01:04:30,993 --> 01:04:32,619 Huh? 772 01:04:32,703 --> 01:04:34,204 You can't even remember. 773 01:04:34,288 --> 01:04:35,289 Piper. 774 01:04:35,956 --> 01:04:37,541 Who did this? 775 01:04:37,624 --> 01:04:38,709 I don't know. 776 01:04:40,043 --> 01:04:41,128 But I smelt you. 777 01:04:41,878 --> 01:04:43,046 You're abusive, Andy. 778 01:04:43,839 --> 01:04:45,299 Just like your dad. 779 01:04:45,382 --> 01:04:47,175 He hit you, so you hit her. 780 01:04:48,677 --> 01:04:50,137 What do you mean, Dad hit him? 781 01:04:50,220 --> 01:04:52,306 Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him. 782 01:04:53,557 --> 01:04:54,683 That's not true. 783 01:04:54,766 --> 01:04:56,143 - He hit you? - No, he didn't. 784 01:04:56,226 --> 01:04:58,937 I've tried to help you, Andy, but I can't. 785 01:04:59,021 --> 01:05:00,480 You've butchered Oliver's mouth. 786 01:05:00,564 --> 01:05:02,524 You've been seeing your dead dad. 787 01:05:02,608 --> 01:05:04,151 I hate to think what you've done with Junkman. 788 01:05:04,234 --> 01:05:05,360 Stop, Laura. 789 01:05:05,444 --> 01:05:06,820 You're the only one strong enough 790 01:05:06,903 --> 01:05:08,363 - to leave that kind of mark. - Laura, stop. 791 01:05:08,447 --> 01:05:10,282 You take those steroids or hormones or whatever. 792 01:05:10,365 --> 01:05:11,617 It's creatine. 793 01:05:11,700 --> 01:05:13,243 Well, your testosterone is out of control! 794 01:05:13,327 --> 01:05:15,162 Laura, you'd better fucking stop right now. 795 01:05:15,245 --> 01:05:17,331 Or what? You're gonna hit me too? 796 01:05:17,414 --> 01:05:18,749 Please guys, enough. 797 01:05:19,625 --> 01:05:20,751 Andy? 798 01:05:20,834 --> 01:05:22,252 The fuck happened to Ollie? 799 01:05:22,336 --> 01:05:23,670 - The fuck happened to him? - Andy. 800 01:05:24,796 --> 01:05:25,881 Andy, no. 801 01:05:25,964 --> 01:05:28,216 No, no. Andy, look at me. 802 01:05:28,300 --> 01:05:30,093 - Hey! - Laura, what's happening? 803 01:05:30,177 --> 01:05:32,387 - Give me that! Give me that! - Laura! 804 01:05:32,471 --> 01:05:33,555 No! 805 01:05:33,639 --> 01:05:34,681 - Wait, what's going on? - Get off me! 806 01:05:36,808 --> 01:05:39,686 Andy, what did you do? He attacked me! 807 01:05:39,770 --> 01:05:41,063 She's hurt, Andy! 808 01:05:41,146 --> 01:05:42,147 She's not fucking hurt! 809 01:05:42,230 --> 01:05:43,565 Come on, we're leaving now. 810 01:05:43,649 --> 01:05:45,692 - You're dangerous. - Fuck off! 811 01:05:45,776 --> 01:05:46,985 I'm not gonna let you hurt her again. 812 01:05:47,069 --> 01:05:48,570 - I have to protect her. - Oh, what, 813 01:05:48,654 --> 01:05:50,030 like you protected Cathy? 814 01:05:51,657 --> 01:05:52,908 Get off! 815 01:05:55,494 --> 01:05:57,079 What the fuck do you fucking... 816 01:05:57,162 --> 01:05:58,288 No! 817 01:05:58,372 --> 01:05:59,539 - You fucking... - Come on, then. 818 01:05:59,623 --> 01:06:01,541 Fucking what? What? 819 01:06:04,127 --> 01:06:06,546 Andy, stop! 820 01:06:18,183 --> 01:06:19,810 Please, Andy, stop. 821 01:06:21,561 --> 01:06:22,688 Please. 822 01:06:24,106 --> 01:06:25,273 Come on, Pipe, we're going. 823 01:06:31,780 --> 01:06:33,156 Grapefruit, Pipe. 824 01:06:36,993 --> 01:06:39,287 It's okay. It's okay. 825 01:06:40,706 --> 01:06:42,791 It's okay. Shh. 826 01:06:44,167 --> 01:06:45,210 Fuck me. 827 01:06:51,800 --> 01:06:53,927 - You're okay, love. 828 01:06:54,010 --> 01:06:55,053 You're all right. 829 01:06:57,347 --> 01:06:58,640 - You're okay. 830 01:06:58,724 --> 01:07:00,475 Yes, I got you. I got you, darling. 831 01:07:21,705 --> 01:07:23,039 I need to see Wendy, now. 832 01:07:23,707 --> 01:07:25,250 It's urgent. 833 01:07:25,333 --> 01:07:28,587 Um, if you take a seat, I'll let her know you're here. 834 01:07:53,320 --> 01:07:54,821 All right, let's go. 835 01:07:54,905 --> 01:07:56,531 Grab your bag. 836 01:07:56,615 --> 01:07:58,158 I don't really feel like playing. 837 01:07:58,241 --> 01:07:59,951 Oh, it'll be good to let off some steam. 838 01:08:00,035 --> 01:08:02,037 Come on. Here's your bag. 839 01:08:02,120 --> 01:08:04,080 That's it. 840 01:08:04,164 --> 01:08:05,665 I could be a few hours, darling. 841 01:08:07,584 --> 01:08:08,585 Call the cops. 842 01:08:08,668 --> 01:08:10,670 Laura told me... 843 01:08:10,754 --> 01:08:12,672 you hit your sister and attacked her. 844 01:08:12,756 --> 01:08:13,965 Oh, she's fucking lying! 845 01:08:14,049 --> 01:08:16,343 She's full of shit, Wendy, I swear. 846 01:08:16,426 --> 01:08:17,552 You've been wetting the bed? 847 01:08:17,636 --> 01:08:19,012 Oh! 848 01:08:19,095 --> 01:08:22,015 Would you say your grief over Dad is getting better 849 01:08:22,098 --> 01:08:23,016 or worse? 850 01:08:23,099 --> 01:08:24,518 It's not about my fucking Dad! 851 01:08:27,270 --> 01:08:30,273 Laura kidnapped a fucking child. 852 01:08:30,357 --> 01:08:32,067 I mean, did you do any fucking checks on her 853 01:08:32,150 --> 01:08:33,902 before you sent us there? 854 01:08:33,985 --> 01:08:35,529 How do you even know who the fuck she is? 855 01:08:35,612 --> 01:08:39,407 'Cause she worked here for nearly 20 years. 856 01:08:40,784 --> 01:08:44,204 She was the best counselor we had. 857 01:08:44,287 --> 01:08:49,042 And believe me, love, she would never hurt a child. 858 01:09:11,648 --> 01:09:12,691 Ollie. 859 01:09:15,986 --> 01:09:16,987 No. 860 01:09:17,445 --> 01:09:18,530 Not yet. 861 01:09:19,155 --> 01:09:20,156 No. 862 01:09:20,240 --> 01:09:21,741 Ollie, it's me. 863 01:09:21,825 --> 01:09:22,826 It's me. No! 864 01:09:24,286 --> 01:09:25,704 No, Ollie, stop! 865 01:09:30,709 --> 01:09:32,377 Ollie! 866 01:09:32,460 --> 01:09:34,254 Get off! Get off! 867 01:09:37,132 --> 01:09:38,884 Get back! Get back! 868 01:09:38,967 --> 01:09:41,011 Get away! Go away! 869 01:09:44,180 --> 01:09:45,432 No! 870 01:09:55,650 --> 01:09:56,902 Get back! 871 01:09:56,985 --> 01:09:59,571 Get away! Go away! 872 01:10:11,082 --> 01:10:12,500 She calls him Oliver. 873 01:10:13,919 --> 01:10:16,087 That's her nephew's name, the red-haired kid. 874 01:10:16,171 --> 01:10:18,632 Yeah, but he doesn't have red hair. It's him! 875 01:10:22,886 --> 01:10:24,512 - Who are you calling? - Laura. 876 01:10:24,596 --> 01:10:26,139 No, Wendy. No. 877 01:10:27,390 --> 01:10:29,184 She might hurt Piper. 878 01:10:29,267 --> 01:10:31,519 Let me take you there. Please. 879 01:13:42,418 --> 01:13:44,462 Quiet, please! Quiet, please. 880 01:13:45,880 --> 01:13:47,715 - Play! 881 01:13:51,594 --> 01:13:53,429 I'm sorry, Pipe. 882 01:13:55,140 --> 01:13:57,433 I know you think that Dad was great, but he... 883 01:14:01,271 --> 01:14:03,523 He hurt me bad. 884 01:14:03,606 --> 01:14:06,276 But only when you were asleep, or when you weren't home. 885 01:14:15,076 --> 01:14:16,995 You couldn't see how much he hated me. 886 01:14:17,954 --> 01:14:19,455 And I lied because... 887 01:14:21,124 --> 01:14:22,542 because I didn't want you to know 888 01:14:22,625 --> 01:14:23,918 how ugly the world was. 889 01:14:29,632 --> 01:14:30,800 And when I was eight... 890 01:14:31,843 --> 01:14:33,052 uh, I hit you. 891 01:14:35,180 --> 01:14:37,682 And I regret it more than anything, Pipe. 892 01:14:37,765 --> 01:14:39,559 I'd never do it again. 893 01:14:41,019 --> 01:14:42,979 But I just need you to understand that 894 01:14:43,062 --> 01:14:45,315 that bruise on your face right now, that wasn't... 895 01:14:46,482 --> 01:14:47,609 wasn't me. 896 01:14:49,652 --> 01:14:50,778 It was her. 897 01:14:51,821 --> 01:14:54,115 She's bad, Pipe. She's hateful. 898 01:14:54,199 --> 01:14:57,160 And just like Dad, she's not gonna let you see it. 899 01:15:01,873 --> 01:15:03,583 I didn't tell you then 900 01:15:03,666 --> 01:15:05,960 but I'm telling you now, Pipe. 901 01:15:06,044 --> 01:15:07,921 There's something wrong with Laura. 902 01:15:08,004 --> 01:15:11,424 She kidnapped Oliver, and you're in danger. 903 01:15:11,507 --> 01:15:14,302 You're probably not fucking listening to this, but... 904 01:15:19,849 --> 01:15:20,892 I love you, Pipe. 905 01:15:24,187 --> 01:15:25,230 Grapefruit. 906 01:15:28,816 --> 01:15:31,069 Don't worry, I'm gonna sort this all out. 907 01:15:43,373 --> 01:15:44,415 Fuck. 908 01:15:56,302 --> 01:15:57,470 - Play! 909 01:16:01,099 --> 01:16:03,851 - How's my ball taste? - Piper, relax. 910 01:16:10,275 --> 01:16:11,359 Wait in the car. 911 01:16:11,442 --> 01:16:12,777 Why? 912 01:16:12,860 --> 01:16:14,696 You are this close to getting a restraining order. 913 01:16:15,697 --> 01:16:17,323 - All right? - Fuck! 914 01:16:23,079 --> 01:16:24,289 Shit! Laura! 915 01:16:24,372 --> 01:16:26,874 - Yep, coming! - It's Wendy. 916 01:16:26,958 --> 01:16:29,085 - Laura! - All right! 917 01:16:31,129 --> 01:16:33,214 - Hi, love. - Hi. 918 01:16:33,298 --> 01:16:34,465 So he's brought you, has he? 919 01:16:34,549 --> 01:16:36,801 Yeah, he's been saying stuff. 920 01:16:36,884 --> 01:16:38,136 I've gotta check it out, love. 921 01:16:38,219 --> 01:16:39,304 Yeah, I know. 922 01:17:22,597 --> 01:17:24,265 You know the drill. I do. 923 01:17:44,035 --> 01:17:46,579 - Excuse the mess. - Oh, don't worry about it. 924 01:17:47,789 --> 01:17:48,831 Yeah. 925 01:17:52,543 --> 01:17:53,753 Oh, there's no one in there, Wendy. 926 01:17:53,836 --> 01:17:55,338 - I just had a shower, so... - Okay. 927 01:17:55,421 --> 01:17:57,173 - Kids' rooms are this way. - Okay. 928 01:18:10,019 --> 01:18:12,105 I told her she could have it any way she wanted, 929 01:18:12,188 --> 01:18:13,231 but she loves this. 930 01:18:14,315 --> 01:18:16,067 Lucky, the kid's blind. 931 01:18:16,150 --> 01:18:18,152 - What's that? - Oh, nothing. It's lovely. 932 01:18:18,236 --> 01:18:19,862 - Want to see Andy's room? - Yeah. 933 01:18:24,158 --> 01:18:26,160 Does the weights when he's angry. 934 01:18:26,244 --> 01:18:27,995 Not that it's helped. 935 01:18:28,079 --> 01:18:30,748 Oh, sheets are dry for a change. 936 01:18:30,832 --> 01:18:31,958 - Ready? - Um... 937 01:18:32,041 --> 01:18:34,252 Can you have a look at this for a sec? 938 01:18:34,335 --> 01:18:37,839 This is the kid that Andy's been banging on about. 939 01:18:37,922 --> 01:18:38,965 You seen him? 940 01:18:51,727 --> 01:18:52,812 Ollie? 941 01:19:00,194 --> 01:19:02,071 So, I'm guessing you want him out. 942 01:19:02,155 --> 01:19:03,573 Oh, hate to split 'em up 943 01:19:03,656 --> 01:19:05,700 but you know, I've got to think of Piper now. 944 01:19:05,783 --> 01:19:08,077 Don't worry, we'll take care of him. 945 01:19:08,161 --> 01:19:09,287 Oh, cheers, Wendy. 946 01:19:09,370 --> 01:19:12,123 I just hope he gets better, you know. 947 01:19:12,206 --> 01:19:13,833 I'm sorry for interrupting your shower. 948 01:19:13,916 --> 01:19:15,918 Oh, no, no, no, it's all good. 949 01:19:16,002 --> 01:19:17,295 You're all right. 950 01:19:18,921 --> 01:19:20,882 You're bleeding. 951 01:19:20,965 --> 01:19:21,966 Are you okay? 952 01:19:24,510 --> 01:19:25,595 Wendy! 953 01:19:26,679 --> 01:19:27,930 Don't. 954 01:19:28,014 --> 01:19:30,933 - Please, Wendy. Don't. - Laura? 955 01:19:31,017 --> 01:19:32,810 Don't... Don't go out there. 956 01:19:32,894 --> 01:19:34,520 - I'm doing something. - What are you... 957 01:19:34,604 --> 01:19:36,147 I'm doing something for Cathy. 958 01:19:37,273 --> 01:19:38,691 We're good friends, aren't we? 959 01:19:38,774 --> 01:19:39,901 How long have we known each other now? 960 01:19:39,984 --> 01:19:41,569 It's okay, love. Let go. 961 01:19:41,652 --> 01:19:43,070 It's Cathy. 962 01:19:43,154 --> 01:19:44,989 - We can bring her back. - What? 963 01:19:45,072 --> 01:19:46,741 - Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 964 01:19:46,824 --> 01:19:48,117 - Where are you? - No, shh! 965 01:19:48,201 --> 01:19:49,911 - Listen, listen, listen. - What have you done? 966 01:19:49,994 --> 01:19:52,538 - Listen. Listen! - What have you done? 967 01:19:52,622 --> 01:19:55,750 Piper... needs to go... 968 01:19:55,833 --> 01:19:57,835 - the same way Cathy did. - Jesus. 969 01:19:57,919 --> 01:19:59,253 We always used to fill the hole... 970 01:19:59,337 --> 01:20:00,421 - Let go. - ...with rain. 971 01:20:00,505 --> 01:20:01,672 - Wendy! - Let me go, love. 972 01:20:01,756 --> 01:20:02,882 I didn't think it would work, 973 01:20:02,965 --> 01:20:04,383 - but it's working. - It's okay. 974 01:20:04,467 --> 01:20:06,177 - It's working! - Let me go. 975 01:20:06,260 --> 01:20:07,595 He's gonna bring her back! 976 01:20:07,678 --> 01:20:09,388 - Let me go. - He's gonna bring her back! 977 01:20:09,472 --> 01:20:11,265 - Let me go! 978 01:20:11,349 --> 01:20:13,726 - Let me fucking go! - I don't have anyone. 979 01:20:13,809 --> 01:20:15,561 - What the fuck? 980 01:20:15,645 --> 01:20:16,729 ...fucking pullover. Let me go! 981 01:20:23,444 --> 01:20:26,322 Hey! You need to come outside! 982 01:20:26,405 --> 01:20:27,782 - Now! 983 01:20:30,034 --> 01:20:31,410 - Here. - What's going...? 984 01:20:36,415 --> 01:20:39,043 Oh, shit! Go! 985 01:20:39,126 --> 01:20:40,628 - Fuck, go! - Run! 986 01:20:40,711 --> 01:20:42,588 - Let me get in the car! - Come on! 987 01:20:42,672 --> 01:20:45,007 Lock the door. Jesus! 988 01:21:37,101 --> 01:21:38,185 Andy. 989 01:21:50,406 --> 01:21:51,490 You're okay. 990 01:21:56,120 --> 01:21:57,204 Shh, it's okay. 991 01:21:58,164 --> 01:21:59,790 You're okay. 992 01:21:59,874 --> 01:22:01,917 You're okay. Shh, shh, shh. 993 01:22:10,259 --> 01:22:11,177 You're okay. 994 01:22:54,762 --> 01:22:57,014 Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on. 995 01:22:57,098 --> 01:22:59,308 - What's wrong? - Hey, Piper. Come on. 996 01:22:59,392 --> 01:23:01,560 You're all right. Thank you. 997 01:23:01,644 --> 01:23:02,603 Bye, Piper. 998 01:23:02,687 --> 01:23:04,021 - Bye. - Bye. 999 01:23:04,105 --> 01:23:05,564 - Did I leave my phone at home? - I didn't notice. 1000 01:23:05,648 --> 01:23:06,982 - Are you Laura? - Yeah. 1001 01:23:07,066 --> 01:23:08,901 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1002 01:23:08,984 --> 01:23:10,611 I wanted to ask you about Piper's eye. 1003 01:23:10,695 --> 01:23:11,987 Yeah, no... 1004 01:23:12,071 --> 01:23:13,155 - Yeah, what happened? - Not now, all right? 1005 01:23:17,493 --> 01:23:19,203 Have you heard from Andy? 1006 01:23:19,286 --> 01:23:20,496 In you go. Quick. 1007 01:23:49,817 --> 01:23:50,901 In you go, love. 1008 01:23:57,825 --> 01:23:58,868 Whose phone is that? 1009 01:23:58,951 --> 01:24:00,953 Mine. Changed the ringtone. 1010 01:24:01,036 --> 01:24:03,330 - You like it? - Oh, can you call mine? 1011 01:24:03,414 --> 01:24:04,415 Yeah. 1012 01:24:08,002 --> 01:24:09,211 Piper. 1013 01:24:11,672 --> 01:24:12,715 Andy? 1014 01:24:15,342 --> 01:24:16,385 Piper. 1015 01:24:44,789 --> 01:24:46,457 Piper. 1016 01:24:46,540 --> 01:24:47,583 Andy? 1017 01:24:50,711 --> 01:24:51,796 Why are you in here? 1018 01:24:55,841 --> 01:24:56,967 Can you smell that? 1019 01:24:58,177 --> 01:24:59,929 Piper... 1020 01:25:00,679 --> 01:25:01,722 Andy? 1021 01:25:11,649 --> 01:25:13,108 - Hey. 1022 01:25:13,192 --> 01:25:14,652 What are you doing in here, love? 1023 01:25:19,865 --> 01:25:21,200 I heard Andy. 1024 01:25:21,283 --> 01:25:23,077 Oh, no, he's down here. 1025 01:25:23,160 --> 01:25:24,745 He's come to apologize. 1026 01:25:26,956 --> 01:25:27,915 Come on. 1027 01:25:27,998 --> 01:25:29,625 Who is this? 1028 01:25:30,292 --> 01:25:31,377 It's just Ollie. 1029 01:25:32,670 --> 01:25:34,255 - But I heard... - Come on, love. 1030 01:25:35,923 --> 01:25:37,424 I'll take you to Andy, come on. 1031 01:25:38,384 --> 01:25:39,510 I got you. 1032 01:25:40,469 --> 01:25:42,096 He'll be fine. 1033 01:25:42,179 --> 01:25:43,806 Ollie'll be fine. This way. 1034 01:25:59,405 --> 01:26:01,907 Just, um, this way. 1035 01:26:04,952 --> 01:26:06,078 What color's Ollie's hair? 1036 01:26:07,121 --> 01:26:09,206 Red. Thick and curly. 1037 01:26:09,957 --> 01:26:11,000 Why? 1038 01:26:16,547 --> 01:26:17,590 Hey. 1039 01:26:20,009 --> 01:26:21,051 You okay? 1040 01:26:27,224 --> 01:26:28,350 Where you going, love? 1041 01:26:29,643 --> 01:26:31,687 Piper! No! 1042 01:26:33,147 --> 01:26:34,815 Piper, what's wrong? 1043 01:26:34,899 --> 01:26:36,400 Come on. 1044 01:26:36,483 --> 01:26:38,360 Open the door, sweetheart, come on. 1045 01:26:40,070 --> 01:26:42,489 - Don't be silly now, come on. 1046 01:26:42,573 --> 01:26:45,743 - What's wrong? Huh? 1047 01:26:46,452 --> 01:26:47,494 Piper. 1048 01:26:51,457 --> 01:26:52,917 Piper, open the door, love. 1049 01:26:59,673 --> 01:27:00,841 Come on, don't be silly. 1050 01:27:00,925 --> 01:27:02,051 - Open the door. 1051 01:27:12,186 --> 01:27:13,228 No. 1052 01:27:14,647 --> 01:27:15,689 No, Andy! 1053 01:27:17,483 --> 01:27:18,776 Andy, come on. 1054 01:27:18,859 --> 01:27:20,945 Grapefruit. Please! 1055 01:27:21,028 --> 01:27:22,446 Come on, Andy! 1056 01:27:23,280 --> 01:27:24,448 Get up, grape... 1057 01:27:25,074 --> 01:27:27,868 Grapefruit! 1058 01:27:27,952 --> 01:27:29,119 Andy! 1059 01:27:31,372 --> 01:27:32,414 Please! 1060 01:27:37,836 --> 01:27:39,046 I'm sorry. 1061 01:27:53,143 --> 01:27:54,186 Hey. 1062 01:27:56,563 --> 01:27:57,648 What's wrong, love? 1063 01:27:58,899 --> 01:28:00,609 What happened to Andy? 1064 01:28:02,820 --> 01:28:03,946 He had an accident. 1065 01:28:06,949 --> 01:28:07,992 Listen. 1066 01:28:08,867 --> 01:28:10,536 I've got to tell you a secret. 1067 01:28:10,619 --> 01:28:11,870 Something I've been scared to say 1068 01:28:11,954 --> 01:28:13,747 because I didn't want to frighten you. 1069 01:28:16,667 --> 01:28:18,544 I've spoken with an Angel. 1070 01:28:21,046 --> 01:28:22,589 It's a beautiful Angel. 1071 01:28:24,967 --> 01:28:26,593 It does beautiful things. 1072 01:28:28,387 --> 01:28:30,556 I've put him inside Ollie. 1073 01:28:34,768 --> 01:28:35,853 And now... 1074 01:28:38,147 --> 01:28:40,190 he's going to put Cathy inside you. 1075 01:28:42,026 --> 01:28:43,569 Because you're just like her. 1076 01:28:45,154 --> 01:28:47,072 Just as incredible... 1077 01:28:48,949 --> 01:28:50,075 and just as perfect. 1078 01:28:52,453 --> 01:28:53,787 What are you going to do to me? 1079 01:28:56,206 --> 01:28:58,208 I'm going to drown you in the pool now, love. 1080 01:29:01,962 --> 01:29:03,547 - Don't! 1081 01:31:25,647 --> 01:31:27,649 - Please let me do this! - No, stop, please! 1082 01:31:27,733 --> 01:31:29,526 - Let me do this! 1083 01:31:31,111 --> 01:31:32,237 Please, Piper, please! 1084 01:31:35,240 --> 01:31:36,366 No! 1085 01:31:45,209 --> 01:31:46,293 More rain! 1086 01:31:52,174 --> 01:31:53,425 Hold on. Hold on. 1087 01:31:54,426 --> 01:31:55,510 Please hold on! 1088 01:31:56,136 --> 01:31:58,764 No! No! 1089 01:32:10,067 --> 01:32:12,444 Mum! 1090 01:32:17,032 --> 01:32:18,116 Mum. 1091 01:32:19,576 --> 01:32:20,661 Mum. 1092 01:33:15,590 --> 01:33:16,633 Oh, no! 1093 01:33:17,718 --> 01:33:18,802 Piper! 1094 01:33:19,636 --> 01:33:21,263 - Piper! 1095 01:33:23,974 --> 01:33:25,976 I'm so sorry! 1096 01:33:39,239 --> 01:33:41,366 Piper! 1097 01:35:01,029 --> 01:35:03,073 Are you okay? Where did you come from? 1098 01:35:24,886 --> 01:35:26,096 Cathy. 1099 01:35:28,056 --> 01:35:29,099 Cathy? 1100 01:35:30,851 --> 01:35:31,935 Sweetheart? 1101 01:35:34,688 --> 01:35:36,189 Hey. 1102 01:35:36,273 --> 01:35:37,399 Hey, gorgeous. 1103 01:35:40,068 --> 01:35:41,194 There you are. 1104 01:35:43,113 --> 01:35:44,197 There you are. 1105 01:35:44,281 --> 01:35:45,365 Are you all right? 1106 01:36:16,938 --> 01:36:18,106 Here we go. 1107 01:36:24,154 --> 01:36:25,280 Stop! 1108 01:36:44,758 --> 01:36:46,051 You're probably not 1109 01:36:46,134 --> 01:36:47,260 fucking listening to this, but... 1110 01:36:50,013 --> 01:36:51,223 I love you, Pipe. 1111 01:36:54,434 --> 01:36:55,560 Grapefruit. 1112 01:37:22,337 --> 01:37:24,798 Hey, guys! Over here! 1113 01:37:24,881 --> 01:37:27,342 - There's a boy! 1114 01:37:27,425 --> 01:37:28,969 We're here to help, mate. We're here to help. 1115 01:37:29,052 --> 01:37:30,720 Get a blanket! 1116 01:37:30,804 --> 01:37:32,055 Hey. Kira, call ambo. 1117 01:37:32,138 --> 01:37:33,807 - Help me. - Hey, it's okay. 1118 01:37:33,890 --> 01:37:36,268 Request ambulance, we've got a 117. 1119 01:37:36,351 --> 01:37:38,061 It's okay. Can you tell us your name? 1120 01:37:38,562 --> 01:37:39,604 I'm... 1121 01:37:40,355 --> 01:37:41,606 I'm Connor. 1122 01:37:41,690 --> 01:37:42,816 Connor Bird. 1123 01:37:42,899 --> 01:37:44,985 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1124 01:37:45,068 --> 01:37:47,153 Hold on to me. It's not going to be long, okay? 70914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.