Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,448 --> 00:00:07,740
You're safe here.
2
00:00:08,406 --> 00:00:09,947
I'm not safe anywhere.
3
00:00:11,448 --> 00:00:12,323
Where is she from?
4
00:00:12,531 --> 00:00:14,406
Some fishing village
in Shandong Province.
5
00:00:14,489 --> 00:00:15,823
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
6
00:00:15,906 --> 00:00:17,406
This one's sold.
7
00:00:17,489 --> 00:00:18,947
Daddy, are you okay?
8
00:00:19,197 --> 00:00:20,406
They gave up our commission.
9
00:00:20,489 --> 00:00:22,031
Blake promised me that contract.
10
00:00:22,114 --> 00:00:23,031
I can talk to him.
11
00:00:23,114 --> 00:00:25,364
I don't think talk
is what he's after.
12
00:00:26,364 --> 00:00:27,573
SAMUEL BLAKE:
What are you doing?
13
00:00:28,364 --> 00:00:29,489
There's something going on.
14
00:00:29,573 --> 00:00:30,865
YOUNG JUN:
We're moving on Long Zii.
15
00:00:30,947 --> 00:00:33,615
Bolo's already on his way
to dicing his bitch wife.
16
00:00:33,865 --> 00:00:35,364
MAN:
The area is Cow Hollow.
17
00:00:35,448 --> 00:00:36,989
It'd be a nice addition
to your assets.
18
00:00:37,323 --> 00:00:38,281
To partners.
19
00:00:38,615 --> 00:00:40,573
AH SAHM: Long Zii has a house
outside of Chinatown.
20
00:00:40,656 --> 00:00:42,489
-They're gonna kill her.
-Hey, Mai Ling.
21
00:00:43,573 --> 00:00:44,615
-(MAI LING GASPS)
-(GRUNTS)
22
00:00:44,698 --> 00:00:45,573
(GLASS SHATTERS)
23
00:00:45,656 --> 00:00:46,989
What the fuck are you doing?
24
00:00:47,281 --> 00:00:48,947
-(METAL CLANGS)
-(GRUNTS)
25
00:00:49,031 --> 00:00:50,823
(GROANS, GRUNTS)
26
00:00:52,698 --> 00:00:54,323
Get out of here. Just go.
27
00:00:56,114 --> 00:00:58,947
They managed to kill me
after all.
28
00:01:00,364 --> 00:01:01,448
(GROANS)
29
00:01:03,072 --> 00:01:04,281
It's our time.
30
00:01:04,865 --> 00:01:07,573
If they want a war,
let's give 'em one.
31
00:01:07,656 --> 00:01:09,740
(ALL YELLING)
32
00:01:11,865 --> 00:01:13,989
[engine revs]
33
00:01:16,906 --> 00:01:19,823
[tense music]
34
00:01:19,906 --> 00:01:26,989
♪ ♪
35
00:01:30,323 --> 00:01:33,406
[dramatic guitar music builds]
36
00:01:33,489 --> 00:01:39,989
♪ ♪
37
00:01:41,947 --> 00:01:44,947
[all screaming]
38
00:01:45,031 --> 00:01:52,156
♪ ♪
39
00:01:53,740 --> 00:01:55,656
[blades clashing]
40
00:01:55,740 --> 00:01:58,656
[all shouting]
41
00:01:58,740 --> 00:02:05,865
♪ ♪
42
00:02:12,197 --> 00:02:14,364
[grunting and shouting]
43
00:02:19,906 --> 00:02:27,031
♪ ♪
44
00:02:35,698 --> 00:02:37,364
- [screams]
- [grunts]
45
00:02:37,448 --> 00:02:40,489
[dramatic
spaghetti western music]
46
00:02:40,573 --> 00:02:47,698
♪ ♪
47
00:03:51,114 --> 00:03:53,239
[blade swishes]
48
00:03:53,323 --> 00:03:57,448
♪ ♪
49
00:04:00,489 --> 00:04:03,406
[melancholy music]
50
00:04:03,489 --> 00:04:05,989
♪ ♪
51
00:04:06,072 --> 00:04:08,281
- [sighs]
52
00:04:08,364 --> 00:04:15,489
♪ ♪
53
00:04:18,364 --> 00:04:21,489
[muffled shouting]
54
00:04:23,823 --> 00:04:27,615
- You assured me this
Chinatown squad was the answer,
55
00:04:27,698 --> 00:04:28,781
but now we have gangs
56
00:04:28,865 --> 00:04:30,406
murdering each other
out in the open.
57
00:04:30,489 --> 00:04:32,740
- The squad is a public
relations hit on all fronts,
58
00:04:32,823 --> 00:04:35,031
and I am heading over
to Chinatown to make sure
59
00:04:35,114 --> 00:04:36,364
it stays that way.
60
00:04:36,448 --> 00:04:38,239
But it would take a small army
to establish
61
00:04:38,323 --> 00:04:40,698
true law and order
in Chinatown.
62
00:04:40,781 --> 00:04:42,573
- Well, we don't have an army,
63
00:04:42,656 --> 00:04:44,531
so we're going to need
another solution.
64
00:04:44,615 --> 00:04:46,323
- The Exclusion Act
is the solution,
65
00:04:46,406 --> 00:04:48,489
and Crestwood is the man
to deliver it.
66
00:04:48,573 --> 00:04:49,865
If we do right by him,
67
00:04:49,947 --> 00:04:51,531
we'll have an ally
in the White House.
68
00:04:51,615 --> 00:04:54,531
- But not if I don't back
his play against the Chinese.
69
00:04:54,615 --> 00:04:56,239
- I think it's time
you took a stand.
70
00:04:56,323 --> 00:04:58,197
Don't you?
71
00:04:58,281 --> 00:05:02,114
The senator needs to see
who his friends are.
72
00:05:02,197 --> 00:05:05,156
Frankly, I'm not sure
you have a choice.
73
00:05:05,239 --> 00:05:07,740
The violence is growing.
It's become a national story.
74
00:05:07,823 --> 00:05:08,906
- [chuckles]
75
00:05:08,989 --> 00:05:10,448
We've got a couple
of dead hatchetmen.
76
00:05:10,531 --> 00:05:12,197
It's hardly a civic disaster.
77
00:05:12,281 --> 00:05:14,239
- Eleven dead hatchetmen,
78
00:05:14,323 --> 00:05:16,114
and many more wounded,
I'm told.
79
00:05:16,197 --> 00:05:19,281
- Is there ever a bright side
with you, Buckley?
80
00:05:19,364 --> 00:05:21,573
[tense music]
81
00:05:21,656 --> 00:05:24,531
[door opens, slams]
82
00:05:24,615 --> 00:05:27,573
[overlapping chatter]
83
00:05:27,656 --> 00:05:34,740
♪ ♪
84
00:05:38,406 --> 00:05:41,031
- You crack the case yet?
85
00:05:41,114 --> 00:05:43,114
- Seven of the deceased
are Long Zii.
86
00:05:43,197 --> 00:05:45,239
The other four
are Hop Wei and...
87
00:05:45,323 --> 00:05:46,740
by the looks of it,
there's plenty more
88
00:05:46,823 --> 00:05:49,323
bleeding indoors somewhere.
- [chuckles]
89
00:05:49,406 --> 00:05:51,114
Don't suppose anyone
saw anything?
90
00:05:51,197 --> 00:05:52,656
- Would it fucking matter?
91
00:05:52,740 --> 00:05:55,239
- Bunch of fucking savages.
92
00:05:55,323 --> 00:05:57,197
- Oh, good.
93
00:05:57,281 --> 00:05:59,656
The politicians are here.
94
00:05:59,740 --> 00:06:02,615
[overlapping chatter]
95
00:06:02,698 --> 00:06:04,448
- Sergeant O'Hara.
96
00:06:04,531 --> 00:06:07,156
Forgive the intrusion,
but I wanted to introduce you
97
00:06:07,239 --> 00:06:09,698
to Senator Robert Crestwood.
98
00:06:09,781 --> 00:06:11,573
- Pleasure to meet you,
Sergeant.
99
00:06:11,656 --> 00:06:13,323
- What can I do
for you, Senator?
100
00:06:13,406 --> 00:06:14,740
- Your, uh, Chinatown troubles
101
00:06:14,823 --> 00:06:16,114
have caught the ear
of Sacramento.
102
00:06:16,197 --> 00:06:18,031
I'm here to see
how we can help.
103
00:06:18,114 --> 00:06:20,615
- Got a shovel?
104
00:06:20,698 --> 00:06:22,906
- What can you tell me
about this latest incident?
105
00:06:22,989 --> 00:06:26,156
- Two gangs. Eleven dead.
No suspects.
106
00:06:26,239 --> 00:06:28,197
- This is the fourth such
incidence of violence
107
00:06:28,281 --> 00:06:30,531
in San Francisco
in as many weeks, am I right?
108
00:06:30,615 --> 00:06:32,406
- We don't really keep count.
109
00:06:32,489 --> 00:06:34,906
- Obviously,
this can't continue.
110
00:06:34,989 --> 00:06:38,281
Lawlessness, murder--
something must be done.
111
00:06:39,947 --> 00:06:42,114
The Chinese in San Francisco
112
00:06:42,197 --> 00:06:44,281
have shown no regard
for the laws
113
00:06:44,364 --> 00:06:46,281
of our great nation,
even as they avail themselves
114
00:06:46,364 --> 00:06:48,489
of its freedoms
and opportunities.
115
00:06:48,573 --> 00:06:50,656
We have been forced to expand
our police presence
116
00:06:50,740 --> 00:06:52,781
just to contain the violence.
117
00:06:52,865 --> 00:06:54,947
And who bears the cost
of such measures?
118
00:06:55,031 --> 00:06:57,072
California's taxpayers.
119
00:06:57,156 --> 00:06:59,239
Honest, law-abiding citizens.
120
00:06:59,323 --> 00:07:01,489
This isn't a local problem,
it's a national one.
121
00:07:01,573 --> 00:07:03,906
Congress must staunch the flow
of Chinese
122
00:07:03,989 --> 00:07:06,072
into our ports immediately.
123
00:07:06,156 --> 00:07:07,656
- Fung Hai.
124
00:07:09,781 --> 00:07:11,740
Same tong responsible
for the dynamite
125
00:07:11,823 --> 00:07:13,947
at the parade, I reckon.
126
00:07:14,031 --> 00:07:15,698
Whatever's going on here,
it's more complicated
127
00:07:15,781 --> 00:07:16,781
than a gang fight.
128
00:07:16,865 --> 00:07:18,740
What do you think?
129
00:07:18,823 --> 00:07:20,823
- They don't pay us enough
to think.
130
00:07:23,156 --> 00:07:26,072
[rousing western music]
131
00:07:26,156 --> 00:07:27,531
♪ ♪
132
00:07:27,615 --> 00:07:30,448
[groaning,
exclamations of pain]
133
00:07:30,531 --> 00:07:34,406
♪ ♪
134
00:07:34,489 --> 00:07:36,448
- That was a fucking blood jam!
135
00:07:36,531 --> 00:07:38,489
We had them running
like scared little bitches.
136
00:07:38,573 --> 00:07:40,615
- The Long Zii broke the truce
and attacked us
137
00:07:40,698 --> 00:07:42,072
in our own bowl.
138
00:07:42,156 --> 00:07:44,531
Things they wouldn't have dared
six months ago.
139
00:07:44,615 --> 00:07:48,698
Do those sound like actions
of scared little bitches?
140
00:07:48,781 --> 00:07:50,740
What's changed?
141
00:07:50,823 --> 00:07:52,281
[tense music]
142
00:07:52,364 --> 00:07:53,781
- Mai Ling.
143
00:07:53,865 --> 00:07:55,989
- Long Zii couldn't see
past her tits,
144
00:07:56,072 --> 00:07:59,615
and now that he's gone,
she's looking to make her mark.
145
00:07:59,698 --> 00:08:01,448
[coughing, chatter]
146
00:08:01,531 --> 00:08:02,656
Yes, Chao?
147
00:08:02,740 --> 00:08:05,197
- I've got a message
from Lao Ting.
148
00:08:05,281 --> 00:08:06,823
He wants to know if you
and the Long Zii
149
00:08:06,906 --> 00:08:09,615
can come to terms.
150
00:08:09,698 --> 00:08:11,489
He requests a meeting
at the temple.
151
00:08:11,573 --> 00:08:13,781
- A truce.
- Fuck that.
152
00:08:13,865 --> 00:08:16,448
- Negotiation on neutral ground
153
00:08:16,531 --> 00:08:18,364
between you and Mai Ling.
154
00:08:18,448 --> 00:08:20,197
- No way, you tell
that uppity bitch she can--
155
00:08:20,281 --> 00:08:22,823
- Enough. When?
156
00:08:22,906 --> 00:08:25,573
- Tomorrow. Three o'clock.
157
00:08:28,781 --> 00:08:30,197
- We'll be there.
158
00:08:37,281 --> 00:08:39,406
- You meet with her,
and you're basically giving her
159
00:08:39,489 --> 00:08:41,156
all the boss cred she needs.
160
00:08:41,239 --> 00:08:42,656
- Open your eyes.
161
00:08:42,740 --> 00:08:45,698
She was boss
when he was still alive.
162
00:08:45,781 --> 00:08:47,281
I knew Long Zii.
163
00:08:47,364 --> 00:08:48,947
I could anticipate him.
164
00:08:49,031 --> 00:08:50,698
But I don't know her.
165
00:08:50,781 --> 00:08:53,698
And I can't know her mind
until I meet her face-to-face.
166
00:08:53,781 --> 00:08:55,406
- We already know
what she wants
167
00:08:55,489 --> 00:08:57,072
and what she'll do to get it.
168
00:08:57,156 --> 00:08:59,656
They moved on you
in broad fucking daylight.
169
00:08:59,740 --> 00:09:00,947
We can end this.
170
00:09:01,031 --> 00:09:03,364
- By scrapping ourselves down
to our last man?
171
00:09:03,448 --> 00:09:05,406
- We have the best fighters
in Chinatown.
172
00:09:05,489 --> 00:09:07,281
- We don't know how deep
the Long Zii's alliance
173
00:09:07,364 --> 00:09:09,197
with the Fung Hai goes.
174
00:09:09,281 --> 00:09:11,281
For now, we have to assume
175
00:09:11,364 --> 00:09:12,947
Mai Ling has two armies.
176
00:09:13,031 --> 00:09:14,239
If we want to hold on
to Chinatown,
177
00:09:14,323 --> 00:09:17,573
we need to scrap smarter,
not harder.
178
00:09:17,656 --> 00:09:24,364
♪ ♪
179
00:09:24,448 --> 00:09:27,781
- [sighs]
- Any of these look familiar?
180
00:09:27,865 --> 00:09:30,531
[chickens clucking]
181
00:09:30,615 --> 00:09:32,615
- [sighs]
182
00:09:36,239 --> 00:09:38,281
- How about these?
183
00:09:46,156 --> 00:09:48,906
- You want to buy something
or not?
184
00:09:48,989 --> 00:09:51,114
- Come on.
185
00:09:51,197 --> 00:09:53,323
You did say you were
a friend of the police.
186
00:09:53,406 --> 00:09:54,615
- Well, I know Bill.
187
00:09:54,698 --> 00:09:56,406
Don't know you.
188
00:09:56,489 --> 00:09:58,656
Why you come alone, hmm?
189
00:09:58,740 --> 00:10:00,364
- Bill's busy.
190
00:10:00,448 --> 00:10:03,072
- Chao is busy too.
191
00:10:03,156 --> 00:10:05,072
- I know the Long Zii
and the Hop Wei
192
00:10:05,156 --> 00:10:07,615
are fighting
over the opium trade.
193
00:10:07,698 --> 00:10:09,573
Now a third tong's involved.
194
00:10:09,656 --> 00:10:11,323
Just trying to understand.
195
00:10:13,489 --> 00:10:15,906
- You want to understand
Chinatown.
196
00:10:15,989 --> 00:10:17,615
Hmm.
197
00:10:17,698 --> 00:10:19,615
But you can't.
198
00:10:19,698 --> 00:10:21,281
Too young.
199
00:10:21,364 --> 00:10:22,989
Too white.
200
00:10:23,072 --> 00:10:26,031
Too, um... stupid?
201
00:10:27,989 --> 00:10:30,906
I'm so sorry.
My English not so good.
202
00:10:30,989 --> 00:10:32,740
- There are laws
that would allow me--
203
00:10:32,823 --> 00:10:34,031
- "Laws."
204
00:10:35,781 --> 00:10:37,947
No laws here.
205
00:10:38,031 --> 00:10:40,031
Only survival.
206
00:10:42,364 --> 00:10:45,239
Same for you, huh?
207
00:10:45,323 --> 00:10:47,947
You want to survive...
208
00:10:48,031 --> 00:10:50,989
you stop trying to understand.
209
00:10:51,072 --> 00:10:53,197
[foreboding music]
210
00:10:53,281 --> 00:10:54,947
Now...
211
00:10:55,031 --> 00:10:56,072
♪ ♪
212
00:10:56,156 --> 00:10:57,989
I really must ask you to go.
213
00:10:58,072 --> 00:11:00,989
Police are very bad
for business.
214
00:11:01,072 --> 00:11:02,823
♪ ♪
215
00:11:02,906 --> 00:11:05,781
- I don't know why I thought
you'd help me.
216
00:11:05,865 --> 00:11:07,656
- Officer.
217
00:11:07,740 --> 00:11:09,156
♪ ♪
218
00:11:09,239 --> 00:11:10,823
I just did.
219
00:11:10,906 --> 00:11:17,072
♪ ♪
220
00:11:17,156 --> 00:11:19,656
- You have to take me out
of Chinatown.
221
00:11:19,740 --> 00:11:22,448
I've done my best,
but enough is enough.
222
00:11:24,114 --> 00:11:27,281
- You're hitting the tables
again, Bill.
223
00:11:27,364 --> 00:11:28,865
- [sighs]
224
00:11:28,947 --> 00:11:31,364
I didn't become a cop
to spend my days
225
00:11:31,448 --> 00:11:34,031
cleaning blood off the street
or become a pawn
226
00:11:34,114 --> 00:11:36,448
in some political
pissing match!
227
00:11:36,531 --> 00:11:38,156
- If there's blood
on the streets of Chinatown,
228
00:11:38,239 --> 00:11:40,323
it's because the man
I appointed to keep them safe
229
00:11:40,406 --> 00:11:42,698
has failed to perform his duty.
230
00:11:42,781 --> 00:11:46,031
You're not asking to be
rewarded for failure, are you?
231
00:11:46,114 --> 00:11:48,031
- If I fail, I stay.
232
00:11:48,114 --> 00:11:51,239
If I succeed, they'll probably
make me a fucking lieutenant
233
00:11:51,323 --> 00:11:52,947
and tell me I have to stay.
234
00:11:55,031 --> 00:11:56,823
- We're civil servants, Bill.
235
00:11:56,906 --> 00:11:58,656
So we serve.
236
00:11:58,740 --> 00:12:00,489
Don't take such a grim view.
237
00:12:02,698 --> 00:12:04,156
Maybe the Exclusion Act
will pass
238
00:12:04,239 --> 00:12:07,865
and the chinks will all
sail back to China.
239
00:12:07,947 --> 00:12:09,489
Could happen.
240
00:12:09,573 --> 00:12:11,281
[match sizzles]
241
00:12:19,323 --> 00:12:22,364
[musician playing
festive music]
242
00:12:22,448 --> 00:12:25,406
[overlapping chatter]
243
00:12:25,489 --> 00:12:27,698
♪ ♪
244
00:12:27,781 --> 00:12:30,197
- Keep it going.
- Thank you.
245
00:12:30,281 --> 00:12:36,281
♪ ♪
246
00:12:36,364 --> 00:12:38,323
- Little something
to see you through.
247
00:12:38,406 --> 00:12:40,531
- Thank you, Mr. Leary.
248
00:12:40,615 --> 00:12:42,114
♪ ♪
249
00:12:42,197 --> 00:12:45,531
- How are you
doing there, Sean?
250
00:12:45,615 --> 00:12:47,406
- There hasn't been work
for weeks.
251
00:12:47,489 --> 00:12:49,197
I can't even make rent
on a room.
252
00:12:49,281 --> 00:12:50,865
Been on the streets
for the last week.
253
00:12:50,947 --> 00:12:53,615
- That's no good.
You should have come to me.
254
00:12:53,698 --> 00:12:56,364
- I'm looking for a job,
not a handout.
255
00:12:56,448 --> 00:12:58,573
- There's proud, and there's
being a stubborn ass.
256
00:12:58,656 --> 00:13:01,448
And I would know,
'cause I'm both.
257
00:13:01,531 --> 00:13:02,615
Here.
258
00:13:02,698 --> 00:13:06,114
It's cold out,
and a man needs a hat.
259
00:13:06,197 --> 00:13:08,489
You go see Ed Flaherty
at his boardinghouse.
260
00:13:08,573 --> 00:13:09,947
Tell him I sent you.
261
00:13:10,031 --> 00:13:11,865
He'll make sure you get
a hot meal and a bed.
262
00:13:11,947 --> 00:13:13,281
- Thank you, sir.
263
00:13:13,364 --> 00:13:15,114
- And don't let me hear
that you didn't go, Sean.
264
00:13:15,197 --> 00:13:18,114
- I'll go, Mr. Leary.
- Fucking coolie!
265
00:13:18,197 --> 00:13:20,947
[overlapping shouting]
266
00:13:21,031 --> 00:13:24,114
[foreboding music]
267
00:13:24,197 --> 00:13:27,865
♪ ♪
268
00:13:27,947 --> 00:13:29,698
- Fuck off!
269
00:13:29,781 --> 00:13:32,072
[horses neighing]
270
00:13:32,156 --> 00:13:34,364
- This won't do.
271
00:13:34,448 --> 00:13:36,239
This won't fucking do.
272
00:13:38,156 --> 00:13:40,489
- Congratulations
are in order, Byron.
273
00:13:40,573 --> 00:13:42,114
Your bid
for the cable car track
274
00:13:42,197 --> 00:13:43,531
has been approved.
275
00:13:43,615 --> 00:13:45,656
- [sighs]
Really?
276
00:13:45,740 --> 00:13:49,239
- It took a bit of arm twisting
to accelerate the timeline,
277
00:13:49,323 --> 00:13:52,156
but I've been assured--
no more delays.
278
00:13:52,239 --> 00:13:55,197
- I'm thankful you saw fit
to intervene on my behalf.
279
00:13:55,281 --> 00:13:56,364
- Please.
280
00:13:56,448 --> 00:13:58,656
We're family now.
281
00:13:58,740 --> 00:14:01,197
Just tell me that you'll
deliver as promised.
282
00:14:01,281 --> 00:14:03,489
- You have nothing to worry
about on that front.
283
00:14:03,573 --> 00:14:06,989
- Good.
Because I vouched for you.
284
00:14:07,072 --> 00:14:09,114
And if you prove me right,
there will be plenty
285
00:14:09,197 --> 00:14:10,323
of work to come.
286
00:14:10,406 --> 00:14:13,156
San Francisco is booming,
Byron.
287
00:14:13,239 --> 00:14:14,989
Once those tracks are laid,
we will be on
288
00:14:15,072 --> 00:14:17,906
the very forefront
of modernity.
289
00:14:17,989 --> 00:14:20,781
- Thank you for the coffee,
but I should be going.
290
00:14:20,865 --> 00:14:22,573
Sounds like I've got
a busy day ahead of me.
291
00:14:22,656 --> 00:14:23,823
- No doubt you do.
292
00:14:23,906 --> 00:14:26,947
Before you go,
I'm hosting a dinner
293
00:14:27,031 --> 00:14:28,906
tomorrow evening
for Senator Crestwood.
294
00:14:28,989 --> 00:14:30,698
- The senator
is in San Francisco?
295
00:14:30,781 --> 00:14:31,823
- Indeed.
296
00:14:31,906 --> 00:14:34,448
Currying favor
with the city's elite.
297
00:14:34,531 --> 00:14:36,448
Just between us...
298
00:14:36,531 --> 00:14:39,698
he's planning a run
at the White House.
299
00:14:39,781 --> 00:14:41,197
- I see.
300
00:14:41,281 --> 00:14:43,156
- As mayor, it's my job
to keep him plied
301
00:14:43,239 --> 00:14:45,531
with food and drink...
302
00:14:45,615 --> 00:14:48,531
and surrounded
by generous donors.
303
00:14:48,615 --> 00:14:50,740
- Already looking for ways
to spend the money
304
00:14:50,823 --> 00:14:52,448
you promised me, hmm?
305
00:14:52,531 --> 00:14:54,197
- Politics is poker.
306
00:14:54,281 --> 00:14:56,989
The pot may change hands,
but it never really leaves
307
00:14:57,072 --> 00:14:59,114
the table.
308
00:14:59,197 --> 00:15:02,197
You've got a seat
at that table, Byron.
309
00:15:02,281 --> 00:15:05,448
Ms. Carlson will give you
the details on your way out.
310
00:15:07,239 --> 00:15:09,072
[lively traditional music]
311
00:15:09,156 --> 00:15:12,072
[laughter, chatter]
312
00:15:12,156 --> 00:15:14,740
♪ ♪
313
00:15:14,823 --> 00:15:16,072
- Ah Toy.
314
00:15:16,156 --> 00:15:17,781
Evening.
315
00:15:17,865 --> 00:15:24,989
♪ ♪
316
00:15:36,656 --> 00:15:39,406
- We have a problem.
317
00:15:39,489 --> 00:15:41,781
We need to talk.
Alone.
318
00:15:41,865 --> 00:15:44,906
- It's okay.
No English.
319
00:15:44,989 --> 00:15:48,573
- Timmons rejected our offer
on the Spring Valley property.
320
00:15:48,656 --> 00:15:51,114
I went in above asking
like we discussed.
321
00:15:51,197 --> 00:15:53,239
Everything was in order.
322
00:15:53,323 --> 00:15:56,281
But somehow, he and his partner
figured out where my money
323
00:15:56,364 --> 00:15:58,448
was coming from, and...
324
00:15:58,531 --> 00:16:00,656
well, they accused me
of fronting for a...
325
00:16:00,740 --> 00:16:02,781
[stammers, sighs]
A...
326
00:16:02,865 --> 00:16:05,656
- What?
- A Chinese whore.
327
00:16:07,531 --> 00:16:09,323
They threatened to kill
the deal and expose us
328
00:16:09,406 --> 00:16:12,531
to the bank,
unless we pay them more.
329
00:16:13,740 --> 00:16:15,114
- How much?
330
00:16:15,197 --> 00:16:17,573
- Five thousand dollars.
331
00:16:17,656 --> 00:16:19,740
If they report us,
the bank will seize
332
00:16:19,823 --> 00:16:21,031
the entire portfolio.
333
00:16:21,114 --> 00:16:23,947
All of your land, gone.
334
00:16:24,031 --> 00:16:26,698
I'll be ruined
and possibly brought up
335
00:16:26,781 --> 00:16:28,072
on criminal charges.
336
00:16:29,406 --> 00:16:31,156
I'm sorry, Ah Toy.
337
00:16:31,239 --> 00:16:33,281
I tried to negotiate with them,
but they have all the leverage.
338
00:16:33,364 --> 00:16:35,698
- It's okay.
339
00:16:35,781 --> 00:16:37,656
We fix.
340
00:16:37,740 --> 00:16:38,947
- How?
341
00:16:39,031 --> 00:16:40,656
- Pay them.
342
00:16:40,740 --> 00:16:43,156
- Are you sure?
What if they want more?
343
00:16:43,239 --> 00:16:44,656
- No choice.
344
00:16:44,740 --> 00:16:46,781
First we buy silence.
345
00:16:46,865 --> 00:16:48,406
Then we make plan.
346
00:16:50,072 --> 00:16:52,448
One condition.
347
00:16:52,531 --> 00:16:56,156
Close deal
on Spring Valley first.
348
00:16:56,239 --> 00:17:00,573
Then we pay.
Only way.
349
00:17:00,656 --> 00:17:02,281
[tense music]
350
00:17:02,364 --> 00:17:04,906
- As leader of the Chinatown
Business Association,
351
00:17:04,989 --> 00:17:08,947
it is my duty to represent
the interests of our community.
352
00:17:09,031 --> 00:17:12,489
Which is why
I've called this meeting.
353
00:17:12,573 --> 00:17:15,281
Things have gotten out of hand.
354
00:17:15,364 --> 00:17:17,448
Your men are dying,
355
00:17:17,531 --> 00:17:20,197
but this fighting
hurts everyone.
356
00:17:20,281 --> 00:17:21,698
People are scared.
357
00:17:21,781 --> 00:17:24,197
Our businesses suffer.
358
00:17:24,281 --> 00:17:26,531
- All due respect, Lao Ting,
359
00:17:26,615 --> 00:17:29,489
but if she wants an end
to the war, the opium treaty
360
00:17:29,573 --> 00:17:32,781
between the Hop Wei
and Long Zii must be upheld.
361
00:17:32,865 --> 00:17:35,698
- What makes you think I want
an end to this war?
362
00:17:35,781 --> 00:17:36,698
♪ ♪
363
00:17:36,781 --> 00:17:38,823
- Mai Ling.
364
00:17:38,906 --> 00:17:40,740
Because I'm still recovering
from your recent attempt
365
00:17:40,823 --> 00:17:43,615
on my life, and I don't want
to be standing here all day
366
00:17:43,698 --> 00:17:46,072
seeing who can piss further,
I'm gonna show you
367
00:17:46,156 --> 00:17:48,197
the respect you haven't
even begun to earn yet
368
00:17:48,281 --> 00:17:50,823
by cutting through
the bullshit.
369
00:17:50,906 --> 00:17:53,615
You don't have the resources
to win a war against us,
370
00:17:53,698 --> 00:17:56,197
but I have no interest
in losing any more men.
371
00:17:56,281 --> 00:17:58,740
If you want to talk about
working out a supply deal
372
00:17:58,823 --> 00:18:02,031
for Long Zii territory,
we can do that.
373
00:18:02,114 --> 00:18:04,573
But for now,
I want your assurance
374
00:18:04,656 --> 00:18:06,698
that you'll honor the treaty
and not attempt to receive
375
00:18:06,781 --> 00:18:09,656
any more opium shipments.
376
00:18:09,740 --> 00:18:11,406
Oh...
377
00:18:11,489 --> 00:18:14,072
and I'd like an apology...
378
00:18:14,156 --> 00:18:17,239
for siccing your Mongol dogs
on me.
379
00:18:17,323 --> 00:18:19,698
- You assassinated my husband.
380
00:18:19,781 --> 00:18:21,239
The leader of this tong.
381
00:18:21,323 --> 00:18:22,947
- We retaliated.
382
00:18:23,031 --> 00:18:25,323
We all know you've had
Long Zii's balls in a jar
383
00:18:25,406 --> 00:18:26,573
for some time now.
384
00:18:26,656 --> 00:18:28,947
- What's done is done.
385
00:18:29,031 --> 00:18:30,823
A war benefits no one.
386
00:18:30,906 --> 00:18:32,489
- You called for this meeting.
387
00:18:32,573 --> 00:18:34,573
I'm assuming you have
a proposition.
388
00:18:34,656 --> 00:18:37,781
- A public tong war brings
an increased police presence,
389
00:18:37,865 --> 00:18:40,448
and none of us want
that kind of attention.
390
00:18:40,531 --> 00:18:42,281
Let's contain it.
391
00:18:42,364 --> 00:18:43,781
Two fighters.
392
00:18:43,865 --> 00:18:46,989
The best from each
of your tongs.
393
00:18:49,197 --> 00:18:51,406
- A duel?
394
00:18:51,489 --> 00:18:53,906
- If the Hop Wei win,
the treaty stands
395
00:18:53,989 --> 00:18:56,989
for five more years,
after which we agree
396
00:18:57,072 --> 00:18:58,906
to good faith negotiations.
397
00:18:58,989 --> 00:19:01,489
If the Long Zii win...
398
00:19:01,573 --> 00:19:03,197
they carve out an area
in which they can
399
00:19:03,281 --> 00:19:05,281
deal molasses independently.
400
00:19:05,364 --> 00:19:07,197
- Bullshit.
They crossed the line.
401
00:19:07,281 --> 00:19:08,615
We'll just dice
the whole lot of them.
402
00:19:08,698 --> 00:19:10,573
- Why don't you dice me
right now?
403
00:19:10,656 --> 00:19:12,239
- Why don't you each
just take a minute
404
00:19:12,323 --> 00:19:15,156
to consider your options, hmm?
405
00:19:23,698 --> 00:19:25,448
- What do you think?
406
00:19:25,531 --> 00:19:27,281
- It's interesting.
407
00:19:27,364 --> 00:19:29,281
- We're ready for a war.
408
00:19:29,364 --> 00:19:31,947
- Using Fung Hai muscle.
409
00:19:32,031 --> 00:19:35,114
- You think the alliance
is a mistake?
410
00:19:35,197 --> 00:19:36,698
- I think we have a chance
to end it
411
00:19:36,781 --> 00:19:38,615
before we have to find out.
412
00:19:38,698 --> 00:19:40,031
- You can't agree to this.
413
00:19:40,114 --> 00:19:41,989
A fucking contest?
414
00:19:42,072 --> 00:19:44,823
- Buys us time.
- Time for what?
415
00:19:44,906 --> 00:19:46,615
We need to move
while they're weak.
416
00:19:46,698 --> 00:19:48,698
Put an end to Long Zii
once and for all.
417
00:19:48,781 --> 00:19:50,906
- Maybe, but at what cost?
418
00:19:50,989 --> 00:19:52,615
How many men?
419
00:19:52,698 --> 00:19:55,615
Mai Ling is inexperienced,
reckless.
420
00:19:55,698 --> 00:19:57,156
She'll make a mistake.
421
00:19:57,239 --> 00:19:59,031
Show us her throat.
422
00:19:59,114 --> 00:20:01,781
And when she does,
we'll be ready.
423
00:20:07,239 --> 00:20:10,865
If the Long Zii agree
to the terms...
424
00:20:10,947 --> 00:20:12,448
so do we.
425
00:20:13,573 --> 00:20:14,615
- Mai Ling?
426
00:20:17,197 --> 00:20:18,448
Then it is settled.
427
00:20:18,531 --> 00:20:20,947
Wang Chao, will you see
to the details?
428
00:20:21,031 --> 00:20:22,281
- Of course.
429
00:20:30,947 --> 00:20:34,114
[handle shuffles, door creaks]
430
00:20:37,364 --> 00:20:39,281
- Hey.
[clears throat]
431
00:20:44,531 --> 00:20:46,323
- Where were you
the other night?
432
00:20:47,865 --> 00:20:49,823
- I'm sorry.
Something came up.
433
00:20:53,156 --> 00:20:55,989
- I waited for you.
434
00:20:56,072 --> 00:20:57,406
[keys clatter]
435
00:20:57,489 --> 00:20:59,740
For hours.
436
00:20:59,823 --> 00:21:03,072
- I wanted to be here.
437
00:21:03,156 --> 00:21:05,281
Believe me, I had no choice.
438
00:21:06,781 --> 00:21:09,323
- I do believe you.
That's the problem.
439
00:21:14,114 --> 00:21:15,364
- I'm not following you.
440
00:21:15,448 --> 00:21:18,448
- You didn't have a choice,
and neither do I.
441
00:21:20,114 --> 00:21:21,615
- Penny--
- And then, this morning,
442
00:21:21,698 --> 00:21:24,031
I hear about dead hatchetmen
on the streets of Chinatown.
443
00:21:24,114 --> 00:21:25,281
- [stammers]
444
00:21:25,364 --> 00:21:27,072
You don't have to worry
about me.
445
00:21:27,156 --> 00:21:29,031
I can handle myself.
446
00:21:30,448 --> 00:21:33,865
- You could have been killed.
- But I wasn't.
447
00:21:33,947 --> 00:21:35,989
- But you will be.
- [scoffs]
448
00:21:36,072 --> 00:21:40,197
- One of these days...
it will be you.
449
00:21:40,281 --> 00:21:41,489
- No.
450
00:21:41,573 --> 00:21:44,114
- Honestly, I don't know
what we were thinking.
451
00:21:44,197 --> 00:21:46,489
Can you imagine
if someone found out?
452
00:21:49,656 --> 00:21:51,906
We don't exist
outside this apartment,
453
00:21:51,989 --> 00:21:53,072
and we never will.
454
00:21:53,156 --> 00:21:54,781
- No, it doesn't
have to be that way.
455
00:21:54,865 --> 00:21:56,031
- Really?
456
00:21:56,114 --> 00:21:58,114
Tell me, what kind of future
do we have?
457
00:21:58,197 --> 00:21:59,865
What is this?
458
00:22:03,364 --> 00:22:05,906
- You're the one good thing
I've found
459
00:22:05,989 --> 00:22:08,156
in this whole fucking country.
460
00:22:08,239 --> 00:22:11,197
[melancholy music]
461
00:22:11,281 --> 00:22:13,865
♪ ♪
462
00:22:13,947 --> 00:22:16,947
- It's not enough.
463
00:22:17,031 --> 00:22:20,615
I'm the mayor's wife,
for God's sake.
464
00:22:20,698 --> 00:22:22,489
And you...
465
00:22:22,573 --> 00:22:23,947
♪ ♪
466
00:22:24,031 --> 00:22:25,865
You're...
467
00:22:25,947 --> 00:22:27,740
♪ ♪
468
00:22:27,823 --> 00:22:29,364
- "John Chinaman"?
469
00:22:29,448 --> 00:22:31,323
♪ ♪
470
00:22:31,406 --> 00:22:33,656
- A criminal.
471
00:22:33,740 --> 00:22:38,947
♪ ♪
472
00:22:39,031 --> 00:22:40,740
- Okay, Penny.
473
00:22:40,823 --> 00:22:45,947
♪ ♪
474
00:22:48,197 --> 00:22:51,364
- Ah Sahm.
- [sniffs]
475
00:22:51,448 --> 00:22:53,781
♪ ♪
476
00:22:53,865 --> 00:22:55,531
- Don't come back.
477
00:22:55,615 --> 00:23:00,823
♪ ♪
478
00:23:02,615 --> 00:23:05,072
[door snaps shut]
479
00:23:05,156 --> 00:23:08,281
[overlapping chatter]
480
00:23:13,781 --> 00:23:16,947
[man speaking indistinctly]
481
00:23:24,281 --> 00:23:27,448
[indistinct chatter continues]
482
00:23:29,615 --> 00:23:31,781
[men speaking foreign language]
483
00:23:35,072 --> 00:23:37,989
[sinister music]
484
00:23:38,072 --> 00:23:45,114
♪ ♪
485
00:23:49,448 --> 00:23:52,615
[man speaking foreign language]
486
00:23:57,698 --> 00:24:00,740
♪ ♪
487
00:24:00,823 --> 00:24:04,072
[chatter continues]
488
00:24:04,156 --> 00:24:07,323
♪ ♪
489
00:24:07,406 --> 00:24:09,239
- [clears throat]
490
00:24:09,323 --> 00:24:16,489
♪ ♪
491
00:24:23,865 --> 00:24:25,364
- [screams]
492
00:24:25,448 --> 00:24:28,364
[grunting]
493
00:24:28,448 --> 00:24:30,114
- You don't step up
to a cop like that!
494
00:24:30,197 --> 00:24:31,947
- [groans]
- You don't fucking follow me!
495
00:24:32,031 --> 00:24:33,740
You don't look at me!
Do you understand?
496
00:24:33,823 --> 00:24:35,740
- What are you doing?
- That's right!
497
00:24:35,823 --> 00:24:36,906
You'd better fucking run!
498
00:24:36,989 --> 00:24:38,781
- Hey!
- Get the fuck off me!
499
00:24:38,865 --> 00:24:40,448
♪ ♪
500
00:24:40,531 --> 00:24:44,323
- What the hell was that?
- [panting]
501
00:24:46,156 --> 00:24:47,823
A misunderstanding.
502
00:24:47,906 --> 00:24:51,531
- A misunderstanding?
- Yeah.
503
00:24:51,615 --> 00:24:55,323
- Well, I think
you cleared it up.
504
00:24:55,406 --> 00:24:56,656
- [panting]
505
00:24:56,740 --> 00:24:58,947
Don't touch me again,
unless you want to learn
506
00:24:59,031 --> 00:25:00,740
to write with your toes.
507
00:25:03,573 --> 00:25:05,489
- How much do you owe, Bill?
508
00:25:05,573 --> 00:25:08,406
- [panting]
I told you.
509
00:25:09,865 --> 00:25:11,406
They don't pay us enough.
510
00:25:11,489 --> 00:25:14,489
[suspenseful music]
511
00:25:14,573 --> 00:25:19,489
♪ ♪
512
00:25:19,573 --> 00:25:21,698
[footsteps approaching]
513
00:25:24,072 --> 00:25:26,156
- Our guest has arrived.
514
00:25:26,239 --> 00:25:28,740
- Mr. Patterson.
Welcome.
515
00:25:28,823 --> 00:25:30,489
Everything go all right
at the bank?
516
00:25:30,573 --> 00:25:32,323
- Papers are signed and filed.
517
00:25:32,406 --> 00:25:34,197
Mr. Patterson is now
the proud owner
518
00:25:34,281 --> 00:25:36,906
of the Spring Valley property.
519
00:25:36,989 --> 00:25:39,448
- Enjoy the cow shit.
I won't miss it.
520
00:25:41,239 --> 00:25:43,656
Now, for our other transaction.
521
00:25:52,947 --> 00:25:55,906
I admire your resourcefulness.
522
00:25:55,989 --> 00:25:57,573
But I've given it some thought.
523
00:25:57,656 --> 00:26:00,906
Perhaps there's a better way
for us to resolve this issue.
524
00:26:00,989 --> 00:26:04,156
- Why don't you have a seat
while I fetch us some drinks?
525
00:26:05,197 --> 00:26:07,448
- Well, if it's all the same
to you gentlemen,
526
00:26:07,531 --> 00:26:09,573
I've had a long day.
527
00:26:09,656 --> 00:26:11,072
- Sit down.
528
00:26:15,239 --> 00:26:16,615
- [sighs]
529
00:26:21,573 --> 00:26:24,573
- As Americans,
we are gravely offended
530
00:26:24,656 --> 00:26:26,989
by your little enterprise.
531
00:26:28,281 --> 00:26:29,947
But as businessmen,
532
00:26:30,031 --> 00:26:32,906
we applaud your ingenuity.
533
00:26:32,989 --> 00:26:35,406
Which is why,
after careful consideration,
534
00:26:35,489 --> 00:26:37,823
we've decided to be
your partners.
535
00:26:37,906 --> 00:26:39,531
- What?
536
00:26:39,615 --> 00:26:41,573
- We know a lot of
powerful players, Patterson.
537
00:26:41,656 --> 00:26:42,989
We could be an asset.
538
00:26:43,072 --> 00:26:46,615
- You've just extorted
$5,000 from us.
539
00:26:46,698 --> 00:26:49,615
My client will never agree
to a partnership.
540
00:26:49,698 --> 00:26:52,239
- I'm not talking
to the Chinese whore.
541
00:26:52,323 --> 00:26:54,364
I'm talking to you.
542
00:26:54,448 --> 00:26:56,531
[distant clanging]
543
00:26:56,615 --> 00:26:58,114
Lance?
544
00:26:58,197 --> 00:26:59,781
[ominous music]
545
00:26:59,865 --> 00:27:01,656
Lance?
546
00:27:01,740 --> 00:27:05,865
♪ ♪
547
00:27:05,947 --> 00:27:08,781
Who the hell are you?
My God.
548
00:27:08,865 --> 00:27:10,448
- Chinese whore.
549
00:27:10,531 --> 00:27:12,448
You take my money.
550
00:27:12,531 --> 00:27:14,281
I take back.
551
00:27:14,364 --> 00:27:16,031
♪ ♪
552
00:27:16,114 --> 00:27:17,615
- Tell her to stop, please.
553
00:27:17,698 --> 00:27:19,615
She can have the fucking money!
554
00:27:19,698 --> 00:27:21,615
- Ah Toy, no!
- [screams]
555
00:27:21,698 --> 00:27:24,947
[groaning]
556
00:27:25,031 --> 00:27:28,031
♪ ♪
557
00:27:28,114 --> 00:27:30,114
[gasps, groans]
558
00:27:30,197 --> 00:27:31,281
♪ ♪
559
00:27:31,364 --> 00:27:32,448
[gags]
560
00:27:32,531 --> 00:27:36,989
♪ ♪
561
00:27:37,072 --> 00:27:39,156
- What have you done?
562
00:27:39,239 --> 00:27:41,489
♪ ♪
563
00:27:41,573 --> 00:27:43,573
- Save our business.
564
00:27:43,656 --> 00:27:45,573
Protect my partner.
565
00:27:45,656 --> 00:27:47,114
No more danger.
566
00:27:47,197 --> 00:27:48,323
- Oh, my God.
567
00:27:48,406 --> 00:27:51,197
Oh, my God.
I can't.
568
00:27:51,281 --> 00:27:52,989
- I protect my partner.
569
00:27:53,072 --> 00:27:55,656
You protect yours.
570
00:27:55,740 --> 00:27:57,531
Go home.
571
00:27:57,615 --> 00:28:04,740
♪ ♪
572
00:28:13,823 --> 00:28:15,114
- [sighs]
573
00:28:16,573 --> 00:28:18,406
This is new.
574
00:28:18,489 --> 00:28:21,197
♪ ♪
575
00:28:21,281 --> 00:28:23,114
Okay.
576
00:28:23,197 --> 00:28:24,781
Let's go.
577
00:28:24,865 --> 00:28:27,114
♪ ♪
578
00:28:27,197 --> 00:28:30,114
[all shouting]
579
00:28:30,197 --> 00:28:33,114
[dramatic music]
580
00:28:33,197 --> 00:28:40,281
♪ ♪
581
00:28:41,781 --> 00:28:44,947
[all grunting, yelling]
582
00:28:48,448 --> 00:28:51,156
♪ ♪
583
00:28:51,239 --> 00:28:52,448
- [yells]
584
00:28:52,531 --> 00:28:53,698
- [grunts]
585
00:28:53,781 --> 00:28:55,698
♪ ♪
586
00:28:55,781 --> 00:28:58,323
[yelling]
587
00:28:58,406 --> 00:29:01,281
[panting]
588
00:29:01,364 --> 00:29:04,072
♪ ♪
589
00:29:04,156 --> 00:29:07,197
[men coughing, groaning]
590
00:29:07,281 --> 00:29:09,448
- [spits]
- Really?
591
00:29:09,531 --> 00:29:15,573
♪ ♪
592
00:29:15,656 --> 00:29:16,740
What the hell?
593
00:29:16,823 --> 00:29:18,364
- Bolo was a great warrior.
594
00:29:18,448 --> 00:29:20,239
I never imagined
there was anyone
595
00:29:20,323 --> 00:29:22,197
who could beat him.
596
00:29:22,281 --> 00:29:24,239
[tense music]
597
00:29:24,323 --> 00:29:26,114
Young Jun insists
that you're every bit
598
00:29:26,197 --> 00:29:29,197
the warrior Bolo was,
but before I put the livelihood
599
00:29:29,281 --> 00:29:31,364
and reputation of this tong
on the line, I needed
600
00:29:31,448 --> 00:29:33,281
to see it for myself.
601
00:29:33,364 --> 00:29:35,156
And now I have.
602
00:29:36,947 --> 00:29:40,615
Ah Sahm will be our champion
against the Long Zii.
603
00:29:40,698 --> 00:29:42,781
He will avenge Bolo's death
604
00:29:42,906 --> 00:29:45,072
and by killing Li Yong
will put an end
605
00:29:45,156 --> 00:29:46,698
to the Long Zii's
little insurrection
606
00:29:46,781 --> 00:29:48,740
once and for all.
607
00:29:48,823 --> 00:29:51,489
Will you do this
for your brothers, Ah Sahm?
608
00:29:51,573 --> 00:29:53,323
For me?
609
00:29:55,823 --> 00:29:57,531
- I will.
610
00:29:57,615 --> 00:29:59,947
- Father Jun's old-school,
I get that.
611
00:30:00,031 --> 00:30:03,323
But an honor fight
when we hold all the tiles?
612
00:30:03,406 --> 00:30:05,531
I think it's a mistake.
Not that I'm worried.
613
00:30:05,615 --> 00:30:06,947
I know you'll dice
that motherfucker.
614
00:30:07,031 --> 00:30:09,615
I'm just saying,
we should be ending this,
615
00:30:09,698 --> 00:30:11,489
not holding
a fucking sporting event.
616
00:30:11,573 --> 00:30:13,698
- You know, the thing
about these chinks is,
617
00:30:13,781 --> 00:30:15,740
you can do whatever you want.
618
00:30:15,823 --> 00:30:17,989
I could split this cooze
in two,
619
00:30:18,072 --> 00:30:20,114
and she'd just keep on smiling.
620
00:30:20,197 --> 00:30:21,865
[in Chinese accent]
Thank you very much.
621
00:30:21,947 --> 00:30:23,781
[laughs]
622
00:30:23,865 --> 00:30:25,281
What do you say, darling?
623
00:30:25,364 --> 00:30:27,656
Fancy a bit of a skull-fucking?
624
00:30:27,740 --> 00:30:29,865
[both laugh]
625
00:30:31,740 --> 00:30:33,448
Something I can do for you?
626
00:30:35,698 --> 00:30:37,323
- [gasps]
[speaks Cantonese]
627
00:30:37,406 --> 00:30:39,448
- The fuck?
628
00:30:44,239 --> 00:30:46,698
- [yells]
- [speaks Cantonese]
629
00:30:47,865 --> 00:30:49,072
[speaks Cantonese]
630
00:30:50,823 --> 00:30:52,364
- [chuckles]
631
00:30:56,906 --> 00:30:58,156
[band resumes playing]
632
00:30:58,239 --> 00:30:59,698
- I'm very sorry.
633
00:30:59,781 --> 00:31:01,448
Please, please.
634
00:31:01,531 --> 00:31:03,989
- The so-called
"Chinese problem"
635
00:31:04,072 --> 00:31:06,698
is actually
an American problem.
636
00:31:06,781 --> 00:31:09,031
These are not pilgrims
fleeing tyranny
637
00:31:09,114 --> 00:31:11,197
to raise their children
in the precious democracy
638
00:31:11,281 --> 00:31:12,989
our forefathers fought
and died for.
639
00:31:13,072 --> 00:31:14,448
No, no, no.
640
00:31:14,531 --> 00:31:17,364
The Chinese coming
to our shores are criminals
641
00:31:17,448 --> 00:31:19,323
and gangsters,
bringing with them
642
00:31:19,406 --> 00:31:22,031
a savagery not seen
since the Indian wars.
643
00:31:22,114 --> 00:31:23,698
all: Hear, hear.
644
00:31:23,781 --> 00:31:25,281
- Good evening, dear.
645
00:31:25,364 --> 00:31:26,406
- Daddy.
646
00:31:26,489 --> 00:31:27,906
You got roped into this
as well.
647
00:31:27,989 --> 00:31:30,239
- If we don't close...
- Cost of doing business.
648
00:31:30,323 --> 00:31:32,448
- We will live to regret it.
- Are you enjoying yourself?
649
00:31:32,531 --> 00:31:34,906
- That's all fine
and good, Senator,
650
00:31:34,989 --> 00:31:37,823
but surely you don't expect us
to support a candidate
651
00:31:37,906 --> 00:31:39,698
who's gonna decimate
our greatest source
652
00:31:39,781 --> 00:31:40,947
of inexpensive labor?
653
00:31:41,031 --> 00:31:42,281
- There are larger issues here
654
00:31:42,364 --> 00:31:44,031
than your bottom line,
Merriweather.
655
00:31:44,114 --> 00:31:46,865
The spiritual and moral core
of the nation is at risk!
656
00:31:46,947 --> 00:31:48,531
- I agree.
657
00:31:48,615 --> 00:31:50,740
And there is certainly no
shortage of American men
658
00:31:50,823 --> 00:31:52,239
looking for work.
659
00:31:52,323 --> 00:31:53,406
If we keep hiring
foreign labor,
660
00:31:53,489 --> 00:31:55,197
we will decimate
the working class.
661
00:31:55,281 --> 00:31:58,531
- I'd probably feel the same
way if I inherited my wealth.
662
00:31:58,615 --> 00:32:00,364
- Your father financed
your company.
663
00:32:00,448 --> 00:32:02,531
- An insignificant loan
paid back in full.
664
00:32:02,615 --> 00:32:04,823
- Gentlemen.
Gentlemen, please.
665
00:32:04,906 --> 00:32:06,823
As a fellow businessman,
I am sensitive
666
00:32:06,906 --> 00:32:08,489
to your concerns,
Mr. Merriweather,
667
00:32:08,573 --> 00:32:10,989
and once we have voted in
the Exclusion Act,
668
00:32:11,072 --> 00:32:13,947
we can certainly legislate
for ample Chinese labor
669
00:32:14,031 --> 00:32:15,906
as economics dictate.
670
00:32:15,989 --> 00:32:17,823
- Tell me, Senator.
671
00:32:17,906 --> 00:32:20,114
You compare the Chinese
to the Indians,
672
00:32:20,197 --> 00:32:22,197
and I can't help but wonder
how the Indians viewed
673
00:32:22,281 --> 00:32:24,156
the arrival
of our own ancestors
674
00:32:24,239 --> 00:32:26,239
turning up on their shores
in droves.
675
00:32:26,323 --> 00:32:28,906
- We brought with us God
and civility.
676
00:32:28,989 --> 00:32:30,281
- You mean because
we murdered them
677
00:32:30,364 --> 00:32:31,615
by the thousands with bullets
678
00:32:31,698 --> 00:32:33,281
instead of tomahawks
and spears?
679
00:32:33,364 --> 00:32:34,947
I imagine they would
have wanted to enact
680
00:32:35,031 --> 00:32:37,281
an Exclusion Act all their own
where we were concerned.
681
00:32:37,364 --> 00:32:39,364
- Oh, Penelope, dear.
682
00:32:39,448 --> 00:32:40,947
I hardly think it's fair
to compare.
683
00:32:41,031 --> 00:32:43,489
- My point is,
we came to a country,
684
00:32:43,573 --> 00:32:45,364
found a people
we deemed inferior,
685
00:32:45,448 --> 00:32:47,281
and stole their land
right out from under them,
686
00:32:47,364 --> 00:32:49,448
and since then, we have
imported different races
687
00:32:49,531 --> 00:32:51,573
we deem inferior to do
our dirty work for us.
688
00:32:51,656 --> 00:32:54,406
And when that work is done,
we lament their presence
689
00:32:54,489 --> 00:32:57,448
in our country
as an assault on our values.
690
00:32:57,531 --> 00:32:59,072
- [quietly]
Shut the hell up, dear.
691
00:32:59,156 --> 00:33:01,740
- Have you spent much time
among the Chinese, Mrs. Blake?
692
00:33:01,823 --> 00:33:03,114
- More than you, I'd wager.
693
00:33:03,197 --> 00:33:05,906
- You'll have to forgive
my wife, Senator.
694
00:33:05,989 --> 00:33:09,114
She's never one to pass up
a heated debate.
695
00:33:09,197 --> 00:33:10,364
[laughter]
696
00:33:10,448 --> 00:33:12,114
- I guess you lost
her vote, Senator.
697
00:33:12,197 --> 00:33:14,573
men: Oh-ho...
- If she had one.
698
00:33:14,656 --> 00:33:17,323
[laughter]
699
00:33:17,406 --> 00:33:20,197
- You seem determined
to embarrass me.
700
00:33:20,281 --> 00:33:22,823
- Trust me, you do that
all on your own.
701
00:33:22,906 --> 00:33:26,072
- [laughing]
If you don't shut your mouth,
702
00:33:26,156 --> 00:33:29,364
I'll have you thrown out
of your own goddamn party.
703
00:33:29,448 --> 00:33:30,906
[tense music]
704
00:33:30,989 --> 00:33:32,740
- Promise?
705
00:33:32,823 --> 00:33:38,531
♪ ♪
706
00:33:38,615 --> 00:33:41,031
- I think you've had enough.
707
00:33:41,114 --> 00:33:44,489
♪ ♪
708
00:33:44,573 --> 00:33:45,823
You want to hit me too?
709
00:33:45,906 --> 00:33:47,489
- They were disrespecting
the girls.
710
00:33:47,573 --> 00:33:49,489
- Word gets out this place
isn't safe for white men,
711
00:33:49,573 --> 00:33:52,239
I'll have the bulls at my door
and no chop to pay them off.
712
00:33:52,323 --> 00:33:54,698
- So it's about money, hmm?
713
00:33:54,781 --> 00:33:56,531
- I'm not gonna have
this conversation with you
714
00:33:56,615 --> 00:33:57,865
while you're drunk.
715
00:33:57,947 --> 00:33:59,448
- That's a relief,
because it sounded like
716
00:33:59,531 --> 00:34:00,656
you were just getting started.
717
00:34:00,740 --> 00:34:02,281
- You're out of control.
718
00:34:03,489 --> 00:34:04,947
Bolo is dead.
719
00:34:05,031 --> 00:34:06,906
Long Zii is dead.
720
00:34:06,989 --> 00:34:09,197
Do you really think
you can keep going
721
00:34:09,281 --> 00:34:12,156
fighting everyone on all sides?
722
00:34:12,239 --> 00:34:14,114
You've been striking out
recklessly,
723
00:34:14,197 --> 00:34:16,364
with no plan, no purpose.
724
00:34:16,448 --> 00:34:18,448
And now, because of that,
you're about to step up
725
00:34:18,531 --> 00:34:21,489
against one of the most
dangerous men in Chinatown.
726
00:34:21,573 --> 00:34:23,323
And I promise you,
727
00:34:23,406 --> 00:34:26,281
right now, he isn't
slapping around drunks,
728
00:34:26,364 --> 00:34:29,989
sweating whiskey
like some half-wit onion.
729
00:34:30,072 --> 00:34:32,947
So go ahead, drink up.
730
00:34:33,031 --> 00:34:36,197
I am done trying to save you
from yourself.
731
00:34:40,698 --> 00:34:43,740
♪ ♪
732
00:34:43,823 --> 00:34:46,698
[all shouting]
733
00:34:46,781 --> 00:34:49,740
[dramatic music]
734
00:34:49,823 --> 00:34:56,865
♪ ♪
735
00:35:00,156 --> 00:35:02,156
[both yell]
736
00:35:02,239 --> 00:35:09,323
♪ ♪
737
00:35:13,989 --> 00:35:15,989
- [panting]
738
00:35:16,072 --> 00:35:19,031
[men groaning]
739
00:35:19,114 --> 00:35:26,197
♪ ♪
740
00:35:36,323 --> 00:35:39,406
[crickets chirping]
741
00:35:41,573 --> 00:35:44,031
- There you are.
I've got some lamb in the oven.
742
00:35:44,114 --> 00:35:46,989
- Just having a quick smoke
before I come in.
743
00:35:49,031 --> 00:35:50,531
- Bill...
744
00:35:54,865 --> 00:35:56,156
- I know.
745
00:35:57,823 --> 00:36:00,072
Believe me, I know.
746
00:36:05,531 --> 00:36:07,406
- Is this like the last time?
747
00:36:11,406 --> 00:36:12,906
- It's worse.
748
00:36:18,072 --> 00:36:21,031
- You know, when I met you,
749
00:36:21,114 --> 00:36:24,698
I thought, "There's a man
who might be difficult.
750
00:36:24,781 --> 00:36:27,740
"He might even be an arse
from time to time.
751
00:36:27,823 --> 00:36:30,406
But he will always
keep me safe."
752
00:36:32,156 --> 00:36:33,906
That's why I married you.
753
00:36:36,114 --> 00:36:38,573
Tell me
you're going to fix this.
754
00:36:39,947 --> 00:36:42,865
[tense music]
755
00:36:42,947 --> 00:36:44,239
♪ ♪
756
00:36:44,323 --> 00:36:45,615
- I will.
757
00:36:45,698 --> 00:36:47,906
- You'd better.
758
00:36:47,989 --> 00:36:53,947
♪ ♪
759
00:36:54,031 --> 00:36:56,698
I love you, you big idiot.
760
00:36:56,781 --> 00:36:58,114
♪ ♪
761
00:36:58,197 --> 00:37:01,072
- It's your funeral.
- Tell me about it.
762
00:37:01,156 --> 00:37:08,281
♪ ♪
763
00:37:20,781 --> 00:37:22,573
- [sniffs]
764
00:37:22,656 --> 00:37:25,323
♪ ♪
765
00:37:25,406 --> 00:37:27,239
- Ah Sahm.
766
00:37:27,323 --> 00:37:31,406
♪ ♪
767
00:37:31,489 --> 00:37:34,239
You can't fight
for the Hop Wei.
768
00:37:34,323 --> 00:37:35,615
Not this time.
769
00:37:35,698 --> 00:37:37,531
- Little late for that.
770
00:37:37,615 --> 00:37:39,698
- Please.
771
00:37:39,781 --> 00:37:42,156
Li Yong will kill you.
772
00:37:42,239 --> 00:37:44,197
- Thanks for the vote
of confidence.
773
00:37:44,281 --> 00:37:46,740
- You can still get out of it.
774
00:37:46,823 --> 00:37:47,906
Get injured.
775
00:37:47,989 --> 00:37:49,823
Break a bone during training.
776
00:37:49,906 --> 00:37:52,072
They'll have to pick
someone else.
777
00:37:52,156 --> 00:37:54,364
- And then what?
778
00:37:54,448 --> 00:37:55,781
The Hop Wei lose
the tournament,
779
00:37:55,865 --> 00:37:58,281
they won't quit
until you're dead.
780
00:37:58,364 --> 00:38:01,823
- Don't pretend
this is about protecting me.
781
00:38:01,906 --> 00:38:04,114
This is about you
once again needing
782
00:38:04,197 --> 00:38:06,781
to prove to the world
that you're the best.
783
00:38:06,865 --> 00:38:08,114
♪ ♪
784
00:38:08,197 --> 00:38:10,072
You haven't changed a bit.
785
00:38:10,156 --> 00:38:12,906
- Do you know what I think?
786
00:38:12,989 --> 00:38:16,573
I think if I win,
your little power play is over.
787
00:38:16,656 --> 00:38:18,573
- That's not
what this is about.
788
00:38:18,656 --> 00:38:20,448
- Really?
789
00:38:20,531 --> 00:38:21,781
♪ ♪
790
00:38:21,865 --> 00:38:23,656
Who killed Long Zii?
791
00:38:23,740 --> 00:38:26,656
[dramatic music]
792
00:38:26,740 --> 00:38:27,615
♪ ♪
793
00:38:27,698 --> 00:38:29,781
Who the hell are you?
794
00:38:29,865 --> 00:38:32,531
♪ ♪
795
00:38:32,615 --> 00:38:34,114
- You can't beat him.
796
00:38:34,197 --> 00:38:36,615
- I guess we'll find out.
797
00:38:36,698 --> 00:38:43,573
♪ ♪
798
00:38:43,656 --> 00:38:45,823
- Good-bye, Ah Sahm.
799
00:38:45,947 --> 00:38:53,072
♪ ♪
800
00:39:01,364 --> 00:39:03,197
- Whoa, there! Whoa.
801
00:39:04,698 --> 00:39:06,072
[horse nickers]
802
00:39:08,364 --> 00:39:10,156
- Morning, Mr. Mercer.
803
00:39:10,239 --> 00:39:11,573
- Mr. Leary.
804
00:39:11,656 --> 00:39:13,281
I see you've got some men
in need of employment.
805
00:39:13,364 --> 00:39:15,740
- That I do.
- I have good news.
806
00:39:15,823 --> 00:39:17,531
Word has come down
from on high.
807
00:39:17,615 --> 00:39:18,823
We begin excavation
808
00:39:18,906 --> 00:39:21,031
on the cable car track
immediately.
809
00:39:21,114 --> 00:39:24,531
- Well, then, you've come
to the right place.
810
00:39:24,615 --> 00:39:25,989
[men chattering]
811
00:39:26,072 --> 00:39:27,698
[claps]
Boys, listen up!
812
00:39:27,781 --> 00:39:30,031
This is Mr. Byron Mercer.
813
00:39:30,114 --> 00:39:32,197
He may not be Irish,
but he's a friend
814
00:39:32,281 --> 00:39:33,239
of the working man.
815
00:39:33,323 --> 00:39:34,406
[all cheer]
816
00:39:34,489 --> 00:39:36,364
And how do I know this,
you wonder?
817
00:39:36,448 --> 00:39:38,698
Because Mr. Mercer
will be using Irish labor
818
00:39:38,781 --> 00:39:41,114
to lay the cable car track
in San Francisco.
819
00:39:41,197 --> 00:39:42,989
[all cheering]
820
00:39:43,072 --> 00:39:45,114
This is not
the fucking railroad.
821
00:39:45,197 --> 00:39:46,947
This is our city.
[men cheer]
822
00:39:47,031 --> 00:39:50,197
And we're not gonna
let the chinks build it.
823
00:39:50,281 --> 00:39:53,031
This man is a patriot,
and with patriots like him
824
00:39:53,114 --> 00:39:56,031
doing the right thing,
we're gonna take back our jobs.
825
00:39:56,114 --> 00:39:57,781
We're gonna take back our city!
826
00:39:57,865 --> 00:39:59,989
[men cheering]
827
00:40:00,072 --> 00:40:02,865
[dramatic music]
828
00:40:02,947 --> 00:40:04,865
- Thank you very much.
829
00:40:04,947 --> 00:40:08,114
[overlapping chatter]
830
00:40:13,031 --> 00:40:16,031
[rousing flute music]
831
00:40:16,114 --> 00:40:23,156
♪ ♪
832
00:40:33,740 --> 00:40:36,656
- [exclaiming]
833
00:40:36,740 --> 00:40:39,656
[dramatic music]
834
00:40:39,740 --> 00:40:44,531
♪ ♪
835
00:40:44,615 --> 00:40:47,573
[exclaiming, hissing]
836
00:40:47,656 --> 00:40:54,406
♪ ♪
837
00:41:14,031 --> 00:41:21,156
♪ ♪
838
00:41:35,406 --> 00:41:36,947
♪ ♪
839
00:41:37,031 --> 00:41:39,906
[shouting]
840
00:41:39,989 --> 00:41:47,072
♪ ♪
841
00:41:54,114 --> 00:41:56,156
[blade swishes]
842
00:41:56,239 --> 00:42:03,281
♪ ♪
843
00:42:11,364 --> 00:42:14,364
[distant shouting]
844
00:42:14,448 --> 00:42:17,489
[waves crashing]
845
00:42:33,364 --> 00:42:36,114
- The body was reeled in
this morning.
846
00:42:36,197 --> 00:42:38,865
Nearly gave the fisherman's boy
a heart attack.
847
00:42:38,947 --> 00:42:40,823
- Who is he?
- Victor Timmons.
848
00:42:40,906 --> 00:42:42,740
Real estate tycoon
from Knob Hill.
849
00:42:42,823 --> 00:42:45,656
Reported missing
with his business associate,
850
00:42:45,740 --> 00:42:48,989
Lance McCormick, two days ago.
851
00:42:49,072 --> 00:42:50,656
- And why are we here?
852
00:42:50,740 --> 00:42:52,781
- I thought Officer Leeds
might like to poke
853
00:42:52,865 --> 00:42:54,989
in the wounds, as he does,
854
00:42:55,072 --> 00:42:58,197
since it's my inexpert opinion
that this man was killed
855
00:42:58,281 --> 00:42:59,865
by sword.
856
00:42:59,947 --> 00:43:01,865
- It's Officer Lee, sir.
857
00:43:01,947 --> 00:43:04,197
- Do I look like I care?
858
00:43:08,323 --> 00:43:09,989
- [clears throat]
859
00:43:18,364 --> 00:43:20,740
No coat or tie.
860
00:43:20,823 --> 00:43:22,573
He was likely killed indoors
and then dumped
861
00:43:22,656 --> 00:43:23,615
out in the ocean.
862
00:43:23,698 --> 00:43:24,906
- So you're saying we've got
863
00:43:24,989 --> 00:43:26,573
some kind of maniac
Chinese swordsman
864
00:43:26,656 --> 00:43:28,740
running around killing people
in their homes?
865
00:43:28,823 --> 00:43:30,740
- We're assuming he's Chinese.
866
00:43:30,823 --> 00:43:33,239
- Yes, Officer Lee,
we're assuming
867
00:43:33,323 --> 00:43:35,114
it's a fucking Chinaman,
because in 30 years
868
00:43:35,197 --> 00:43:37,031
in this business, I've never
come across a white murderer
869
00:43:37,114 --> 00:43:39,781
who's killed anyone
with a fucking sword.
870
00:43:39,865 --> 00:43:42,239
Process of elimination
and so on.
871
00:43:42,323 --> 00:43:44,906
- Morgan and Davis
were one thing, but...
872
00:43:44,989 --> 00:43:48,448
why would a real estate tycoon
be targeted by the Chinese?
873
00:43:48,531 --> 00:43:52,823
- Well, I guess you can ask him
that when you catch him.
874
00:43:55,865 --> 00:43:58,031
- He doesn't like me very much,
does he?
875
00:43:58,114 --> 00:43:59,740
- That's not true.
876
00:43:59,823 --> 00:44:01,740
He doesn't like you at all.
877
00:44:01,823 --> 00:44:04,781
[rousing music]
878
00:44:04,865 --> 00:44:11,906
♪ ♪
879
00:44:14,906 --> 00:44:18,281
[men rapping
in foreign language]
880
00:44:18,364 --> 00:44:25,531
♪ ♪
881
00:45:42,114 --> 00:45:43,281
[engine revs]
882
00:45:47,615 --> 00:45:48,823
YOUNG JUN: You ready for this?
883
00:45:49,573 --> 00:45:51,947
LI YONG: Only one of us
is going to walk out of there.
884
00:45:53,947 --> 00:45:54,989
MAN: This is a means
885
00:45:55,072 --> 00:45:56,823
for the tongs
to settle their disputes.
886
00:45:57,156 --> 00:45:58,740
-(PUNCHES LAND)
-(YELLING) Yeah!
887
00:45:58,823 --> 00:46:00,197
MAI LING:
This day was inevitable.
888
00:46:02,448 --> 00:46:04,989
BIG BILL O'HARA:
Things are gonna get
very ugly in Chinatown.
889
00:46:05,323 --> 00:46:06,489
(PENELOPE BLAKE SCREAMS)
890
00:46:06,573 --> 00:46:07,489
(GUNSHOT)
56091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.