All language subtitles for Wisting.S01E08.NORWEGiAN.720p.WEBRip.X264-HENRETTELSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:54,120 --> 0:0:59,480 -Hei. Jeg må be dere vente litt. -Har dere funnet Linnea? 2 0:0:59,640 --> 0:1:1,840 Vi vet ingenting sikkert. 3 0:1:5,960 --> 0:1:8,920 Nei... Nei, nei. 4 0:1:13,920 --> 0:1:16,440 -Nei... -Hanne, Hanne, Hanne. 5 0:2:36,40 --> 0:2:41,160 Politiet søker i Farrisvannet etter 19-åringen Linnea Kaupang- 6 0:2:41,320 --> 0:2:43,680 -som har vært savnet siden tirsdag. 7 0:2:43,840 --> 0:2:48,80 Politimester Andrea Vetti sier at politiet har konkrete spor,- 8 0:2:48,240 --> 0:2:55,760 -men vil ikke si om det mistenktes at det ligger noe kriminelt bak. 9 0:3:0,120 --> 0:3:2,600 Værvarselet det kommende døgnet... 10 0:3:2,760 --> 0:3:5,480 Linnea (19) savnet 11 0:3:13,920 --> 0:3:16,760 Lavt batterinivå 12 0:3:16,920 --> 0:3:18,360 Faen. 13 0:4:8,40 --> 0:4:13,960 Jeg fant ikke filter. Er jeg helt idiot, eller? 14 0:4:26,560 --> 0:4:29,80 Line kjøper frokost. 15 0:4:33,800 --> 0:4:35,440 Så... 16 0:4:37,600 --> 0:4:39,760 Hun sa du var på hytta. 17 0:4:44,560 --> 0:4:50,440 Bilen hennes streika i går. Jeg kjørte henne hjem. 18 0:4:54,240 --> 0:5:0,240 -Er dere sammen igjen? -Nei, det... Nei, vi er ikke det. 19 0:5:0,400 --> 0:5:4,160 Ikke at jeg ikke vil, men... 20 0:5:6,320 --> 0:5:11,880 -Vi får bare se hva som skjer. -Du skal bare holde deg langt unna. 21 0:5:12,40 --> 0:5:15,360 Du har nesten ødelagt livet hennes én gang før. 22 0:5:15,520 --> 0:5:18,960 Jeg står ikke og ser på at du gjør det én gang til. 23 0:5:24,720 --> 0:5:27,440 Jeg forteller Line at du måtte dra. 24 0:5:30,600 --> 0:5:33,640 Jeg driter i hva du forteller Line. 25 0:5:52,560 --> 0:5:54,360 Faen. 26 0:6:1,680 --> 0:6:8,400 -Pappa! Hva har du sagt til Tommy? -Han er jo ikke noe å samle på. 27 0:6:8,560 --> 0:6:11,560 -Hva vet du om det? -Hva vet du, da? 28 0:6:11,720 --> 0:6:17,640 Har han skikka seg siden sist? Fått seg utdannelse, en ærlig jobb? 29 0:6:17,800 --> 0:6:23,480 Ikke si hvordan jeg skal leve livet mitt. Du har ikke rett til å... 30 0:6:23,640 --> 0:6:27,40 Du har jo ikke vært til stede. 31 0:6:27,200 --> 0:6:32,680 Jeg kom hjem for å hjelpe deg. Det er kanskje like greit å la være. 32 0:6:32,840 --> 0:6:37,520 Kanskje denne dritten gjør at du kan se ting fra et annet perspektiv. 33 0:6:48,240 --> 0:6:53,920 -Dette området er klarert. Enn dette? -Vi setter ut en ny sektor her nå. 34 0:6:54,80 --> 0:6:58,200 Vi tar overflatesøk fra land og sender ut dykkere her ute. 35 0:6:58,360 --> 0:7:2,80 Hei! De har funnet en mobil der båten lå fortøyd. 36 0:7:2,240 --> 0:7:6,120 Vi tror det er Linnea sin. Det er samme modell. 37 0:7:8,680 --> 0:7:11,840 Ja, vi må se om foreldrene kan bekrefte det. 38 0:7:12,0 --> 0:7:13,320 Ja. 39 0:7:19,760 --> 0:7:23,800 Kan du dra og gi dem beskjed? De har dratt hjem. 40 0:7:23,960 --> 0:7:26,640 -Bør ikke du ta det? -Jeg har en avtale. 41 0:7:26,800 --> 0:7:31,320 Ta det før noen tipser avisa. Alle her vet hva de skal gjøre. 42 0:7:40,280 --> 0:7:45,960 Hei, Tommy. Det er hun med den gærne faren. Kan du ringe tilbake? 43 0:7:54,720 --> 0:7:58,400 -Hei, jeg ville ringe. -Hva er oppfølgingen på drapet? 44 0:7:58,560 --> 0:8:1,480 -Jeg jobber med det. -Gjør du det? 45 0:8:1,640 --> 0:8:5,840 -Erik sa at du var hjemme i Larvik. -Ravneberg bodde her før. 46 0:8:6,0 --> 0:8:8,640 -Og så? -Politiet har ingenting. 47 0:8:8,800 --> 0:8:14,680 Fatt at jeg må lete andre steder for å finne noe brukbart. Unnskyld. 48 0:8:14,840 --> 0:8:17,640 -Jeg... -Jeg skjønner at du har mye nå. 49 0:8:17,800 --> 0:8:20,360 Jeg sa at du kunne ta noen dager fri. 50 0:8:20,520 --> 0:8:25,880 Men når du jobber, så jobber du. Hva har du konkret, da? 51 0:8:26,40 --> 0:8:29,600 Ravneberg jobbet på kaia. Jeg er på vei dit nå. 52 0:8:56,440 --> 0:9:1,40 De har funnet mobilen hennes. Den lå i vannet. 53 0:9:19,280 --> 0:9:21,600 Det stemmer ikke. 54 0:9:24,400 --> 0:9:28,320 Se på alle klærne som ligger slengt her. 55 0:9:28,480 --> 0:9:32,80 Brettingen har jeg gjort, hun er ikke i stand til det. 56 0:9:32,240 --> 0:9:35,440 Hun hadde aldri klart å brettet genseren sånn. 57 0:9:38,200 --> 0:9:42,40 Hun har ikke brettet genseren. Hun har ikke lagt den der. 58 0:9:42,200 --> 0:9:44,400 Hun har ikke tatt livet sitt. 59 0:9:44,560 --> 0:9:47,920 -Men Hanne, du må jo se på... -Hør på meg! 60 0:9:49,160 --> 0:9:53,800 Linnea har ikke tatt livet sitt. Jeg kjenner henne. 61 0:9:53,960 --> 0:9:57,600 Se på alle bildene hun har lagt ut på bloggen sin. 62 0:9:57,760 --> 0:10:0,920 Rekke på rekke med halvnaken dritt. 63 0:10:1,80 --> 0:10:4,440 Jeg sa så mange ganger at det var farlig. 64 0:10:4,600 --> 0:10:7,960 Du gjorde ingenting, Magnus. Ingenting sa du. 65 0:10:11,720 --> 0:10:16,560 Og du... Hun var jo hos deg. Hun sa at en mann fulgte etter henne. 66 0:10:16,720 --> 0:10:22,240 Du gjorde ingenting, for du hørte ikke på henne. Du skal høre på meg. 67 0:10:22,400 --> 0:10:27,120 Noen har tatt henne. Hun har ikke tatt livet sitt. Sånt kjenner ei mor. 68 0:10:27,280 --> 0:10:33,720 Nei, hun lever. Vær så snill, da. Vær så snill, gå ut og lete. 69 0:10:38,200 --> 0:10:42,400 Brekke husket en rød bil som stod her da Cecilia forsvant. 70 0:10:42,560 --> 0:10:45,640 Hvorfor nevne du den ikke i avhørsrapporten? 71 0:10:45,800 --> 0:10:48,520 -Har du snakket med bonden igjen? -Ja. 72 0:10:48,680 --> 0:10:52,240 Blitt privatetterforsker du også. 73 0:10:52,400 --> 0:10:55,880 Det er naturlig når ting har blitt mer personlige. 74 0:10:56,40 --> 0:11:0,80 -Hvorfor står ikke bilen i rapporten? -Den var ikke relevant. 75 0:11:0,240 --> 0:11:3,440 Ikke det? Haglund hadde hvit bil. 76 0:11:3,600 --> 0:11:8,80 Brekke nevnte også en hvit bil som stod like ved i dagene før. 77 0:11:8,240 --> 0:11:12,80 Brekke er ikke lenger sikker på at han så Haglund røyke. 78 0:11:14,240 --> 0:11:18,840 Hadde Haglund stått foran en jury i dag, ville han blitt frikjent. 79 0:11:19,0 --> 0:11:22,440 Noen ventet på henne, men ikke nødvendigvis Haglund. 80 0:11:22,600 --> 0:11:25,800 Det var ikke hans bil, kanskje ikke hans sneiper. 81 0:11:25,960 --> 0:11:30,280 Vil du ha meg, av alle, til å plukke Haglund-saken fra hverandre? 82 0:11:30,440 --> 0:11:33,240 Den hang jo aldri sammen. 83 0:11:45,600 --> 0:11:52,720 Ellen jogget. Hun var rask. Linnea, jenta som er forsvunnet, jogget hun? 84 0:11:55,0 --> 0:12:0,920 Kom igjen. Ei Larvik-jente forsvinner måneder etter at Haglund løslates. 85 0:12:1,80 --> 0:12:7,0 Så han anklager politiet og kidnapper ei ny jente mens alle følger ham? 86 0:12:7,160 --> 0:12:11,200 Taimingen er perfekt. Politiet er bundet på hender og føtter. 87 0:12:11,360 --> 0:12:15,440 Husker du profilen fra den gang? Narsissistisk sosiopat. 88 0:12:15,600 --> 0:12:19,440 Sjarmerende og tillitsvekkende, evnen til å vekke sympati. 89 0:12:19,600 --> 0:12:24,920 Voldelig ved såret ego, null empati. Han kan trykke på de rette knappene. 90 0:12:25,80 --> 0:12:27,560 Husker du selvsikkerheten ved avhøret? 91 0:12:27,720 --> 0:12:30,680 Han var sikker på at han ikke ville bli dømt. 92 0:12:30,840 --> 0:12:35,560 Han tror han er smartere. Smartere enn alle. 93 0:12:35,720 --> 0:12:39,560 Og Godwin-saken... En jævla gavepakke. 94 0:12:39,720 --> 0:12:42,760 Han kommer til å legge skylda på alle andre. 95 0:12:42,920 --> 0:12:47,480 Han vil at vi skal tvile, ikke minst på hverandre. 96 0:12:59,200 --> 0:13:3,680 Ja, hun er ekstremt rotete. Moren kjeftet masse på henne for det. 97 0:13:3,840 --> 0:13:10,640 Har Linnea oppført seg annerledes de siste ukene på noen måte? 98 0:13:10,800 --> 0:13:14,600 Hun var helt paranoid på den der stalkeren. 99 0:13:14,760 --> 0:13:20,280 Han bad helsesøsteren om piller. Hun slet med å sove. 100 0:13:20,440 --> 0:13:23,720 -Ok. Tok hun sovepiller? -Nei, hun fikk ikke. 101 0:13:23,880 --> 0:13:27,0 -Hun ble sendt videre til psykolog. -Til BUPA? 102 0:13:27,160 --> 0:13:33,320 Ja. Hun bad om sovepiller, men måtte sitte og snakke om moren sin. 103 0:13:33,480 --> 0:13:38,680 -Snakke om moren sin? -De er ikke akkurat bestevenner. 104 0:13:38,840 --> 0:13:41,920 Moren hatet bloggen hennes. 105 0:13:44,120 --> 0:13:47,160 Han var oppslukt av gamle motorsykler. 106 0:13:47,320 --> 0:13:49,760 Hadde en engelsk han var stolt av. 107 0:13:49,920 --> 0:13:56,120 BSA eller Norton eller noe sånt. Så hadde han flere odde, tror jeg. 108 0:13:56,280 --> 0:13:59,600 Glad i oppmerksomhet, da? Det kan irritere folk. 109 0:13:59,760 --> 0:14:4,200 Nei, Ravneberg var en rolig type. Ikke noe tull. Tålte en spøk. 110 0:14:4,360 --> 0:14:7,320 -Jeg tryna ham en gang. Kaffe? -Ja. 111 0:14:7,480 --> 0:14:11,800 Jeg tryna ham fordi han skulle flytte da det ble slutt med dama. 112 0:14:11,960 --> 0:14:16,800 Det tok han jævlig tungt, så det sluttet jeg med. 113 0:14:16,960 --> 0:14:20,680 -Hvorfor ble det slutt? -Er det ikke det det gjør, da? 114 0:14:20,840 --> 0:14:24,600 Søt jente. Svensk. Hun het Madeleine. 115 0:14:24,760 --> 0:14:29,640 Hun var nok den store kjærligheten. Treffer deg når du minst venter det. 116 0:14:32,40 --> 0:14:36,440 -Hva het hun mer enn Madeleine? -Det var noe erkesvensk. 117 0:14:36,600 --> 0:14:42,480 Lindell? Lundell? Sorry, altså. 118 0:14:42,640 --> 0:14:47,120 -Ring hvis du kommer på det. -Jeg lover. 119 0:14:47,280 --> 0:14:52,960 Hun kom til oss første gang for et par måneder siden. 120 0:14:53,120 --> 0:14:55,760 På grunn av søvnproblemer? 121 0:14:55,920 --> 0:14:59,680 Søvnvansker har ofte en underliggende årsak. 122 0:14:59,840 --> 0:15:2,560 Linnea slet med angst og depresjon. 123 0:15:6,800 --> 0:15:10,320 Trigget av at hun trodde noen fulgte etter henne? 124 0:15:10,480 --> 0:15:13,720 Vi vet ikke sikkert. Hun hadde problemer før det. 125 0:15:13,880 --> 0:15:17,920 -Hvordan da? -Konflikter hjemme, især med moren. 126 0:15:18,80 --> 0:15:23,360 Linnea slet med følelsen av at foreldrene ikke aksepterte henne,- 127 0:15:23,520 --> 0:15:27,880 -at alt hun gjorde ble tilskrevet overdreven oppmerksomhetstrang. 128 0:15:28,40 --> 0:15:32,800 -Snakket du med foreldrene? -Én gang. Men vi fortsatte ikke. 129 0:15:32,960 --> 0:15:37,80 -Linnea sa at det gjorde ting verre. -På hvilken måte? 130 0:15:37,240 --> 0:15:41,280 Moren følte seg vel anklaget og gikk i forsvar. 131 0:15:46,720 --> 0:15:52,520 Tror du at hun kan ha gjort seg selv noe? Er det sannsynlig? 132 0:15:52,680 --> 0:15:56,680 Om jeg anså det som helt usannsynlig,- 133 0:15:56,840 --> 0:16:1,680 -så hadde jeg ikke kunnet snakke med deg, men hatt taushetsplikt. 134 0:16:1,840 --> 0:16:4,80 Ja. 135 0:16:8,320 --> 0:16:14,880 -Snakket hun om denne stalkeren? -Hun sa at hun snakket med politiet. 136 0:16:17,960 --> 0:16:24,520 Men jeg tror ikke trusselen plaget henne mest, mer det å ikke bli trodd. 137 0:16:24,680 --> 0:16:31,520 Verken av foreldrene eller politiet. Så hun følte seg helt alene. 138 0:17:1,680 --> 0:17:6,160 -Vi kan ikke prate sammen. -Ikke legg på, jeg må spørre om noe. 139 0:17:6,320 --> 0:17:9,160 Det gjelder Linnea, som er savnet. 140 0:17:11,240 --> 0:17:16,0 -Har dere sjekket ut Haglund? -Haglund? 141 0:17:16,160 --> 0:17:19,640 Kan han ha tatt henne? Har dere sjekket ham ut? 142 0:17:19,800 --> 0:17:22,800 For alt vi vet har han aldri tatt noen. 143 0:17:22,960 --> 0:17:27,80 Linnea la ut en slags selvmordshilsen. 144 0:17:27,280 --> 0:17:30,760 Har Haglund kobling til henne? Har han vært i Larvik? 145 0:17:30,920 --> 0:17:35,560 -Jeg vet ikke, derfor spør jeg. -Hva vil du at jeg skal gjøre nå? 146 0:17:35,720 --> 0:17:40,520 Ta ham inn til avhør uten bevis mens Henden og pressen ser på? 147 0:17:40,680 --> 0:17:45,320 Uten noe konkret må vi ligge langt unna Haglund under granskingen. 148 0:17:45,480 --> 0:17:49,680 -Hva om det er for sent? -Du begynner å høres ut som Frank. 149 0:17:51,360 --> 0:17:53,880 -Ja, jeg vet det. -Bra. 150 0:18:1,0 --> 0:18:5,520 -Kan du la den være i fred? -Jeg skal bare se hvem det er fra. 151 0:18:5,680 --> 0:18:9,240 Faen. Det er moren til jenta som er forsvunnet. 152 0:18:9,400 --> 0:18:12,840 -Hei, er du klar? -Ja. 153 0:18:14,360 --> 0:18:19,560 -Jeg vil ikke ha morfin. -Er du sikker på det? 154 0:18:19,720 --> 0:18:24,40 Ja, jeg vil ha så lite medikament som mulig. 155 0:18:38,960 --> 0:18:43,600 Skal jeg ta en liten trall for deg? Bli i litt godt humør. 156 0:18:43,760 --> 0:18:46,800 Nei da, du skal få slippe. 157 0:18:48,280 --> 0:18:52,240 Jeg lurer på hvorfor du kom hit til Larvik. 158 0:18:54,120 --> 0:19:0,40 -Det står vel i papirene dine. -Ja. Omplassering fra Oslo-politiet. 159 0:19:0,200 --> 0:19:3,920 -Sparken er vel mer korrekt. -Ok. Fordi? 160 0:19:4,80 --> 0:19:9,320 Fordi noen mente at jeg hadde behov for et roligere liv i provinsen. 161 0:19:9,480 --> 0:19:15,560 Anmeldelse for grov tjenesteforsømmelse. 162 0:19:17,320 --> 0:19:21,480 -Hva er poenget ditt? -Du har evne og vilje til regelbrudd. 163 0:19:21,640 --> 0:19:23,440 Jeg jukser ikke med bevis. 164 0:19:23,600 --> 0:19:26,280 Ville du varsla om en kollega gjorde det? 165 0:19:28,280 --> 0:19:34,440 Det er naturlig. Lojalitet verdsettes høyt i poliiet. 166 0:19:34,600 --> 0:19:36,800 Og for én så nær som Wisting... 167 0:19:39,280 --> 0:19:41,520 Bad han deg true Aksel Presthus? 168 0:19:44,840 --> 0:19:47,560 Hva faen vet du om det? 169 0:19:47,720 --> 0:19:55,360 -Oppsøkte du Presthus? -Ja. Vi to hadde en liten prat. 170 0:19:55,520 --> 0:20:2,440 Jeg ville høre om han hadde alibi for Haglund. 171 0:20:2,600 --> 0:20:4,840 Bad noen deg gjøre det? 172 0:20:9,560 --> 0:20:13,920 Hvis Wisting engasjerer deg i en privat, ulovlig etterforskning... 173 0:20:14,80 --> 0:20:18,240 -Han gjør ikke det. -Det er naturlig at du vil besky... 174 0:20:18,400 --> 0:20:22,960 Hør etter, da! Det var min idé. 175 0:20:25,800 --> 0:20:29,360 Er han like interessert i å beskytte deg, tro? 176 0:20:39,760 --> 0:20:41,840 -Hei! -Hei. 177 0:20:42,0 --> 0:20:46,360 -Har du funnet ut mer om genseren? -Nå prøver vi å kartlegge... 178 0:20:46,520 --> 0:20:49,760 Du er vel enig i at hun ikke kan ha lagt den der? 179 0:20:49,920 --> 0:20:55,680 Vi kartlegger alle forhold for å få et bilde av hva som kan ha skjedd. 180 0:20:55,840 --> 0:20:59,920 Det var ufattelig vagt. Leter dere etter stalkeren eller ei? 181 0:21:0,80 --> 0:21:4,40 -Det er ett av sporene våre. -Ett av sporene? 182 0:21:4,200 --> 0:21:9,320 Nå er jeg mest interessert i Linnea og hvordan hun hadde det. 183 0:21:9,480 --> 0:21:11,120 -Ja vel. -Fordi? 184 0:21:11,280 --> 0:21:15,800 -Jeg pratet med psykologen hennes. -Ja, ikke sant? 185 0:21:17,840 --> 0:21:22,440 Han sa at dere hadde et høyt konfliktnivå hjemme. 186 0:21:22,600 --> 0:21:25,560 Og at forholdet mellom deg, Hanne, og... 187 0:21:25,720 --> 0:21:30,880 Jeg vil ha hjelp, ikke anklages for å være ei dårlig mor. 188 0:21:31,40 --> 0:21:33,880 -Jeg anklager ikke. -Han har taushetsplikt. 189 0:21:34,40 --> 0:21:37,560 Han har opplysningsplikt ved fare for skade. 190 0:21:37,720 --> 0:21:41,880 -Hva mener du med det? -Det som er viktig å huske... 191 0:21:42,40 --> 0:21:45,760 Mener du at jeg som mor kunne skade Linnea? 192 0:21:45,920 --> 0:21:49,600 Nei, det er ikke det jeg sier, Hanne, men... 193 0:21:49,760 --> 0:21:53,400 Vi vil alle at Linnea skal komme seg trygt hjem. 194 0:21:53,560 --> 0:21:57,280 Vi må snakke om alt som kan ha medvirket til dette. 195 0:21:57,440 --> 0:22:1,960 Nei. Jeg finner meg ikke i at du anklager meg for å være dårlig mor. 196 0:22:2,120 --> 0:22:7,960 -Det er ingen anklage. Vi må prate... -Faen ta deg, vi kommer ingen vei. 197 0:22:40,0 --> 0:22:42,160 Han kommer nå. 198 0:22:43,720 --> 0:22:47,40 Hei! Beklager at vi buser på. 199 0:22:47,200 --> 0:22:52,240 Søstera mi er en tidligere kollega av kona di, Ingrid. 200 0:22:53,920 --> 0:22:58,120 -Ja vel. -Vi visste at du hadde hytte her. 201 0:22:58,280 --> 0:23:3,760 Magnus Kaupang heter jeg. Dette er Hanne. 202 0:23:3,920 --> 0:23:9,840 -Dattera vår er borte. -Ja, jeg har hørt det. 203 0:23:11,800 --> 0:23:16,240 Jeg skjønner at det må være helt forferdelig. 204 0:23:16,400 --> 0:23:20,400 Hun heter Linnea. Hun er 19 år. 205 0:23:20,560 --> 0:23:26,280 Hun er ei veldig fin jente, og vi trenger hjelp til å finne henne. 206 0:23:32,880 --> 0:23:38,920 Jeg skjønner, men dere må nesten ta det med politiet. Jeg vet at de... 207 0:23:39,80 --> 0:23:42,440 De tror hun har tatt livet av seg. 208 0:23:42,600 --> 0:23:46,760 Vi tenkte jo at du vet åssen det er- 209 0:23:46,920 --> 0:23:51,440 -når dattera di er blitt tatt av en gærning. 210 0:23:51,600 --> 0:23:54,480 Du har jo opplevd det selv. 211 0:23:57,200 --> 0:24:3,840 Det er veldig begrenset hva jeg kan gjøre for dere, dessverre. 212 0:24:4,0 --> 0:24:6,600 Hva bør vi gjøre? Skal vi gå til avisa? 213 0:24:6,760 --> 0:24:10,240 Nei, nei, dette er en sak for politiet. 214 0:24:10,400 --> 0:24:13,360 Jeg kan ringe til etterforskningslederen... 215 0:24:13,520 --> 0:24:19,600 Torunn Borg? De er ikke interessert. Linnea prøvde å anmelde gærningen. 216 0:24:19,760 --> 0:24:23,600 Vi trenger ordentlig hjelp fra en ordentlig politimann. 217 0:24:23,760 --> 0:24:26,200 Hva mener du med det? 218 0:24:26,360 --> 0:24:33,160 En som er villig til å drite i regler og gjøre det rette. En som deg. 219 0:24:46,880 --> 0:24:52,480 -Det er mobilen. Mobilen! -Nei, Torunn. 220 0:24:52,640 --> 0:24:55,760 Kan jeg få litt vann? Vær så snill. 221 0:24:55,920 --> 0:25:2,600 -Ja? -Hei. Linneas foreldre har vært her. 222 0:25:2,760 --> 0:25:5,680 William, du er suspendert. 223 0:25:5,840 --> 0:25:10,520 Ja, de stod plutselig på døra. Sa politiet ikke tok dem alvorlig. 224 0:25:10,680 --> 0:25:12,720 Bad du dem på kaffe, eller? 225 0:25:12,880 --> 0:25:19,520 Datteren prøvde å anmelde en stalker under Godwin-saken. Visste du det? 226 0:25:22,400 --> 0:25:27,600 William, ligg langt unna dette. Jeg har kontroll, hører du? 227 0:26:2,80 --> 0:26:9,200 Vet du hvor han bor, Frank? Jeg må vite det. 228 0:27:26,560 --> 0:27:30,40 -Torunn Borg? Hei! -Hei. 229 0:27:30,200 --> 0:27:33,800 Nå må dere gi oss noe på Linnea-etterforskningen. 230 0:27:33,960 --> 0:27:36,680 -Må vi det? -Det synes jeg. 231 0:27:36,840 --> 0:27:41,240 Jeg gir deg en unik sjanse til å gi et tilsvar til foreldrene. 232 0:27:45,160 --> 0:27:48,760 Skuffet over Larvik-politiet 233 0:27:48,920 --> 0:27:52,760 Hvorfor føler foreldrene at de ikke har blitt hørt? 234 0:27:52,920 --> 0:27:55,400 De mangler helt tillit til oss. 235 0:27:55,560 --> 0:28:0,80 Synes dere ikke vi har fått nok negativ oppmerksomhet nå? 236 0:28:0,240 --> 0:28:4,600 -Jeg har vært i avhør. -Jeg skal ta tak i dette, jeg. 237 0:28:24,440 --> 0:28:27,520 Hvordan fant du ut at han bor her? 238 0:28:29,320 --> 0:28:31,800 Er det viktig? 239 0:29:34,320 --> 0:29:38,720 -Har du vært her før? -Nei. 240 0:29:41,320 --> 0:29:47,680 -Hva tror du, da? -Vet ikke. Jeg har en dårlig følelse. 241 0:29:49,800 --> 0:29:52,880 Vi får finne ut hvem som eier huset. 242 0:30:0,560 --> 0:30:6,360 Der kommer han. Hadde han ikke med seg en bag da han gikk inn? 243 0:30:6,520 --> 0:30:8,800 Jo. 244 0:30:15,440 --> 0:30:19,80 Han har levert noe. Mat. 245 0:30:26,920 --> 0:30:32,160 -Hun er der inne. -Det vet vi ikke sikkert, Frank. 246 0:30:37,920 --> 0:30:42,440 Ok, Frank, stopp. Nå stopper vi og tenker litt. Hallo! 247 0:30:42,600 --> 0:30:46,840 -Først ser vi hvem som eier stedet. -Hun kan være skadet. 248 0:30:55,480 --> 0:30:58,160 Linnea! 249 0:30:58,320 --> 0:31:0,240 Nei! 250 0:31:6,120 --> 0:31:9,560 Jaha. Hvem er du? 251 0:31:12,480 --> 0:31:15,760 -Hallo, vi er fra politiet. -Du... 252 0:31:15,920 --> 0:31:21,680 Vidar gikk nettopp. Dere er vel ikke interessert i meg. 253 0:31:21,840 --> 0:31:23,920 Hvordan kjenner du Vidar? 254 0:31:26,320 --> 0:31:30,520 Jeg var med og laget ham i sin tid. 255 0:31:30,680 --> 0:31:34,920 Ja, ok. Vi beklager forstyrrelsen. 256 0:31:35,80 --> 0:31:41,200 Du, vi må ta oss en titt inni huset ditt. 257 0:31:41,360 --> 0:31:43,320 Frank! 258 0:31:47,400 --> 0:31:53,360 Du! Frank, stopp. Vi kan ikke ransake vilkårlige folks hjem. 259 0:31:53,520 --> 0:31:56,840 Vilkårlige folk? Han der er en gammel sadist. 260 0:31:57,0 --> 0:32:0,680 Du denga kona di og stumpa røyken på sønnen din. 261 0:32:0,840 --> 0:32:4,800 Hyggelig. Ikke rart han ble som han ble. Kjelleren. 262 0:32:4,960 --> 0:32:6,680 -Kjelleren? -Ja. 263 0:32:6,840 --> 0:32:9,0 Jeg tar en titt i kjelleren din. 264 0:32:11,560 --> 0:32:16,640 Frank, vent. Hun er ikke her. 265 0:32:22,160 --> 0:32:24,840 Ja, jeg har betalt for det. 266 0:32:28,200 --> 0:32:32,480 -Kyss meg i ræva. -Unnskyld. 267 0:32:34,200 --> 0:32:37,240 Hei! Hvorfor sa du at vi kom fra politiet? 268 0:32:37,400 --> 0:32:40,440 -Hva om han ringer dem? -Han gjør ikke det. 269 0:32:40,600 --> 0:32:45,640 Holder du på sånn? Sier at du er fra politiet så folk stoler på deg. 270 0:32:45,800 --> 0:32:51,40 -Du trenger hjelp, Frank. -Det gjør du også. 271 0:32:52,680 --> 0:32:54,440 Det er derfor vi er her. 272 0:33:18,640 --> 0:33:22,920 Herregud, vi legger oss flate, så går vi videre. Skal jeg ta det? 273 0:33:23,80 --> 0:33:24,400 Nei, det går fint. 274 0:33:24,560 --> 0:33:28,480 -Hvis de spør, kan du svare ærlig. -Hva mener du? 275 0:33:28,640 --> 0:33:33,200 Ikke lat som om dere var bestevenner som kunne prate om alt. 276 0:33:39,840 --> 0:33:43,40 -Hei! Vet dere noe mer? -Nei. 277 0:33:43,200 --> 0:33:47,720 Vi vil bare beklage at dere har fått altfor dårlig info fra oss. 278 0:33:47,880 --> 0:33:52,40 Vi vet ikke mer, men vi kartlegger nå all kommunikasjon... 279 0:33:52,200 --> 0:33:57,520 Kartlegger? Hva betyr det? Sitter dere på kontoret og lager lister? 280 0:33:57,680 --> 0:34:2,520 -Hvorfor leter dere ikke etter henne? -Hvorfor leter dere bare i en sjø? 281 0:34:3,960 --> 0:34:9,920 -Unnskyld, får jeg låne toalettet? -Selvfølgelig. Rett opp trappa. 282 0:34:17,560 --> 0:34:22,80 Torunn? Torunn? Torunn! 283 0:34:22,240 --> 0:34:24,280 Du, hei! 284 0:34:26,600 --> 0:34:30,80 Du, vær her. Jeg ringer ambulanse. 285 0:34:40,920 --> 0:34:42,880 Hva skal jeg bruke dette til? 286 0:34:43,40 --> 0:34:47,680 Ravneberg ble drept. Bør ikke folk vite hvem han var? 287 0:34:47,840 --> 0:34:51,600 Kjærlighetssorg over ei dame han mistet for 20 år siden- 288 0:34:51,760 --> 0:34:54,360 -og som du ikke finner? 289 0:34:57,80 --> 0:35:3,240 Har du skaffet babybilder av ham også? Hva holder du på med? 290 0:35:5,880 --> 0:35:11,160 Nå tar du ei uke fri. Jeg vil verken se deg eller høre deg. 291 0:35:11,320 --> 0:35:15,0 Aldri mer send meg noe sånt pjatt. 292 0:35:19,160 --> 0:35:25,280 Hei, Tommy, kan du ringe tilbake? Jeg trenger å prate med deg. 293 0:35:25,440 --> 0:35:28,640 Jeg har hatt en ræva dag på jobb. 294 0:35:33,360 --> 0:35:35,680 Torunn er sykmeldt i minst ei uke. 295 0:35:40,360 --> 0:35:44,80 Si iallfall at dere klarte å ordne opp med foreldrene. 296 0:35:47,680 --> 0:35:50,600 "Hjelp oss å finne Linnea". 297 0:35:50,760 --> 0:35:54,520 Faren har startet en leteaksjon, flere hundre påmeldte. 298 0:35:54,680 --> 0:35:58,720 Østlands-Posten og Sandefjords Blad har plukket det opp. 299 0:36:32,680 --> 0:36:37,320 -Jeg visste ikke at du var snekker. -Nei. 300 0:36:39,160 --> 0:36:40,880 Jeg er egentlig ikke det. 301 0:36:45,800 --> 0:36:53,360 Det skal bli bar her. Skikkelig folkelig opplegg. 302 0:36:53,520 --> 0:36:57,240 -Er det ditt? -Ja. 303 0:37:1,160 --> 0:37:4,400 Jeg skal starte opp med et par kompiser. 304 0:37:7,200 --> 0:37:11,960 -Hvorfor er du så overraska? -Jeg er ikke det, jeg bare... 305 0:37:12,120 --> 0:37:18,400 Du har ikke helt trua på at jeg kan få til noe. 306 0:37:20,320 --> 0:37:22,920 Akkurat som faren din. 307 0:37:25,240 --> 0:37:27,720 Sorry at du måtte deale med ham alene. 308 0:37:27,880 --> 0:37:31,320 Det falt meg ikke inn at han kunne komme hjem. 309 0:37:37,880 --> 0:37:44,40 Hva har du egentlig sagt til ham? At jeg har ødelagt livet ditt? 310 0:37:55,520 --> 0:37:58,720 Jeg forventer ikke at han skal digge meg. 311 0:37:58,880 --> 0:38:1,280 -Men... -Jeg vet det. 312 0:38:7,480 --> 0:38:9,480 Unnskyld. 313 0:38:18,440 --> 0:38:21,240 Vil du ha noe å drikke? 314 0:38:23,280 --> 0:38:25,600 Har du åpnet allerede? 315 0:38:27,560 --> 0:38:29,480 Nei. 316 0:38:33,600 --> 0:38:38,760 Nå har jeg det. Kom hit, da. 317 0:38:44,120 --> 0:38:45,920 Litt til. 318 0:39:40,240 --> 0:39:44,680 -Hva gjør du her? -Vil bare prate. 319 0:39:44,840 --> 0:39:48,960 -Ja vel. -Jeg hater deg ikke. 320 0:39:50,720 --> 0:39:54,800 Jeg tror du trodde at det var meg og handlet deretter. 321 0:39:56,760 --> 0:40:1,880 Nå har du blitt et offer akkurat som jeg ble et offer. 322 0:40:2,40 --> 0:40:7,80 -Så da er du fornøyd? -Nei, jeg vil ikke ha hevn. 323 0:40:7,240 --> 0:40:10,960 Jeg vil ikke at noen uskyldig skal lide. 324 0:40:11,120 --> 0:40:17,920 Jeg vet altfor godt hvordan det er. Man må bryte kjeden, vet du. 325 0:40:18,80 --> 0:40:22,760 Prøve å gjøre ting annerledes uansett hvor jævlig du har hatt det. 326 0:40:26,360 --> 0:40:30,160 Jeg vet hvem som gjorde det, hvem som planta sneipen. 327 0:40:32,480 --> 0:40:36,40 Eller, jeg vet hvordan du kan finne det ut. 328 0:40:38,760 --> 0:40:44,200 -Har Henden fått deg til å komme? -Når du bor på 8 kvm i 17 år... 329 0:40:44,360 --> 0:40:47,280 Da får du jævlig god tid til å tenke. 330 0:40:47,440 --> 0:40:52,560 Jeg har vridd hjernen for å finne ut hvordan mitt DNA havnet på sneipen. 331 0:40:52,720 --> 0:40:59,400 Da Henden fikk analysert sneipene på nytt, skjønte jeg det. 332 0:41:2,960 --> 0:41:9,40 En kveld kommer en kollega av deg innom cella og ber meg på en røyk. 333 0:41:9,200 --> 0:41:14,80 Uten noen åpenbar grunn. Vi stod i luftegården. 334 0:41:18,840 --> 0:41:20,160 Hvem var det, da? 335 0:41:25,240 --> 0:41:31,520 Jeg kan ikke bevise det. Men det kan kanskje du. 336 0:41:34,760 --> 0:41:37,80 Besøksprotokollen. 337 0:41:38,400 --> 0:41:41,840 Arrestforvareren fikk vedkommende til å signere den. 338 0:41:46,520 --> 0:41:50,160 Hvorfor kommer du til meg nå? 339 0:41:52,680 --> 0:41:56,240 Jeg er lei. Den siste uka har jeg innsett noe. 340 0:41:56,400 --> 0:41:59,240 Jeg får aldri tilbake livet mitt. 341 0:41:59,400 --> 0:42:4,600 Kanskje får jeg gjenopptatt saken om et år, kanskje blir jeg frikjent,- 342 0:42:4,760 --> 0:42:8,760 -vinner ankesaken, kanskje jeg til og med får erstatning. 343 0:42:8,920 --> 0:42:12,520 Men jeg vil alltid være han som ble dømt. 344 0:42:12,680 --> 0:42:15,360 Han folk snur seg etter, prater om. 345 0:42:15,520 --> 0:42:21,920 Han det kanskje er best å holde seg litt unna, bare for sikkerhets skyld. 346 0:42:40,320 --> 0:42:43,320 Fullt søk etter Linnea 347 0:43:7,800 --> 0:43:11,920 Tekst: Anna Bjørshol www.sdimedia.com 27543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.