All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E13.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,393 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:02,437 --> 00:00:03,612 Because of you, 3 00:00:03,655 --> 00:00:05,962 I'm gonna have to kill all these people. 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,355 [ Screams ] 5 00:00:07,398 --> 00:00:09,052 Will: Paul is an Interpol agent deep under cover, 6 00:00:09,096 --> 00:00:10,227 sent by MI6. 7 00:00:11,228 --> 00:00:12,621 Yo! Huh? 8 00:00:12,664 --> 00:00:14,231 Okay, this place is awesome. 9 00:00:14,275 --> 00:00:17,843 Look, this is all new for me, but I will figure it out. 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,106 I promise. 11 00:00:19,149 --> 00:00:20,803 I love that we tell each other everything. 12 00:00:20,846 --> 00:00:22,065 Thank you. 13 00:00:22,109 --> 00:00:23,414 [ Door closes ] 14 00:00:23,458 --> 00:00:25,025 [ Gasps ] I was suffocating under there. 15 00:00:25,068 --> 00:00:27,897 The team needs to head to Europe for a prisoner transfer. 16 00:00:27,940 --> 00:00:30,291 This guy may have intel on The Trust. 17 00:00:30,334 --> 00:00:31,770 Ollerman? No way. 18 00:00:33,294 --> 00:00:34,425 [ Silenced gunshot ] 19 00:00:34,469 --> 00:00:35,731 Will: I know you killed Emma. 20 00:00:35,774 --> 00:00:37,776 I didn't even tell him to kill your girlfriend. 21 00:00:37,820 --> 00:00:39,169 He just did it on his own. 22 00:00:39,213 --> 00:00:41,128 Been great catching up. 'Til next time. 23 00:00:41,171 --> 00:00:43,782 [ Tires screech ] 24 00:00:45,262 --> 00:00:48,178 ♪♪ 25 00:00:48,222 --> 00:00:49,832 Frankie: It takes me one minute to pack. 26 00:00:49,875 --> 00:00:51,181 You've been at it for 30 minutes. 27 00:00:51,225 --> 00:00:52,704 Speaking of which, it's gonna be cold. 28 00:00:52,748 --> 00:00:55,359 And thermal underwear -- cotton or fleece? 29 00:00:55,403 --> 00:00:56,360 [ Coin clatters ] 30 00:00:56,404 --> 00:00:57,666 Why can't I get this? 31 00:00:57,709 --> 00:00:59,102 'Cause you skipped college. Come on. 32 00:00:59,146 --> 00:01:00,234 Cotton or fleece? 33 00:01:00,277 --> 00:01:01,670 I didn't bring thermals. 34 00:01:01,713 --> 00:01:03,628 All right. I'll take them both. You'll thank me later. 35 00:01:03,672 --> 00:01:05,369 [ Chuckles ] I'm not wearing your underwear. 36 00:01:05,413 --> 00:01:07,241 See, you say that now. 37 00:01:07,284 --> 00:01:08,459 This time, I'm gonna get it. 38 00:01:08,503 --> 00:01:09,982 This time. 39 00:01:11,332 --> 00:01:12,376 Boo-uh! 40 00:01:12,420 --> 00:01:13,682 It's impossible! 41 00:01:13,725 --> 00:01:16,119 All right, the secret to this game -- 42 00:01:16,163 --> 00:01:18,252 confidence. 43 00:01:18,295 --> 00:01:22,473 ♪♪ 44 00:01:22,517 --> 00:01:24,388 [ Chuckling ] I know you thinkthat was sexy, 45 00:01:24,432 --> 00:01:25,389 but it wasn't. 46 00:01:25,433 --> 00:01:26,912 Yes, it was! 47 00:01:26,956 --> 00:01:28,000 [ Laughs ] 48 00:01:28,044 --> 00:01:29,045 Maybe a little. 49 00:01:29,089 --> 00:01:30,699 You're driving! 50 00:01:30,742 --> 00:01:33,267 Ray: Get your plane tickets. Get them while they're hot-tah. 51 00:01:33,310 --> 00:01:35,007 Middle seat again, Ray? Really? 52 00:01:35,051 --> 00:01:37,053 All right, now, you know it'd take me five seconds 53 00:01:37,097 --> 00:01:38,794 to steal your identity and ruin your whole life. 54 00:01:38,837 --> 00:01:41,927 Oh, did I do the thing wrong where I did the -- 55 00:01:41,971 --> 00:01:43,146 There. 56 00:01:43,190 --> 00:01:44,452 Seriously? 57 00:01:47,803 --> 00:01:49,196 I got you business class 'cause I know 58 00:01:49,239 --> 00:01:50,980 you tweak your back sometimes when you travel. 59 00:01:51,023 --> 00:01:52,068 Mm... 60 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 Ray. 61 00:01:53,156 --> 00:01:53,983 Nope! Uhp! 62 00:01:54,026 --> 00:01:55,463 First, you have to admit 63 00:01:55,506 --> 00:01:57,856 that you've enjoyed spending the last few weeks with me, 64 00:01:57,900 --> 00:02:00,163 maybe even like me a little bit. 65 00:02:00,207 --> 00:02:00,990 No. 66 00:02:01,033 --> 00:02:02,165 Thank you. 67 00:02:02,948 --> 00:02:04,820 Well... we're sleeping together. 68 00:02:04,863 --> 00:02:06,300 You can't notlike me. 69 00:02:06,343 --> 00:02:10,173 Those two things have nothing to do with each other. 70 00:02:10,217 --> 00:02:12,523 ♪♪ 71 00:02:12,567 --> 00:02:14,656 You in that sweater waxing those skis 72 00:02:14,699 --> 00:02:16,658 may be the whitest anyone has ever been. 73 00:02:17,398 --> 00:02:19,182 I can't argue with that. 74 00:02:19,226 --> 00:02:20,836 I can't find my spare pistol.Spare pistol? 75 00:02:20,879 --> 00:02:22,403 Yeah, no. I put it in the side pocket. 76 00:02:22,446 --> 00:02:24,318 See, huh? Planning is cool. 77 00:02:24,361 --> 00:02:26,798 Oh! This place is cute. 78 00:02:26,842 --> 00:02:28,409 Yo. 79 00:02:28,452 --> 00:02:30,062 Don't matter, as long as the beer is cold.Oh. [ Chuckles ] 80 00:02:30,106 --> 00:02:32,630 I'm sorry. We're... not open right now. 81 00:02:32,674 --> 00:02:34,545 [ Chuckles ] Well, you don't lookclosed. 82 00:02:34,589 --> 00:02:36,025 Uh, we're still remodeling. 83 00:02:36,068 --> 00:02:38,462 Yeah, we're, uh, gonna be open in a couple months. 84 00:02:38,506 --> 00:02:40,247 Yeah, we're going skiing. 85 00:02:41,161 --> 00:02:44,555 Not me, obviously, but they'regoing skiing. 86 00:02:44,599 --> 00:02:47,471 ♪♪ 87 00:02:47,515 --> 00:02:49,169 Man: Thank you for making the trek. 88 00:02:49,212 --> 00:02:51,388 I know it's not easy getting up here. 89 00:02:51,432 --> 00:02:54,348 ♪♪ 90 00:02:54,391 --> 00:02:55,653 Please. 91 00:02:55,697 --> 00:02:57,960 People with vision are in short supply. 92 00:02:58,003 --> 00:03:01,181 I'm never too busy for someone who sees the world the way I do, 93 00:03:01,224 --> 00:03:03,270 especially if they're offering 94 00:03:03,313 --> 00:03:06,403 $100 million in untraceable bearer bonds. 95 00:03:06,447 --> 00:03:07,404 May I? 96 00:03:07,448 --> 00:03:10,581 ♪♪ 97 00:03:10,625 --> 00:03:12,192 I insist. 98 00:03:12,235 --> 00:03:21,462 ♪♪ 99 00:03:21,505 --> 00:03:23,290 ♪♪ 100 00:03:23,333 --> 00:03:25,683 Good job, Paul. 101 00:03:25,727 --> 00:03:27,250 Keep Ollerman talking. 102 00:03:27,294 --> 00:03:33,038 ♪♪ 103 00:03:33,082 --> 00:03:34,779 All right, I'm on the ground. 104 00:03:34,823 --> 00:03:36,477 I'm coming to you. 105 00:03:36,520 --> 00:03:44,441 ♪♪ 106 00:03:44,485 --> 00:03:52,144 ♪♪ 107 00:03:52,188 --> 00:03:54,625 Skiing? All the cool kids snowboard now. 108 00:03:54,669 --> 00:03:56,801 Will: Oh, is that why you're on the snowmobile? 109 00:03:56,845 --> 00:03:59,282 Hey, what's the status of the chalet? 110 00:03:59,326 --> 00:04:00,675 Launching drone now. 111 00:04:00,718 --> 00:04:02,372 You spent a month customizing that thing. 112 00:04:02,416 --> 00:04:03,765 Don't get it stuck in a tree. 113 00:04:03,808 --> 00:04:06,289 Not cool. Are you trying to jinx him? 114 00:04:06,333 --> 00:04:10,206 Oh, I can't be jinxed, because I am a... 115 00:04:10,250 --> 00:04:11,294 rock star. 116 00:04:11,338 --> 00:04:12,513 We've got visuals. 117 00:04:12,556 --> 00:04:14,210 Careful out there, guys. 118 00:04:14,254 --> 00:04:21,391 ♪♪ 119 00:04:21,435 --> 00:04:23,393 All right, I'm in position. 120 00:04:25,656 --> 00:04:27,615 Yeah, I count multiple hostiles. 121 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 Paul, see what you can get out of Ollerman 122 00:04:29,356 --> 00:04:30,661 before we move in. 123 00:04:30,705 --> 00:04:32,707 99% of the people on this planet 124 00:04:32,750 --> 00:04:34,491 live in a fantasy. 125 00:04:34,535 --> 00:04:37,189 They believe institutions are stable, 126 00:04:37,233 --> 00:04:39,235 that democracy is forever, 127 00:04:39,279 --> 00:04:42,456 that their leaders can keep them safe. 128 00:04:42,499 --> 00:04:45,067 The truth is... 129 00:04:45,110 --> 00:04:48,418 you pull the right piece, and it all comes crashing down. 130 00:04:48,462 --> 00:04:52,074 And all that's left is the simple beauty of chaos. 131 00:04:52,901 --> 00:04:54,424 What about opportunity? 132 00:04:54,468 --> 00:04:57,340 Well, now, what fun is burning the world down 133 00:04:57,384 --> 00:04:59,342 if you can't get rich doing it? 134 00:04:59,386 --> 00:05:01,605 ♪♪ 135 00:05:01,649 --> 00:05:02,737 Hey, you. 136 00:05:02,780 --> 00:05:04,304 Yo, what's up? 137 00:05:05,261 --> 00:05:07,350 I've been gone on a mission for two weeks, 138 00:05:07,394 --> 00:05:09,657 and all I get is a "Hey, what's up?" 139 00:05:09,700 --> 00:05:10,832 Oh, I'm sorry, babe! 140 00:05:10,875 --> 00:05:12,399 Hey, I missed you so much. 141 00:05:12,442 --> 00:05:13,661 Please don't ever leave me. You're way outta my league. 142 00:05:13,704 --> 00:05:15,097 It's just, the team is in Austria, 143 00:05:15,140 --> 00:05:16,838 and we may finally have Ollerman. 144 00:05:17,752 --> 00:05:19,449 I totally get it. 145 00:05:19,493 --> 00:05:20,494 Hit me up when you're done. 146 00:05:20,537 --> 00:05:22,191 Okay. 147 00:05:22,234 --> 00:05:24,454 Ollerman: The Trust is about to make headlines. 148 00:05:24,498 --> 00:05:28,415 The next event we're planning will be impossible to miss. 149 00:05:28,458 --> 00:05:30,373 I'd love to hear about it. 150 00:05:30,417 --> 00:05:34,290 [ Cellphone rings ] 151 00:05:34,334 --> 00:05:35,422 [ Cellphone beeps ] 152 00:05:35,465 --> 00:05:38,555 ♪♪ 153 00:05:38,599 --> 00:05:40,470 The team is there. The money's fake. 154 00:05:40,514 --> 00:05:41,558 It's a trap. 155 00:05:41,602 --> 00:05:42,559 [ Cellphone beeps ] 156 00:05:42,603 --> 00:05:43,647 I see. 157 00:05:43,691 --> 00:05:45,562 Thanks for calling. 158 00:05:45,606 --> 00:05:47,347 Everything okay? 159 00:05:47,390 --> 00:05:48,522 Mm. 160 00:05:48,565 --> 00:05:50,393 ♪♪ 161 00:05:50,437 --> 00:05:51,394 [ Latches click ] 162 00:05:51,438 --> 00:05:57,748 ♪♪ 163 00:05:57,792 --> 00:05:59,359 He made me. 164 00:05:59,402 --> 00:06:01,622 Son of a bitch knocked my teeth out! 165 00:06:04,102 --> 00:06:06,583 Chase is here. Kill him. 166 00:06:06,627 --> 00:06:08,933 ♪♪ 167 00:06:08,977 --> 00:06:10,413 [ Engine revs ] 168 00:06:10,457 --> 00:06:11,893 Ollerman's on the move. 169 00:06:11,936 --> 00:06:13,764 I'm in pursuit. 170 00:06:13,808 --> 00:06:15,287 [ AC/DC's "Shoot to Thrill" plays ] 171 00:06:15,331 --> 00:06:17,072 Copy. I'll cut him off from below. 172 00:06:18,421 --> 00:06:21,250 [ Engine revs ] 173 00:06:21,293 --> 00:06:22,817 ♪♪ 174 00:06:22,860 --> 00:06:24,558 [ Drone whirring ] 175 00:06:24,601 --> 00:06:32,957 ♪♪ 176 00:06:33,001 --> 00:06:34,437 I've got eyes on Ollerman. 177 00:06:34,481 --> 00:06:36,396 [ Engine revving ] 178 00:06:36,439 --> 00:06:41,444 ♪♪ 179 00:06:41,488 --> 00:06:43,403 [ Rifles cock ] 180 00:06:43,446 --> 00:06:48,625 ♪♪ 181 00:06:48,669 --> 00:06:51,846 [ Gunfire ]♪ All you women who want a man of the street ♪ 182 00:06:51,889 --> 00:06:54,109 ♪ And don't know which way you wanna turn ♪ 183 00:06:54,152 --> 00:06:55,589 I got two of them behind me. 184 00:06:55,632 --> 00:06:57,808 ♪ Just keep a-comin' and put your hand out to me ♪ 185 00:06:57,852 --> 00:06:59,070 Frankie, I've got Ollerman on a slope 186 00:06:59,114 --> 00:07:00,463 about half a klick east of you. 187 00:07:00,507 --> 00:07:02,465 Frankie: Copy that. 188 00:07:02,509 --> 00:07:04,989 ♪ I'm going to take you down 189 00:07:05,033 --> 00:07:08,340 [ Gunfire continues ]♪ Oh, down, down, down 190 00:07:08,384 --> 00:07:12,257 ♪ So don't you fool around 191 00:07:12,301 --> 00:07:14,738 ♪ I'm gonna pull it, pull it 192 00:07:14,782 --> 00:07:16,174 Hi, guys. 193 00:07:16,218 --> 00:07:19,656 ♪ Shoot to thrill, play to kill ♪ 194 00:07:19,700 --> 00:07:22,616 ♪ Too many women with too many pills, yeah ♪ 195 00:07:22,659 --> 00:07:25,706 ♪ Shoot to thrill, play to kill ♪ 196 00:07:25,749 --> 00:07:30,188 ♪ I got my gun at the ready, gonna fire at will, yeah ♪ 197 00:07:30,232 --> 00:07:33,496 ♪ Shoot you, shoot you 198 00:07:33,540 --> 00:07:36,978 ♪ Shoot you down 199 00:07:37,021 --> 00:07:41,461 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah 200 00:07:41,504 --> 00:07:45,595 ♪ Ahhhhhh! 201 00:07:45,639 --> 00:07:47,510 ♪♪ 202 00:07:47,554 --> 00:07:50,687 ♪ Awwwww, yeah 203 00:07:50,731 --> 00:07:52,210 [ Song ends ] 204 00:07:53,560 --> 00:07:54,822 Damn it! 205 00:07:54,865 --> 00:07:56,214 [ Sighs ] How the hell did he know we were here? 206 00:07:56,258 --> 00:07:58,347 We're gonna get him, Frankie. 207 00:08:00,567 --> 00:08:02,394 Hey, you cold? 208 00:08:03,395 --> 00:08:04,222 I'm good. 209 00:08:04,266 --> 00:08:06,747 You wearing my underwear? 210 00:08:06,790 --> 00:08:08,923 I don't want to talk about it. 211 00:08:08,966 --> 00:08:12,709 ♪ I need to know now 212 00:08:12,753 --> 00:08:14,189 ♪ Know now 213 00:08:14,232 --> 00:08:16,626 ♪ Can you love me again? 214 00:08:16,670 --> 00:08:20,500 ♪ I need to know now 215 00:08:20,543 --> 00:08:21,762 ♪ Know now 216 00:08:21,805 --> 00:08:24,504 ♪ Can you love me again? 217 00:08:24,547 --> 00:08:30,422 ♪♪ 218 00:08:30,466 --> 00:08:35,558 ♪ Can you love me again? 219 00:08:35,602 --> 00:08:36,777 Wow. 220 00:08:36,820 --> 00:08:38,692 You can't even tell those are implants. 221 00:08:38,735 --> 00:08:40,302 I know, right? 222 00:08:40,345 --> 00:08:41,999 Yeah, good call getting your teeth fixed in the States, man. 223 00:08:42,043 --> 00:08:44,349 If that was Britain, they just would've shoved a mint in there. 224 00:08:44,393 --> 00:08:45,089 Whoa! 225 00:08:45,133 --> 00:08:46,656 Geez.You alright? 226 00:08:46,700 --> 00:08:48,658 I think I'm still a bit groggy from the anesthesia. 227 00:08:48,702 --> 00:08:51,052 Why don't you go lay down in the office upstairs, all right? 228 00:08:51,095 --> 00:08:52,575 Yeah, and if you want to watch a movie, 229 00:08:52,619 --> 00:08:57,275 the password to Will's laptop is GH165948RTS7. 230 00:08:57,319 --> 00:08:58,755 [ Door opens ]I'm guessing. 231 00:08:58,799 --> 00:08:59,713 [ Scoffs ] 232 00:08:59,756 --> 00:09:02,150 Hey, party people, listen up. 233 00:09:02,193 --> 00:09:04,587 I'm as pissed as anyone that Ollerman got away. 234 00:09:04,631 --> 00:09:06,676 Uh, Ray, if you're gonna try to turn Austria 235 00:09:06,720 --> 00:09:08,591 into a positive thing, just don't. 236 00:09:08,635 --> 00:09:10,637 Okay, I won't. 237 00:09:10,680 --> 00:09:13,291 But it's hard not to, because there's so many positives. 238 00:09:13,335 --> 00:09:15,467 We know that The Trust is planning an attack. 239 00:09:15,511 --> 00:09:17,121 Susan: And Ollerman didn't get any money, 240 00:09:17,165 --> 00:09:19,341 so I'm betting they don't have the funds to pull it off. 241 00:09:19,384 --> 00:09:20,603 So, The Trust is teetering. 242 00:09:20,647 --> 00:09:21,952 Ollerman's still the head of the snake. 243 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 We cut that off, and we end this. 244 00:09:23,606 --> 00:09:24,694 Agreed. 245 00:09:24,738 --> 00:09:26,130 Jai, Standish, I need you guys to hack 246 00:09:26,174 --> 00:09:28,437 into commercial airline computers, railway systems -- 247 00:09:28,480 --> 00:09:30,395 look for any coordinated travel from Austria 248 00:09:30,439 --> 00:09:31,875 to the major European cities. 249 00:09:31,919 --> 00:09:33,616 On it. Thanks. 250 00:09:33,660 --> 00:09:35,749 Hey, Frankie, you want to come over to my place? 251 00:09:35,792 --> 00:09:37,664 We can go over high-value target assessments. 252 00:09:37,707 --> 00:09:39,013 I don't know, maybe order some food -- 253 00:09:39,056 --> 00:09:40,144 anything but Chinese. 254 00:09:40,188 --> 00:09:41,581 Oh, but I want Chinese. 255 00:09:41,624 --> 00:09:43,495 I do love fortune cookies. Yeah. 256 00:09:43,539 --> 00:09:44,627 All right. See you in 20? 257 00:09:44,671 --> 00:09:45,802 Okay. 258 00:09:45,846 --> 00:09:49,632 ♪♪ 259 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 [ Sighs ] What? 260 00:09:51,199 --> 00:09:53,418 Nothing. I'm just... 261 00:09:53,462 --> 00:09:54,724 You two are good together. 262 00:09:54,768 --> 00:09:57,422 His crazy is different from your crazy. 263 00:09:57,466 --> 00:09:58,902 He doesn't seem to mindyour crazy, 264 00:09:58,946 --> 00:10:01,165 which is sweet, because, girl... 265 00:10:01,209 --> 00:10:02,906 your crazy is terrifying. 266 00:10:02,950 --> 00:10:04,125 [ Closes laptop ] 267 00:10:04,168 --> 00:10:05,996 Can we not go down this road again? 268 00:10:06,040 --> 00:10:08,042 Will and I decided a long time ago 269 00:10:08,085 --> 00:10:09,652 that we don't want to compromise our work. 270 00:10:09,696 --> 00:10:12,742 Frankie, you can't control how you feel. 271 00:10:12,786 --> 00:10:15,136 Sometimes, it's not up to you. 272 00:10:15,179 --> 00:10:18,269 Sometimes, it's... up to fate. 273 00:10:18,313 --> 00:10:19,183 Mm. 274 00:10:19,227 --> 00:10:20,576 You're so annoying. 275 00:10:20,620 --> 00:10:22,534 [ Gasps ] 276 00:10:22,578 --> 00:10:24,754 [ Chuckles ] 277 00:10:24,798 --> 00:10:26,495 She's right. 278 00:10:26,538 --> 00:10:28,149 [ Door closes ]You areannoying. 279 00:10:28,192 --> 00:10:30,673 "Frankie, you can't control how you feel." 280 00:10:30,717 --> 00:10:32,501 You might as well have been talking to yourself. 281 00:10:32,544 --> 00:10:33,589 I mean... 282 00:10:33,633 --> 00:10:35,286 you can't even admit you like me. 283 00:10:35,330 --> 00:10:37,027 If you want to pretend that you're still mad at me, 284 00:10:37,071 --> 00:10:38,899 you shouldn't have brought me a beer. 285 00:10:38,942 --> 00:10:39,856 These are both for me. 286 00:10:39,900 --> 00:10:41,858 ♪♪ 287 00:10:41,902 --> 00:10:44,687 Your problem, Ray... 288 00:10:44,731 --> 00:10:47,211 is that I can get you to forgive me... 289 00:10:47,255 --> 00:10:49,039 anytime I want. 290 00:10:49,083 --> 00:10:51,912 ♪♪ 291 00:10:51,955 --> 00:10:53,696 Jai: Oh, God. 292 00:10:53,740 --> 00:10:56,743 I just want to gouge my eyes out. 293 00:10:56,786 --> 00:10:57,831 [ Door opens ] 294 00:10:57,874 --> 00:10:58,962 Hey, guys. 295 00:10:59,006 --> 00:11:00,268 Hey, Tina! 296 00:11:00,311 --> 00:11:02,052 He's in the back. 297 00:11:03,837 --> 00:11:04,794 Cool. 298 00:11:04,838 --> 00:11:06,056 Hello. 299 00:11:06,100 --> 00:11:07,405 Mm-hmm. 300 00:11:07,449 --> 00:11:13,803 ♪♪ 301 00:11:16,197 --> 00:11:17,938 [ Inhales sharply ][ Chuckles ] 302 00:11:17,981 --> 00:11:19,417 You scared me! 303 00:11:19,461 --> 00:11:21,202 Nothing new there, I guess. 304 00:11:21,245 --> 00:11:23,160 [ Sighs ] What are you working on? 305 00:11:23,204 --> 00:11:25,293 I'm working on this facial-recognition algorithm 306 00:11:25,336 --> 00:11:26,816 on the airport security cameras -- 307 00:11:26,860 --> 00:11:28,731 trying to get a bead on Ollerman. 308 00:11:28,775 --> 00:11:29,471 Hmm. 309 00:11:29,514 --> 00:11:30,864 [ Keyboard clacking ] 310 00:11:30,907 --> 00:11:32,735 Any luck? 311 00:11:32,779 --> 00:11:33,823 Nah. 312 00:11:33,867 --> 00:11:34,781 He's just too good. 313 00:11:34,824 --> 00:11:38,262 ♪♪ 314 00:11:38,306 --> 00:11:40,830 I'm sure you'll find him soon enough. 315 00:11:40,874 --> 00:11:43,093 [ Knife snaps ] 316 00:11:43,137 --> 00:11:45,356 Hey, I think I got something. 317 00:11:45,400 --> 00:11:47,010 I don't think they gave us fortune cookies. 318 00:11:47,054 --> 00:11:48,751 So, Susan's profile of Ollerman paints him 319 00:11:48,795 --> 00:11:50,448 as a power-hungry sociopath, right? 320 00:11:50,492 --> 00:11:53,843 So his next move could have political implications. 321 00:11:53,887 --> 00:11:55,149 Uh-huh. 322 00:11:55,192 --> 00:11:56,977 And since we met with him in Austria, 323 00:11:57,020 --> 00:11:58,935 I bet he's hunkered down somewhere near there, planning his next move. 324 00:11:58,979 --> 00:12:00,981 Uh-huh.You know? 325 00:12:01,024 --> 00:12:01,895 So I'm thinking Europe. 326 00:12:01,938 --> 00:12:02,939 Probably. 327 00:12:02,983 --> 00:12:04,462 [ Chuckles ] 328 00:12:04,506 --> 00:12:06,464 That's your big revelation -- "probably Europe"? 329 00:12:06,508 --> 00:12:07,727 [ Chuckles ] I don't know. 330 00:12:07,770 --> 00:12:09,032 I just figured if I keep talking, 331 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 something brilliant would come out. 332 00:12:10,338 --> 00:12:11,861 Nope. Definitely not. 333 00:12:11,905 --> 00:12:13,733 [ Laughs ] 334 00:12:15,909 --> 00:12:17,258 Do you believe in fate? 335 00:12:17,301 --> 00:12:18,912 I don't know. When it comes to me and Ollerman? 336 00:12:18,955 --> 00:12:21,523 Like we're on some... predetermined collision course? 337 00:12:21,566 --> 00:12:23,133 I don't know. 338 00:12:23,177 --> 00:12:24,961 I mean fate in the more general sense. 339 00:12:25,005 --> 00:12:26,963 I guess I believe 340 00:12:27,007 --> 00:12:28,660 that whatever's gonna happen is gonna happen, 341 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 whether we like it or not. 342 00:12:31,925 --> 00:12:34,144 Hey, speaking of fate, where are our fortune cookies? 343 00:12:34,188 --> 00:12:35,711 They didn't give us any. 344 00:12:35,755 --> 00:12:36,756 What? 345 00:12:36,799 --> 00:12:37,669 I know. 346 00:12:37,713 --> 00:12:39,323 Well, that's not a good omen. 347 00:12:41,021 --> 00:12:42,370 [ Sighs deeply ] 348 00:12:42,413 --> 00:12:43,850 You okay, there, buddy? 349 00:12:43,893 --> 00:12:45,068 No. No. 350 00:12:45,112 --> 00:12:47,810 I'm still trying to wrap my head around... 351 00:12:47,854 --> 00:12:48,985 this. 352 00:12:49,029 --> 00:12:51,988 So am I, man. So am I. 353 00:12:52,032 --> 00:12:53,773 You have to tell Will. 354 00:12:53,816 --> 00:12:55,035 Do I, though? 355 00:12:55,078 --> 00:12:56,688 Unless you plan to stop this. 356 00:12:56,732 --> 00:12:57,864 Do you plan to stop this? 357 00:12:57,907 --> 00:13:00,040 [ Chuckles ] Y-Yeah, uh... 358 00:13:00,083 --> 00:13:01,737 Y-Ye-- Um... 359 00:13:01,781 --> 00:13:03,478 [ Chuckles ] Y--See, she wants to say yes, 360 00:13:03,521 --> 00:13:06,742 but she can't, because we're not stopping. 361 00:13:06,786 --> 00:13:08,178 Then you have to tell Will. 362 00:13:08,222 --> 00:13:09,527 I know! 363 00:13:09,571 --> 00:13:11,094 I know. 364 00:13:11,878 --> 00:13:12,966 Knock, knock. 365 00:13:13,009 --> 00:13:14,271 Remember us? 366 00:13:14,315 --> 00:13:16,796 How was your ski trip? 367 00:13:16,839 --> 00:13:17,709 Not great. 368 00:13:17,753 --> 00:13:19,624 Sorry. We're still closed. 369 00:13:19,668 --> 00:13:20,930 Oh. 370 00:13:20,974 --> 00:13:22,018 We know. 371 00:13:22,062 --> 00:13:24,978 ♪♪ 372 00:13:28,633 --> 00:13:35,989 ♪♪ 373 00:13:36,032 --> 00:13:44,171 ♪♪ 374 00:13:44,214 --> 00:13:46,347 [ Guns clicking ] 375 00:13:47,043 --> 00:13:47,914 Was that -- Yep. 376 00:13:47,957 --> 00:13:48,871 Should we -- Yep. 377 00:13:48,915 --> 00:13:49,872 Okay. 378 00:13:49,916 --> 00:13:52,309 ♪♪ 379 00:13:52,353 --> 00:13:54,181 [ Guns click ] 380 00:13:54,224 --> 00:13:55,965 I'm not armed.Me neither. 381 00:13:56,009 --> 00:13:57,924 I got bad news. 382 00:13:57,967 --> 00:13:59,882 Seth: I got the door.Amy: Copy. 383 00:13:59,926 --> 00:14:06,497 ♪♪ 384 00:14:06,541 --> 00:14:07,759 I think I have a plan. 385 00:14:07,803 --> 00:14:08,978 There's an antique shotgun back there 386 00:14:09,022 --> 00:14:10,762 from when this place was a speakeasy. 387 00:14:10,806 --> 00:14:12,590 You know about a gun behind the bar and you never told anyone? 388 00:14:12,634 --> 00:14:15,115 Are youseriously lecturing me about secrets right now? 389 00:14:15,158 --> 00:14:22,165 ♪♪ 390 00:14:22,209 --> 00:14:22,949 Ready? 391 00:14:22,992 --> 00:14:25,125 And...now. 392 00:14:25,168 --> 00:14:33,220 ♪♪ 393 00:14:33,263 --> 00:14:41,837 ♪♪ 394 00:14:41,881 --> 00:14:43,056 [ Click ] 395 00:14:43,099 --> 00:14:50,150 ♪♪ 396 00:14:50,193 --> 00:14:57,897 ♪♪ 397 00:14:57,940 --> 00:15:00,943 ♪♪ 398 00:15:00,987 --> 00:15:01,944 [ Thud ] 399 00:15:01,988 --> 00:15:02,989 Oh! 400 00:15:03,032 --> 00:15:05,078 You're a keeper. 401 00:15:05,121 --> 00:15:06,122 All clear. 402 00:15:06,166 --> 00:15:09,125 ♪♪ 403 00:15:09,169 --> 00:15:10,735 Disgruntled patrons? 404 00:15:10,779 --> 00:15:13,173 Whoa. [ Chuckles ] Nice jump. 405 00:15:13,216 --> 00:15:14,565 Pancaked her. 406 00:15:15,262 --> 00:15:16,132 Go!! 407 00:15:16,176 --> 00:15:17,917 [ Gunfire ] 408 00:15:17,960 --> 00:15:20,136 ♪♪ 409 00:15:20,180 --> 00:15:21,224 Come on, y'all, let's go! 410 00:15:21,268 --> 00:15:24,749 ♪♪ 411 00:15:24,793 --> 00:15:26,664 [ Whirring ] 412 00:15:26,708 --> 00:15:28,188 Okay. They can't get through that. 413 00:15:28,231 --> 00:15:30,364 I say we just hole up here and call for backup. 414 00:15:30,407 --> 00:15:31,931 I wouldn't do that. 415 00:15:31,974 --> 00:15:33,236 Tina, what you doing? Put the gun down. 416 00:15:33,280 --> 00:15:34,281 They can't get in. 417 00:15:34,324 --> 00:15:36,109 [ Grunts ] 418 00:15:36,152 --> 00:15:36,979 You're gonna pay for that. 419 00:15:37,023 --> 00:15:38,154 Doubt it. 420 00:15:38,198 --> 00:15:39,721 Drop your gun. Open the door. 421 00:15:39,764 --> 00:15:41,679 Mine's an automatic, and you've got onebullet. 422 00:15:41,723 --> 00:15:45,074 ♪♪ 423 00:15:45,118 --> 00:15:51,037 ♪♪ 424 00:15:51,080 --> 00:15:53,039 [ Cellphone buzzing ] 425 00:15:53,082 --> 00:15:55,911 ♪♪ 426 00:15:55,955 --> 00:15:57,739 Hey. 427 00:15:57,782 --> 00:16:02,700 ♪♪ 428 00:16:02,744 --> 00:16:05,007 What? 429 00:16:05,051 --> 00:16:08,271 [ Tommy James and the Shondells' "Crystal Blue Persuasion" plays] 430 00:16:08,315 --> 00:16:11,405 Agents. So glad you could join us. 431 00:16:11,448 --> 00:16:13,537 No guns, no backup, as requested. 432 00:16:13,581 --> 00:16:15,191 Excellent. Come on in. 433 00:16:15,235 --> 00:16:16,758 May I offer you a drink? I brought my own. 434 00:16:16,801 --> 00:16:18,107 No, I'm good. 435 00:16:18,151 --> 00:16:19,543 Yeah, I'll pop some champagne when you're dead. 436 00:16:19,587 --> 00:16:21,719 Yeah, I figured. 437 00:16:21,763 --> 00:16:24,461 Your friends didn't want to partake, either. 438 00:16:24,505 --> 00:16:26,333 Sorry about the mess. 439 00:16:26,376 --> 00:16:28,117 Standish, your girlfriend sucks. 440 00:16:28,161 --> 00:16:29,075 Yeah, I know that now. 441 00:16:29,118 --> 00:16:30,772 Savor the moment, Alex. 442 00:16:30,815 --> 00:16:32,382 You're gonna spend the rest of your life in a cell. 443 00:16:32,426 --> 00:16:35,124 Ooh, so mad! 444 00:16:35,168 --> 00:16:36,647 I love the passion. 445 00:16:36,691 --> 00:16:38,823 That's why I want us to be a team again. 446 00:16:38,867 --> 00:16:42,175 You and your friends are gonna do a job for me. 447 00:16:42,218 --> 00:16:43,785 That's never gonna happen. 448 00:16:43,828 --> 00:16:45,047 I thought you might say that. 449 00:16:45,091 --> 00:16:47,310 [ Snaps fingers ] 450 00:16:47,354 --> 00:16:51,053 So I brought a little incentive. 451 00:16:51,097 --> 00:16:53,708 ♪ Ooh-ooh♪ 452 00:16:53,751 --> 00:16:58,104 ♪ Crystal blue persuasion♪ 453 00:16:58,147 --> 00:17:01,063 [ Hums ] 454 00:17:01,107 --> 00:17:03,022 Now... 455 00:17:03,065 --> 00:17:04,588 who to pick. 456 00:17:04,632 --> 00:17:06,634 Hey, whatever you're doing, you can use that on me. 457 00:17:06,677 --> 00:17:08,592 Wish I could, Will -- truly. 458 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 But you are so chock-full of misplaced heroism, 459 00:17:11,508 --> 00:17:15,425 you'd let yourself die before you work for me. 460 00:17:15,469 --> 00:17:18,602 But if someone else's life were at stake, 461 00:17:18,646 --> 00:17:21,083 someone you care about... 462 00:17:21,127 --> 00:17:23,868 even the estranged best friend 463 00:17:23,912 --> 00:17:26,958 who stole your girl way back when... 464 00:17:27,002 --> 00:17:28,090 Aah! No! 465 00:17:28,134 --> 00:17:29,526 Aaaah! 466 00:17:29,570 --> 00:17:31,833 ...then you'll do whatever the hell I want. 467 00:17:31,876 --> 00:17:32,964 [ Groans ] 468 00:17:33,008 --> 00:17:35,097 ♪♪ 469 00:17:35,141 --> 00:17:36,620 What did you put in him? 470 00:17:36,664 --> 00:17:39,667 50 microns of magnetized nanoparticles -- 471 00:17:39,710 --> 00:17:42,496 state-of-the-art medical technology. 472 00:17:42,539 --> 00:17:44,454 They're designed to move harmlessly 473 00:17:44,498 --> 00:17:47,153 through the bloodstream. 474 00:17:47,196 --> 00:17:49,242 Unless... 475 00:17:49,285 --> 00:17:50,504 I activate them. 476 00:17:50,547 --> 00:17:52,984 Then the particles coagulate in the brain, 477 00:17:53,028 --> 00:17:56,205 rupturing veins, causing massive cerebral hemorrhage -- 478 00:17:56,249 --> 00:17:57,641 instant death. 479 00:17:57,685 --> 00:18:00,166 I won't lie -- it's pretty grisly. 480 00:18:01,210 --> 00:18:04,257 But why would you just take my word for it? 481 00:18:04,300 --> 00:18:07,173 A demonstration would be much more convincing, 482 00:18:07,216 --> 00:18:08,304 don't you think? 483 00:18:09,523 --> 00:18:11,481 Get you all in line... 484 00:18:12,743 --> 00:18:15,137 No. No, no, no, no. Please, don't -- 485 00:18:15,181 --> 00:18:16,791 Paul. 486 00:18:16,834 --> 00:18:19,185 You really shouldn't go to strange dentists. 487 00:18:20,011 --> 00:18:22,492 You never know what they'll put in you while you're knocked out. 488 00:18:24,364 --> 00:18:26,322 Please, tell my wife that I -- 489 00:18:26,366 --> 00:18:28,107 [ High-pitched beep ][ Exhales sharply ] 490 00:18:28,150 --> 00:18:30,413 [ Paul groaning ] 491 00:18:30,457 --> 00:18:34,113 ♪♪ 492 00:18:34,156 --> 00:18:37,377 ♪ Crystal blue persuasion♪ 493 00:18:37,420 --> 00:18:39,161 ♪ Aha ♪ 494 00:18:39,205 --> 00:18:41,163 [ Groaning continues ] 495 00:18:44,123 --> 00:18:46,690 [ Screams ] 496 00:18:46,734 --> 00:18:48,127 ♪ Aha♪ 497 00:18:48,170 --> 00:18:51,173 ♪ Crystal blue persuasion♪ 498 00:18:51,217 --> 00:18:52,696 ♪ Aha ♪ 499 00:18:52,740 --> 00:18:56,222 ♪ Crystal blue persuasion♪ 500 00:18:56,265 --> 00:18:57,484 ♪ Aha ♪ 501 00:18:57,527 --> 00:18:59,703 I need another drink. 502 00:19:00,574 --> 00:19:02,315 ♪ Aha ♪ 503 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 All right? 504 00:19:08,234 --> 00:19:10,410 [ Door opens, closes ] 505 00:19:10,453 --> 00:19:11,585 Now that we've dispensed 506 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 with that unfortunate piece of business, 507 00:19:13,195 --> 00:19:15,980 I'd say it's time for the mission briefing. 508 00:19:16,024 --> 00:19:18,548 Ray, you don't mind if I do this one, do you? 509 00:19:18,592 --> 00:19:20,594 Go to hell. Great. 510 00:19:20,637 --> 00:19:23,814 Now, forgive me if I'm a little rusty. 511 00:19:23,858 --> 00:19:26,730 Your team will be flying to Prague 512 00:19:26,774 --> 00:19:30,256 to infiltrate the upcoming Global Economic Summit. 513 00:19:30,299 --> 00:19:34,390 Your target is Roman Kirilov, Russian Finance Minister 514 00:19:34,434 --> 00:19:36,740 and right hand to the Russian president. 515 00:19:36,784 --> 00:19:38,394 Not only does he control 516 00:19:38,438 --> 00:19:41,354 all of his country's legitimateassets, 517 00:19:41,397 --> 00:19:42,746 but he also has access 518 00:19:42,790 --> 00:19:45,314 to billions in stolen foreign currency. 519 00:19:45,358 --> 00:19:47,925 These funds are stored in black accounts 520 00:19:47,969 --> 00:19:51,015 that can only be accessed through an encrypted laptop, 521 00:19:51,059 --> 00:19:54,062 which Kirilov carries chained to his wrist, 522 00:19:54,105 --> 00:19:56,412 which is why you're gonna steal it and replace it 523 00:19:56,456 --> 00:19:58,240 with an identical dummy. 524 00:19:58,284 --> 00:20:00,286 The fake laptop will fool the Russians long enough -- 525 00:20:00,329 --> 00:20:03,245 For us to transfer the stolen funds to The Trust. 526 00:20:03,289 --> 00:20:05,639 The phrase "perfect crime" gets overused, 527 00:20:05,682 --> 00:20:07,249 but I'd say this fits the bill. 528 00:20:07,293 --> 00:20:09,904 Susan: An event like that is gonna be crawling with security. 529 00:20:09,947 --> 00:20:12,036 How are we supposed to get into the conference? 530 00:20:12,776 --> 00:20:14,474 You'll figure something out. 531 00:20:14,517 --> 00:20:16,302 Any other questions? 532 00:20:16,345 --> 00:20:17,868 No? Good. 533 00:20:17,912 --> 00:20:22,264 After all that talk, The Trust is just about money? 534 00:20:22,308 --> 00:20:23,265 [ Chuckles ] 535 00:20:23,309 --> 00:20:25,354 Honestly, I'm disappointed. 536 00:20:25,398 --> 00:20:27,704 I was hoping you'd be something more than just a common criminal. 537 00:20:27,748 --> 00:20:30,054 I wish I could come through for you, Will, 538 00:20:30,098 --> 00:20:31,360 I really do. 539 00:20:31,404 --> 00:20:35,190 But money makes the world go 'round. 540 00:20:35,234 --> 00:20:37,018 You leave for Prague at dawn. 541 00:20:37,061 --> 00:20:39,499 Don't try anything foolish. 542 00:20:39,542 --> 00:20:40,543 If you do... 543 00:20:40,587 --> 00:20:47,507 ♪♪ 544 00:20:47,550 --> 00:20:48,464 Be good, kiddo. 545 00:20:48,508 --> 00:20:50,118 I always am. 546 00:20:51,380 --> 00:20:53,077 Ewww! 547 00:20:53,121 --> 00:20:54,253 Seriously? 548 00:20:54,296 --> 00:20:55,645 So gross. 549 00:20:55,689 --> 00:21:02,391 ♪♪ 550 00:21:02,435 --> 00:21:03,653 [ Latches click ] 551 00:21:03,697 --> 00:21:05,481 Get to work. 552 00:21:05,525 --> 00:21:08,484 ♪♪ 553 00:21:08,528 --> 00:21:11,313 Look, I get it -- your girlfriend's a terrorist. 554 00:21:11,357 --> 00:21:12,880 It's an old story.It's not. 555 00:21:12,923 --> 00:21:14,142 But we can only pull this plan off 556 00:21:14,185 --> 00:21:15,404 if you can still come through for us. 557 00:21:15,448 --> 00:21:16,927 Can you do it?He can. I know he can. 558 00:21:16,971 --> 00:21:18,755 I don't know. I heard him crying in the bathroom. 559 00:21:18,799 --> 00:21:19,930 Hey, that's enough. 560 00:21:19,974 --> 00:21:21,367 No, no, she's right. 561 00:21:21,410 --> 00:21:23,325 Great acoustics in there. 562 00:21:23,369 --> 00:21:25,414 Some of my cries had this whole Whitney Houston thing going on. 563 00:21:25,458 --> 00:21:27,242 Hey, look, you gave someone your heart, 564 00:21:27,286 --> 00:21:29,375 and she broke it into a million little pieces. 565 00:21:29,418 --> 00:21:30,550 I've been there. 566 00:21:30,593 --> 00:21:32,029 Crying is, um -- it's a natural response. 567 00:21:32,073 --> 00:21:34,031 Yeah. Will cries at "Field of Dreams." 568 00:21:34,075 --> 00:21:35,511 Hey, you don't get it. 569 00:21:35,555 --> 00:21:37,339 Look, when he plays catch with his dad at the end -- 570 00:21:37,383 --> 00:21:39,298 am I right? 571 00:21:39,341 --> 00:21:41,604 Yeah, ghost baseball movies don't really do it for me, 572 00:21:41,648 --> 00:21:43,519 but good -- good for you. 573 00:21:43,563 --> 00:21:44,607 Hmm. 574 00:21:44,651 --> 00:21:46,217 Well, look, the measure of a man 575 00:21:46,261 --> 00:21:47,871 is how you deal with the gut punches 576 00:21:47,915 --> 00:21:49,525 that life throws at you, right? 577 00:21:49,569 --> 00:21:51,875 So you either give up or you rise to the challenge. 578 00:21:51,919 --> 00:21:53,486 What's it gonna be for you? 579 00:21:54,748 --> 00:21:56,315 I don't know. 580 00:21:56,358 --> 00:21:57,881 Tina: Dummy laptop done? 581 00:21:57,925 --> 00:22:01,885 You two, go gear up. We're leaving in five. 582 00:22:01,929 --> 00:22:03,365 Not you, boo. 583 00:22:03,409 --> 00:22:05,846 You're gonna stay and give tech support from here. 584 00:22:05,889 --> 00:22:07,717 You're not reliable in the field. 585 00:22:07,761 --> 00:22:09,502 Came to kick me while I'm down, huh? 586 00:22:09,545 --> 00:22:10,851 That's cool. 587 00:22:10,894 --> 00:22:12,679 Don't take it personally. It's just business. 588 00:22:12,722 --> 00:22:14,202 You met my mom! 589 00:22:14,245 --> 00:22:15,899 I guess I should be thanking you for not killing her. 590 00:22:15,943 --> 00:22:18,902 Yeah. That was a little touch-and-go there for a minute. 591 00:22:18,946 --> 00:22:21,035 I don't get it. Why me? 592 00:22:21,078 --> 00:22:23,690 Because you're barely even a spy. 593 00:22:23,733 --> 00:22:25,561 You don't have it in you. 594 00:22:25,605 --> 00:22:28,477 That made you the easiest mark. 595 00:22:28,521 --> 00:22:32,394 ♪♪ 596 00:22:32,438 --> 00:22:34,440 I don't believe you. 597 00:22:34,483 --> 00:22:37,399 Youfelt what Ifelt. 598 00:22:37,443 --> 00:22:39,488 You can't fake that. 599 00:22:39,532 --> 00:22:41,490 Obviously, you can. 600 00:22:41,534 --> 00:22:42,578 'Cause I did. 601 00:22:42,622 --> 00:22:43,971 [ Scoffs ] 602 00:22:44,014 --> 00:22:45,451 Nah. 603 00:22:45,494 --> 00:22:46,800 I know you. 604 00:22:46,843 --> 00:22:48,584 You think you know me? 605 00:22:48,628 --> 00:22:50,238 [ Scoffs ] 606 00:22:50,281 --> 00:22:51,935 I'm the one who killed Emma. 607 00:22:52,980 --> 00:22:55,330 I watch her bleed out on the concrete. 608 00:22:55,374 --> 00:22:58,768 I watched the life drain from her eyes. 609 00:22:58,812 --> 00:23:01,336 And I would do that to you... 610 00:23:01,380 --> 00:23:03,251 in a heartbeat. 611 00:23:03,294 --> 00:23:12,478 ♪♪ 612 00:23:12,521 --> 00:23:14,305 [ Sighs ] 613 00:23:14,349 --> 00:23:17,308 You guys shouldn't be jeopardizing your lives for me. 614 00:23:17,352 --> 00:23:19,441 Not another word about it, okay? 615 00:23:19,485 --> 00:23:21,617 None of us even thought twice. 616 00:23:21,661 --> 00:23:24,315 Some of us are still mulling it over. 617 00:23:26,100 --> 00:23:28,711 I'm joking... obviously. 618 00:23:30,496 --> 00:23:31,627 I need a drink. 619 00:23:31,671 --> 00:23:33,803 Oh, this'll do. 620 00:23:33,847 --> 00:23:35,631 Eugh. It's amaretto. 621 00:23:35,675 --> 00:23:36,806 I'll live. 622 00:23:36,850 --> 00:23:38,982 We'll see. 623 00:23:39,026 --> 00:23:40,462 Hold still. [ Exhales deeply ] 624 00:23:40,506 --> 00:23:41,768 What are you doing? 625 00:23:41,811 --> 00:23:44,074 Well, a man deserves to be buried in a nice suit. 626 00:23:44,118 --> 00:23:45,293 [ Chuckles softly ] 627 00:23:45,336 --> 00:23:48,383 I'm trying to help you, Ray. 628 00:23:49,689 --> 00:23:50,820 I'm glad we're friends. 629 00:23:50,864 --> 00:23:52,561 I never said th-- 630 00:23:52,605 --> 00:23:54,258 [ Liquid pours ] 631 00:23:54,302 --> 00:23:56,260 Yeah. 632 00:23:56,304 --> 00:23:57,479 Me too. 633 00:23:57,523 --> 00:24:00,961 Thank you -- everybody. 634 00:24:02,310 --> 00:24:04,268 Oof! 635 00:24:04,312 --> 00:24:05,835 Ughh! 636 00:24:05,879 --> 00:24:13,495 ♪♪ 637 00:24:13,539 --> 00:24:17,586 Jai: Europe's most-trusted news source reporting for duty. 638 00:24:20,110 --> 00:24:21,634 [ Engine shuts off, van door closes ] 639 00:24:21,677 --> 00:24:24,724 Will: I gotta say, you make a pretty good news reporter. 640 00:24:24,767 --> 00:24:26,465 Frankie: [ Chuckles ] Kill me. 641 00:24:27,770 --> 00:24:29,206 Oh, man. 642 00:24:29,250 --> 00:24:30,991 What? Nothing. 643 00:24:31,034 --> 00:24:32,949 It's just, we always come to places like this, 644 00:24:32,993 --> 00:24:34,690 but we never get to enjoy it, you know? 645 00:24:34,734 --> 00:24:37,040 I mean, I've been to Prague before, 646 00:24:37,084 --> 00:24:39,782 but I've never stopped to appreciate the view. 647 00:24:39,826 --> 00:24:41,218 Yeah. 648 00:24:41,262 --> 00:24:42,872 It isbeautiful. 649 00:24:42,916 --> 00:24:45,266 Yeah, I wish just once, I could see it without a gun in my hand. 650 00:24:45,309 --> 00:24:46,615 [ Scoffs ] 651 00:24:47,964 --> 00:24:49,531 Jai: Pretty. 652 00:24:51,751 --> 00:24:52,839 Press credentials. 653 00:24:52,882 --> 00:24:54,493 These'll get you into the reception, 654 00:24:54,536 --> 00:24:55,711 andthey're good for two free drinks at the bar. 655 00:24:55,755 --> 00:24:57,626 I'm gonna be in the van, working on... 656 00:24:57,670 --> 00:24:59,454 the other problem. 657 00:25:00,586 --> 00:25:01,891 All righty. Here we go.Let's do it. 658 00:25:01,935 --> 00:25:04,328 Hey, careful with that mic. 659 00:25:04,372 --> 00:25:05,373 Got it. 660 00:25:06,113 --> 00:25:07,593 Will: Okay, guys, we're heading in. 661 00:25:07,636 --> 00:25:09,638 Do your best to sell Susan as foreign diplomat. 662 00:25:09,682 --> 00:25:11,640 [ Atomic Drum Assembly's "Comin' In Hot" plays ] 663 00:25:11,684 --> 00:25:19,735 ♪♪ 664 00:25:19,779 --> 00:25:27,569 ♪♪ 665 00:25:27,613 --> 00:25:35,446 ♪♪ 666 00:25:35,490 --> 00:25:37,274 ♪♪ 667 00:25:37,318 --> 00:25:40,539 [ Reporters shouting questions ] 668 00:25:43,063 --> 00:25:45,282 Ollerman: Nice job getting inside, all of you. 669 00:25:45,326 --> 00:25:47,589 A team this talented should get that laptop 670 00:25:47,633 --> 00:25:49,939 without any hassle. 671 00:25:49,983 --> 00:25:52,594 So bring your "A" game. 672 00:25:52,638 --> 00:25:55,684 ♪♪ 673 00:25:55,728 --> 00:25:59,688 'Cause I'd hate to cause a mess in such a historic building. 674 00:25:59,732 --> 00:26:00,776 Right, Ray? 675 00:26:00,820 --> 00:26:04,606 ♪♪ 676 00:26:04,650 --> 00:26:06,565 [ Camera shutters clicking ] 677 00:26:06,608 --> 00:26:09,698 It's hard to call it work when it's this fun. 678 00:26:09,742 --> 00:26:13,310 ♪♪ 679 00:26:17,097 --> 00:26:19,708 [ Indistinct conversations ] 680 00:26:19,752 --> 00:26:21,710 [ Inhales sharply ] 681 00:26:21,754 --> 00:26:22,711 [ Sighs ] 682 00:26:22,755 --> 00:26:23,843 Hey. Hey. 683 00:26:23,886 --> 00:26:25,018 They're totally buying you 684 00:26:25,061 --> 00:26:26,715 as a Spanish deputy finance minister. 685 00:26:26,759 --> 00:26:28,456 Finally, a use for my Spanish 686 00:26:28,499 --> 00:26:31,720 and my deep knowledge of international trade protocol. 687 00:26:31,764 --> 00:26:32,852 [ Chuckles ] 688 00:26:32,895 --> 00:26:34,636 [ Inhales deeply ] 689 00:26:34,680 --> 00:26:36,116 What -- something bothering you? 690 00:26:36,159 --> 00:26:38,597 You mean besides bankrupting the Russian government 691 00:26:38,640 --> 00:26:40,642 to keep Ollerman from killing Ray? 692 00:26:40,686 --> 00:26:41,904 Yes, I mean besides that. 693 00:26:41,948 --> 00:26:43,645 [ Chuckles ] 694 00:26:44,559 --> 00:26:47,040 Well, actually, there is something 695 00:26:47,083 --> 00:26:49,695 that has been eating at me for a long time, 696 00:26:49,738 --> 00:26:51,087 and I have meant to tell you. 697 00:26:51,131 --> 00:26:52,611 I --You're sleeping with Ray. 698 00:26:54,047 --> 00:26:55,048 You knew? 699 00:26:55,091 --> 00:26:56,527 [ Chuckling ] I'm a spy. 700 00:26:57,224 --> 00:27:00,662 Will, I'm so sorry. It just...happened and -- 701 00:27:00,706 --> 00:27:01,924 Hey, it's okay. 702 00:27:01,968 --> 00:27:03,839 I knew that if you started to like him, 703 00:27:03,883 --> 00:27:05,754 you-- you'd tell me eventually. 704 00:27:05,798 --> 00:27:06,842 [ Chuckling ] Oh. 705 00:27:06,886 --> 00:27:08,409 [ Laughs ] 706 00:27:08,452 --> 00:27:10,672 I do not likehim. That's -- 707 00:27:10,716 --> 00:27:12,805 Oh. That's -- That's what you're gonna go with? 708 00:27:12,848 --> 00:27:13,936 Yeah! Yeah. 709 00:27:13,980 --> 00:27:14,981 All right. 710 00:27:15,024 --> 00:27:16,069 So you're not mad? 711 00:27:16,112 --> 00:27:17,766 No, I'm not mad. 712 00:27:17,810 --> 00:27:20,508 Besides, sleeping with Ray, that's punishment enough. 713 00:27:20,551 --> 00:27:22,466 [ Groans ] 714 00:27:22,510 --> 00:27:23,859 ♪♪ 715 00:27:23,903 --> 00:27:26,079 All right, Kirilov's here. 716 00:27:26,122 --> 00:27:27,646 Hey, he's here. 717 00:27:27,689 --> 00:27:31,432 ♪♪ 718 00:27:31,475 --> 00:27:33,042 And... 719 00:27:33,086 --> 00:27:34,391 three... 720 00:27:34,435 --> 00:27:36,002 [ Whispering ] two...one. You're on. 721 00:27:36,045 --> 00:27:38,178 [ British accent ] I'm here at the Global Economic Summit 722 00:27:38,221 --> 00:27:39,701 at historic Prague Castle. 723 00:27:39,745 --> 00:27:41,790 Today, some of the most powerful leaders... 724 00:27:41,834 --> 00:27:43,487 Jai: Hold on that guard. 725 00:27:43,531 --> 00:27:45,489 Okay, zoom in on his badge. 726 00:27:45,533 --> 00:27:47,230 Frankie: ...a pressing issue... 727 00:27:47,274 --> 00:27:49,668 [ Printer whirring ] 728 00:27:49,711 --> 00:27:50,886 ♪♪ 729 00:27:50,930 --> 00:27:52,540 Got it. 730 00:27:52,583 --> 00:27:55,195 How long is this gonna take? I'm freezing. 731 00:27:55,238 --> 00:27:57,937 You know, probably because of all the deadly metal 732 00:27:57,980 --> 00:28:00,679 flowing through my body. 733 00:28:00,722 --> 00:28:02,071 So please hurry. 734 00:28:02,115 --> 00:28:03,377 [ Computer whirring ] 735 00:28:03,420 --> 00:28:06,032 Your e-badge should be activated... 736 00:28:06,075 --> 00:28:06,902 now. 737 00:28:06,946 --> 00:28:10,819 ♪♪ 738 00:28:10,863 --> 00:28:12,691 [ Device beeps, click ] 739 00:28:13,953 --> 00:28:16,651 All delegates, the conference is starting. 740 00:28:16,695 --> 00:28:19,132 Please head towards the secure meeting room. 741 00:28:19,175 --> 00:28:21,134 [ Indistinct talking ] 742 00:28:21,177 --> 00:28:23,789 [ Handcuffs click ] 743 00:28:23,832 --> 00:28:26,095 Laptop's unsecured. Frankie, Susan, let's go. 744 00:28:26,139 --> 00:28:27,531 [ Normal voice ] Let's go. 745 00:28:29,403 --> 00:28:31,579 [ British accent ] Pardon me, Madam Minister, do you care to respond 746 00:28:31,622 --> 00:28:33,755 to allegations about your corruption? 747 00:28:33,799 --> 00:28:35,278 [ Spanish accent ] How dare you. 748 00:28:35,322 --> 00:28:37,324 The Spanish people will not tolerate these lies. 749 00:28:37,367 --> 00:28:39,108 Oh, really? We have the e-mails. 750 00:28:39,152 --> 00:28:41,937 Private jets, plastic surgery. 751 00:28:41,981 --> 00:28:43,243 iMentirosa! 752 00:28:43,286 --> 00:28:44,810 I have never had plastic surgery. 753 00:28:44,853 --> 00:28:47,508 Really? Your face hardly moved when you said that. 754 00:28:48,204 --> 00:28:49,162 [ Grunts ] 755 00:28:49,205 --> 00:28:50,990 [ Crowd gasps ] 756 00:28:51,033 --> 00:28:52,426 [ Frankie and Susan shouting ] 757 00:28:52,469 --> 00:28:54,384 Psychics, pedicures every week -- 758 00:28:54,428 --> 00:28:56,647 [ Indistinct shouting ] 759 00:28:56,691 --> 00:28:59,302 Hands off me! Get your hands off me! 760 00:28:59,346 --> 00:29:00,608 You'll be found out! 761 00:29:00,651 --> 00:29:02,784 I am going to kill her! [ Groans ] 762 00:29:02,828 --> 00:29:04,220 Get off of me! 763 00:29:04,264 --> 00:29:05,787 Do you know who I am?! 764 00:29:05,831 --> 00:29:07,876 ♪♪ 765 00:29:07,920 --> 00:29:10,313 [ Susan shouts ] 766 00:29:10,357 --> 00:29:12,141 Nice work on the swap. 767 00:29:12,185 --> 00:29:13,708 Tina will meet you 768 00:29:13,752 --> 00:29:15,971 to receive the laptop and transfer the money. 769 00:29:16,015 --> 00:29:18,147 I'm tracking Frankie and Susan through the castle. 770 00:29:18,191 --> 00:29:20,541 I'm gonna send you their exact location. 771 00:29:21,237 --> 00:29:23,152 Standish, you ready? 772 00:29:23,196 --> 00:29:25,502 I'll knock out surveillance cameras along the way. 773 00:29:25,546 --> 00:29:28,288 Tina: Mm. I was wondering when you'd pipe in. 774 00:29:28,331 --> 00:29:30,159 Nice to hear your voice. 775 00:29:30,203 --> 00:29:31,900 Wish I could say the same. 776 00:29:31,944 --> 00:29:33,206 ♪♪ 777 00:29:33,249 --> 00:29:35,208 [ Lock engages ] 778 00:29:38,864 --> 00:29:41,344 [ Normal voice ] You know, if we ever fought for real, 779 00:29:41,388 --> 00:29:43,651 I bet it'd be pretty close. 780 00:29:43,694 --> 00:29:46,654 Oh, please. I would kick your ass. 781 00:29:46,697 --> 00:29:48,874 All right, Susan, Frankie, we're on our way to you. 782 00:29:48,917 --> 00:29:50,789 [ Radios beep ] 783 00:29:52,007 --> 00:29:54,531 All right, look, we can't go around 'em. We gotta go through 'em. 784 00:29:54,575 --> 00:29:55,968 [ Chuckles ] Just like the old days. 785 00:29:56,011 --> 00:29:57,447 That's right. You ready for this? 786 00:29:57,491 --> 00:30:00,233 [ Chuckles ] I got... robots in my blood. 787 00:30:00,276 --> 00:30:02,017 [ Knuckles crack ]Here we go. 788 00:30:02,061 --> 00:30:05,064 [ Karel Gott's "Odcházím S Vírou [Holding Out for a Hero]" plays ] 789 00:30:05,107 --> 00:30:07,806 ♪♪ 790 00:30:07,849 --> 00:30:09,808 [ Singing in Czech ] 791 00:30:09,851 --> 00:30:13,855 ♪♪ 792 00:30:13,899 --> 00:30:15,204 [ British accent ] Excuse me. 793 00:30:15,248 --> 00:30:16,771 Do you have any comment 794 00:30:16,815 --> 00:30:18,642 about the illegal imprisonment of journalists? 795 00:30:18,686 --> 00:30:21,080 [ Electricity crackles ][ Groaning ] 796 00:30:21,123 --> 00:30:31,046 ♪♪ 797 00:30:31,090 --> 00:30:40,969 ♪♪ 798 00:30:41,013 --> 00:30:50,761 ♪♪ 799 00:30:50,805 --> 00:30:53,112 Sleep, you squirrelly little fella! 800 00:30:53,155 --> 00:30:58,117 ♪♪ 801 00:30:58,160 --> 00:31:03,687 ♪♪ 802 00:31:03,731 --> 00:31:04,993 I saved ya. 803 00:31:05,037 --> 00:31:06,995 Yeah, Ray, you did. Thank you. 804 00:31:07,039 --> 00:31:10,651 ♪♪ 805 00:31:10,694 --> 00:31:12,914 [ Electricity crackles ][ Groaning ] 806 00:31:12,958 --> 00:31:21,401 ♪♪ 807 00:31:21,444 --> 00:31:23,664 That was the sexiest choke-out I've ever seen. 808 00:31:23,707 --> 00:31:24,447 Not now, Ray. 809 00:31:24,491 --> 00:31:25,927 But thank you. 810 00:31:25,971 --> 00:31:27,450 [ Normal voice ] What's our next move? 811 00:31:27,494 --> 00:31:30,018 The next move is, you give me the key and the case 812 00:31:30,062 --> 00:31:31,106 and I lock you in here. 813 00:31:31,150 --> 00:31:32,934 The key? Oh. I don't -- 814 00:31:32,978 --> 00:31:33,979 I misplaced -- 815 00:31:34,022 --> 00:31:34,980 Ray. 816 00:31:35,023 --> 00:31:38,897 ♪♪ 817 00:31:38,940 --> 00:31:41,116 Thank you, Susan. 818 00:31:41,160 --> 00:31:43,118 It's time to start the realmission. 819 00:31:44,206 --> 00:31:46,078 Should've known this wasn't about money. 820 00:31:46,121 --> 00:31:48,994 Tina: The money? Hmm. It was just a nice bonus. 821 00:31:49,037 --> 00:31:50,169 [ Lock engages ] 822 00:31:50,212 --> 00:31:51,300 Hey. 823 00:31:51,344 --> 00:31:52,954 Good teamwork. 824 00:31:52,998 --> 00:31:55,000 What is it you always used to say to me, Alex? 825 00:31:55,043 --> 00:31:56,653 "Go big or go home"? 826 00:31:56,697 --> 00:31:58,264 I'm sure this mission's political. 827 00:31:58,307 --> 00:32:00,483 Ollerman: Bravo, Whiskey. 828 00:32:00,527 --> 00:32:04,052 We're here to kill the Russian minister of finance. 829 00:32:04,096 --> 00:32:05,619 What better way to start a war 830 00:32:05,662 --> 00:32:07,926 than to assassinate their second-in-command? 831 00:32:08,970 --> 00:32:10,363 After Tina walks in that room 832 00:32:10,406 --> 00:32:12,887 and puts a bullet in Kirilov's head, 833 00:32:12,931 --> 00:32:15,716 they'll find security tape of you breaking in. 834 00:32:16,412 --> 00:32:19,676 They'll discover that Tina worked with your team. 835 00:32:19,720 --> 00:32:22,244 She even dated one of your members. 836 00:32:22,288 --> 00:32:24,159 I can see the headlines. 837 00:32:24,203 --> 00:32:26,031 [ Whirring ] 838 00:32:26,074 --> 00:32:29,817 "American Spies Assassinate Minister." 839 00:32:29,860 --> 00:32:31,471 [ Click ] 840 00:32:31,514 --> 00:32:33,125 Of course, you'll be tried by Russia and executed. 841 00:32:33,168 --> 00:32:34,996 So sad. 842 00:32:35,040 --> 00:32:37,868 ♪♪ 843 00:32:37,912 --> 00:32:40,088 War brings chaos. 844 00:32:40,132 --> 00:32:42,003 Chaos brings profit. 845 00:32:42,047 --> 00:32:43,526 Come on. 846 00:32:43,570 --> 00:32:45,093 [ Exhales sharply ] 847 00:32:45,137 --> 00:32:47,182 [ Car whirring ] 848 00:32:47,226 --> 00:32:49,315 And you'll be there to pick up the pieces. 849 00:32:49,358 --> 00:32:50,664 [ Remote beeps ] 850 00:32:52,057 --> 00:32:54,929 To reestablish order. 851 00:32:54,973 --> 00:32:58,019 I mean, Will, you said you wanted me to be more 852 00:32:58,063 --> 00:32:59,803 than just a common criminal. 853 00:32:59,847 --> 00:33:01,501 You can't honestly be surprised 854 00:33:01,544 --> 00:33:03,242 that I turned the tables on you. 855 00:33:03,285 --> 00:33:04,678 ♪♪ 856 00:33:04,721 --> 00:33:06,549 Will: Honestly, Alex, I'm not surprised at all. 857 00:33:06,593 --> 00:33:08,682 Neither of us are. 858 00:33:08,725 --> 00:33:10,510 A lot of good that does you now. 859 00:33:10,553 --> 00:33:13,817 Thank you for everything, team. 860 00:33:13,861 --> 00:33:15,732 ♪♪ 861 00:33:15,776 --> 00:33:18,039 Mission accomplished. 862 00:33:18,083 --> 00:33:21,129 ♪♪ 863 00:33:21,173 --> 00:33:22,696 [ Silenced gunshot ] 864 00:33:25,133 --> 00:33:27,005 Consider your ass dumped. 865 00:33:30,660 --> 00:33:31,879 Guys, spread the word. 866 00:33:31,922 --> 00:33:33,315 I'm single again. 867 00:33:33,359 --> 00:33:34,838 Will: Hey, hey! I knew you could do it! 868 00:33:34,882 --> 00:33:36,884 I didn't, but I'm still glad. 869 00:33:36,927 --> 00:33:39,104 How'd you manage to bribe your way into that room? 870 00:33:39,147 --> 00:33:40,627 Well, let's just say... 871 00:33:40,670 --> 00:33:42,977 we owe a lot of countries a lot of things. 872 00:33:43,934 --> 00:33:45,197 I'm on my way. 873 00:33:45,240 --> 00:33:46,415 Special delivery. 874 00:33:46,459 --> 00:33:50,419 ♪♪ 875 00:33:50,463 --> 00:33:52,247 Susan: Got it. 876 00:33:52,291 --> 00:33:53,596 This is from Jai. 877 00:33:53,640 --> 00:33:55,163 Hey, Jai, what -- 878 00:33:55,207 --> 00:33:56,991 what's she doing with that dog collar? 879 00:33:57,035 --> 00:34:00,125 Well, the dog collar is a really powerful electromagnet. 880 00:34:00,168 --> 00:34:02,823 I'm gonna use it to stop the nanoparticles in your blood 881 00:34:02,866 --> 00:34:04,172 from collecting in your brain. 882 00:34:04,216 --> 00:34:06,827 Oh. Well, once again, I'm glad we're friends. 883 00:34:06,870 --> 00:34:07,741 Me too. 884 00:34:07,784 --> 00:34:09,264 Ray, I'm gonna use the collar 885 00:34:09,308 --> 00:34:11,614 to track Ollerman when he activates the detonator. 886 00:34:11,658 --> 00:34:13,486 But once the nanoparticles get blocked, 887 00:34:13,529 --> 00:34:14,965 the signal goes out, so... 888 00:34:15,009 --> 00:34:16,706 if we want to find Ollerman... 889 00:34:16,750 --> 00:34:18,099 Frankie: We have to leave some of those little suckers 890 00:34:18,143 --> 00:34:19,622 inside Ray's brain. 891 00:34:19,666 --> 00:34:22,103 All right, what are the risks here, Jai? 892 00:34:22,147 --> 00:34:24,279 Jai: Best case -- a lot of pain. 893 00:34:24,323 --> 00:34:26,325 Worst case -- 894 00:34:26,368 --> 00:34:27,413 he dies. 895 00:34:27,456 --> 00:34:29,197 No. No. We're not doing it. 896 00:34:29,241 --> 00:34:30,111 Will. 897 00:34:30,155 --> 00:34:31,982 We have to do this. 898 00:34:32,026 --> 00:34:34,115 Ray, I'm not gonna let -- Will! 899 00:34:35,116 --> 00:34:37,162 I'm doing it. 900 00:34:37,205 --> 00:34:41,253 ♪♪ 901 00:34:41,296 --> 00:34:44,038 All right, look. [ Sighs ] 902 00:34:44,082 --> 00:34:47,085 We got a lot of stuff... that's happened in our past, 903 00:34:47,128 --> 00:34:48,651 and I-I, um... 904 00:34:48,695 --> 00:34:50,566 I want you to know that I... 905 00:34:50,610 --> 00:34:52,394 I appreciate your attempts at, uh... 906 00:34:52,438 --> 00:34:53,743 Hey, hey. 907 00:34:55,354 --> 00:34:56,833 So we're good? 908 00:34:58,357 --> 00:34:59,314 Yeah, we're good, Ray. 909 00:34:59,358 --> 00:35:01,534 ♪♪ 910 00:35:01,577 --> 00:35:03,013 Thank you. 911 00:35:05,059 --> 00:35:07,670 Standish: Someone call for a locksmith? 912 00:35:07,714 --> 00:35:10,020 [ Lock disengages ] 913 00:35:10,064 --> 00:35:12,849 Hey, Susan, take me off speakerphone. 914 00:35:14,068 --> 00:35:15,156 What? 915 00:35:15,200 --> 00:35:16,418 Maybe you need to follow Will's lead 916 00:35:16,462 --> 00:35:18,333 and just tell Ray how you feel. 917 00:35:18,377 --> 00:35:19,508 I-I -- 918 00:35:19,552 --> 00:35:21,249 Just hear me out. 919 00:35:21,293 --> 00:35:25,253 I...don't know if this is going to work, Susan. 920 00:35:25,297 --> 00:35:27,342 I'm sorry. 921 00:35:27,386 --> 00:35:28,735 The truth is, I'm... 922 00:35:28,778 --> 00:35:31,999 I'm actually quite fond of Ray. 923 00:35:32,042 --> 00:35:34,480 And somehow, I find myself... 924 00:35:34,523 --> 00:35:36,960 [ Chuckling ] rooting for the two of you. 925 00:35:38,136 --> 00:35:39,180 Fine. 926 00:35:39,224 --> 00:35:42,575 ♪♪ 927 00:35:42,618 --> 00:35:44,751 [ Cellphone beeps ] 928 00:35:48,320 --> 00:35:50,800 Ray... 929 00:35:50,844 --> 00:35:53,499 I really like you. 930 00:35:53,542 --> 00:35:57,416 And I would be very upset if you died. 931 00:35:57,459 --> 00:35:59,157 You happy? 932 00:35:59,200 --> 00:36:00,549 Yes. 933 00:36:00,593 --> 00:36:01,898 That's the nicest thing you've ever said to me. 934 00:36:01,942 --> 00:36:03,552 Well, don't make a big deal about it. 935 00:36:03,596 --> 00:36:05,032 I'm sorry. 936 00:36:05,075 --> 00:36:07,948 Just... 937 00:36:07,991 --> 00:36:08,992 kiss me. 938 00:36:09,036 --> 00:36:12,300 ♪♪ 939 00:36:12,344 --> 00:36:13,997 Frankie: Almost cute. 940 00:36:14,041 --> 00:36:16,217 All right, we're back on comms. Is everybody ready? 941 00:36:17,610 --> 00:36:19,089 It's me. 942 00:36:19,133 --> 00:36:20,874 Did I catch you at a bad time? 943 00:36:20,917 --> 00:36:23,093 What's going on? Where the hell is Tina? 944 00:36:23,137 --> 00:36:24,747 Oh, are you having -- you having comms issues? 945 00:36:24,791 --> 00:36:26,401 Man, these things are so unreliable. 946 00:36:26,445 --> 00:36:28,708 Look, I just wanted to congratulate you on your plan, 947 00:36:28,751 --> 00:36:31,014 and the speech -- gosh, just fantastic. 948 00:36:31,058 --> 00:36:32,712 Frankie: Yeah, was Tina gonna shoot Kirilov 949 00:36:32,755 --> 00:36:34,366 right after you did it? 950 00:36:34,409 --> 00:36:36,063 'Cause that would've been cool.That would've been cool. 951 00:36:36,106 --> 00:36:38,413 Unfortunately, we had to put a bullet in her. 952 00:36:39,327 --> 00:36:41,242 Standish: Yeah, payback, much like Tina, 953 00:36:41,286 --> 00:36:43,157 is a bitch. 954 00:36:43,201 --> 00:36:45,290 [ Grunts ] 955 00:36:45,333 --> 00:36:47,074 That ought to do it. 956 00:36:47,117 --> 00:36:48,162 Good luck. 957 00:36:48,206 --> 00:36:56,736 ♪♪ 958 00:36:56,779 --> 00:37:00,479 [ Remote beeping ] 959 00:37:00,522 --> 00:37:02,089 [ Screams ] 960 00:37:02,132 --> 00:37:03,221 Susan: Ray! 961 00:37:03,264 --> 00:37:04,961 [ Groaning ] 962 00:37:05,005 --> 00:37:08,356 ♪♪ 963 00:37:08,400 --> 00:37:09,531 [ Groaning ] 964 00:37:09,575 --> 00:37:12,273 [ Voice breaking ] Ray, Ray, Ray, Ray! 965 00:37:12,317 --> 00:37:13,187 Ray. 966 00:37:13,231 --> 00:37:15,407 [ Beeping ]Jai: Come on. 967 00:37:15,450 --> 00:37:17,713 Don't make me a liar. 968 00:37:18,497 --> 00:37:19,976 [ Crying ] Ray, Ray, Ray, Ray. 969 00:37:20,020 --> 00:37:22,196 I'm right here. Ray? 970 00:37:22,240 --> 00:37:23,371 Ray, can you hear me? 971 00:37:23,415 --> 00:37:24,807 [ Groaning ] 972 00:37:24,851 --> 00:37:26,374 Don't go, don't go, don't go. 973 00:37:26,418 --> 00:37:27,549 No, no, no, no, no. 974 00:37:27,593 --> 00:37:29,290 Stay, stay, stay. 975 00:37:29,334 --> 00:37:30,248 Ray! 976 00:37:30,291 --> 00:37:32,119 Please, please stay. 977 00:37:32,162 --> 00:37:33,381 Ray! 978 00:37:33,425 --> 00:37:36,297 [ Computer beeps ] 979 00:37:36,341 --> 00:37:37,385 I have him! 980 00:37:37,429 --> 00:37:39,082 I've got Ollerman. 981 00:37:39,126 --> 00:37:46,351 ♪♪ 982 00:37:46,394 --> 00:37:48,440 Will: There's nowhere to run, Alex. 983 00:37:49,876 --> 00:37:51,356 Oh, good. You bothcame. 984 00:37:51,399 --> 00:37:53,880 Yeah, if it was just me, I would've already shot you. 985 00:37:53,923 --> 00:37:56,186 No, I don't think you would. 986 00:37:56,230 --> 00:37:57,492 He's changed you. 987 00:37:57,536 --> 00:37:59,015 Oh, yeah? 988 00:37:59,059 --> 00:38:01,366 She's changed me,too. 989 00:38:01,409 --> 00:38:03,106 Adorable. 990 00:38:03,150 --> 00:38:05,761 It's over, Alex. Come on. Let's go. 991 00:38:05,805 --> 00:38:08,329 I'm not going with you. 992 00:38:08,373 --> 00:38:10,549 ♪♪ 993 00:38:10,592 --> 00:38:12,420 [ Wind whistling ] 994 00:38:12,464 --> 00:38:15,249 Next one's in your head! 995 00:38:15,293 --> 00:38:17,425 Still think he changed me? 996 00:38:17,469 --> 00:38:19,427 [ Whistling continues ] 997 00:38:19,471 --> 00:38:24,345 ♪♪ 998 00:38:24,389 --> 00:38:28,436 A little piece of advice from an old friend -- 999 00:38:28,480 --> 00:38:32,571 if someone tries to write the end of your story for you, 1000 00:38:32,614 --> 00:38:34,529 don't let them. 1001 00:38:34,573 --> 00:38:36,531 ♪♪ 1002 00:38:36,575 --> 00:38:37,880 Alex? 1003 00:38:39,447 --> 00:38:41,144 End it on your own terms. 1004 00:38:41,188 --> 00:38:46,236 ♪♪ 1005 00:38:46,280 --> 00:38:47,455 No! 1006 00:38:47,499 --> 00:38:53,809 ♪♪ 1007 00:38:57,596 --> 00:38:59,554 [ Monitor beeping ] 1008 00:38:59,598 --> 00:39:01,426 Hey![ Laughing ] Hi!All right! 1009 00:39:01,469 --> 00:39:03,253 Where am I? 1010 00:39:03,297 --> 00:39:04,472 The hospital. 1011 00:39:04,516 --> 00:39:05,734 It was pretty touch-and-go there for a while, 1012 00:39:05,778 --> 00:39:07,214 but you're gonna be okay. 1013 00:39:07,257 --> 00:39:09,172 You did suffer minimal degrees of brain damage. 1014 00:39:09,216 --> 00:39:10,391 It's fine. 1015 00:39:10,435 --> 00:39:12,393 Good thing is, none of us will ever notice. 1016 00:39:12,437 --> 00:39:13,612 That isa good thing. 1017 00:39:13,655 --> 00:39:15,004 Is that my jello? 1018 00:39:16,136 --> 00:39:18,225 No, I brought this from home. 1019 00:39:19,313 --> 00:39:20,662 What happened to Ollerman? 1020 00:39:20,706 --> 00:39:22,185 Dead. Recovered a body. 1021 00:39:22,229 --> 00:39:25,667 Or what's left of one. Will is going to ID it later. 1022 00:39:25,711 --> 00:39:27,234 [ Clears throat ] 1023 00:39:27,277 --> 00:39:29,410 I think she wants us to leave. 1024 00:39:29,454 --> 00:39:30,280 Why? 1025 00:39:31,238 --> 00:39:32,500 Oh, right. 1026 00:39:32,544 --> 00:39:34,415 This is gross. 1027 00:39:34,459 --> 00:39:36,548 Hey, Ray, you owe me a window seat. 1028 00:39:36,591 --> 00:39:37,940 You got it. 1029 00:39:37,984 --> 00:39:42,423 So, um, I'm just curious how much you remember, 1030 00:39:42,467 --> 00:39:45,470 you know, before you, like, blacked out. 1031 00:39:45,513 --> 00:39:46,732 Not much, really. 1032 00:39:46,775 --> 00:39:49,343 It was all... pretty hazy. 1033 00:39:49,387 --> 00:39:51,954 Except for when you told me that you liked me. 1034 00:39:51,998 --> 00:39:54,435 Oh, but I -- I wasn't thinking clearly. 1035 00:39:54,479 --> 00:39:56,437 I was under a lot of stress.Oh, no, no, no, no. 1036 00:39:56,481 --> 00:39:58,657 I'm not gonna let you roll that back, okay? 1037 00:39:58,700 --> 00:39:59,745 You said it, all right? 1038 00:39:59,788 --> 00:40:02,530 Live with it, even if it haunts you. 1039 00:40:02,574 --> 00:40:04,532 It really does. 1040 00:40:04,576 --> 00:40:08,971 [ The Undercover Dream Lovers' "I Don't Know Your Name" plays ] 1041 00:40:09,015 --> 00:40:11,887 [ Saxophone plays ] 1042 00:40:11,931 --> 00:40:15,151 [ Laughter, indistinct conversations ] 1043 00:40:15,195 --> 00:40:20,635 ♪♪ 1044 00:40:20,679 --> 00:40:27,163 ♪♪ 1045 00:40:27,207 --> 00:40:28,817 ♪ Never gonna be worth nothing ♪ 1046 00:40:28,861 --> 00:40:30,471 Seriously? 1047 00:40:30,515 --> 00:40:32,604 [ Laughs ] 1048 00:40:34,693 --> 00:40:36,085 You're here. 1049 00:40:36,129 --> 00:40:37,391 Yeah, I wanted to see, 1050 00:40:37,435 --> 00:40:38,871 you know, the view without my gun. 1051 00:40:38,914 --> 00:40:40,307 How about you? 1052 00:40:40,350 --> 00:40:41,961 Just wanted to see it again. 1053 00:40:42,004 --> 00:40:43,266 Brought my gun. 1054 00:40:43,310 --> 00:40:44,485 Of course. 1055 00:40:45,573 --> 00:40:47,488 [ Scoffs, laughs ] 1056 00:40:47,532 --> 00:40:49,490 What? 1057 00:40:49,534 --> 00:40:51,536 Oh, come on. 1058 00:40:51,579 --> 00:40:54,190 You were talking about fate before, and now here we are? 1059 00:40:54,234 --> 00:40:55,670 It's gotta mean something, right? 1060 00:40:55,714 --> 00:40:57,672 Probably means that both of us had nothing better to do 1061 00:40:57,716 --> 00:40:58,978 than walk around Prague. 1062 00:41:00,066 --> 00:41:01,328 Fine. I will, uh -- 1063 00:41:01,371 --> 00:41:03,504 I will ignore the phenomenal coincidence, 1064 00:41:03,548 --> 00:41:05,027 stand here, look at the view, and eat my trdelník. 1065 00:41:05,071 --> 00:41:07,290 It's a local pastry they make here -- 1066 00:41:07,334 --> 00:41:08,291 I don't care. 1067 00:41:08,335 --> 00:41:09,815 Oh. Well... 1068 00:41:09,858 --> 00:41:12,600 [ Chuckles ] 1069 00:41:12,644 --> 00:41:15,516 ♪ I don't wanna tell you I don't know your name ♪ 1070 00:41:15,560 --> 00:41:17,518 Okay, that smells amazing. 1071 00:41:17,562 --> 00:41:18,954 Right? Yeah. 1072 00:41:18,998 --> 00:41:20,521 So, they make them hot and fresh right down the street 1073 00:41:20,565 --> 00:41:24,569 from this bar that I went to last night. 1074 00:41:24,612 --> 00:41:26,092 It's r-- 1075 00:41:26,135 --> 00:41:27,528 It's really good. 1076 00:41:27,572 --> 00:41:29,617 I thought you might like that. 1077 00:41:29,661 --> 00:41:32,402 What, like you knew I was gonna show up here? 1078 00:41:33,665 --> 00:41:34,666 No. 1079 00:41:34,709 --> 00:41:36,406 But I hoped. 1080 00:41:36,450 --> 00:41:40,759 ♪♪ 1081 00:41:40,802 --> 00:41:42,848 [ Cellphone buzzing ] 1082 00:41:42,891 --> 00:41:47,548 ♪♪ 1083 00:41:47,592 --> 00:41:49,158 [ Buzzing continues ] 1084 00:41:51,683 --> 00:41:52,727 [ Beep] 1085 00:41:52,771 --> 00:41:54,381 Standish: Hey, Will. I'm home now. 1086 00:41:54,424 --> 00:41:56,557 I'm kinda happy you didn't pick up. 1087 00:41:56,601 --> 00:41:58,516 Look...there's something 1088 00:41:58,559 --> 00:42:01,736 that's been hanging over my head, and... 1089 00:42:01,780 --> 00:42:04,652 I'm not even really sure I should tell you, but... 1090 00:42:04,696 --> 00:42:06,306 it's about Emma. 1091 00:42:07,786 --> 00:42:09,701 The person who killed her... 1092 00:42:11,616 --> 00:42:12,965 It was Tina. All right? 1093 00:42:13,008 --> 00:42:14,053 And I-I just -- 1094 00:42:14,096 --> 00:42:16,055 [ Muffled grunting ] 1095 00:42:17,926 --> 00:42:20,625 You shouldn't have shot my girlfriend. 1096 00:42:20,668 --> 00:42:22,583 [ Muffled scream ] 1097 00:42:22,627 --> 00:42:24,977 ♪♪ 1098 00:42:28,807 --> 00:42:37,903 ♪♪ 1099 00:42:37,946 --> 00:42:47,608 ♪♪ 1100 00:42:47,652 --> 00:42:57,139 ♪♪ 72521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.