Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,629 --> 00:02:09,630
No way.
2
00:02:09,713 --> 00:02:10,881
That's so crazy.
3
00:02:10,965 --> 00:02:12,216
No, you have had Snapchat.
4
00:02:12,299 --> 00:02:13,384
I'm not on there. Are you on it?
5
00:02:13,467 --> 00:02:14,426
No.
6
00:02:15,845 --> 00:02:17,429
No! There's no way...
7
00:02:17,513 --> 00:02:19,265
I'm so jealous! Yeah. ...she posted that.
8
00:02:19,348 --> 00:02:20,891
She'd be so embarrassed.
9
00:02:20,975 --> 00:02:22,560
No, the fact that she's trying to be you, but...
10
00:02:22,643 --> 00:02:23,936
...she's like a millennial!
11
00:02:24,019 --> 00:02:25,479
Yeah, she genuinely is.
12
00:02:25,563 --> 00:02:27,189
Hey, are you guys going to the city?
13
00:02:28,858 --> 00:02:30,526
Yeah.
14
00:02:30,609 --> 00:02:32,486
You meeting some friends there?
15
00:02:33,821 --> 00:02:35,447
Yeah.
16
00:02:35,531 --> 00:02:36,574
Why?
17
00:02:36,657 --> 00:02:38,450
Piper!
18
00:02:38,534 --> 00:02:40,953
You were supposed to wait for me.
19
00:02:41,036 --> 00:02:42,705
- I don't know who this is.
20
00:02:42,788 --> 00:02:44,623
- Such a pedophile. - I'm not... What the...
21
00:02:44,707 --> 00:02:46,125
I'm her brother.
22
00:02:46,750 --> 00:02:48,252
Uh, stepbrother.
23
00:02:48,335 --> 00:02:50,671
Um, Kimmy.
24
00:02:50,754 --> 00:02:52,798
- Let's go. - Oh, thank God.
25
00:02:54,383 --> 00:02:55,426
Okay.
26
00:02:57,261 --> 00:02:58,387
- Come on.
27
00:02:58,470 --> 00:02:59,847
They didn't like me, did they?
28
00:03:02,141 --> 00:03:03,976
"Are you guys going to the city?"
29
00:03:05,394 --> 00:03:07,146
No, no, they liked you.
30
00:03:07,229 --> 00:03:09,815
- No, they didn't. - No, they did, they did.
31
00:03:09,899 --> 00:03:11,275
There was three of them
32
00:03:11,358 --> 00:03:13,569
and they all had sort of dark hair.
33
00:03:13,652 --> 00:03:14,778
And they were nice.
34
00:03:16,030 --> 00:03:17,448
They didn't dress very well, though.
35
00:03:20,534 --> 00:03:22,328
Where's your cane, Piper?
36
00:03:22,411 --> 00:03:23,996
It's in my bag. Shut up.
37
00:03:24,079 --> 00:03:25,456
All right. Jeez.
38
00:03:25,539 --> 00:03:27,583
- You ask me all the time! - Okay!
39
00:03:30,419 --> 00:03:31,503
How was goalball?
40
00:03:31,587 --> 00:03:33,756
Uh, we lost.
41
00:03:39,678 --> 00:03:40,888
- Andy! - Hmm?
42
00:03:40,971 --> 00:03:42,222
- Andy! - Yeah?
43
00:03:42,306 --> 00:03:43,307
- Andy! - What?
44
00:03:44,850 --> 00:03:46,018
Dad?
45
00:03:47,227 --> 00:03:48,354
Dad?
46
00:03:49,730 --> 00:03:51,398
Dad, can you answer me, please!
47
00:03:53,567 --> 00:03:55,694
- Andy! - Here, here, here, here, here.
48
00:03:57,905 --> 00:03:59,698
Dad, I'm gonna come in, okay?
49
00:03:59,782 --> 00:04:00,991
He always answers.
50
00:04:01,075 --> 00:04:02,743
Uh, okay, we're coming in, Dad.
51
00:04:04,703 --> 00:04:06,497
Not answering!
52
00:04:14,755 --> 00:04:15,881
Dad?
53
00:04:17,049 --> 00:04:18,050
Dad?
54
00:04:19,051 --> 00:04:20,135
What's happening?
55
00:04:22,096 --> 00:04:23,305
Andy?
56
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
Andy!
57
00:04:28,310 --> 00:04:29,770
What's happening?
58
00:04:35,693 --> 00:04:36,735
Dad?
59
00:04:37,319 --> 00:04:38,362
Dad!
60
00:04:39,196 --> 00:04:40,239
Dad!
61
00:04:40,906 --> 00:04:44,618
Andy!
62
00:04:51,041 --> 00:04:52,835
Yeah. Now, take a breath.
63
00:04:52,918 --> 00:04:55,713
He'd just finished chemo. He was...
64
00:04:55,796 --> 00:04:57,715
He was supposed to be better.
65
00:04:57,798 --> 00:04:59,049
Okay.
66
00:04:59,133 --> 00:05:01,593
And, Piper, did your brother try to help you?
67
00:05:01,677 --> 00:05:03,554
- No?
68
00:05:03,637 --> 00:05:05,014
He didn't want me in there.
69
00:05:05,097 --> 00:05:06,181
Okay.
70
00:05:06,265 --> 00:05:08,726
He told me Dad would be okay.
71
00:05:08,809 --> 00:05:10,853
- Okay, that's okay.
72
00:05:10,936 --> 00:05:13,480
That's okay. You've been so brave, Piper.
73
00:05:15,107 --> 00:05:16,859
Lift it up a little bit. Just...
74
00:05:25,284 --> 00:05:27,036
Hmm.
75
00:05:27,119 --> 00:05:32,458
It says here you're partially sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:32,541 --> 00:05:36,795
I can... I can only see shapes and light. That's about it.
77
00:05:38,255 --> 00:05:40,591
I've talked to an amazing foster mum
78
00:05:40,674 --> 00:05:43,594
called Laura. You're gonna love her.
79
00:05:43,677 --> 00:05:47,681
And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit.
80
00:05:49,808 --> 00:05:51,268
- What? - Wait, hold on,
81
00:05:51,351 --> 00:05:52,519
you're splitting us up?
82
00:05:52,603 --> 00:05:54,521
But I look after her.
83
00:05:54,605 --> 00:05:56,982
You can apply for guardianship when you're 18.
84
00:05:57,066 --> 00:05:59,610
Okay, I-I really don't want her
85
00:05:59,693 --> 00:06:01,320
to move in with a stranger.
86
00:06:01,987 --> 00:06:03,238
She needs me.
87
00:06:03,322 --> 00:06:04,782
Why can't he just come with me?
88
00:06:05,949 --> 00:06:07,284
Laura's had issues
89
00:06:07,367 --> 00:06:10,329
with troubled kids in the past, and...
90
00:06:12,164 --> 00:06:13,415
What?
91
00:06:13,499 --> 00:06:14,500
Nothing.
92
00:06:16,335 --> 00:06:17,586
Grapefruit.
93
00:06:21,048 --> 00:06:24,843
I got into trouble when I was younger.
94
00:06:24,927 --> 00:06:26,678
But it was ages ago. I was, like, eight.
95
00:06:28,597 --> 00:06:29,640
Can you, um...
96
00:06:31,225 --> 00:06:32,434
Can you talk to her and just tell her
97
00:06:32,518 --> 00:06:34,103
that we are not splitting up?
98
00:06:34,186 --> 00:06:37,856
If she agrees, can you behave yourself for three months?
99
00:06:48,492 --> 00:06:49,576
Oi.
100
00:06:56,583 --> 00:06:57,709
You hear that?
101
00:07:00,379 --> 00:07:01,713
That's Dad going to heaven.
102
00:07:02,881 --> 00:07:03,924
Shut up.
103
00:07:05,217 --> 00:07:06,718
No, seriously though, that's...
104
00:07:07,928 --> 00:07:09,221
That's what happens.
105
00:07:09,304 --> 00:07:11,515
You don't get burned or buried, you just...
106
00:07:13,308 --> 00:07:14,434
catch a plane.
107
00:07:18,230 --> 00:07:19,398
You don't have to make everything
108
00:07:19,481 --> 00:07:20,691
nice for me, you know.
109
00:07:22,943 --> 00:07:24,153
Yeah, I know.
110
00:07:25,487 --> 00:07:27,114
The room still smells like him.
111
00:07:27,823 --> 00:07:28,949
Oh, Pipe.
112
00:07:33,078 --> 00:07:34,663
You could take some of his clothes.
113
00:07:36,874 --> 00:07:38,500
They're washed.
114
00:07:38,584 --> 00:07:39,710
Don't smell like him.
115
00:07:42,880 --> 00:07:44,089
His pillow, then.
116
00:07:44,173 --> 00:07:45,465
That's not been washed yet.
117
00:08:40,604 --> 00:08:42,606
Uh, we are... here.
118
00:08:45,317 --> 00:08:47,319
Shit!
119
00:08:47,402 --> 00:08:48,779
Thought I was the blind one.
120
00:08:48,862 --> 00:08:49,905
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:59,248 --> 00:09:01,124
Smells like Mum's garden used to.
122
00:09:02,668 --> 00:09:04,044
We're not here for long, Pipe.
123
00:09:06,338 --> 00:09:08,590
Come on.
124
00:09:10,342 --> 00:09:13,136
Hello? Come in!
125
00:09:13,220 --> 00:09:15,806
- What? - The door's open!
126
00:09:17,349 --> 00:09:19,393
Just let yourselves in.
127
00:09:22,271 --> 00:09:23,647
Excuse the music!
128
00:09:23,730 --> 00:09:24,606
Whoo!
129
00:09:36,076 --> 00:09:37,536
Oh, here you are!
130
00:09:37,619 --> 00:09:39,037
- Oh, my God.
131
00:09:39,121 --> 00:09:41,373
- Look at youse! Look at you! - Say hi.
132
00:09:41,456 --> 00:09:44,501
Oh, gorgeous. Come in!
133
00:09:44,584 --> 00:09:46,503
Oh, welcome to your new home!
134
00:09:46,586 --> 00:09:48,297
Mi casa, your casa!
135
00:09:48,380 --> 00:09:50,257
- I'm Laura and you're... - Hi.
136
00:09:50,340 --> 00:09:51,800
- Piper? - Yeah.
137
00:09:51,883 --> 00:09:53,885
And...
138
00:09:53,969 --> 00:09:55,095
- Andy. - That's right.
139
00:09:55,178 --> 00:09:56,680
Hey, you know what we need?
140
00:09:56,763 --> 00:09:59,057
A photo. Yeah? Shall we get a photo?
141
00:09:59,141 --> 00:10:01,184
- Yeah? - I think so. I'd love that.
142
00:10:01,268 --> 00:10:03,020
- Smile. - Here. Yeah. Yeah.
143
00:10:03,103 --> 00:10:04,938
Aah!
144
00:10:05,022 --> 00:10:06,315
Hey, that's great.
145
00:10:06,398 --> 00:10:07,899
That's lovely.
146
00:10:07,983 --> 00:10:09,568
Look at that.
147
00:10:09,651 --> 00:10:11,111
Oh, someone...
148
00:10:11,945 --> 00:10:13,196
needs to meet Pompom.
149
00:10:13,280 --> 00:10:15,824
- Oh, who's Pompom? - That's my dog.
150
00:10:15,907 --> 00:10:17,075
- Yeah.
151
00:10:17,159 --> 00:10:18,201
Come here.
152
00:10:20,120 --> 00:10:21,330
He's a bit shy.
153
00:10:22,622 --> 00:10:25,667
- He's stuffed, Pipe.
154
00:10:25,751 --> 00:10:27,085
Yeah, no, he's dead.
155
00:10:27,169 --> 00:10:28,378
I know I'm a weirdo.
156
00:10:28,462 --> 00:10:31,381
Row-row, Piper! Row-row, Andy!
157
00:10:31,465 --> 00:10:32,841
Hi, Pompom.
158
00:10:32,924 --> 00:10:34,509
There's a house cat around here somewhere.
159
00:10:34,593 --> 00:10:35,427
Junkman.
160
00:10:35,510 --> 00:10:37,054
Haven't stuffed him. Yet.
161
00:10:37,137 --> 00:10:39,598
- But I will do.
162
00:10:39,681 --> 00:10:40,891
Where's your cane, love?
163
00:10:40,974 --> 00:10:43,226
Oh, I don't like using it.
164
00:10:43,310 --> 00:10:44,895
Oh, how come?
165
00:10:44,978 --> 00:10:48,065
Uh, don't want people treating me different.
166
00:10:48,148 --> 00:10:49,733
How do they treat you different?
167
00:10:49,816 --> 00:10:51,401
People start to baby me, so...
168
00:10:51,485 --> 00:10:52,569
Oh, yeah, no.
169
00:10:52,652 --> 00:10:53,862
People can be judgmental.
170
00:10:53,945 --> 00:10:56,823
But you know what my nan used to say?
171
00:10:56,907 --> 00:10:58,617
"Fuck off, you fat fucking fuckers."
172
00:11:00,494 --> 00:11:01,578
She did!
173
00:11:01,661 --> 00:11:03,872
She was always swearing. I never swear.
174
00:11:03,955 --> 00:11:04,956
I loved her.
175
00:11:05,040 --> 00:11:06,583
Is this for Piper?
176
00:11:07,751 --> 00:11:08,960
Oh, no.
177
00:11:09,044 --> 00:11:10,128
My daughter's blind.
178
00:11:10,212 --> 00:11:11,671
Oh, is she here?
179
00:11:13,423 --> 00:11:15,175
No, she's passed.
180
00:11:16,301 --> 00:11:17,386
Sorry.
181
00:11:17,469 --> 00:11:18,762
No, it's all right. You didn't know.
182
00:11:18,845 --> 00:11:20,347
- It's not your fault. - How'd she die?
183
00:11:20,430 --> 00:11:22,432
- Piper! - She's okay.
184
00:11:23,642 --> 00:11:24,810
She drowned.
185
00:11:26,228 --> 00:11:28,897
- Oh, who's calling?
186
00:11:28,980 --> 00:11:30,774
Oh, it's Wendy.
187
00:11:30,857 --> 00:11:32,692
She is so needy.
188
00:11:32,776 --> 00:11:34,361
- Hello, Wendy? - The kids get in?
189
00:11:34,444 --> 00:11:35,946
- Yeah, no, they just arrived. - You know the drill.
190
00:11:36,029 --> 00:11:37,739
Yeah, no, all good. Yep.
191
00:11:37,823 --> 00:11:40,242
Make yourselves at home. Wendy says hi.
192
00:11:40,325 --> 00:11:41,326
- Hi, Wendy. - Yeah?
193
00:11:41,410 --> 00:11:42,911
- Okay.
194
00:11:42,994 --> 00:11:44,329
- Does she have a backyard? - It's a bit inconvenient.
195
00:11:44,413 --> 00:11:45,497
- She does have a backyard. - Don't worry.
196
00:11:45,580 --> 00:11:46,665
Do you wanna see it?
197
00:11:47,707 --> 00:11:48,917
That's all right.
198
00:11:49,000 --> 00:11:50,877
Oh, bloody hell.
199
00:11:52,254 --> 00:11:53,505
- Oh, if you're going outside,
200
00:11:53,588 --> 00:11:54,840
don't let the cat out.
201
00:11:54,923 --> 00:11:56,675
Oh, fuck.
202
00:11:56,758 --> 00:11:58,176
- Idiot. - Piper!
203
00:11:58,844 --> 00:12:00,595
Right, wait here.
204
00:12:00,679 --> 00:12:02,681
Laura. Yeah, no.
205
00:12:24,369 --> 00:12:26,329
- Oliver! Excuse me.
206
00:12:26,413 --> 00:12:28,832
Oliver! No.
207
00:12:28,915 --> 00:12:30,667
Give me the cat. Give me the cat.
208
00:12:30,750 --> 00:12:32,127
Let him go.
209
00:12:32,210 --> 00:12:33,378
Got you. I got you.
210
00:12:33,462 --> 00:12:35,505
- Let him go, Ollie. - Andy.
211
00:12:35,589 --> 00:12:37,716
- Careful. - I got ya.
212
00:12:44,014 --> 00:12:45,098
What's happening?
213
00:12:46,808 --> 00:12:47,851
Um...
214
00:12:48,977 --> 00:12:50,437
The cat got in the pool.
215
00:12:50,520 --> 00:12:52,063
Laura's sorting it out, though.
216
00:12:52,147 --> 00:12:53,482
I think her kid's...
217
00:12:55,066 --> 00:12:56,193
holding it.
218
00:13:04,242 --> 00:13:05,911
Yep.
219
00:13:05,994 --> 00:13:07,746
Yeah.
220
00:13:07,829 --> 00:13:11,416
It's your new sister and brother, Oliver.
221
00:13:11,500 --> 00:13:13,001
Piper and Anthony.
222
00:13:13,585 --> 00:13:14,753
Andy.
223
00:13:16,296 --> 00:13:19,382
Handy Andy.
224
00:13:19,466 --> 00:13:21,760
Oliver lost his family, just like you guys.
225
00:13:21,843 --> 00:13:24,054
Needed someone that could give him special care.
226
00:13:25,972 --> 00:13:27,516
You're done, darling.
227
00:13:27,599 --> 00:13:28,642
Oliver?
228
00:13:29,893 --> 00:13:31,603
Oliver.
229
00:13:31,686 --> 00:13:32,979
Yep, quick as you can, darling.
230
00:13:33,605 --> 00:13:35,065
Good lad.
231
00:13:35,148 --> 00:13:36,149
Here you are.
232
00:13:38,485 --> 00:13:42,072
Oliver's been mute, selectively mute
233
00:13:42,155 --> 00:13:44,533
since we lost Cathy.
234
00:13:44,616 --> 00:13:46,284
So we try not to overwhelm him.
235
00:13:46,368 --> 00:13:47,827
Isn't that right, darling?
236
00:13:47,911 --> 00:13:50,622
Taking one step at a time, aren't we, hmm?
237
00:13:50,705 --> 00:13:52,541
Okay, you're done.
238
00:13:53,750 --> 00:13:54,834
It's your turn.
239
00:13:57,462 --> 00:13:58,672
Quite tall, aren't you?
240
00:13:58,755 --> 00:14:00,423
What's he look like, Andy?
241
00:14:01,675 --> 00:14:03,552
Oh, he's cute.
242
00:14:03,635 --> 00:14:04,761
He's smiling at you.
243
00:14:08,181 --> 00:14:10,392
- What color's his hair? - Red.
244
00:14:11,560 --> 00:14:13,395
Yeah, and curly too.
245
00:14:17,607 --> 00:14:19,734
He's a beautiful boy.
246
00:14:33,123 --> 00:14:34,791
There we go.
247
00:14:34,874 --> 00:14:38,211
Good girl. And there's a wall on your right.
248
00:14:38,295 --> 00:14:40,046
And straight down to your bedroom.
249
00:14:40,130 --> 00:14:41,840
Just watch out for this step, Pipe.
250
00:14:41,923 --> 00:14:44,134
Yep, old news, Andy.
251
00:14:44,217 --> 00:14:46,052
- Okay. - Straight ahead, love.
252
00:14:47,053 --> 00:14:47,971
There you are.
253
00:14:48,054 --> 00:14:49,180
It's Cathy's room.
254
00:14:50,098 --> 00:14:51,308
You okay, Pipe?
255
00:14:51,391 --> 00:14:52,642
Yeah, I'm okay.
256
00:14:52,726 --> 00:14:53,935
Grapefruit.
257
00:14:54,019 --> 00:14:56,354
I'm all good, Andy.
258
00:14:56,438 --> 00:14:59,274
Yep, sorry, uh, your room's in there.
259
00:14:59,357 --> 00:15:00,358
It's just up there.
260
00:15:00,442 --> 00:15:02,527
- Okay. - Okay, great.
261
00:15:11,453 --> 00:15:12,537
Fuck.
262
00:15:22,631 --> 00:15:23,965
Not much of a room.
263
00:15:25,383 --> 00:15:28,345
Oh, no, no, it's fine.
264
00:15:28,428 --> 00:15:31,723
Wendy tells me you're applying for guardianship. That right?
265
00:15:31,806 --> 00:15:34,726
Yes, yeah, in, uh, three months.
266
00:15:34,809 --> 00:15:36,269
When I'm 18.
267
00:15:36,353 --> 00:15:38,855
I'm supposed to report how safe and reliable you are.
268
00:15:39,439 --> 00:15:41,149
So stay safe.
269
00:15:41,232 --> 00:15:42,525
Stay reliable, yeah?
270
00:15:44,653 --> 00:15:46,071
- Yes.
271
00:15:46,154 --> 00:15:47,530
Oh, girlfriend?
272
00:15:48,073 --> 00:15:49,115
Oh, no.
273
00:15:50,033 --> 00:15:51,117
Boyfriend?
274
00:15:52,118 --> 00:15:53,328
Just a friend.
275
00:15:54,245 --> 00:15:55,705
So what are you talking about?
276
00:15:55,789 --> 00:15:56,956
Nothing.
277
00:15:57,040 --> 00:15:58,083
Your dad?
278
00:15:59,584 --> 00:16:01,336
- No. - Hey.
279
00:16:01,419 --> 00:16:03,922
Hey, I'm a counselor.
280
00:16:04,005 --> 00:16:05,882
People pay to talk to me, you know.
281
00:16:05,965 --> 00:16:07,926
Oh. That... That's cool.
282
00:16:09,803 --> 00:16:12,681
So you don't have to be so defensive, Andy.
283
00:16:14,099 --> 00:16:15,600
Am I... Am I being defensive?
284
00:16:15,684 --> 00:16:17,102
Oh, come on, look at you.
285
00:16:17,936 --> 00:16:19,437
Arms crossed.
286
00:16:19,521 --> 00:16:21,731
Clutching onto your phone to tell me you want me to go.
287
00:16:21,815 --> 00:16:23,066
- Hey,
288
00:16:23,149 --> 00:16:24,234
I think I can hear you guys.
289
00:16:24,317 --> 00:16:26,069
Can you hear me?
290
00:16:26,152 --> 00:16:28,405
Yeah! Yeah, um...
291
00:16:28,488 --> 00:16:30,073
- Yeah, yeah, you okay? - Yep!
292
00:16:30,156 --> 00:16:31,616
- She all right? - You need anything?
293
00:16:31,700 --> 00:16:33,535
Yeah, uh, a better brother?
294
00:16:34,911 --> 00:16:35,954
Okay.
295
00:16:37,205 --> 00:16:38,415
Hey.
296
00:16:38,498 --> 00:16:39,874
Laura! Get off my phone! What are you doing?
297
00:16:39,958 --> 00:16:42,127
- Sorry.
298
00:16:42,210 --> 00:16:44,796
- I'm so sorry. - No, I'm... Uh, I'm sorry.
299
00:16:44,879 --> 00:16:46,423
No, you're all right. It's my bad.
300
00:16:46,506 --> 00:16:47,966
I just don't like people going through my stuff.
301
00:16:48,049 --> 00:16:50,593
Absolutely, it's just you had a message.
302
00:16:50,677 --> 00:16:51,803
I didn't mean to yell.
303
00:16:53,346 --> 00:16:54,389
Cool.
304
00:17:00,520 --> 00:17:02,313
So Oliver's a fucking weirdo, is he?
305
00:17:06,401 --> 00:17:07,569
No.
306
00:17:08,236 --> 00:17:09,404
Oh.
307
00:17:09,487 --> 00:17:10,572
Excuse me.
308
00:17:15,160 --> 00:17:16,411
Oh, fuck.
309
00:18:35,198 --> 00:18:36,533
Wait in your room.
310
00:20:46,079 --> 00:20:47,246
- Up you get!
311
00:20:52,752 --> 00:20:53,836
Ugh.
312
00:20:58,883 --> 00:21:00,218
Oh, you...
313
00:21:26,577 --> 00:21:27,704
Dad.
314
00:21:28,579 --> 00:21:29,580
I wanna come too.
315
00:21:32,750 --> 00:21:35,461
Andy!
316
00:21:38,256 --> 00:21:39,882
No, please!
317
00:21:39,966 --> 00:21:41,217
Please!
318
00:22:00,445 --> 00:22:01,571
Hey, Ollie.
319
00:22:02,739 --> 00:22:04,115
We're going out for a little bit.
320
00:22:04,949 --> 00:22:06,117
You'll be all right?
321
00:22:08,870 --> 00:22:09,912
Good.
322
00:22:15,877 --> 00:22:18,713
What's he look like?
323
00:22:22,467 --> 00:22:23,509
He looks good.
324
00:22:26,179 --> 00:22:27,221
Grapefruit.
325
00:22:29,724 --> 00:22:30,808
He looks good, Pipe.
326
00:22:41,986 --> 00:22:43,321
Goodbye, Dad.
327
00:22:45,239 --> 00:22:46,449
Thank you.
328
00:22:46,532 --> 00:22:47,784
- Sorry for your loss. - Thank you.
329
00:23:21,859 --> 00:23:23,319
Andy, sorry.
330
00:23:23,778 --> 00:23:24,862
Mm.
331
00:23:25,947 --> 00:23:27,490
Andy, I can't let you do this.
332
00:23:28,116 --> 00:23:29,700
What?
333
00:23:29,784 --> 00:23:31,327
Leave without saying goodbye.
334
00:23:32,829 --> 00:23:35,164
Okay? It's the last time you'll be able to look at him.
335
00:23:35,248 --> 00:23:36,415
You didn't look at him?
336
00:23:39,585 --> 00:23:41,504
You said he looked good.
337
00:23:42,672 --> 00:23:43,714
Pipe.
338
00:23:45,508 --> 00:23:46,968
I said, "Grapefruit."
339
00:23:47,051 --> 00:23:49,137
I didn't want to see him like that, Pipe.
340
00:23:49,220 --> 00:23:51,055
It's better than how you saw him last.
341
00:23:54,433 --> 00:23:55,935
Look, some people believe
342
00:23:56,018 --> 00:23:58,604
the spirit stays in the body for months after death.
343
00:23:59,939 --> 00:24:02,150
If that's true, then he's still in there.
344
00:25:12,720 --> 00:25:13,804
You see?
345
00:25:15,890 --> 00:25:16,974
He's so peaceful.
346
00:25:19,185 --> 00:25:20,269
Yep.
347
00:25:22,730 --> 00:25:24,440
You should kiss him goodbye.
348
00:25:29,403 --> 00:25:30,404
No.
349
00:25:39,538 --> 00:25:40,873
No.
350
00:25:46,420 --> 00:25:47,838
Kiss your father, Andy.
351
00:25:51,300 --> 00:25:52,385
It's a custom.
352
00:26:03,688 --> 00:26:04,772
There we go.
353
00:26:11,779 --> 00:26:12,822
His lips.
354
00:26:15,616 --> 00:26:18,494
Yeah. It's custom.
355
00:26:18,577 --> 00:26:20,413
- It's not. - It is, darling.
356
00:26:20,955 --> 00:26:22,039
It is.
357
00:26:22,748 --> 00:26:23,833
Let me help you.
358
00:26:25,209 --> 00:26:26,544
Come on.
359
00:26:26,627 --> 00:26:28,462
- I can't. - It's okay, it's okay.
360
00:26:28,546 --> 00:26:30,840
- I can't do that. - It's okay, I've got you.
361
00:26:30,923 --> 00:26:31,966
I've got you.
362
00:26:32,883 --> 00:26:33,926
Yeah?
363
00:26:36,887 --> 00:26:39,015
Don't worry, you're in good hands.
364
00:26:51,902 --> 00:26:55,656
Oh, come on, it doesn't have to be like this.
365
00:26:55,740 --> 00:26:57,533
Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery.
366
00:26:57,616 --> 00:27:00,202
It's supposed to be a celebration.
367
00:27:00,286 --> 00:27:02,538
Let's have some fun, huh?
368
00:27:04,373 --> 00:27:06,834
Piper, what do you do for fun, eh?
369
00:27:07,793 --> 00:27:09,170
Kick Andy in the balls.
370
00:27:12,298 --> 00:27:13,632
Yes!
371
00:27:16,093 --> 00:27:18,763
What about you, Andy? What do you like to do?
372
00:27:19,805 --> 00:27:20,890
Huh?
373
00:27:20,973 --> 00:27:22,266
I don't know. Get hammered.
374
00:27:23,309 --> 00:27:25,019
Hammered? Okay.
375
00:27:25,978 --> 00:27:27,229
Well, let's get hammered.
376
00:27:29,023 --> 00:27:31,400
- This one?
377
00:27:47,666 --> 00:27:49,251
So, the game is calledOdds On.
378
00:27:49,335 --> 00:27:51,462
You've got to pick a number between one and ten.
379
00:27:51,545 --> 00:27:52,671
- Yep. - You got one?
380
00:27:52,755 --> 00:27:54,131
Seven.
381
00:27:54,215 --> 00:27:55,633
Well, no, you're not meant to say it out loud yet.
382
00:27:55,716 --> 00:27:57,259
- Oh! - Yeah, keep it in your head.
383
00:27:57,343 --> 00:27:59,220
Now, on the count of three, you do say it out loud...
384
00:27:59,303 --> 00:28:01,055
and then if I guess your number,
385
00:28:01,138 --> 00:28:02,973
- you have to drink. - Got it.
386
00:28:03,057 --> 00:28:04,767
Piper, hit us with the countdown.
387
00:28:04,850 --> 00:28:06,936
Mm-hm. Three, two, one.
388
00:28:07,019 --> 00:28:08,145
Seven.
389
00:28:09,397 --> 00:28:10,940
- Why'd you say it again? - Bloody cheater!
390
00:28:11,023 --> 00:28:13,317
- All right, it doesn't matter. - That was so stupid.
391
00:28:13,401 --> 00:28:14,610
- I can take a shot. - Okay.
392
00:28:14,693 --> 00:28:16,862
- Ready? - Yeah.
393
00:28:22,118 --> 00:28:23,411
Oh, no!
394
00:28:23,494 --> 00:28:26,288
- All right, I'm sorry.
395
00:28:26,372 --> 00:28:28,666
All right, Piper, Odds On.
396
00:28:28,749 --> 00:28:30,167
- Really? - Yeah!
397
00:28:30,251 --> 00:28:31,460
With the whiskey?
398
00:28:31,544 --> 00:28:33,170
Say four.
399
00:28:33,254 --> 00:28:35,798
Three, two, one...
400
00:28:35,881 --> 00:28:38,342
- Four!
401
00:28:38,426 --> 00:28:41,595
Oh, calm down, muscles, it's just one drink.
402
00:28:41,679 --> 00:28:42,972
One little drink.
403
00:28:43,055 --> 00:28:44,306
All right, but you're not going to like it, Piper,
404
00:28:44,390 --> 00:28:46,058
- I'm telling you. - We'll see.
405
00:28:50,729 --> 00:28:52,690
- Do you like it? Yeah?
406
00:28:52,773 --> 00:28:54,942
- Oh, it's good, right?
407
00:28:55,025 --> 00:28:56,944
Oh, that's disgusting, you drink that!
408
00:28:58,320 --> 00:28:59,989
Yeah, I'm more of a vodka slut, eh?
409
00:29:00,072 --> 00:29:02,283
You go for it. I hate vodka.
410
00:29:03,534 --> 00:29:04,660
One for Dad.
411
00:29:06,954 --> 00:29:09,248
- Yeah, okay. - Hm.
412
00:29:09,331 --> 00:29:10,666
- Piper? - Yes.
413
00:29:13,252 --> 00:29:14,503
All right, but last one.
414
00:29:14,587 --> 00:29:16,255
First one.
415
00:29:16,338 --> 00:29:18,382
- Cheers.
416
00:29:18,924 --> 00:29:19,967
Cheers.
417
00:29:22,636 --> 00:29:24,305
Piper, come on, I need back up!
418
00:29:24,388 --> 00:29:25,639
- I need back up, Piper! - Come on!
419
00:29:25,723 --> 00:29:27,433
- Piper, get over here! - This is it!
420
00:29:27,516 --> 00:29:28,684
- Yeah! - Yeah!
421
00:29:47,536 --> 00:29:48,746
Okay.
422
00:29:49,622 --> 00:29:50,664
Oh, my God!
423
00:29:55,419 --> 00:29:57,213
- Bedtime, young lady. Yes! - No!
424
00:29:58,756 --> 00:30:00,549
- What's next? - Andy, play Dad's song!
425
00:30:00,633 --> 00:30:02,676
- Yeah, play Dad's song! - Oh!
426
00:30:20,236 --> 00:30:22,404
- Piper, sing it!
427
00:30:24,990 --> 00:30:27,368
No! Sing it properly!
428
00:30:29,787 --> 00:30:31,163
Sing it!
429
00:30:31,247 --> 00:30:32,289
Sing it, Piper!
430
00:30:39,505 --> 00:30:41,674
- You've still got one left. - Yeah.
431
00:30:45,469 --> 00:30:46,971
Whoops!
432
00:30:51,267 --> 00:30:52,851
Thank you for today, Laura.
433
00:30:53,435 --> 00:30:54,520
It's okay, Andy.
434
00:30:57,147 --> 00:30:58,315
I've been through it.
435
00:31:01,569 --> 00:31:03,153
Don't you want to talk about him?
436
00:31:03,946 --> 00:31:05,322
Yeah, but it's...
437
00:31:05,406 --> 00:31:06,740
- I don't know, it's hard. - Well...
438
00:31:09,159 --> 00:31:10,995
we don't have to look at each other.
439
00:31:16,792 --> 00:31:17,876
Yeah, you can...
440
00:31:19,920 --> 00:31:21,171
ask me something.
441
00:31:24,675 --> 00:31:25,759
You can ask me anything.
442
00:31:27,970 --> 00:31:29,430
How did you, um...
443
00:31:29,513 --> 00:31:30,556
How did you cope...
444
00:31:33,017 --> 00:31:34,977
with Cathy being gone?
445
00:31:35,894 --> 00:31:36,937
Oh.
446
00:31:38,439 --> 00:31:39,648
I didn't.
447
00:31:42,443 --> 00:31:44,194
When we buried her, I, um...
448
00:31:49,074 --> 00:31:50,159
I didn't want to leave...
449
00:31:51,619 --> 00:31:53,954
'cause it felt like I was abandoning her.
450
00:31:54,913 --> 00:31:55,956
You know?
451
00:31:58,917 --> 00:32:00,294
Mmm.
452
00:32:03,047 --> 00:32:05,257
How could I go home without my daughter?
453
00:32:15,601 --> 00:32:18,520
How could I sleep in a bed when she was in the ground?
454
00:32:28,947 --> 00:32:31,408
I used to stay at the cemetery for days...
455
00:32:36,205 --> 00:32:38,415
just so I could feel close to her.
456
00:32:41,001 --> 00:32:42,086
Yeah.
457
00:32:53,972 --> 00:32:57,142
I'd give anything to hear her call me Mum one more time.
458
00:33:01,647 --> 00:33:02,981
Just one more time.
459
00:33:08,153 --> 00:33:09,279
That's all.
460
00:33:17,162 --> 00:33:18,497
You know, we'd only, uh...
461
00:33:20,040 --> 00:33:23,544
we'd only ever talk if it was about Piper.
462
00:33:23,627 --> 00:33:25,045
Because she was the favorite, huh?
463
00:33:27,172 --> 00:33:28,757
Yeah, how could she not be?
464
00:33:32,511 --> 00:33:33,887
Is that why you hit her?
465
00:33:40,352 --> 00:33:41,895
- Who told you that? - Oh.
466
00:33:44,273 --> 00:33:45,315
Wendy.
467
00:33:50,279 --> 00:33:51,739
Were you jealous of her?
468
00:33:54,283 --> 00:33:56,994
When my... When my dad...
469
00:33:58,036 --> 00:33:59,288
married her mum...
470
00:34:04,752 --> 00:34:08,005
...it felt like he finally found the family...
471
00:34:08,756 --> 00:34:09,882
he actually wanted.
472
00:34:11,550 --> 00:34:13,260
I used to get in trouble at school
473
00:34:13,343 --> 00:34:16,680
just so that he'd notice me and he... he hated me for it.
474
00:34:18,015 --> 00:34:19,183
He'd turn on the shower
475
00:34:19,266 --> 00:34:20,601
so Piper couldn't hear and he'd...
476
00:34:23,312 --> 00:34:25,063
He used to hit me so hard...
477
00:34:27,566 --> 00:34:28,901
I'd wake up and...
478
00:34:33,489 --> 00:34:34,782
I wouldn't even know where I was.
479
00:34:36,533 --> 00:34:37,951
That's awful, Andy.
480
00:34:39,536 --> 00:34:40,621
And you know what?
481
00:34:46,126 --> 00:34:47,461
He never touched her...
482
00:34:49,129 --> 00:34:50,172
once.
483
00:35:17,366 --> 00:35:18,450
You awake?
484
00:36:30,272 --> 00:36:31,315
Andy?
485
00:37:24,910 --> 00:37:26,620
I know you're hungry.
486
00:37:26,703 --> 00:37:28,872
You just have to wait a bit longer, okay?
487
00:37:34,878 --> 00:37:35,963
Are you in there?
488
00:37:38,548 --> 00:37:39,800
Is this part of it?
489
00:37:42,302 --> 00:37:43,470
Did I do it right?
490
00:37:54,731 --> 00:37:56,233
How can I believe you're in there
491
00:37:56,316 --> 00:37:57,609
if I can't see you?
492
00:38:46,116 --> 00:38:47,951
Oh, fuck!
493
00:39:11,683 --> 00:39:14,269
- Oh. - Andy!
494
00:39:14,352 --> 00:39:15,729
- Is that dirty? - Morning, Andy!
495
00:39:15,812 --> 00:39:17,397
I'm putting a wash on before we head out.
496
00:39:17,481 --> 00:39:18,899
- No, I'll come back. - I'm not wasting water, Andy.
497
00:39:18,982 --> 00:39:20,317
- No... - Let's see what you've got.
498
00:39:20,400 --> 00:39:21,693
Andy's hungover!
499
00:39:24,571 --> 00:39:26,740
- You going out? - Yeah, girl shopping.
500
00:39:26,823 --> 00:39:29,409
- Sorry, just the two of us. - Yeah, no boys allowed.
501
00:39:29,493 --> 00:39:31,787
- Oh, keep Ollie in his room. - Mm-hm.
502
00:39:31,870 --> 00:39:34,081
He's mucking around and doing my head right in.
503
00:39:34,164 --> 00:39:35,665
Yep.
504
00:39:35,749 --> 00:39:37,042
Oh.
505
00:39:39,419 --> 00:39:40,420
Piss.
506
00:39:42,672 --> 00:39:44,216
I don't know what... what happened.
507
00:39:45,008 --> 00:39:46,093
Andy, seriously?
508
00:39:49,513 --> 00:39:50,555
Hey.
509
00:39:52,766 --> 00:39:54,559
Why don't you try and take a shower?
510
00:39:57,437 --> 00:39:58,480
Okay.
511
00:39:59,356 --> 00:40:00,774
Um...
512
00:40:00,857 --> 00:40:02,609
- Sorry. - You're all right?
513
00:40:04,861 --> 00:40:07,447
Oh, your brother's not very well, I don't think.
514
00:40:09,116 --> 00:40:11,451
I'm quite concerned.
515
00:40:11,535 --> 00:40:13,995
Became quite aggressive last night.
516
00:40:14,079 --> 00:40:15,580
I'll tell you about it in the car.
517
00:41:28,236 --> 00:41:29,571
She lock you in, Ollie?
518
00:41:48,298 --> 00:41:50,300
- You hungry?
519
00:41:52,969 --> 00:41:56,389
How long you been like this, mute, or whatever?
520
00:42:04,356 --> 00:42:06,274
You wanna write?
521
00:42:06,358 --> 00:42:08,235
I think you should, actually.
522
00:42:08,318 --> 00:42:11,321
So then, uh... then I can... then I can talk to you.
523
00:42:13,406 --> 00:42:15,325
And you can talk to me.
524
00:42:21,998 --> 00:42:25,168
Okay, well, Ollie, this fruit is not free.
525
00:42:25,252 --> 00:42:26,878
It's gonna cost you some writing.
526
00:42:33,510 --> 00:42:34,552
There we go.
527
00:42:48,984 --> 00:42:51,027
Here.
528
00:42:51,111 --> 00:42:53,363
Careful. Just take the fruit, Ollie.
529
00:42:56,199 --> 00:42:59,202
Okay, I'm gonna get you a plate.
530
00:42:59,286 --> 00:43:02,038
I don't want Laura yelling at me...
531
00:43:02,122 --> 00:43:04,374
- ...for making a mess.
532
00:43:08,044 --> 00:43:09,170
Ollie!
533
00:43:09,254 --> 00:43:10,213
Ollie! Ollie!
534
00:43:10,297 --> 00:43:11,798
Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie!
535
00:43:11,881 --> 00:43:14,217
- Stop! Stop! Stop!
536
00:43:14,301 --> 00:43:15,468
- Stop!
537
00:43:18,555 --> 00:43:19,764
Fuck! Fuck!
538
00:43:20,307 --> 00:43:21,308
Come on!
539
00:43:22,809 --> 00:43:23,935
Come on! Come on!
540
00:43:24,019 --> 00:43:25,520
Hey, come on! Ollie! Ollie!
541
00:43:25,603 --> 00:43:26,896
What are you doing?
542
00:43:26,980 --> 00:43:28,523
We need to go to the hospital, okay?
543
00:43:28,606 --> 00:43:30,483
Come on, just follow me. It's okay.
544
00:43:30,567 --> 00:43:32,736
- Just come on! Ollie! Come on!
545
00:43:34,446 --> 00:43:35,363
Shit!
546
00:43:40,410 --> 00:43:42,537
Hey, look at me. What's wrong? What's wrong?
547
00:43:42,620 --> 00:43:44,372
- Hey, hey. Hey!
548
00:43:44,456 --> 00:43:47,667
- Fuck, Ollie! Hey, hey, hey.
549
00:43:47,751 --> 00:43:49,794
- Breathe, breathe, breathe!
550
00:43:55,216 --> 00:43:58,386
Ollie.
551
00:44:12,108 --> 00:44:13,151
Help me.
552
00:44:17,989 --> 00:44:19,616
What's going on?
553
00:44:19,699 --> 00:44:22,869
Why is he outside? No, no, no, no!
554
00:44:22,952 --> 00:44:24,287
Get away! Get away!
555
00:44:24,371 --> 00:44:26,331
- Why is he outside?
556
00:44:26,414 --> 00:44:27,749
Get your sister inside now!
557
00:44:27,832 --> 00:44:29,584
- Piper, come inside. - Andy. Andy!
558
00:44:29,667 --> 00:44:31,127
- Piper! - What the heck is going on?
559
00:44:31,211 --> 00:44:33,546
- Just take her inside now! - He hurt himself.
560
00:44:33,630 --> 00:44:35,799
What? Why is he outside?
561
00:44:35,882 --> 00:44:39,177
Andy, what happened? What did you... Andy!
562
00:44:40,136 --> 00:44:42,555
Why is Laura screaming?
563
00:44:42,639 --> 00:44:43,973
Do I call an ambulance?
564
00:44:44,057 --> 00:44:46,393
Piper, no! I can fix this!
565
00:44:54,192 --> 00:44:55,944
It's okay, it's okay.
566
00:44:56,027 --> 00:44:57,987
Shh, it's all right.
567
00:44:58,822 --> 00:45:00,490
You're okay. You're okay.
568
00:45:02,909 --> 00:45:04,411
Andy, we can help you.
569
00:45:06,413 --> 00:45:07,914
Laura wants to get you help.
570
00:45:14,003 --> 00:45:15,046
What?
571
00:45:33,523 --> 00:45:34,607
You're all right.
572
00:45:36,526 --> 00:45:37,652
Where am I?
573
00:45:46,035 --> 00:45:47,036
Who are you?
574
00:45:47,120 --> 00:45:49,205
- What? - What do you want?
575
00:45:49,289 --> 00:45:51,833
- Shh! - Please! No!
576
00:45:51,916 --> 00:45:53,835
It's all right, Ollie, it's all right!
577
00:45:53,918 --> 00:45:55,336
- Let's get you bandaged up!
578
00:45:55,420 --> 00:45:57,213
You're all right. Shh!
579
00:45:58,715 --> 00:46:01,676
It's okay. It's okay, it's okay. It's okay.
580
00:46:01,759 --> 00:46:02,844
Help!
581
00:46:08,391 --> 00:46:09,517
You're all right!
582
00:46:09,601 --> 00:46:11,144
No. No, no, no, no, no, no, no.
583
00:46:11,227 --> 00:46:13,313
It's all right! No, no, no, no, no!
584
00:46:13,396 --> 00:46:15,064
Stay. Stay!
585
00:46:15,148 --> 00:46:17,525
You're all right, love. You're all right!
586
00:46:18,276 --> 00:46:19,694
No, no, no, no, no.
587
00:46:19,777 --> 00:46:21,863
You're all right. You're all right.
588
00:46:21,946 --> 00:46:23,573
- You're okay.
589
00:46:23,656 --> 00:46:26,576
You're okay now! Shh! You're okay.
590
00:46:31,206 --> 00:46:32,957
- Shhh.
591
00:46:34,792 --> 00:46:36,377
Laura?
592
00:46:36,461 --> 00:46:37,837
There we go.
593
00:46:37,921 --> 00:46:39,756
Is Oliver okay?
594
00:46:39,839 --> 00:46:41,257
You're all right.
595
00:46:47,680 --> 00:46:48,765
Laura?
596
00:46:50,975 --> 00:46:52,101
Hey, Laura!
597
00:46:53,978 --> 00:46:55,688
Laura? Laura!
598
00:46:55,772 --> 00:46:57,315
He said he needs help.
599
00:47:00,193 --> 00:47:01,611
Should we take him to a hospital or...
600
00:47:03,154 --> 00:47:04,489
So you broke into my room?
601
00:47:06,199 --> 00:47:07,784
Respect my fucking privacy!
602
00:47:09,953 --> 00:47:12,121
Come on, love. You're all right.
603
00:47:12,205 --> 00:47:13,831
Please don't be too mad at him.
604
00:47:22,799 --> 00:47:24,384
Will he be okay?
605
00:47:24,467 --> 00:47:25,718
Yeah, he'll be fine.
606
00:47:27,303 --> 00:47:28,972
Got to him just in time.
607
00:47:29,847 --> 00:47:31,432
Is he sick?
608
00:47:31,516 --> 00:47:32,600
He'll be all right now.
609
00:47:34,644 --> 00:47:36,437
It's Junkman I'm worried about.
610
00:47:38,147 --> 00:47:39,607
Think your brother let him out.
611
00:47:44,070 --> 00:47:45,572
Junkman!
612
00:47:49,534 --> 00:47:51,035
Junkman!
613
00:47:54,414 --> 00:47:55,873
Junkman!
614
00:47:58,585 --> 00:48:00,086
Junkman!
615
00:48:49,427 --> 00:48:50,511
Rain.
616
00:48:53,806 --> 00:48:55,933
She'll die in the rain.
617
00:49:19,540 --> 00:49:20,625
Dad.
618
00:49:44,440 --> 00:49:46,401
- Nice deep breaths.
619
00:49:46,484 --> 00:49:47,777
Focus on the light. That's it.
620
00:49:47,860 --> 00:49:49,904
Just breathe normally. That's it.
621
00:49:49,987 --> 00:49:51,364
Two...
622
00:49:51,447 --> 00:49:53,574
Now, this time, I want you to push on my hands
623
00:49:53,658 --> 00:49:55,118
with your feet as hard as you can, mate.
624
00:49:55,201 --> 00:49:56,285
What...
625
00:49:57,829 --> 00:49:59,122
What's that sound?
626
00:50:02,333 --> 00:50:03,960
I need... I need to go home.
627
00:50:04,043 --> 00:50:05,378
- I need to go home! - Hey, hey. No, mate.
628
00:50:05,461 --> 00:50:06,421
Hey, hey, it's all right.
629
00:50:06,504 --> 00:50:07,505
- She's... - Nurse, nurse!
630
00:50:07,588 --> 00:50:08,840
- She's gonna die! - Nurse!
631
00:50:08,923 --> 00:50:10,425
- Yep, yep. - My sister's gonna die!
632
00:50:10,508 --> 00:50:12,468
- Hey, hey. - Fuck. Give me the fuckin'...
633
00:50:16,472 --> 00:50:19,809
- Get off me! Get off me! - Andy.
634
00:50:19,892 --> 00:50:21,060
- Andy! - Calm down.
635
00:50:50,006 --> 00:50:52,175
Message: Laura saidyou don't want visitors.
636
00:50:52,258 --> 00:50:53,426
Hope you're okay. Miss you.
637
00:50:53,509 --> 00:50:54,761
Miss you less than three...
638
00:51:17,700 --> 00:51:19,744
- Laura? - Hey.
639
00:51:20,912 --> 00:51:22,538
I'm worried about Andy.
640
00:51:22,622 --> 00:51:23,998
I couldn't sleep.
641
00:51:24,081 --> 00:51:25,500
Me neither.
642
00:51:25,583 --> 00:51:27,084
Come in, love.
643
00:51:27,168 --> 00:51:29,337
Follow my voice? Straight ahead.
644
00:51:30,379 --> 00:51:31,464
I've got you.
645
00:51:33,508 --> 00:51:35,176
Sit here.
646
00:51:35,259 --> 00:51:36,427
- You all right?
647
00:51:40,723 --> 00:51:42,391
- Oh. - You're upset.
648
00:51:42,475 --> 00:51:45,895
Yeah, it's the rain. Cathy loved it.
649
00:51:45,978 --> 00:51:47,939
The sound, the smell.
650
00:51:53,069 --> 00:51:54,737
That her on the T.V.?
651
00:51:55,488 --> 00:51:56,739
Yeah, that's her.
652
00:51:58,282 --> 00:52:00,701
- Can we keep watching? - Yeah, sure.
653
00:52:05,498 --> 00:52:08,584
The firstcat-witch ever to swim.
654
00:52:08,668 --> 00:52:10,294
You're okay,you're okay.
655
00:52:10,378 --> 00:52:11,712
Can you describe her?
656
00:52:13,297 --> 00:52:14,841
She's 12 here.
657
00:52:17,218 --> 00:52:18,511
Long brown hair.
658
00:52:20,930 --> 00:52:21,973
Freckles.
659
00:52:26,477 --> 00:52:28,646
God, she's beautiful.
660
00:52:28,729 --> 00:52:30,940
- Here, look at your ears!- Oh!
661
00:52:31,023 --> 00:52:32,400
I'm sorry.
662
00:52:32,483 --> 00:52:33,776
Look at my new earringsMum bought me.
663
00:52:35,903 --> 00:52:36,988
It's all right.
664
00:52:37,864 --> 00:52:38,948
Thank you.
665
00:52:44,662 --> 00:52:48,332
Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie!
666
00:52:48,416 --> 00:52:49,709
- Yeah?- Get her cane.
667
00:52:49,792 --> 00:52:52,086
- Okay, Aunty Laura.- Thank you.
668
00:52:55,339 --> 00:52:56,799
- Hey, Andy. - Mm?
669
00:52:58,009 --> 00:52:59,176
Handy Andy.
670
00:52:59,260 --> 00:53:00,303
Mmm.
671
00:53:03,222 --> 00:53:05,766
- Hey. - Where's... Where's Piper?
672
00:53:05,850 --> 00:53:07,810
She's at home with Ollie. It's okay.
673
00:53:10,354 --> 00:53:12,148
Look, they need to keep you in for another day.
674
00:53:12,231 --> 00:53:15,484
You have a concussion. You just need to rest.
675
00:53:15,568 --> 00:53:16,611
What?
676
00:53:16,694 --> 00:53:17,904
Yeah, they need to check
677
00:53:17,987 --> 00:53:19,447
your brain isn't leaking or something.
678
00:53:20,197 --> 00:53:21,490
Where... Where's Piper?
679
00:53:22,742 --> 00:53:23,868
Where...
680
00:53:25,369 --> 00:53:26,495
It's okay.
681
00:53:27,538 --> 00:53:29,040
- Yeah?
682
00:53:29,123 --> 00:53:30,166
Shh. Shh.
683
00:53:30,249 --> 00:53:31,626
Oh.
684
00:53:31,709 --> 00:53:32,835
Brought you a present.
685
00:53:33,669 --> 00:53:34,754
Piper got you this.
686
00:53:36,047 --> 00:53:37,256
Your body spray.
687
00:53:37,340 --> 00:53:40,301
You can't let her out, Laura.
688
00:53:40,384 --> 00:53:41,844
- What's that, love? - You can't let Piper out,
689
00:53:41,928 --> 00:53:44,138
not while it's raining.
690
00:53:44,221 --> 00:53:45,306
Something could happen.
691
00:53:45,848 --> 00:53:46,849
Like what?
692
00:53:46,933 --> 00:53:48,392
I saw my dad in the shower.
693
00:53:52,355 --> 00:53:54,941
He said something.
694
00:53:58,569 --> 00:53:59,820
What'd he say?
695
00:54:00,821 --> 00:54:02,531
Andy?
696
00:54:02,615 --> 00:54:04,450
He said, "She'll die in the rain."
697
00:54:09,080 --> 00:54:10,957
You don't think it's 'cause your dad died in the shower
698
00:54:11,040 --> 00:54:12,291
when I killed him?
699
00:54:17,254 --> 00:54:18,297
What?
700
00:54:19,298 --> 00:54:20,800
Your dad died in the shower.
701
00:54:21,676 --> 00:54:22,843
What...
702
00:54:22,927 --> 00:54:24,095
You're associating rain with that.
703
00:54:29,392 --> 00:54:30,518
What is happening to me?
704
00:54:31,644 --> 00:54:32,895
Hey, don't worry.
705
00:54:33,938 --> 00:54:35,147
I'll keep her inside.
706
00:54:37,191 --> 00:54:38,734
I'll keep her inside, I promise.
707
00:54:40,069 --> 00:54:41,195
I promise.
708
00:54:46,951 --> 00:54:47,994
You can take it.
709
00:54:49,286 --> 00:54:51,080
It's just water!
710
00:55:51,974 --> 00:55:53,684
Cathy? Cathy!
711
00:55:53,768 --> 00:55:55,269
I'm filming you!
712
00:55:55,352 --> 00:55:57,146
- Piper!
713
00:56:00,691 --> 00:56:01,901
I want to show you something.
714
00:56:03,444 --> 00:56:04,904
This was Cathy's favorite.
715
00:56:08,491 --> 00:56:09,492
Oh!
716
00:56:14,330 --> 00:56:15,790
You like it?
717
00:56:15,873 --> 00:56:19,335
Uh-huh. Thanks, Laura.
718
00:56:19,418 --> 00:56:21,587
Hey, you can call me Mum, if you like.
719
00:56:23,172 --> 00:56:24,632
Um, maybe.
720
00:56:30,012 --> 00:56:31,013
Hey.
721
00:56:33,307 --> 00:56:34,600
She always used to...
722
00:56:35,518 --> 00:56:37,394
wear her hair back like this.
723
00:56:39,355 --> 00:56:41,524
She didn't want her hair sticking to her face
724
00:56:41,607 --> 00:56:43,109
or getting in her mouth.
725
00:56:48,739 --> 00:56:49,865
There you are.
726
00:56:58,249 --> 00:57:00,459
Hey, you like living here with me?
727
00:57:01,043 --> 00:57:02,044
Yeah.
728
00:57:02,128 --> 00:57:05,089
Yeah, you're really nice.
729
00:57:05,172 --> 00:57:07,967
You think you like it enough that when Andy turns 18
730
00:57:08,050 --> 00:57:09,552
you maybe want to stay?
731
00:57:13,556 --> 00:57:15,015
Stay here when Andy goes?
732
00:57:17,768 --> 00:57:18,811
Yeah.
733
00:57:22,022 --> 00:57:24,066
I was...
734
00:57:24,150 --> 00:57:26,986
I was looking forward to getting our own place.
735
00:57:27,069 --> 00:57:29,071
But we'd still visit you on weekends.
736
00:57:34,076 --> 00:57:35,161
Okay.
737
00:57:48,090 --> 00:57:49,133
Who's that?
738
00:57:50,676 --> 00:57:51,927
It's just Ollie.
739
00:57:52,011 --> 00:57:53,929
- Hi.
740
00:57:56,265 --> 00:57:57,600
Not just yet, my darling.
741
00:58:03,355 --> 00:58:05,191
I want to show you something else.
742
00:58:06,817 --> 00:58:08,402
- Yeah. - Yeah?
743
00:58:11,697 --> 00:58:12,740
This way.
744
00:58:14,283 --> 00:58:15,868
That's it, straight ahead.
745
00:58:21,624 --> 00:58:22,791
Oh, it's cold.
746
00:58:22,875 --> 00:58:24,460
Yeah, it's a freezer, love.
747
00:58:25,461 --> 00:58:26,795
Feels crusty.
748
00:58:30,132 --> 00:58:31,342
What is that?
749
00:58:35,221 --> 00:58:36,680
Oh, my God, what is it?
750
00:58:37,973 --> 00:58:39,433
Just meat.
751
00:59:06,043 --> 00:59:07,670
This is unbelievable!
752
00:59:07,753 --> 00:59:10,422
You had a psychotic break and they just let you go?
753
00:59:10,506 --> 00:59:12,258
Piper's worried, too.
754
00:59:12,341 --> 00:59:14,301
It's honestly dangerous.
755
00:59:23,394 --> 00:59:24,645
God forbid something happens.
756
00:59:53,090 --> 00:59:54,675
What are you doing in there, Andy?
757
00:59:56,719 --> 00:59:57,845
Bit creepy, isn't it?
758
01:00:13,319 --> 01:00:15,029
It's only when you've just woken up.
759
01:01:09,792 --> 01:01:11,627
Enough to hold the soul.
760
01:04:04,132 --> 01:04:05,259
Well, here he is.
761
01:04:08,345 --> 01:04:09,930
Anything you want to say?
762
01:04:10,013 --> 01:04:11,098
Huh?
763
01:04:12,099 --> 01:04:13,183
Show him, love.
764
01:04:17,688 --> 01:04:18,897
Oh, Piper, what happened?
765
01:04:18,981 --> 01:04:21,316
Huh? What happened?
766
01:04:21,400 --> 01:04:23,402
Someone hit me.
767
01:04:23,485 --> 01:04:25,237
- You hit her? - Don't be ridiculous.
768
01:04:25,320 --> 01:04:26,738
So Ollie hit her?
769
01:04:26,822 --> 01:04:29,283
I put her to bed and then you went into her room.
770
01:04:29,366 --> 01:04:30,409
Didn't you?
771
01:04:30,993 --> 01:04:32,619
Huh?
772
01:04:32,703 --> 01:04:34,204
You can't even remember.
773
01:04:34,288 --> 01:04:35,289
Piper.
774
01:04:35,956 --> 01:04:37,541
Who did this?
775
01:04:37,624 --> 01:04:38,709
I don't know.
776
01:04:40,043 --> 01:04:41,128
But I smelt you.
777
01:04:41,878 --> 01:04:43,046
You're abusive, Andy.
778
01:04:43,839 --> 01:04:45,299
Just like your dad.
779
01:04:45,382 --> 01:04:47,175
He hit you, so you hit her.
780
01:04:48,677 --> 01:04:50,137
What do you mean, Dad hit him?
781
01:04:50,220 --> 01:04:52,306
Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him.
782
01:04:53,557 --> 01:04:54,683
That's not true.
783
01:04:54,766 --> 01:04:56,143
- He hit you? - No, he didn't.
784
01:04:56,226 --> 01:04:58,937
I've tried to help you, Andy, but I can't.
785
01:04:59,021 --> 01:05:00,480
You've butchered Oliver's mouth.
786
01:05:00,564 --> 01:05:02,524
You've been seeing your dead dad.
787
01:05:02,608 --> 01:05:04,151
I hate to think what you've done with Junkman.
788
01:05:04,234 --> 01:05:05,360
Stop, Laura.
789
01:05:05,444 --> 01:05:06,820
You're the only one strong enough
790
01:05:06,903 --> 01:05:08,363
- to leave that kind of mark. - Laura, stop.
791
01:05:08,447 --> 01:05:10,282
You take those steroids or hormones or whatever.
792
01:05:10,365 --> 01:05:11,617
It's creatine.
793
01:05:11,700 --> 01:05:13,243
Well, your testosterone is out of control!
794
01:05:13,327 --> 01:05:15,162
Laura, you'd better fucking stop right now.
795
01:05:15,245 --> 01:05:17,331
Or what? You're gonna hit me too?
796
01:05:17,414 --> 01:05:18,749
Please guys, enough.
797
01:05:19,625 --> 01:05:20,751
Andy?
798
01:05:20,834 --> 01:05:22,252
The fuck happened to Ollie?
799
01:05:22,336 --> 01:05:23,670
- The fuck happened to him? - Andy.
800
01:05:24,796 --> 01:05:25,881
Andy, no.
801
01:05:25,964 --> 01:05:28,216
No, no. Andy, look at me.
802
01:05:28,300 --> 01:05:30,093
- Hey! - Laura, what's happening?
803
01:05:30,177 --> 01:05:32,387
- Give me that! Give me that! - Laura!
804
01:05:32,471 --> 01:05:33,555
No!
805
01:05:33,639 --> 01:05:34,681
- Wait, what's going on? - Get off me!
806
01:05:36,808 --> 01:05:39,686
Andy, what did you do? He attacked me!
807
01:05:39,770 --> 01:05:41,063
She's hurt, Andy!
808
01:05:41,146 --> 01:05:42,147
She's not fucking hurt!
809
01:05:42,230 --> 01:05:43,565
Come on, we're leaving now.
810
01:05:43,649 --> 01:05:45,692
- You're dangerous. - Fuck off!
811
01:05:45,776 --> 01:05:46,985
I'm not gonna let you hurt her again.
812
01:05:47,069 --> 01:05:48,570
- I have to protect her. - Oh, what,
813
01:05:48,654 --> 01:05:50,030
like you protected Cathy?
814
01:05:51,657 --> 01:05:52,908
Get off!
815
01:05:55,494 --> 01:05:57,079
What the fuck do you fucking...
816
01:05:57,162 --> 01:05:58,288
No!
817
01:05:58,372 --> 01:05:59,539
- You fucking... - Come on, then.
818
01:05:59,623 --> 01:06:01,541
Fucking what? What?
819
01:06:04,127 --> 01:06:06,546
Andy, stop!
820
01:06:18,183 --> 01:06:19,810
Please, Andy, stop.
821
01:06:21,561 --> 01:06:22,688
Please.
822
01:06:24,106 --> 01:06:25,273
Come on, Pipe, we're going.
823
01:06:31,780 --> 01:06:33,156
Grapefruit, Pipe.
824
01:06:36,993 --> 01:06:39,287
It's okay. It's okay.
825
01:06:40,706 --> 01:06:42,791
It's okay. Shh.
826
01:06:44,167 --> 01:06:45,210
Fuck me.
827
01:06:51,800 --> 01:06:53,927
- You're okay, love.
828
01:06:54,010 --> 01:06:55,053
You're all right.
829
01:06:57,347 --> 01:06:58,640
- You're okay.
830
01:06:58,724 --> 01:07:00,475
Yes, I got you. I got you, darling.
831
01:07:21,705 --> 01:07:23,039
I need to see Wendy, now.
832
01:07:23,707 --> 01:07:25,250
It's urgent.
833
01:07:25,333 --> 01:07:28,587
Um, if you take a seat, I'll let her know you're here.
834
01:07:53,320 --> 01:07:54,821
All right, let's go.
835
01:07:54,905 --> 01:07:56,531
Grab your bag.
836
01:07:56,615 --> 01:07:58,158
I don't really feel like playing.
837
01:07:58,241 --> 01:07:59,951
Oh, it'll be good to let off some steam.
838
01:08:00,035 --> 01:08:02,037
Come on. Here's your bag.
839
01:08:02,120 --> 01:08:04,080
That's it.
840
01:08:04,164 --> 01:08:05,665
I could be a few hours, darling.
841
01:08:07,584 --> 01:08:08,585
Call the cops.
842
01:08:08,668 --> 01:08:10,670
Laura told me...
843
01:08:10,754 --> 01:08:12,672
you hit your sister and attacked her.
844
01:08:12,756 --> 01:08:13,965
Oh, she's fucking lying!
845
01:08:14,049 --> 01:08:16,343
She's full of shit, Wendy, I swear.
846
01:08:16,426 --> 01:08:17,552
You've been wetting the bed?
847
01:08:17,636 --> 01:08:19,012
Oh!
848
01:08:19,095 --> 01:08:22,015
Would you say your grief over Dad is getting better
849
01:08:22,098 --> 01:08:23,016
or worse?
850
01:08:23,099 --> 01:08:24,518
It's not about my fucking Dad!
851
01:08:27,270 --> 01:08:30,273
Laura kidnapped a fucking child.
852
01:08:30,357 --> 01:08:32,067
I mean, did you do any fucking checks on her
853
01:08:32,150 --> 01:08:33,902
before you sent us there?
854
01:08:33,985 --> 01:08:35,529
How do you even know who the fuck she is?
855
01:08:35,612 --> 01:08:39,407
'Cause she worked here for nearly 20 years.
856
01:08:40,784 --> 01:08:44,204
She was the best counselor we had.
857
01:08:44,287 --> 01:08:49,042
And believe me, love, she would never hurt a child.
858
01:09:11,648 --> 01:09:12,691
Ollie.
859
01:09:15,986 --> 01:09:16,987
No.
860
01:09:17,445 --> 01:09:18,530
Not yet.
861
01:09:19,155 --> 01:09:20,156
No.
862
01:09:20,240 --> 01:09:21,741
Ollie, it's me.
863
01:09:21,825 --> 01:09:22,826
It's me. No!
864
01:09:24,286 --> 01:09:25,704
No, Ollie, stop!
865
01:09:30,709 --> 01:09:32,377
Ollie!
866
01:09:32,460 --> 01:09:34,254
Get off! Get off!
867
01:09:37,132 --> 01:09:38,884
Get back! Get back!
868
01:09:38,967 --> 01:09:41,011
Get away! Go away!
869
01:09:44,180 --> 01:09:45,432
No!
870
01:09:55,650 --> 01:09:56,902
Get back!
871
01:09:56,985 --> 01:09:59,571
Get away! Go away!
872
01:10:11,082 --> 01:10:12,500
She calls him Oliver.
873
01:10:13,919 --> 01:10:16,087
That's her nephew's name, the red-haired kid.
874
01:10:16,171 --> 01:10:18,632
Yeah, but he doesn't have red hair. It's him!
875
01:10:22,886 --> 01:10:24,512
- Who are you calling? - Laura.
876
01:10:24,596 --> 01:10:26,139
No, Wendy. No.
877
01:10:27,390 --> 01:10:29,184
She might hurt Piper.
878
01:10:29,267 --> 01:10:31,519
Let me take you there. Please.
879
01:13:42,418 --> 01:13:44,462
Quiet, please! Quiet, please.
880
01:13:45,880 --> 01:13:47,715
- Play!
881
01:13:51,594 --> 01:13:53,429
I'm sorry, Pipe.
882
01:13:55,140 --> 01:13:57,433
I know you think that Dad was great, but he...
883
01:14:01,271 --> 01:14:03,523
He hurt me bad.
884
01:14:03,606 --> 01:14:06,276
But only when you were asleep,or when you weren't home.
885
01:14:15,076 --> 01:14:16,995
You couldn't seehow much he hated me.
886
01:14:17,954 --> 01:14:19,455
And I lied because...
887
01:14:21,124 --> 01:14:22,542
because I didn't want you to know
888
01:14:22,625 --> 01:14:23,918
how ugly the world was.
889
01:14:29,632 --> 01:14:30,800
And when I was eight...
890
01:14:31,843 --> 01:14:33,052
uh, I hit you.
891
01:14:35,180 --> 01:14:37,682
And I regret it more than anything, Pipe.
892
01:14:37,765 --> 01:14:39,559
I'd never do it again.
893
01:14:41,019 --> 01:14:42,979
But I just need youto understand that
894
01:14:43,062 --> 01:14:45,315
that bruise on your faceright now, that wasn't...
895
01:14:46,482 --> 01:14:47,609
wasn't me.
896
01:14:49,652 --> 01:14:50,778
It was her.
897
01:14:51,821 --> 01:14:54,115
She's bad, Pipe. She's hateful.
898
01:14:54,199 --> 01:14:57,160
And just like Dad, she's not gonna let you see it.
899
01:15:01,873 --> 01:15:03,583
I didn't tell you then
900
01:15:03,666 --> 01:15:05,960
but I'm telling you now, Pipe.
901
01:15:06,044 --> 01:15:07,921
There's something wrongwith Laura.
902
01:15:08,004 --> 01:15:11,424
She kidnapped Oliver,and you're in danger.
903
01:15:11,507 --> 01:15:14,302
You're probably not fuckinglistening to this, but...
904
01:15:19,849 --> 01:15:20,892
I love you, Pipe.
905
01:15:24,187 --> 01:15:25,230
Grapefruit.
906
01:15:28,816 --> 01:15:31,069
Don't worry,I'm gonna sort this all out.
907
01:15:43,373 --> 01:15:44,415
Fuck.
908
01:15:56,302 --> 01:15:57,470
- Play!
909
01:16:01,099 --> 01:16:03,851
- How's my ball taste? - Piper, relax.
910
01:16:10,275 --> 01:16:11,359
Wait in the car.
911
01:16:11,442 --> 01:16:12,777
Why?
912
01:16:12,860 --> 01:16:14,696
You are this close to getting a restraining order.
913
01:16:15,697 --> 01:16:17,323
- All right? - Fuck!
914
01:16:23,079 --> 01:16:24,289
Shit! Laura!
915
01:16:24,372 --> 01:16:26,874
- Yep, coming! - It's Wendy.
916
01:16:26,958 --> 01:16:29,085
- Laura! - All right!
917
01:16:31,129 --> 01:16:33,214
- Hi, love. - Hi.
918
01:16:33,298 --> 01:16:34,465
So he's brought you, has he?
919
01:16:34,549 --> 01:16:36,801
Yeah, he's been saying stuff.
920
01:16:36,884 --> 01:16:38,136
I've gotta check it out, love.
921
01:16:38,219 --> 01:16:39,304
Yeah, I know.
922
01:17:22,597 --> 01:17:24,265
You know the drill. I do.
923
01:17:44,035 --> 01:17:46,579
- Excuse the mess. - Oh, don't worry about it.
924
01:17:47,789 --> 01:17:48,831
Yeah.
925
01:17:52,543 --> 01:17:53,753
Oh, there's no one in there, Wendy.
926
01:17:53,836 --> 01:17:55,338
- I just had a shower, so... - Okay.
927
01:17:55,421 --> 01:17:57,173
- Kids' rooms are this way. - Okay.
928
01:18:10,019 --> 01:18:12,105
I told her she could have it any way she wanted,
929
01:18:12,188 --> 01:18:13,231
but she loves this.
930
01:18:14,315 --> 01:18:16,067
Lucky, the kid's blind.
931
01:18:16,150 --> 01:18:18,152
- What's that? - Oh, nothing. It's lovely.
932
01:18:18,236 --> 01:18:19,862
- Want to see Andy's room? - Yeah.
933
01:18:24,158 --> 01:18:26,160
Does the weights when he's angry.
934
01:18:26,244 --> 01:18:27,995
Not that it's helped.
935
01:18:28,079 --> 01:18:30,748
Oh, sheets are dry for a change.
936
01:18:30,832 --> 01:18:31,958
- Ready? - Um...
937
01:18:32,041 --> 01:18:34,252
Can you have a look at this for a sec?
938
01:18:34,335 --> 01:18:37,839
This is the kid that Andy's been banging on about.
939
01:18:37,922 --> 01:18:38,965
You seen him?
940
01:18:51,727 --> 01:18:52,812
Ollie?
941
01:19:00,194 --> 01:19:02,071
So, I'm guessing you want him out.
942
01:19:02,155 --> 01:19:03,573
Oh, hate to split 'em up
943
01:19:03,656 --> 01:19:05,700
but you know, I've got to think of Piper now.
944
01:19:05,783 --> 01:19:08,077
Don't worry, we'll take care of him.
945
01:19:08,161 --> 01:19:09,287
Oh, cheers, Wendy.
946
01:19:09,370 --> 01:19:12,123
I just hope he gets better, you know.
947
01:19:12,206 --> 01:19:13,833
I'm sorry for interrupting your shower.
948
01:19:13,916 --> 01:19:15,918
Oh, no, no, no, it's all good.
949
01:19:16,002 --> 01:19:17,295
You're all right.
950
01:19:18,921 --> 01:19:20,882
You're bleeding.
951
01:19:20,965 --> 01:19:21,966
Are you okay?
952
01:19:24,510 --> 01:19:25,595
Wendy!
953
01:19:26,679 --> 01:19:27,930
Don't.
954
01:19:28,014 --> 01:19:30,933
- Please, Wendy. Don't. - Laura?
955
01:19:31,017 --> 01:19:32,810
Don't... Don't go out there.
956
01:19:32,894 --> 01:19:34,520
- I'm doing something. - What are you...
957
01:19:34,604 --> 01:19:36,147
I'm doing something for Cathy.
958
01:19:37,273 --> 01:19:38,691
We're good friends, aren't we?
959
01:19:38,774 --> 01:19:39,901
How long have we known each other now?
960
01:19:39,984 --> 01:19:41,569
It's okay, love. Let go.
961
01:19:41,652 --> 01:19:43,070
It's Cathy.
962
01:19:43,154 --> 01:19:44,989
- We can bring her back. - What?
963
01:19:45,072 --> 01:19:46,741
- Wendy! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
964
01:19:46,824 --> 01:19:48,117
- Where are you? - No, shh!
965
01:19:48,201 --> 01:19:49,911
- Listen, listen, listen. - What have you done?
966
01:19:49,994 --> 01:19:52,538
- Listen. Listen! - What have you done?
967
01:19:52,622 --> 01:19:55,750
Piper... needs to go...
968
01:19:55,833 --> 01:19:57,835
- the same way Cathy did. - Jesus.
969
01:19:57,919 --> 01:19:59,253
We always used to fill the hole...
970
01:19:59,337 --> 01:20:00,421
- Let go. - ...with rain.
971
01:20:00,505 --> 01:20:01,672
- Wendy! - Let me go, love.
972
01:20:01,756 --> 01:20:02,882
I didn't think it would work,
973
01:20:02,965 --> 01:20:04,383
- but it's working. - It's okay.
974
01:20:04,467 --> 01:20:06,177
- It's working! - Let me go.
975
01:20:06,260 --> 01:20:07,595
He's gonna bring her back!
976
01:20:07,678 --> 01:20:09,388
- Let me go. - He's gonna bring her back!
977
01:20:09,472 --> 01:20:11,265
- Let me go!
978
01:20:11,349 --> 01:20:13,726
- Let me fucking go! - I don't have anyone.
979
01:20:13,809 --> 01:20:15,561
- What the fuck?
980
01:20:15,645 --> 01:20:16,729
...fucking pullover. Let me go!
981
01:20:23,444 --> 01:20:26,322
Hey! You need to come outside!
982
01:20:26,405 --> 01:20:27,782
- Now!
983
01:20:30,034 --> 01:20:31,410
- Here. - What's going...?
984
01:20:36,415 --> 01:20:39,043
Oh, shit! Go!
985
01:20:39,126 --> 01:20:40,628
- Fuck, go! - Run!
986
01:20:40,711 --> 01:20:42,588
- Let me get in the car! - Come on!
987
01:20:42,672 --> 01:20:45,007
Lock the door. Jesus!
988
01:21:37,101 --> 01:21:38,185
Andy.
989
01:21:50,406 --> 01:21:51,490
You're okay.
990
01:21:56,120 --> 01:21:57,204
Shh, it's okay.
991
01:21:58,164 --> 01:21:59,790
You're okay.
992
01:21:59,874 --> 01:22:01,917
You're okay. Shh, shh, shh.
993
01:22:10,259 --> 01:22:11,177
You're okay.
994
01:22:54,762 --> 01:22:57,014
Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on.
995
01:22:57,098 --> 01:22:59,308
- What's wrong? - Hey, Piper. Come on.
996
01:22:59,392 --> 01:23:01,560
You're all right. Thank you.
997
01:23:01,644 --> 01:23:02,603
Bye, Piper.
998
01:23:02,687 --> 01:23:04,021
- Bye. - Bye.
999
01:23:04,105 --> 01:23:05,564
- Did I leave my phone at home? - I didn't notice.
1000
01:23:05,648 --> 01:23:06,982
- Are you Laura? - Yeah.
1001
01:23:07,066 --> 01:23:08,901
Laura, hi, we spoke on the phone earlier.
1002
01:23:08,984 --> 01:23:10,611
I wanted to ask you about Piper's eye.
1003
01:23:10,695 --> 01:23:11,987
Yeah, no...
1004
01:23:12,071 --> 01:23:13,155
- Yeah, what happened? - Not now, all right?
1005
01:23:17,493 --> 01:23:19,203
Have you heard from Andy?
1006
01:23:19,286 --> 01:23:20,496
In you go. Quick.
1007
01:23:49,817 --> 01:23:50,901
In you go, love.
1008
01:23:57,825 --> 01:23:58,868
Whose phone is that?
1009
01:23:58,951 --> 01:24:00,953
Mine. Changed the ringtone.
1010
01:24:01,036 --> 01:24:03,330
- You like it? - Oh, can you call mine?
1011
01:24:03,414 --> 01:24:04,415
Yeah.
1012
01:24:08,002 --> 01:24:09,211
Piper.
1013
01:24:11,672 --> 01:24:12,715
Andy?
1014
01:24:15,342 --> 01:24:16,385
Piper.
1015
01:24:44,789 --> 01:24:46,457
Piper.
1016
01:24:46,540 --> 01:24:47,583
Andy?
1017
01:24:50,711 --> 01:24:51,796
Why are you in here?
1018
01:24:55,841 --> 01:24:56,967
Can you smell that?
1019
01:24:58,177 --> 01:24:59,929
Piper...
1020
01:25:00,679 --> 01:25:01,722
Andy?
1021
01:25:11,649 --> 01:25:13,108
- Hey.
1022
01:25:13,192 --> 01:25:14,652
What are you doing in here, love?
1023
01:25:19,865 --> 01:25:21,200
I heard Andy.
1024
01:25:21,283 --> 01:25:23,077
Oh, no, he's down here.
1025
01:25:23,160 --> 01:25:24,745
He's come to apologize.
1026
01:25:26,956 --> 01:25:27,915
Come on.
1027
01:25:27,998 --> 01:25:29,625
Who is this?
1028
01:25:30,292 --> 01:25:31,377
It's just Ollie.
1029
01:25:32,670 --> 01:25:34,255
- But I heard... - Come on, love.
1030
01:25:35,923 --> 01:25:37,424
I'll take you to Andy, come on.
1031
01:25:38,384 --> 01:25:39,510
I got you.
1032
01:25:40,469 --> 01:25:42,096
He'll be fine.
1033
01:25:42,179 --> 01:25:43,806
Ollie'll be fine. This way.
1034
01:25:59,405 --> 01:26:01,907
Just, um, this way.
1035
01:26:04,952 --> 01:26:06,078
What color's Ollie's hair?
1036
01:26:07,121 --> 01:26:09,206
Red. Thick and curly.
1037
01:26:09,957 --> 01:26:11,000
Why?
1038
01:26:16,547 --> 01:26:17,590
Hey.
1039
01:26:20,009 --> 01:26:21,051
You okay?
1040
01:26:27,224 --> 01:26:28,350
Where you going, love?
1041
01:26:29,643 --> 01:26:31,687
Piper! No!
1042
01:26:33,147 --> 01:26:34,815
Piper, what's wrong?
1043
01:26:34,899 --> 01:26:36,400
Come on.
1044
01:26:36,483 --> 01:26:38,360
Open the door, sweetheart, come on.
1045
01:26:40,070 --> 01:26:42,489
- Don't be silly now, come on.
1046
01:26:42,573 --> 01:26:45,743
- What's wrong? Huh?
1047
01:26:46,452 --> 01:26:47,494
Piper.
1048
01:26:51,457 --> 01:26:52,917
Piper, open the door, love.
1049
01:26:59,673 --> 01:27:00,841
Come on, don't be silly.
1050
01:27:00,925 --> 01:27:02,051
- Open the door.
1051
01:27:12,186 --> 01:27:13,228
No.
1052
01:27:14,647 --> 01:27:15,689
No, Andy!
1053
01:27:17,483 --> 01:27:18,776
Andy, come on.
1054
01:27:18,859 --> 01:27:20,945
Grapefruit. Please!
1055
01:27:21,028 --> 01:27:22,446
Come on, Andy!
1056
01:27:23,280 --> 01:27:24,448
Get up, grape...
1057
01:27:25,074 --> 01:27:27,868
Grapefruit!
1058
01:27:27,952 --> 01:27:29,119
Andy!
1059
01:27:31,372 --> 01:27:32,414
Please!
1060
01:27:37,836 --> 01:27:39,046
I'm sorry.
1061
01:27:53,143 --> 01:27:54,186
Hey.
1062
01:27:56,563 --> 01:27:57,648
What's wrong, love?
1063
01:27:58,899 --> 01:28:00,609
What happened to Andy?
1064
01:28:02,820 --> 01:28:03,946
He had an accident.
1065
01:28:06,949 --> 01:28:07,992
Listen.
1066
01:28:08,867 --> 01:28:10,536
I've got to tell you a secret.
1067
01:28:10,619 --> 01:28:11,870
Something I've been scared to say
1068
01:28:11,954 --> 01:28:13,747
because I didn't want to frighten you.
1069
01:28:16,667 --> 01:28:18,544
I've spoken with an Angel.
1070
01:28:21,046 --> 01:28:22,589
It's a beautiful Angel.
1071
01:28:24,967 --> 01:28:26,593
It does beautiful things.
1072
01:28:28,387 --> 01:28:30,556
I've put him inside Ollie.
1073
01:28:34,768 --> 01:28:35,853
And now...
1074
01:28:38,147 --> 01:28:40,190
he's going to put Cathy inside you.
1075
01:28:42,026 --> 01:28:43,569
Because you're just like her.
1076
01:28:45,154 --> 01:28:47,072
Just as incredible...
1077
01:28:48,949 --> 01:28:50,075
and just as perfect.
1078
01:28:52,453 --> 01:28:53,787
What are you going to do to me?
1079
01:28:56,206 --> 01:28:58,208
I'm going to drown you in the pool now, love.
1080
01:29:01,962 --> 01:29:03,547
- Don't!
1081
01:31:25,647 --> 01:31:27,649
- Please let me do this! - No, stop, please!
1082
01:31:27,733 --> 01:31:29,526
- Let me do this!
1083
01:31:31,111 --> 01:31:32,237
Please, Piper, please!
1084
01:31:35,240 --> 01:31:36,366
No!
1085
01:31:45,209 --> 01:31:46,293
More rain!
1086
01:31:52,174 --> 01:31:53,425
Hold on. Hold on.
1087
01:31:54,426 --> 01:31:55,510
Please hold on!
1088
01:31:56,136 --> 01:31:58,764
No! No!
1089
01:32:10,067 --> 01:32:12,444
Mum!
1090
01:32:17,032 --> 01:32:18,116
Mum.
1091
01:32:19,576 --> 01:32:20,661
Mum.
1092
01:33:15,590 --> 01:33:16,633
Oh, no!
1093
01:33:17,718 --> 01:33:18,802
Piper!
1094
01:33:19,636 --> 01:33:21,263
- Piper!
1095
01:33:23,974 --> 01:33:25,976
I'm so sorry!
1096
01:33:39,239 --> 01:33:41,366
Piper!
1097
01:35:01,029 --> 01:35:03,073
Are you okay? Where did you come from?
1098
01:35:24,886 --> 01:35:26,096
Cathy.
1099
01:35:28,056 --> 01:35:29,099
Cathy?
1100
01:35:30,851 --> 01:35:31,935
Sweetheart?
1101
01:35:34,688 --> 01:35:36,189
Hey.
1102
01:35:36,273 --> 01:35:37,399
Hey, gorgeous.
1103
01:35:40,068 --> 01:35:41,194
There you are.
1104
01:35:43,113 --> 01:35:44,197
There you are.
1105
01:35:44,281 --> 01:35:45,365
Are you all right?
1106
01:36:16,938 --> 01:36:18,106
Here we go.
1107
01:36:24,154 --> 01:36:25,280
Stop!
1108
01:36:44,758 --> 01:36:46,051
You're probably not
1109
01:36:46,134 --> 01:36:47,260
fucking listening to this,but...
1110
01:36:50,013 --> 01:36:51,223
I love you, Pipe.
1111
01:36:54,434 --> 01:36:55,560
Grapefruit.
1112
01:37:22,337 --> 01:37:24,798
Hey, guys! Over here!
1113
01:37:24,881 --> 01:37:27,342
- There's a boy!
1114
01:37:27,425 --> 01:37:28,969
We're here to help, mate. We're here to help.
1115
01:37:29,052 --> 01:37:30,720
Get a blanket!
1116
01:37:30,804 --> 01:37:32,055
Hey. Kira, call ambo.
1117
01:37:32,138 --> 01:37:33,807
- Help me. - Hey, it's okay.
1118
01:37:33,890 --> 01:37:36,268
Request ambulance, we've got a 117.
1119
01:37:36,351 --> 01:37:38,061
It's okay. Can you tell us your name?
1120
01:37:38,562 --> 01:37:39,604
I'm...
1121
01:37:40,355 --> 01:37:41,606
I'm Connor.
1122
01:37:41,690 --> 01:37:42,816
Connor Bird.
1123
01:37:42,899 --> 01:37:44,985
So brave. Connor, hey, hold onto me.
1124
01:37:45,068 --> 01:37:47,153
Hold on to me. It's not going to be long, okay?
70914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.