All language subtitles for brooklyn.nine-nine.s05e07.web.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,802 Gobble! Gobble! 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,338 Tommy Gobbler's back and he wants to hear 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,707 what you turkeys are thankful for. 4 00:00:08,742 --> 00:00:10,424 - Charles, you gotta stop. - Nah. 5 00:00:10,460 --> 00:00:12,034 I don't gobble understand people. 6 00:00:12,070 --> 00:00:13,102 - But, Charles... - Gobble. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,197 - Dude. - Gobble. 8 00:00:14,233 --> 00:00:16,617 Gobble, gobble, your tail feather is caught in the gobble door. 9 00:00:16,653 --> 00:00:18,358 Thank you. Gobble... wait, what? 10 00:00:18,394 --> 00:00:19,960 [screeches] 11 00:00:20,254 --> 00:00:21,753 - Ow. - [groans] 12 00:00:21,789 --> 00:00:23,689 I think your feathers are ripping. 13 00:00:23,724 --> 00:00:25,557 - [fabric ripping] - Gobble. 14 00:00:25,593 --> 00:00:27,359 Gobble. 15 00:00:27,394 --> 00:00:30,329 [upbeat music] 16 00:00:30,364 --> 00:00:37,369 ♪ ♪ 17 00:00:42,682 --> 00:00:46,682 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 18 00:00:47,414 --> 00:00:49,090 All right, you know the drill. 19 00:00:49,126 --> 00:00:51,249 We've been living and breathing this operation for years. 20 00:00:51,285 --> 00:00:53,685 It goes down today and we only get one shot. 21 00:00:53,721 --> 00:00:56,998 Thanksgiving 2017, the meeting of the parents. 22 00:00:57,034 --> 00:00:59,268 Our objective is clear. Our parents will laugh, 23 00:00:59,304 --> 00:01:02,072 they will bond, and then when the time is right, 24 00:01:02,108 --> 00:01:03,862 our fathers will share a hug good-bye 25 00:01:03,897 --> 00:01:06,272 and it will be weird, but in the good way. 26 00:01:06,308 --> 00:01:08,166 Oh, my God. What is that photo? 27 00:01:08,202 --> 00:01:09,801 I did an image search for dad's hugging. 28 00:01:09,837 --> 00:01:11,436 I didn't have a lot of time to put this board together. 29 00:01:11,472 --> 00:01:13,837 Now then, let's review our targets, shall we? 30 00:01:13,873 --> 00:01:15,841 First we have the Santiagos: Camila and Victor. 31 00:01:15,876 --> 00:01:17,342 They are traditional, reserved, 32 00:01:17,378 --> 00:01:18,810 and like their daughter, controlling. 33 00:01:18,846 --> 00:01:20,379 I wouldn't say I'm controlling. 34 00:01:20,414 --> 00:01:21,703 I would say I'm Type A. 35 00:01:21,739 --> 00:01:23,473 You should write Type A there instead of controlling. 36 00:01:23,509 --> 00:01:24,983 Vivid example of what we're up against. 37 00:01:25,019 --> 00:01:26,918 Now then, on the other side, we have the Peraltas: 38 00:01:26,954 --> 00:01:30,098 Karen and Roger. They are perfectly normal, no known flaws. 39 00:01:30,496 --> 00:01:32,658 All right, fine. My dad's a selfish drunken slut 40 00:01:32,693 --> 00:01:35,009 - and my mom's a flighty weirdo. - This is gonna be a disaster. 41 00:01:35,045 --> 00:01:38,397 I knew you'd say that, which is why we have this. 42 00:01:38,432 --> 00:01:39,898 A list of things they have in common. 43 00:01:39,933 --> 00:01:41,533 We can use it to grease the conversation. 44 00:01:41,568 --> 00:01:43,935 Ooh, convo grease. 45 00:01:43,971 --> 00:01:45,580 This is perfect. 46 00:01:45,616 --> 00:01:48,306 Okay, our dads both golf. Our mom's both paint. 47 00:01:48,342 --> 00:01:50,242 All four of them have hair. 48 00:01:50,277 --> 00:01:51,476 Yeah, but that's bottom of the barrel stuff. 49 00:01:51,512 --> 00:01:52,911 We're not gonna have to use that. 50 00:01:52,946 --> 00:01:54,680 Oh, you did a lot of work on this. 51 00:01:54,715 --> 00:01:56,682 - I'm really impressed. - Oh, well, you know, 52 00:01:56,717 --> 00:01:58,950 it's really important to me. I feel like it's a chance 53 00:01:58,986 --> 00:02:00,919 for me to finally have the big family Thanksgiving 54 00:02:00,954 --> 00:02:03,155 - I never got as a kid. - Oh, babe. 55 00:02:03,190 --> 00:02:04,489 It's gonna be amazing. 56 00:02:06,293 --> 00:02:08,260 [squeaking] 57 00:02:08,295 --> 00:02:09,828 Are you erasing the word controlling behind my back 58 00:02:09,863 --> 00:02:12,297 - while we kiss? - Mm-hmm. 59 00:02:12,332 --> 00:02:14,599 We can keep it in my office until it's time to leave. 60 00:02:14,635 --> 00:02:16,368 What do you have in the pastry box, sir? Brownies? 61 00:02:16,403 --> 00:02:17,860 No, you hold brownies from the side. 62 00:02:17,896 --> 00:02:19,095 He's holding it from the bottom. 63 00:02:19,131 --> 00:02:20,639 True. Maybe it s a cheesecake. 64 00:02:20,674 --> 00:02:22,507 But there's no condensation on the box. 65 00:02:22,543 --> 00:02:24,276 - It's room temperature. - Look at the finger spread, 66 00:02:24,311 --> 00:02:25,610 tensing in the shoulders. 67 00:02:25,646 --> 00:02:27,813 He's supporting something dense. 68 00:02:28,248 --> 00:02:30,449 - [together] It's a pie. - It is a pie. 69 00:02:30,484 --> 00:02:33,585 - Damn, that was impressive. - But this is not just any pie. 70 00:02:33,620 --> 00:02:35,587 It's an English walnut pie from the Cottage Inn 71 00:02:35,622 --> 00:02:37,522 - in Saratoga Springs. - Raymond and I drive 72 00:02:37,558 --> 00:02:39,224 all the way upstate for it every year. 73 00:02:39,259 --> 00:02:40,525 It's the finest sweet treat on earth. 74 00:02:40,561 --> 00:02:42,227 Even better than a plain scone. 75 00:02:42,262 --> 00:02:43,479 Wow, that good, huh? 76 00:02:43,515 --> 00:02:45,415 We're bringing it to Kevin's parents' house tonight. 77 00:02:45,833 --> 00:02:48,533 Can't wait. What do you all have planned for Turkey day? 78 00:02:48,569 --> 00:02:51,136 Well, I've got a great Thanksgiving planned. 79 00:02:51,172 --> 00:02:53,304 Nikolaj has taken to food just like his papa, 80 00:02:53,340 --> 00:02:55,640 so I'm making an exotic spread. 81 00:02:55,676 --> 00:02:58,310 If it can fly or swim, we're eating its eggs. 82 00:02:58,345 --> 00:03:00,579 Well, at the Jefford's house, it's not just Thanksgiving, 83 00:03:00,614 --> 00:03:03,515 it's also Ava's birthday, so we do it up huge. 84 00:03:03,550 --> 00:03:05,217 I got her a Perry the Parrot. 85 00:03:05,952 --> 00:03:08,419 That's a hot toy. Terry tried ten toy stores. 86 00:03:08,455 --> 00:03:10,255 I guess I'm only one doing this holiday right. 87 00:03:10,290 --> 00:03:11,890 Hitting the open road with my bike. 88 00:03:11,925 --> 00:03:14,593 No family, no friends, no dinner. 89 00:03:14,628 --> 00:03:16,862 - That sounds really dark. - Thank you. 90 00:03:16,897 --> 00:03:18,897 Well, everyone's plans seem lovely. 91 00:03:18,932 --> 00:03:20,532 Oh, Hitchcock and I didn't say ours. 92 00:03:20,567 --> 00:03:21,745 How unfortunate. 93 00:03:22,597 --> 00:03:24,569 Okay, the house is all clean. 94 00:03:24,605 --> 00:03:25,871 The wine is in the fridge. 95 00:03:25,906 --> 00:03:27,472 What is this pitcher of gray water? 96 00:03:27,508 --> 00:03:30,575 I read an article that said when you wash vegetables, 97 00:03:30,611 --> 00:03:32,644 all the nutrients leech into the water 98 00:03:32,679 --> 00:03:35,814 and then you can drink it. They call it a super water. 99 00:03:35,849 --> 00:03:37,649 Oh. Well, that's neat. 100 00:03:37,684 --> 00:03:39,851 I am gonna just hide it right over here. 101 00:03:39,887 --> 00:03:41,286 Dad, you almost ready? 102 00:03:41,321 --> 00:03:42,900 The Santiago's are very punctual? 103 00:03:42,936 --> 00:03:44,869 I'm already out of the shower. 104 00:03:44,905 --> 00:03:46,458 - Chill, bro. - Don't call me bro. 105 00:03:46,493 --> 00:03:48,226 - I'm your son. - Okay, dude. 106 00:03:48,262 --> 00:03:49,861 - Dude is not an improvement. - [doorbell rings] 107 00:03:49,897 --> 00:03:51,730 - Oh, boy, they're here. - Oh, now, honey, 108 00:03:51,765 --> 00:03:54,366 I know you're nervous, but it's gonna be fine. 109 00:03:54,401 --> 00:03:55,867 We can handle ourselves. 110 00:03:55,903 --> 00:03:58,837 Hola. Feliz Thanksgiving. 111 00:03:58,872 --> 00:04:00,739 Jake told me you were Cuban. 112 00:04:00,774 --> 00:04:02,541 Yes, I did, and I regret it. Come on in. 113 00:04:02,576 --> 00:04:04,876 So nice to finally meet you. I'm Victor. 114 00:04:04,912 --> 00:04:06,912 - And I'm Camila. - Oh. 115 00:04:06,947 --> 00:04:08,880 - And you brought a turkey? - Sure did. 116 00:04:08,916 --> 00:04:10,649 Even though I told her that you were making the turkey, 117 00:04:10,684 --> 00:04:12,517 and all she needed to bring was stuffing. 118 00:04:12,553 --> 00:04:15,387 The stuffing's inside it and now we have two turkeys, 119 00:04:15,422 --> 00:04:17,856 - just in case. - In case of what? 120 00:04:17,891 --> 00:04:19,724 I don't know. [laughs awkwardly] 121 00:04:19,760 --> 00:04:21,726 Anyway, it was in the car when she picked me up. 122 00:04:21,762 --> 00:04:23,728 - Isn't that fun? - The most fun. 123 00:04:23,764 --> 00:04:25,297 Why don't we just get comfortable. 124 00:04:25,332 --> 00:04:27,332 - My dad is just... - Hey, Kare-bear, 125 00:04:27,367 --> 00:04:28,767 - which pants do you think... - Dad! 126 00:04:28,802 --> 00:04:31,636 - Honey. - The Santiagos are here. 127 00:04:31,672 --> 00:04:34,762 Feliz Thanksgiving. How was the trip in? 128 00:04:34,798 --> 00:04:36,107 The flight must have been awful. 129 00:04:36,143 --> 00:04:37,642 - Hey, Dad? - This holiday is the worst. 130 00:04:37,678 --> 00:04:39,344 Could we just press pause on that and maybe get some pants? 131 00:04:39,379 --> 00:04:41,179 Fine. I'll put on some pants. 132 00:04:41,215 --> 00:04:42,437 Thanks. 133 00:04:43,037 --> 00:04:45,249 Squad, bullpen, now. 134 00:04:45,285 --> 00:04:47,252 - Is everything okay, sir? - No, it is not. 135 00:04:47,287 --> 00:04:49,222 I went to a meeting and when I returned, 136 00:04:49,258 --> 00:04:51,523 my pie was gone. Which one of you took it? 137 00:04:51,558 --> 00:04:53,758 Calm down, there's no need to point fingers. 138 00:04:54,000 --> 00:04:56,175 At us. It was clearly Hitchcock and Scully. 139 00:04:56,211 --> 00:04:58,153 How dare you. You have no proof. 140 00:04:58,189 --> 00:04:59,669 There's crumbs all over your desks. 141 00:04:59,705 --> 00:05:01,399 Well, these aren't pie crumbs. 142 00:05:01,435 --> 00:05:04,135 Bread, cookie, pizza, sandwich, blintz, 143 00:05:04,171 --> 00:05:06,605 and one good old fashioned potato chip. 144 00:05:07,427 --> 00:05:09,861 No pie here. I just humiliated you. 145 00:05:09,897 --> 00:05:11,597 Look, this doesn't have to be a big deal. 146 00:05:11,633 --> 00:05:13,245 Whoever took that pie, come forward 147 00:05:13,280 --> 00:05:14,942 and all will be forgiven. 148 00:05:16,350 --> 00:05:18,516 Smart. You knew I would never forgive you. 149 00:05:18,552 --> 00:05:21,486 But you're dumb if you think I won't get to the bottom of this. 150 00:05:21,521 --> 00:05:24,289 Everyone here is a suspect. 151 00:05:24,324 --> 00:05:25,690 Okay, not off to a great start. 152 00:05:25,726 --> 00:05:27,459 My mom brought a passive-aggressive turkey 153 00:05:27,494 --> 00:05:29,160 and we all saw your dad's penis through his undies. 154 00:05:29,196 --> 00:05:30,852 What? You did? Why were you looking? 155 00:05:30,888 --> 00:05:32,904 No, I wasn't. It all happened so fast. 156 00:05:32,940 --> 00:05:35,467 Hey, everyone, I'm sorry for not being "dressed." 157 00:05:35,502 --> 00:05:37,669 I didn't think you guys were gonna be so early. 158 00:05:37,704 --> 00:05:39,467 We arrived at the agreed upon time. 159 00:05:39,503 --> 00:05:41,831 Right. So, like, super early. 160 00:05:41,867 --> 00:05:43,408 Convo grease. Convo grease them right now. 161 00:05:43,443 --> 00:05:44,943 Yes. Mrs. Peralta, 162 00:05:44,978 --> 00:05:48,280 I love this new ceramic that you painted. 163 00:05:48,315 --> 00:05:49,681 You know, my mom paints as well. 164 00:05:49,716 --> 00:05:51,283 - Really? - Yes. 165 00:05:51,318 --> 00:05:53,418 - I paint on canvases though. - Oh. 166 00:05:53,453 --> 00:05:55,287 - And that's different? - Very. 167 00:05:55,322 --> 00:05:57,188 - Completely. - I just always found canvas 168 00:05:57,224 --> 00:05:58,590 to be too restricting. 169 00:05:58,625 --> 00:06:02,327 For me with bowls and vases and furniture, 170 00:06:02,362 --> 00:06:03,762 the world is my canvas. 171 00:06:03,797 --> 00:06:06,398 Yes, and for me, with canvas, 172 00:06:06,433 --> 00:06:08,366 the canvas is my canvas. 173 00:06:08,402 --> 00:06:10,869 - She said "canvas" so much. - Who wants to hear a joke? 174 00:06:10,904 --> 00:06:12,804 Do you mean like a riddle? 'Cause I love riddles. 175 00:06:12,839 --> 00:06:16,105 No, I mean like a joke joke, where I say it and you laugh. 176 00:06:16,141 --> 00:06:17,240 No, then I'm not interested. 177 00:06:17,276 --> 00:06:19,644 Oh. Well... golf. 178 00:06:19,680 --> 00:06:22,580 Yes, golf. Anyone hit the links lately? 179 00:06:22,616 --> 00:06:24,505 - I don't play golf. - What are you talking about? 180 00:06:24,541 --> 00:06:25,917 You played it all the time when I was a kid. 181 00:06:25,953 --> 00:06:28,486 - Never played golf in my life. - Jake, your remembering 182 00:06:28,522 --> 00:06:30,255 when he used to pretend to golf 183 00:06:30,290 --> 00:06:32,324 so that he could spend his Sunday's cheating on me. 184 00:06:32,359 --> 00:06:34,459 - Ah. - Oh, yeah. 185 00:06:34,494 --> 00:06:36,261 - Oops. - But it's okay now. 186 00:06:36,296 --> 00:06:37,929 We're happy, we're back together... 187 00:06:37,965 --> 00:06:39,464 - We're cool. - And, you know, 188 00:06:39,499 --> 00:06:41,333 all relationships have rough patches. 189 00:06:41,368 --> 00:06:43,250 - Right, Camila? - No. 190 00:06:44,438 --> 00:06:46,758 - Jake. - Hair. 191 00:06:47,487 --> 00:06:50,375 We all have hair. 192 00:06:50,410 --> 00:06:51,443 Mm. 193 00:06:54,919 --> 00:06:55,953 Okay, this is bad. 194 00:06:55,989 --> 00:06:57,238 None of the convo grease worked. 195 00:06:57,273 --> 00:06:59,173 We need a new plan. There's gotta be some way 196 00:06:59,208 --> 00:07:00,841 - to make them get along. - Maybe we could play a game. 197 00:07:00,877 --> 00:07:03,599 No. No games. My dad gets super competitive. 198 00:07:03,635 --> 00:07:06,414 He used to flip out on me when I beat him at Adult Clue. 199 00:07:06,450 --> 00:07:08,318 It was the only board game he had at his condo. 200 00:07:08,354 --> 00:07:09,833 All the murder weapons were sex toys. 201 00:07:09,869 --> 00:07:11,299 Oh, okay. You know what? 202 00:07:11,335 --> 00:07:13,413 Actually, my dad is super competitive too. 203 00:07:13,449 --> 00:07:16,267 It's bad. He got kicked off a bird watching tour once. 204 00:07:16,303 --> 00:07:18,417 - Look a kingfisher. - No, no, no, no, no. 205 00:07:18,453 --> 00:07:20,449 That's the same bird I saw earlier. 206 00:07:20,485 --> 00:07:21,725 That doesn't count. 207 00:07:22,066 --> 00:07:25,632 Yikes. All right, so it's agreed. We steer clear of all competition. 208 00:07:25,668 --> 00:07:27,153 Why can't there be some magic potion 209 00:07:27,189 --> 00:07:29,639 that makes everyone happy and have fun all the time?? 210 00:07:31,193 --> 00:07:33,536 Who wants some alcohol? 211 00:07:33,981 --> 00:07:35,775 - [camera clicks] - Thank you very much, David. 212 00:07:35,811 --> 00:07:36,868 That'll be all. 213 00:07:39,214 --> 00:07:41,408 There are no prints on the box, no DNA evidence, 214 00:07:41,444 --> 00:07:43,633 and the security camera in my office was obscured, 215 00:07:43,668 --> 00:07:45,335 which means whoever took my pie 216 00:07:45,370 --> 00:07:46,936 thought it through. And that means... 217 00:07:46,972 --> 00:07:48,204 It wasn't Hitchcock and Scully. 218 00:07:48,239 --> 00:07:49,238 Exactly. 219 00:07:49,274 --> 00:07:51,274 Now, as for you three, 220 00:07:51,309 --> 00:07:53,276 I think it's time we had a little chat. 221 00:07:53,311 --> 00:07:54,877 How long you been planning this? 222 00:07:54,913 --> 00:07:57,213 A day? A week? A year? 223 00:07:57,248 --> 00:07:59,649 Or is this the only reason you joined the force to begin with? 224 00:07:59,684 --> 00:08:02,785 So you think I became a cop just so I can steal your pie? 225 00:08:02,821 --> 00:08:05,188 Your words not mine. 226 00:08:05,223 --> 00:08:06,456 No, don't tell me why you did it. 227 00:08:06,491 --> 00:08:08,725 - Tell him. - You want me to talk to 228 00:08:08,760 --> 00:08:10,660 this picture of your husband? 229 00:08:10,695 --> 00:08:12,762 Look him in the eye and tell him what you did. 230 00:08:12,797 --> 00:08:15,598 - I didn't do it, Kevin. - Don't you say his name. 231 00:08:15,633 --> 00:08:17,166 No, Terry, I'm not mad at you. 232 00:08:17,202 --> 00:08:18,368 I know you didn't mean to do it. 233 00:08:18,403 --> 00:08:20,203 You just got hungry, 234 00:08:20,238 --> 00:08:21,671 and that's the most natural thing in the world. 235 00:08:21,706 --> 00:08:24,440 - I didn't take your pie. - You're lying! 236 00:08:24,476 --> 00:08:26,376 If you're so innocent, where were you 237 00:08:26,411 --> 00:08:28,344 - when the pie went missing? - I was at the grocery store 238 00:08:28,380 --> 00:08:30,179 buying goose feet for Nikolaj's dinner. 239 00:08:30,215 --> 00:08:32,148 I was getting the oil changed in my bike. 240 00:08:32,183 --> 00:08:33,750 Preparing for my solo Thanksgiving ride. 241 00:08:33,785 --> 00:08:35,017 I was at the gym. 242 00:08:35,053 --> 00:08:38,621 Ava's birthday/Thanksgiving dinner's a high-caloric affair. 243 00:08:38,656 --> 00:08:40,356 Terry needs to earn that feast. 244 00:08:40,392 --> 00:08:43,526 Everybody has an alibi. How convenient. 245 00:08:43,561 --> 00:08:47,363 So I hope you're comfortable because I will keep you in here 246 00:08:47,399 --> 00:08:49,799 - all day if necessary! - [knocks on door] 247 00:08:49,834 --> 00:08:51,534 We need the room to question someone 248 00:08:51,569 --> 00:08:53,302 - about the Red Hook homicide. - Oh, no problem. 249 00:08:53,338 --> 00:08:56,639 - We'll be right out. - Okay, we are one glass in. 250 00:08:56,674 --> 00:08:58,408 My mom's telling a story about my birth 251 00:08:58,443 --> 00:09:00,443 and your parents are not recoiling. 252 00:09:00,478 --> 00:09:02,946 Good. Let's keep it going. I think we need to top 'em off. 253 00:09:03,181 --> 00:09:04,414 A-top them off. 254 00:09:04,449 --> 00:09:06,282 Every night I'm told what to do 255 00:09:06,317 --> 00:09:08,184 and every morning I do what I'm told, 256 00:09:08,219 --> 00:09:10,420 but yet I cannot escape your scold. 257 00:09:10,455 --> 00:09:13,289 What am I? An alarm clock. 258 00:09:13,324 --> 00:09:16,592 Oh, I get it. So a riddle is just like a fact 259 00:09:16,628 --> 00:09:18,294 that's told in a really confusing way. 260 00:09:18,329 --> 00:09:20,696 - Exactly. - Hey, I used to fly 261 00:09:20,732 --> 00:09:23,599 - with Sully Sullenberger. - What he did was amazing. 262 00:09:23,635 --> 00:09:26,269 Between us, I could have landed that plane on the ground 263 00:09:26,304 --> 00:09:29,172 at the destination without killing any of those birds. 264 00:09:29,207 --> 00:09:30,807 [laughter] 265 00:09:30,842 --> 00:09:32,875 - [scatting] - Is my dad playing piano? 266 00:09:32,911 --> 00:09:34,544 And is my dad scatting? 267 00:09:34,579 --> 00:09:36,746 [scatting continues] 268 00:09:36,781 --> 00:09:38,314 - This is amazing. - Oh, my. 269 00:09:38,349 --> 00:09:39,882 Who wants more wine? 270 00:09:39,918 --> 00:09:41,651 No, no, no, no, no more for me. 271 00:09:41,687 --> 00:09:43,871 In fact, I think everyone here has had enough. 272 00:09:43,907 --> 00:09:45,321 - We have? - Yes. 273 00:09:45,356 --> 00:09:48,091 - [paper crinkling] - Now we're drinking this. 274 00:09:48,660 --> 00:09:50,359 Rum from Cuba. 275 00:09:50,395 --> 00:09:53,429 - [cheers and applause] - Rum from Cuba! 276 00:09:53,465 --> 00:09:55,264 I saw what you did this morning 277 00:09:55,300 --> 00:09:57,333 when you deduced the contents of my bakery box. 278 00:09:57,368 --> 00:09:59,836 Impressive. Now I need to use your skills 279 00:09:59,871 --> 00:10:01,504 to find my pie. 280 00:10:01,539 --> 00:10:03,172 It's about time you came to us. 281 00:10:03,208 --> 00:10:05,485 Here's what we need from you. A list of the pie's ingredients. 282 00:10:05,521 --> 00:10:07,043 We're looking for anything that might linger 283 00:10:07,079 --> 00:10:09,260 - on someone's breath. - We need surveillance footage 284 00:10:09,296 --> 00:10:11,689 from the water fountain, the crumb consistency was dry. 285 00:10:11,725 --> 00:10:12,986 Whoever ate it's gonna be thirsty. 286 00:10:13,022 --> 00:10:14,650 Now what kind of crimped edge are we dealing with here? 287 00:10:14,686 --> 00:10:16,686 - U-shaped or V? - I don't know. 288 00:10:16,721 --> 00:10:18,588 Well, then get on the damned phone 289 00:10:18,623 --> 00:10:20,399 and find out. 290 00:10:21,593 --> 00:10:22,892 [laughter] 291 00:10:22,927 --> 00:10:24,861 Babe, our parents are vibing hard. 292 00:10:24,896 --> 00:10:27,515 Drinking just makes people get along better. 293 00:10:27,551 --> 00:10:29,606 Do you think if I got my parents drunk every day when I was a kid 294 00:10:29,642 --> 00:10:31,434 they would have stayed together and we would have had a happy family? 295 00:10:31,469 --> 00:10:33,202 - Probably. Yeah. - Right. Yeah. 296 00:10:33,238 --> 00:10:35,172 - [chimes glass] - I'd like to say a few words. 297 00:10:35,208 --> 00:10:38,760 Camila and I thrilled to welcome you into our family, 298 00:10:38,796 --> 00:10:42,778 so allow me to be the first to bless this union with a toast. 299 00:10:42,814 --> 00:10:45,815 - To Jake and Amy. - ALL: To Jake and Amy. 300 00:10:45,850 --> 00:10:47,583 Aww, thanks, Dad. That was really sweet. 301 00:10:47,619 --> 00:10:49,552 - I have a toast too. - Oh. 302 00:10:49,587 --> 00:10:53,356 Karen and I would like to welcome you into our family. 303 00:10:53,391 --> 00:10:57,560 And allow me to be the first to say that we love you. 304 00:10:57,595 --> 00:10:59,428 To Jake and Amy. Congratulations. 305 00:10:59,464 --> 00:11:00,897 ALL: To Jake and Amy. 306 00:11:00,932 --> 00:11:02,465 - Thanks, Dad. - I'd like to go again. 307 00:11:02,500 --> 00:11:03,866 Uh-oh, they're getting competitive. 308 00:11:03,902 --> 00:11:05,635 It goes without saying, I love you both. 309 00:11:05,670 --> 00:11:08,171 - But you didn't say it. - I'd just like to add, 310 00:11:08,206 --> 00:11:10,173 if there's anything you ever need, 311 00:11:10,208 --> 00:11:11,908 the Santiago's are here for you. 312 00:11:11,976 --> 00:11:13,843 - To Jake and Amy. - Round two. 313 00:11:13,878 --> 00:11:15,578 Oh, that seems like plenty, Dad. 314 00:11:15,613 --> 00:11:16,746 No, if Victor gets two toasts, 315 00:11:16,781 --> 00:11:18,548 - then I do too. - [sighs] 316 00:11:18,583 --> 00:11:20,683 I would like to go one step further and say that 317 00:11:20,718 --> 00:11:24,287 if there is anything that you need or want 318 00:11:24,722 --> 00:11:26,455 the Peralta's are there for you. 319 00:11:26,491 --> 00:11:28,191 That doesn't sound like a better offer than mine. 320 00:11:28,259 --> 00:11:29,725 Yeah, it is. 321 00:11:29,761 --> 00:11:31,260 [stammers] It's a lot better than yours. 322 00:11:31,296 --> 00:11:32,390 Jake... 323 00:11:33,432 --> 00:11:35,531 I'll give you my grandfather's watch. 324 00:11:35,567 --> 00:11:37,200 You are now a Santiago. 325 00:11:37,235 --> 00:11:38,734 I would like to pay for the wedding. 326 00:11:38,770 --> 00:11:40,403 Amy, you are now my daughter. 327 00:11:40,438 --> 00:11:41,804 - ALL: What? - I win. 328 00:11:41,839 --> 00:11:43,472 To Jake and Amy. 329 00:11:43,508 --> 00:11:45,841 Oh, no. There are downsides to alcohol. 330 00:11:49,255 --> 00:11:52,700 Well, that was a lovely series of toasts, 331 00:11:52,736 --> 00:11:54,903 Now who can I interest in 12 cups of coffee? 332 00:11:54,939 --> 00:11:57,297 No, I'd like to know what Roger meant 333 00:11:57,333 --> 00:11:58,707 when he said he would pay for the wedding. 334 00:11:58,743 --> 00:12:00,313 How much are you willing to give them? 335 00:12:00,349 --> 00:12:02,282 - Whatever they need. - You know it's tradition 336 00:12:02,318 --> 00:12:04,146 - for the bride's family to pay. - It's also tradition 337 00:12:04,181 --> 00:12:05,648 for the host to make the turkey. 338 00:12:05,683 --> 00:12:07,750 - Okay, guys... - Bottom line is, 339 00:12:07,785 --> 00:12:09,852 we appreciate the offer, but we're paying. 340 00:12:09,887 --> 00:12:12,221 No, you gave him the watch. That was your gift. 341 00:12:12,256 --> 00:12:13,974 Maybe we should just split the wedding. 342 00:12:14,010 --> 00:12:15,376 It's a great idea, Mom. 343 00:12:15,412 --> 00:12:17,159 Given your financial situation. 344 00:12:17,194 --> 00:12:19,061 - No. - What's that supposed to mean? 345 00:12:19,096 --> 00:12:20,996 Our financial "situation"? 346 00:12:21,032 --> 00:12:22,798 You know, I think we probably all had 347 00:12:22,833 --> 00:12:24,767 just about enough of this delicious rum. 348 00:12:24,802 --> 00:12:26,135 I'm gonna dump it out into this plant. 349 00:12:26,170 --> 00:12:27,836 - [gasps] - That's a $600 bottle. 350 00:12:27,872 --> 00:12:30,506 $527. I looked it up online. 351 00:12:30,541 --> 00:12:33,742 If you paid $600, you're making some bad choices, my friend. 352 00:12:33,778 --> 00:12:37,780 All right, it's dinner time. Everybody go wash your hands. 353 00:12:37,815 --> 00:12:39,748 I'd never said that before. Amy, you come with me. 354 00:12:39,784 --> 00:12:41,550 [exhales sharply] This is a nightmare. 355 00:12:41,586 --> 00:12:43,552 This is worse than my sixth birthday party 356 00:12:43,588 --> 00:12:45,220 when I caught my dad making out with a female clown 357 00:12:45,256 --> 00:12:47,222 in the bounce house. Oh, my dad is the worst. 358 00:12:47,258 --> 00:12:49,124 I know. He's ruining the whole day. 359 00:12:49,160 --> 00:12:51,144 [sighs] Yeah, but, you know, 360 00:12:51,433 --> 00:12:53,462 don't just blame my dad. 361 00:12:53,497 --> 00:12:54,797 You literally just said he's the worst. 362 00:12:54,832 --> 00:12:56,253 I know. It's okay when I say it. 363 00:12:56,289 --> 00:12:57,998 You have to pretend like he's cool. Those are the rules. 364 00:12:58,034 --> 00:12:59,027 Plus, you gotta admit, 365 00:12:59,063 --> 00:13:01,203 your parents were being a little condescending. 366 00:13:01,238 --> 00:13:03,105 Why? Because they asked what was in the dip 367 00:13:03,140 --> 00:13:05,107 - that seemed to be just mayo? - All dip is just mayo. 368 00:13:05,142 --> 00:13:07,576 Yes, but no, what I was referring to was the fact that 369 00:13:07,612 --> 00:13:09,612 your mom brought her own hand towels. 370 00:13:09,647 --> 00:13:11,080 As if my mom wouldn't have washed hers knowing 371 00:13:11,115 --> 00:13:12,781 - they had guests coming over? - Did she? 372 00:13:12,817 --> 00:13:14,516 No, you don't have to. 373 00:13:14,552 --> 00:13:15,818 They're only touched by freshly cleaned hands. 374 00:13:15,853 --> 00:13:17,252 - They never get dirty. - Wow. 375 00:13:17,288 --> 00:13:18,721 The unhygienic apple doesn't fall far 376 00:13:18,756 --> 00:13:20,122 from the unhygienic tree. 377 00:13:20,157 --> 00:13:21,590 Did you just call my mom a tree? 378 00:13:21,626 --> 00:13:22,825 I called her an unhygienic tree. 379 00:13:22,860 --> 00:13:24,544 Wow. Wow. 380 00:13:25,096 --> 00:13:26,919 All right, you know what? 381 00:13:27,665 --> 00:13:29,031 Let's just go back in there 382 00:13:29,066 --> 00:13:30,966 and enjoy our joyous Thanksgiving 383 00:13:31,002 --> 00:13:33,469 and hopefully no one's parents will ruin it. 384 00:13:33,504 --> 00:13:34,970 Fine. Well, I know that my parents 385 00:13:35,006 --> 00:13:36,572 aren't gonna ruin any joyousness. 386 00:13:36,607 --> 00:13:38,173 In fact, they're gonna be joyous as hell. 387 00:13:38,209 --> 00:13:40,716 Not nearly as joyous as my parents. 388 00:13:41,946 --> 00:13:43,078 Thank you, all, for joining me. 389 00:13:43,114 --> 00:13:44,513 I checked into your alibis. 390 00:13:44,548 --> 00:13:46,015 Or should I say... 391 00:13:46,050 --> 00:13:47,816 alib-lies! 392 00:13:47,852 --> 00:13:49,885 Diaz, if you were changing the oil in your bike 393 00:13:49,920 --> 00:13:51,887 for your big ride up the coast, then tell me, 394 00:13:51,922 --> 00:13:54,456 why is your tank only half full? 395 00:13:54,492 --> 00:13:57,159 - You dipsticked my bike? - That's not all I dipsticked. 396 00:13:57,194 --> 00:13:59,628 Mr. Fit, or should I call you by your real name? 397 00:13:59,664 --> 00:14:02,097 Mr. Fib. I find it quite odd 398 00:14:02,133 --> 00:14:03,799 that you were building up an appetite at the gym 399 00:14:03,834 --> 00:14:06,702 when your gym is closed on Thanksgiving. 400 00:14:06,737 --> 00:14:08,704 And, Boyle, out buying goose feet 401 00:14:08,739 --> 00:14:10,105 - for Nickolaj? - Nikolaj. 402 00:14:10,141 --> 00:14:12,107 I found your grocery store receipt. 403 00:14:12,143 --> 00:14:14,877 No feet of any kind. But there was one purchase, 404 00:14:14,912 --> 00:14:17,780 a beverage that pairs perfectly with pie. 405 00:14:17,815 --> 00:14:20,149 One gallon of milk! 406 00:14:20,184 --> 00:14:21,917 This heist took three people. 407 00:14:21,952 --> 00:14:25,220 Lady Dipstick, Mr. Fib, and the Milk Man. 408 00:14:25,256 --> 00:14:28,524 The jig is up. Confess. 409 00:14:28,852 --> 00:14:30,217 - Okay, I lied. - Thank you. 410 00:14:30,253 --> 00:14:31,794 Not about the pie. About my Thanksgiving. 411 00:14:31,829 --> 00:14:33,929 I'm not spending it alone. I'm spending it with my family. 412 00:14:33,964 --> 00:14:36,145 We're seeing the new "Minions" musical on Broadway. 413 00:14:36,500 --> 00:14:38,734 And I wasn't putting oil in my bike. 414 00:14:38,769 --> 00:14:41,670 I was picking up these matching T-shirts for my whole family. 415 00:14:41,706 --> 00:14:43,472 - [gasps] - I missed my family a lot 416 00:14:43,507 --> 00:14:45,400 when I was in prison and we've gotten really close again. 417 00:14:45,436 --> 00:14:47,302 I was embarrassed about how pumped I am to see them. 418 00:14:47,338 --> 00:14:48,977 The T-shirts were my idea. 419 00:14:49,319 --> 00:14:51,753 Okay. It was a two-man job. 420 00:14:51,789 --> 00:14:53,722 No, I didn't steal your pie either. 421 00:14:53,758 --> 00:14:56,552 I lied about the gym because I was still trying to find 422 00:14:56,587 --> 00:14:58,386 a Perry the Parrot for Ava. 423 00:14:58,422 --> 00:15:00,055 I forgot it was her birthday coming up 424 00:15:00,091 --> 00:15:03,395 and by the time I realized, the dumb toy was all sold out. 425 00:15:03,627 --> 00:15:05,594 I just didn't want you guys to know 426 00:15:05,629 --> 00:15:07,796 what a horrible dad I really am. 427 00:15:07,832 --> 00:15:09,631 Well, now we do. Boyle? 428 00:15:09,667 --> 00:15:11,580 [crying] Nikolaj is a picky eater! 429 00:15:11,616 --> 00:15:14,870 I lied about his pallet. All he drinks is milk. 430 00:15:14,905 --> 00:15:17,439 All he eats is buttered noodles. 431 00:15:17,475 --> 00:15:19,541 - And perhaps my walnut pie? - I wish. 432 00:15:19,577 --> 00:15:23,011 He hates nuts. My son is a basic bitch. 433 00:15:23,412 --> 00:15:25,112 So none of you took my pie. 434 00:15:25,148 --> 00:15:27,216 Captain, you're gonna wanna see this. 435 00:15:27,251 --> 00:15:29,051 Their desks were clean, 436 00:15:29,086 --> 00:15:31,687 so we expanded the search radius. 437 00:15:31,722 --> 00:15:32,988 Take a look. 438 00:15:33,023 --> 00:15:34,923 My pie, and it wasn't even eaten. 439 00:15:34,959 --> 00:15:37,860 Just thrown away like common street trash. 440 00:15:37,895 --> 00:15:40,596 Makes me sick. Spend your life on the force, 441 00:15:40,631 --> 00:15:42,464 and it never gets easier. 442 00:15:42,670 --> 00:15:44,967 Wow, Mom, what a delightful dinner. 443 00:15:45,002 --> 00:15:46,802 I mean, these have gotta be the most joyous green beans 444 00:15:46,837 --> 00:15:49,505 - I've ever seen. - Oh, thanks, honey. 445 00:15:49,540 --> 00:15:51,507 - They're pre-made from a can. - Great. 446 00:15:51,575 --> 00:15:53,609 Shall we carve the turkey? Get this dinner started? 447 00:15:53,644 --> 00:15:56,443 I'm an excellent carver. Allow me. 448 00:15:56,479 --> 00:15:57,549 I think I can carve the turkey. 449 00:15:57,585 --> 00:15:58,884 After all, it is my house 450 00:15:58,920 --> 00:16:00,582 and sitting right here in front of me. 451 00:16:00,618 --> 00:16:02,417 We have two turkeys. 452 00:16:02,453 --> 00:16:05,087 - You can both carve one. - Yes, thank goodness 453 00:16:05,122 --> 00:16:07,856 for the second turkey, a very normal thing to have brought. 454 00:16:07,892 --> 00:16:10,492 This is actually very good because now everybody could see 455 00:16:10,528 --> 00:16:13,020 - who cuts the turkey better. - You're on. 456 00:16:13,631 --> 00:16:15,764 - Wow. Really mature. - You're just saying that 457 00:16:15,800 --> 00:16:17,214 because you know my dad's gonna win. 458 00:16:17,250 --> 00:16:19,117 - As if. - Hey, Roger, 459 00:16:19,153 --> 00:16:20,996 You like jokes. Here's one. 460 00:16:21,032 --> 00:16:23,035 I'd hate to be a passenger on one of your flights 461 00:16:23,071 --> 00:16:24,963 if you fly as slow as you cut a turkey. 462 00:16:24,999 --> 00:16:27,557 Riddle me this, Victor. Who sucks at carving turkey, 463 00:16:27,593 --> 00:16:29,437 thinks their rum is good when it's bad? 464 00:16:29,473 --> 00:16:31,227 You. Up top, Jake. 465 00:16:31,263 --> 00:16:32,881 - Joyous. - Uh, Camila, 466 00:16:32,917 --> 00:16:34,883 did you put your stuffing in my ceramic? 467 00:16:34,919 --> 00:16:37,486 - I thought it was a bowl. - It's art. 468 00:16:37,522 --> 00:16:39,481 - [speaking Spanish] - What does that mean? 469 00:16:39,517 --> 00:16:41,367 - What did she say? - She said it was a bowl. 470 00:16:41,403 --> 00:16:42,951 Bet you didn't know I understood Spanish. 471 00:16:42,987 --> 00:16:45,594 Very impressive. You learn that from one of your mistresses? 472 00:16:45,629 --> 00:16:48,412 Yeah. As a matter of fact, I did. Sounds like someone's jealous. 473 00:16:48,448 --> 00:16:51,234 - I bet you never even had sex. - Oh, I've had sex. 474 00:16:51,270 --> 00:16:53,210 And I'm actually pretty good. Camila? 475 00:16:53,246 --> 00:16:55,099 - The best. - What is happening right now? 476 00:16:55,135 --> 00:16:57,001 Roger's really good at sex too. 477 00:16:57,037 --> 00:16:59,435 - Ha, ha, I'm so grossed out. - You know what? 478 00:16:59,471 --> 00:17:03,338 I'm sick of you looking down your nose at us. 479 00:17:03,374 --> 00:17:05,026 I know the Peralta's aren't perfect, 480 00:17:05,062 --> 00:17:06,899 but we don't look down on other people. 481 00:17:06,935 --> 00:17:09,347 I mean, you come into our home and you act like we're idiots. 482 00:17:09,383 --> 00:17:11,011 Well, we're not idiots. In fact... 483 00:17:11,047 --> 00:17:12,920 - I just cut my thumb off. - What? 484 00:17:12,956 --> 00:17:14,355 I just cut my thumb off. 485 00:17:14,391 --> 00:17:15,858 [all scream] 486 00:17:15,893 --> 00:17:17,860 - Oh, my God! - [shouting weakly] 487 00:17:17,895 --> 00:17:21,009 I think it's... It's bad. 488 00:17:24,335 --> 00:17:25,882 Excuse me, my father cut his thumb off. 489 00:17:25,918 --> 00:17:27,722 - We need help right now. - Do you have the thumb? 490 00:17:27,758 --> 00:17:28,873 Yeah, I got it right here. 491 00:17:28,909 --> 00:17:30,459 It's in a plastic baggy. 492 00:17:30,494 --> 00:17:31,503 It's not just sitting on the ice cream. 493 00:17:31,539 --> 00:17:32,980 Okay, just fill out these forms. 494 00:17:33,016 --> 00:17:34,448 Someone will be with you in a bit. 495 00:17:34,484 --> 00:17:36,364 I think this might be it for me, little man. 496 00:17:36,400 --> 00:17:38,099 There's something you gotta know, Jake. 497 00:17:38,135 --> 00:17:40,153 - You have three half-sisters. - What? 498 00:17:40,189 --> 00:17:41,558 One in Atlanta, one in Newark, 499 00:17:41,594 --> 00:17:43,324 one in Dallas Fort Worth. All the hubs. 500 00:17:43,360 --> 00:17:45,126 Okay, we have to get him help right now. 501 00:17:45,162 --> 00:17:46,793 He can't die. I've gotta hear more about this. 502 00:17:46,829 --> 00:17:49,528 It's a holiday, we're understaffed, we'll get to your father eventually. 503 00:17:49,564 --> 00:17:51,330 He needs help now! 504 00:17:51,366 --> 00:17:53,649 You know who this man is? Captain Roger Peralta. 505 00:17:53,684 --> 00:17:55,317 He taught Sully Sullenberger how to fly. 506 00:17:55,352 --> 00:17:57,115 It's just that we're understaffed. 507 00:17:57,151 --> 00:17:59,053 No excuses. You're going to take this man 508 00:17:59,089 --> 00:18:01,492 to the OR right now or I'm gonna sue you 509 00:18:01,528 --> 00:18:03,625 - and everybody in this hospital. - [groans] 510 00:18:03,912 --> 00:18:05,244 Uh, go with him. 511 00:18:05,280 --> 00:18:07,763 - I love you, buddy. - Oh. 512 00:18:07,831 --> 00:18:09,998 - Thanks, that's nice. - I love you, nurse. 513 00:18:10,209 --> 00:18:12,252 I love you lady in the scarf. 514 00:18:12,288 --> 00:18:13,635 Significantly less meaningful. 515 00:18:13,671 --> 00:18:16,386 - I love you candy machine. - Victor, that was amazing. 516 00:18:16,422 --> 00:18:17,973 - Thank you so much for coming. - Of course. 517 00:18:18,267 --> 00:18:19,900 Your mom and Camila are on the way. 518 00:18:19,936 --> 00:18:21,702 They're still cleaning up all the blood. 519 00:18:21,738 --> 00:18:23,512 Yeah, there was so much. They might have to move. 520 00:18:23,547 --> 00:18:26,315 Babe, I'm really sorry about all the things I said. 521 00:18:26,350 --> 00:18:28,517 - You know, I didn't mean it. - Yeah, me neither. 522 00:18:28,552 --> 00:18:30,018 And, look, this is all my fault. 523 00:18:30,351 --> 00:18:34,523 I just wanted a big family Thanksgiving, and I forced it, so it's on me. 524 00:18:34,558 --> 00:18:35,891 But, look, I love you, and... 525 00:18:35,926 --> 00:18:37,392 Is that still your dad's thumb? 526 00:18:37,428 --> 00:18:39,761 Oh, my God, yes. He needs this. Nurse? 527 00:18:39,797 --> 00:18:42,037 Hello, Raymond. Ready to go to dinner? 528 00:18:42,073 --> 00:18:45,267 Yes, but I have some unfortunate news about our pie. 529 00:18:45,302 --> 00:18:46,966 - It was thrown away. - No. 530 00:18:47,002 --> 00:18:48,658 - Are you serious? - Mm-hmm. 531 00:18:48,694 --> 00:18:50,567 - And I know who did it. - Who? 532 00:18:50,603 --> 00:18:54,006 You all bragged about your Thanksgiving plans. 533 00:18:54,042 --> 00:18:57,734 Why? You were overcompensating. 534 00:18:57,770 --> 00:19:01,100 Trying to cover up your dark secrets, 535 00:19:01,136 --> 00:19:04,861 but there was one other person who was also overcompensating. 536 00:19:04,897 --> 00:19:06,697 [snaps] You. Kevin. 537 00:19:06,733 --> 00:19:08,341 Even better than a plain scone. 538 00:19:08,377 --> 00:19:10,292 [slo-mo] Plain scone. Plain scone. 539 00:19:10,327 --> 00:19:11,827 I should have known you were lying. 540 00:19:11,863 --> 00:19:14,279 There's nothing better than a plain scone. 541 00:19:14,315 --> 00:19:16,331 - This is ridiculous. - Is it? 542 00:19:16,367 --> 00:19:18,184 Look how the pie was disposed of. 543 00:19:18,220 --> 00:19:20,402 Placed gently with two hands inside the bin. 544 00:19:20,437 --> 00:19:22,437 That's exactly how you always throw away garbage. 545 00:19:22,473 --> 00:19:23,939 - It is? - There's only one thing 546 00:19:23,974 --> 00:19:26,145 I still can't figure out. 547 00:19:26,181 --> 00:19:28,679 - Why'd you do it? - Because it's disgusting. 548 00:19:28,715 --> 00:19:30,281 - Oh, my. - That pie is an abomination. 549 00:19:30,317 --> 00:19:32,573 It has beef suet and apple seeds in it. 550 00:19:32,609 --> 00:19:34,313 Why? It's a walnut pie. 551 00:19:34,349 --> 00:19:36,733 If we brought that to my family's house, hey would have said something. 552 00:19:36,769 --> 00:19:40,069 - I was trying to protect you. - Why didn't you just tell me the truth? 553 00:19:40,105 --> 00:19:42,424 [sighs] Because I love our annual trips 554 00:19:42,459 --> 00:19:43,892 to Saratoga Springs. 555 00:19:43,927 --> 00:19:45,627 The two of us driving in silence, 556 00:19:45,662 --> 00:19:47,772 looking at the barren trees. It's perfect. 557 00:19:47,808 --> 00:19:50,454 I... I didn't wanna lose that. 558 00:19:51,402 --> 00:19:53,335 - I'm sorry. - I don't know why we can't 559 00:19:53,370 --> 00:19:55,470 still make the drive next year. 560 00:19:55,506 --> 00:19:57,734 We just don't have to buy the pie. 561 00:19:57,770 --> 00:19:59,508 A trip with no purpose? 562 00:19:59,543 --> 00:20:01,520 [chuckles] Raymond... 563 00:20:02,379 --> 00:20:04,379 - Hey, Dad, how's it going? - I'm fine. 564 00:20:04,415 --> 00:20:06,439 They reattached my thumb. 565 00:20:06,475 --> 00:20:08,909 Oh, that's great. So you'll be able to fly again? 566 00:20:08,945 --> 00:20:10,378 Yeah, that was never in doubt. 567 00:20:10,414 --> 00:20:13,014 You don't need thumbs to fly anymore. You just hit one button. 568 00:20:13,050 --> 00:20:14,375 The plane takes care of the rest. 569 00:20:14,411 --> 00:20:15,791 I have to believe that's not true. 570 00:20:15,826 --> 00:20:17,759 Oh, looks like Mom's already tuckered out. 571 00:20:17,795 --> 00:20:19,694 Yeah, you know how tired she gets when she drinks. 572 00:20:19,730 --> 00:20:21,996 - She won't be up for 12 hours. - Hey, Jake, 573 00:20:22,032 --> 00:20:23,398 you know how you said you always wanted to have 574 00:20:23,434 --> 00:20:25,767 a big family Thanksgiving? I had five brothers, 575 00:20:25,803 --> 00:20:28,437 three sisters, four aunts, and 12 cousins 576 00:20:28,472 --> 00:20:30,672 who spent every holiday together. 577 00:20:30,707 --> 00:20:32,641 I had the kind of family that you dream of. 578 00:20:32,676 --> 00:20:35,709 [chuckles] Oh, are you done? 579 00:20:35,745 --> 00:20:37,073 That seemed like a really mean place to stop, 580 00:20:37,109 --> 00:20:38,346 but you're taking a long pause. 581 00:20:38,382 --> 00:20:39,381 - When we all were together... - Ah. 582 00:20:39,416 --> 00:20:40,749 Huge mess. I can't tell you 583 00:20:40,784 --> 00:20:42,651 how many holidays I spent in an ER. 584 00:20:42,686 --> 00:20:43,819 - [chuckles] - But that's what it means 585 00:20:43,854 --> 00:20:45,487 to have a big family. 586 00:20:45,522 --> 00:20:46,922 Like this one. 587 00:20:46,957 --> 00:20:49,608 Oh. Well, thank you, Victor. 588 00:20:49,644 --> 00:20:51,577 And apparently my family's a lot bigger than I thought. 589 00:20:51,613 --> 00:20:53,270 How many half sisters did you say I have, Dad? 590 00:20:53,306 --> 00:20:54,709 I only told you about the sisters? 591 00:20:54,745 --> 00:20:56,769 - Come on. - Roger, I want to apologize 592 00:20:56,805 --> 00:20:57,949 to you for being so defensive 593 00:20:57,985 --> 00:20:59,395 about you wanting to pay for the wedding. 594 00:20:59,431 --> 00:21:01,369 I'm sorry too. It was stupid. 595 00:21:01,405 --> 00:21:02,871 I was just feeling insecure because... 596 00:21:02,906 --> 00:21:04,539 'Cause I gave Jake the watch? 597 00:21:04,575 --> 00:21:06,942 I was gonna say because you saw my penis through my underpants, 598 00:21:06,977 --> 00:21:08,677 but the watch, yeah, sure. 599 00:21:08,712 --> 00:21:10,946 I was thinking, if you wanna pay for the wedding, 600 00:21:10,981 --> 00:21:13,915 it would be fine, but we can split it. 601 00:21:14,274 --> 00:21:15,617 It's up to you. 602 00:21:15,966 --> 00:21:17,486 That seems fair. 603 00:21:17,772 --> 00:21:20,606 You're a good dude. Come here, give me a hug. 604 00:21:20,642 --> 00:21:22,733 Give me a... hug me. Hug me. 605 00:21:22,769 --> 00:21:25,660 - Bring it in. - Oh, Jake, it's happening. 606 00:21:25,696 --> 00:21:27,395 The weird but good dad hug. 607 00:21:27,431 --> 00:21:28,930 Oh, it's magical. 608 00:21:28,966 --> 00:21:30,866 - Best Thanksgiving ever. - [sighs] 609 00:21:30,901 --> 00:21:32,862 Yep, Dad, your gown's riding up. 610 00:21:32,898 --> 00:21:34,197 - Oh. - It's out. 611 00:21:34,233 --> 00:21:35,682 - Ooh, I... - It's out.47333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.