All language subtitles for Us (2019 1080p WEBRip x264-RARBG)-es.si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,054 --> 00:01:23,588 ... තාප්පයට පිටතින් මෙය ඇත්ත නොවෙද පැතිරීම. 2 00:01:23,590 --> 00:01:24,656 අද රෑ හේතු වන කුණාටුව 3 00:01:24,658 --> 00:01:26,857 බොක්ක අවට ගැටලු, සියලු වර්ගවල. 4 00:01:26,859 --> 00:01:28,627 පීට් Giddings අනාවැකිය මගින් කරනු ඇත. 5 00:01:28,629 --> 00:01:30,862 මම බොක්ක සිදු වන දේ ඔබට පෙන්වන්නම්? 6 00:01:30,864 --> 00:01:33,264 මෙම අනාවැකි සැබෑ විද්යාඥයන් පැමිණ නම්. 7 00:01:33,266 --> 00:01:35,069 11:00 7 තුල හැම දෙයක්ම. 8 00:01:38,272 --> 00:01:40,305 ඇස් මිලියන 12, 9 00:01:40,307 --> 00:01:42,573 දත් මිලියන 192 10 00:01:42,575 --> 00:01:44,208 හා ගෝල්ඩන් දොරටුව පාලම දක්වා ඇති 11 00:01:44,210 --> 00:01:46,678 කොහොමද ට්වින් ටවර්ස්? 12 00:01:46,680 --> 00:01:48,279 ඇමරිකාව පුරා es හෑන්ඩ්ස්. 13 00:01:48,281 --> 00:01:50,248 දම්වැල 4000 සැතපුම් 14 00:01:50,250 --> 00:01:53,083 අතින් අත සිටගෙන හොඳ සමාරියයන්ගේ, 15 00:01:53,085 --> 00:01:56,288 ධාන්යය හරහා පසුගිය පාට, දම් පාට, කඳු, 16 00:01:56,290 --> 00:01:59,891 හා පළතුරු තැනිතලා, මුහුදු මුහුදු දිදුලන කිරීමට. 17 00:01:59,893 --> 00:02:01,692 ඒක හරි. 18 00:02:01,694 --> 00:02:05,163 මෙම ගිම්හානයේ, මිලියන හයක් ජනතාව එකට බැඳ ඇත 19 00:02:05,165 --> 00:02:07,598 එක්සත් ජනපදය තුල සාගින්නේ සටන් කිරීමට. 20 00:02:07,600 --> 00:02:09,300 දැන ගැනීමට ඔබගේ දේශීය වාර්තාවක් ගබඩා වෙත පිවිසෙන්න 21 00:02:09,302 --> 00:02:12,772 ඔබ ඇමරිකාව පුරා අත් හා සම්බන්ධ විය හැකි ආකාරය. 22 00:02:21,981 --> 00:02:23,748 බව මත යම් තාපය දාන්න. 23 00:02:23,750 --> 00:02:26,184 ඔව් මම වෘත්තීය වීමට අවස්ථාව අහිමි අනුමාන. 24 00:02:28,020 --> 00:02:30,287 අපොයි! 25 00:02:30,289 --> 00:02:31,923 එය ඇයි ඔබට කියමි. 26 00:02:31,925 --> 00:02:33,625 මේ දැන්, ඔබ ඉවතට ගන්න පුළුවන් 27 00:02:33,627 --> 00:02:36,026 දෙවන මට්ටමේ සිට ත්යාග සමග, 28 00:02:36,028 --> 00:02:39,297 හෝ ඔබ තෙවන මට්ටමේ සිට සම්මානය ඉදිරියට යන්න පුළුවන්. 29 00:02:39,299 --> 00:02:41,166 හොඳයි. ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද, Addy? 30 00:02:41,168 --> 00:02:43,969 අපි නතර කිරීමට හෝ යා යුතුද? 31 00:02:46,006 --> 00:02:49,006 ඔබගේ උපන් දිනය දිහා බලන්න එපා. 32 00:02:49,008 --> 00:02:51,008 මම සංඛ්යාව 11 ඕන. 33 00:02:51,010 --> 00:02:52,977 - නම් - ඒ? 34 00:02:52,979 --> 00:02:54,679 - නම් - සියලු යහපත්. 35 00:02:54,681 --> 00:02:56,317 ඔව්, අහ්හ්,. 36 00:02:58,384 --> 00:03:00,186 - ස්තූතියි මචං. - ඇත්තෙන්ම. 37 00:03:04,091 --> 00:03:05,756 ඔව්. 38 00:03:05,758 --> 00:03:08,760 වඩා හොඳ ඔහුට දිය නොහැකි බව කමිසය බියකරු සිහින 39 00:03:08,762 --> 00:03:11,996 මගේ දුව වෙනුවෙන් කරදර ටී ෂර්ට් එකක් දිනා 40 00:03:11,998 --> 00:03:13,931 ඒ නව එකක්. 41 00:03:13,933 --> 00:03:16,701 රූපවාහිනී පැමිණි විට ඇය දරුවා අතිශය බියට පත් විය. 42 00:03:16,703 --> 00:03:18,370 ඔබ සමීප, හරි බව දැන සිටියා නම්? 43 00:03:18,372 --> 00:03:20,704 කවුද ඇගේ බලමු? 44 00:03:23,943 --> 00:03:25,744 ඔබ දන්නවා ... 45 00:03:25,746 --> 00:03:27,745 ඔබ දන්නා පරිදි, ඔවුන් යමක් මෙරිගෝ රවුම රූගත කරනවා. 46 00:03:27,747 --> 00:03:29,780 ඔවුන් අතිරේක අංග සොයන නම්, ඔබ බැලිය යුතුය. 47 00:03:29,782 --> 00:03:31,382 අහ් ... මම තවත් බියර් අවශ්යයි. 48 00:03:38,025 --> 00:03:40,225 මම දැන් බියර් එකක් නොහැකි? 49 00:03:40,227 --> 00:03:43,794 ඒයි. කොහොමද බිග් Dipper ගැන? 50 00:03:43,796 --> 00:03:45,964 Addy, ඔබ එය උත්සාහ කරන්නේ? 51 00:03:45,966 --> 00:03:48,198 රසල්, ඔබ එය එසේ කිරීමට හැකි තරම් විශාල නෙවෙයි කියලා. 52 00:03:48,200 --> 00:03:50,300 කොහොමද මගුලක්ද මම කරනවා නැහැ, ... 53 00:03:54,341 --> 00:03:56,407 Whac-A-මෝල්! 54 00:03:56,409 --> 00:03:58,410 ඔව්, Whac-A-මවුල, කොල්ලෝ. 55 00:03:58,412 --> 00:04:00,911 - මම ඒක ගැන කතා කරන්නේ මොකක්ද. - ප්රවේශ පත්ර කොපමණ? 56 00:04:00,913 --> 00:04:03,982 - ටිකට් දෙකක්. - ටිකට් දෙකක්! 57 00:04:03,984 --> 00:04:05,449 ටිකට් පත් දෙකක්! 58 00:04:05,451 --> 00:04:07,452 ඒයි, Addy, නාන කාමරය බලන්න 59 00:04:07,454 --> 00:04:09,953 මට යන්න ඕන 60 00:04:14,093 --> 00:04:16,360 රසල්? 61 00:04:16,362 --> 00:04:19,430 රසල්! කරුණාකර ඔබ ඔබේ දියණිය බලන්න පුළුවන් 62 00:04:19,432 --> 00:04:21,168 මම දුටු කරනවා. 63 00:04:23,103 --> 00:04:25,704 දරුවා, හරි, කිට්ටු වෙලා? 64 00:04:37,216 --> 00:04:38,916 - ග්ලෙන්. - මොකක්ද? 65 00:04:38,918 --> 00:04:41,051 - පැරා. - මට කිසිම දෙයක් කරන්නේ නැහැ. 66 00:04:41,053 --> 00:04:42,420 ඔබ කතුරු දිගටම කරන්න. 67 00:04:42,422 --> 00:04:44,022 ආහ්, මම සැරිසරමින් ඉන්නේ. 68 00:04:44,024 --> 00:04:46,791 එන්න. 69 00:04:46,793 --> 00:04:48,358 ¿ඒ කුමක් ද? 70 00:04:48,360 --> 00:04:50,161 - මෙය වැඩිදියුණු කළයුතුව ඇත. - ගොඩක් rad ය. 71 00:04:50,163 --> 00:04:51,829 නාවික සැතපුම් දෙකක් දැන් එන්න. 72 00:04:51,831 --> 00:04:53,163 කුමක්ද? 73 00:04:53,165 --> 00:04:56,134 - මේ ... මේ කළ නොහැකි වේ. - අපොයි දෙවියනේ. 74 00:05:54,961 --> 00:05:57,230 ඒක කරන්න එපා එපා 75 00:06:08,908 --> 00:06:12,142 මෙම ඉඩම් හා ජලය, 76 00:06:12,144 --> 00:06:15,980 එය ජීවිතය පැනනැගිය හැකි ස්ථාන බවට බෙදා වෙන් කරන ලදී. 77 00:06:15,982 --> 00:06:18,149 කඳු, නිම්න 78 00:06:18,151 --> 00:06:22,252 ඔවුන් සිටිය යුතු තැන සහ ජලය සියලු වූහ. 79 00:06:24,124 --> 00:06:27,457 පසුව Sotuknang Taiowa කිරීමට ගොස්, 80 00:06:27,459 --> 00:06:30,161 "මම මම කරපු දේ දකින්න. 81 00:06:30,163 --> 00:06:32,029 මම හොඳින් සිදු කළා. " 82 00:06:32,031 --> 00:06:34,598 හා Taiowa දෙස බලා මෙසේ කීවේය 83 00:06:34,600 --> 00:06:36,500 "එය ඉතා හොඳයි. 84 00:06:36,502 --> 00:06:39,269 "එහෙත්, ඔබ සමග අවසන් නැත. 85 00:06:39,271 --> 00:06:42,373 "දැන් ඔබ සියලු වර්ගවල ජීවිතය නිර්මාණය කර ගත යුතුය 86 00:06:42,375 --> 00:06:45,512 මගේ සැලැස්ම අනුව යෝජනාව ය. " 87 00:06:51,218 --> 00:06:52,983 ... සහ එය අනන්ත අවකාශය ගොස් 88 00:06:52,985 --> 00:06:55,385 හා එම ද්රව්යය ඔහුගේ සහයකයා නිර්මාණය කිරීමට එකතු, 89 00:06:55,387 --> 00:06:57,454 මෙම මකුළු කාන්තාවක්. 90 00:06:57,456 --> 00:07:01,091 "ඔබ ගැන සියලු බලන්න, මකුළු ස්ත්රිය," Sotuknang පවසයි. 91 00:07:01,093 --> 00:07:03,360 "නිමක් නැති අවකාශය දැන් ඇත, 92 00:07:03,362 --> 00:07:06,264 "එහෙත්, ලෝකයේ, ප්රීතිය කිසිදු ව්යාපාරයක් නැත. 93 00:07:06,266 --> 00:07:07,598 ලෝකයට අවශ්ය ... " 94 00:12:13,673 --> 00:12:15,339 අපි ඒක කළා! 95 00:12:15,341 --> 00:12:17,307 - ඇයි?! කරන්නේ ඇයි?! - නෑ, තාත්තා! 96 00:12:17,309 --> 00:12:19,810 - ඔබ ඕනෑවට වඩා නිදා නිසා. - හරි. 97 00:12:19,812 --> 00:12:22,280 එන්න. Vamonos. 98 00:12:22,282 --> 00:12:24,549 පරිස්සමින්. හලෝ, හලෝ, හලෝ,! 99 00:12:24,551 --> 00:12:26,349 - Ah, lo que sea. - Bolsas en la casa primero. 100 00:12:26,351 --> 00:12:27,919 Mira, mira, mira, mira, mira. 101 00:12:27,921 --> 00:12:29,786 - Ew. - Venga. 102 00:12:29,788 --> 00:12:31,388 Usted es demasiado viejo. 103 00:12:31,390 --> 00:12:33,623 - Ya sabes que hacer. - No me juzgues. 104 00:12:33,625 --> 00:12:35,759 No me juzgues 105 00:12:35,761 --> 00:12:37,695 - Pequeño amigo. - El wifi no funciona. 106 00:12:37,697 --> 00:12:40,464 No necesitas internet. Tienes el Outernet. 107 00:12:40,466 --> 00:12:41,732 Bueno uno 108 00:12:41,734 --> 00:12:43,434 Está bien, está bien, está bien. 109 00:12:43,436 --> 00:12:44,801 TOC Toc. 110 00:12:44,803 --> 00:12:46,637 - ¿Quién está ahí? - Usted. 111 00:12:46,639 --> 00:12:47,772 Usted quien 112 00:12:47,774 --> 00:12:49,272 Yoo-hoo. 113 00:12:49,274 --> 00:12:50,541 Abre la puerta. 114 00:12:51,910 --> 00:12:53,611 Dios mío, ¿qué te pasa? 115 00:12:53,613 --> 00:12:55,646 - ¿Podemos conseguir un perro? - No, no podemos. 116 00:12:55,648 --> 00:12:57,214 Deberías correr mientras estas aqui 117 00:12:57,216 --> 00:12:58,348 Jason, come algo. 118 00:12:58,350 --> 00:12:59,816 - Alguna cosa. - ¿Qué? 119 00:12:59,818 --> 00:13:01,551 - ¿Qué pasa con toda la actitud? - Para mi. 120 00:13:01,553 --> 00:13:02,652 Lo siento. 121 00:13:02,654 --> 00:13:04,488 Yay, pista y campo. 122 00:13:04,490 --> 00:13:06,824 Whoa Tu no quieres para correr más? 123 00:13:06,826 --> 00:13:08,526 Te encanta la pista y el campo. 124 00:13:08,528 --> 00:13:11,395 - Bueno, ¿cuál es el punto? - Las Olimpiadas. 125 00:13:11,397 --> 00:13:12,997 No lo voy a hacer a los Juegos Olímpicos, chicos. 126 00:13:12,999 --> 00:13:15,432 Podias hacer cualquier cosa pones tu mente en 127 00:13:15,434 --> 00:13:16,700 Puedo conducir mientras estamos aquí arriba? 128 00:13:16,702 --> 00:13:18,236 - No. - No. 129 00:13:18,238 --> 00:13:19,570 Bueno eso es lo que Me puse a pensar. 130 00:13:19,572 --> 00:13:21,339 - Ya sabes... - ¿A dónde vas, Jason? 131 00:13:21,341 --> 00:13:22,672 - Jason? - Bueno, Cara y Haley ... 132 00:13:22,674 --> 00:13:23,907 Sí, voy a conseguir algo. 133 00:13:23,909 --> 00:13:25,443 Necesitas venir y termina tu comida. 134 00:13:25,445 --> 00:13:26,844 Cara y Haley condujeron con la supervisión de los padres. 135 00:13:26,846 --> 00:13:28,579 Sí, bueno, no necesitas saber 136 00:13:28,581 --> 00:13:30,781 cómo conducir cuando estás Un atleta de calibre olímpico. 137 00:13:30,783 --> 00:13:32,416 - Oh Dios mío. - Tu corres. 138 00:13:32,418 --> 00:13:34,785 - Corres por la arena. - ¿Por qué? 139 00:13:34,787 --> 00:13:37,287 Porque es más difícil, ¿de acuerdo? 140 00:13:37,289 --> 00:13:38,789 - No hay tracción. - Mm. 141 00:13:38,791 --> 00:13:40,858 Practica en la playa, llegas a tierra seca, 142 00:13:40,860 --> 00:13:41,925 te quitas. 143 00:13:41,927 --> 00:13:43,526 ¿Vamos a la playa? 144 00:13:43,528 --> 00:13:45,463 Sí. Bien, despues 145 00:13:45,465 --> 00:13:47,265 Una vez que nos acomodemos. 146 00:13:47,267 --> 00:13:50,001 - que playa? - Santa Cruz. 147 00:13:50,003 --> 00:13:52,335 Josh, Kitty y las chicas van a estar ahí 148 00:13:58,677 --> 00:14:00,310 ¿Qué estás haciendo? 149 00:14:00,312 --> 00:14:01,579 Es un truco de magia. 150 00:14:01,581 --> 00:14:03,546 Lo dejé aquí el año pasado. 151 00:14:03,548 --> 00:14:04,684 Bueno. Vamos a verlo. 152 00:14:11,057 --> 00:14:12,989 Esta cosa es una especie de mierda. 153 00:14:12,991 --> 00:14:16,594 Oye. Que estamos maldiciendo en la mesa ahora? 154 00:14:16,596 --> 00:14:18,329 Cuando apuntas un dedo a alguien mas 155 00:14:18,331 --> 00:14:19,700 tienes tres puntos de vuelta a ti. 156 00:14:22,835 --> 00:14:25,835 ¿Qué se supone que significa eso? 157 00:14:25,837 --> 00:14:28,506 Son cuatro dedos apuntando hacia ti. 158 00:14:28,508 --> 00:14:29,839 De qué hablas...? 159 00:14:29,841 --> 00:14:31,574 Mira. ¿Ver? 160 00:14:31,576 --> 00:14:33,743 Uno es un pulgar y no te está apuntando. 161 00:14:33,745 --> 00:14:35,546 Entonces, ¿qué es? 162 00:14:36,783 --> 00:14:39,316 Creo que ella tiene Trastorno de estrés postraumático. 163 00:14:39,318 --> 00:14:41,685 Ella no estaba en 'Nam. 164 00:14:41,687 --> 00:14:44,789 ¿Bueno? Ella se perdio Durante 15 minutos. Eso es... 165 00:14:44,791 --> 00:14:46,656 Eso puede ser muy aterrador. 166 00:14:46,658 --> 00:14:48,492 No tu no sabes lo que le pasó a ella. 167 00:14:48,494 --> 00:14:49,926 Cualquier cosa podría haber le paso a ella 168 00:14:49,928 --> 00:14:53,730 Bien, entonces ... entonces, ¿cómo? hacer que ella hable? 169 00:14:53,732 --> 00:14:55,999 Mira creo tenemos que animarla 170 00:14:56,001 --> 00:14:58,868 Dibujar, escribir, bailar. 171 00:14:58,870 --> 00:15:01,939 Cualquier cosa para ayudarla Cuéntanos su historia. 172 00:15:04,043 --> 00:15:06,312 sólo quiero mi niña de vuelta. 173 00:15:08,081 --> 00:15:09,850 Estará bien. 174 00:15:21,760 --> 00:15:24,462 - Um ... - Lo siento. 175 00:15:24,464 --> 00:15:27,765 - Es... - Yo ... yo voy a ... 176 00:15:27,767 --> 00:15:29,836 Necesito fumar un poco. 177 00:16:04,604 --> 00:16:07,637 No entiendo porque tenemos una casa de verano 178 00:16:07,639 --> 00:16:09,507 en la playa 179 00:16:09,509 --> 00:16:10,807 y no vayas a la playa 180 00:16:10,809 --> 00:16:12,075 Que hay de la playa ¿aquí? 181 00:16:12,077 --> 00:16:13,978 - que playa? - Hay una playa justo ahí. 182 00:16:13,980 --> 00:16:15,546 Eso no es una playa. 183 00:16:15,548 --> 00:16:17,147 Eso es una bahía. Eso es una orilla. 184 00:16:17,149 --> 00:16:19,083 Estoy hablando de una playa real, 185 00:16:19,085 --> 00:16:21,518 con gente y arena, parque de atracciones. 186 00:16:21,520 --> 00:16:23,720 Hay, como ... Está lleno allí. 187 00:16:23,722 --> 00:16:25,723 - Oh, vamos ... - Y, como, hay bichos raros. 188 00:16:25,725 --> 00:16:29,026 en esa playa y ... Yo no voy a ir a esa playa. 189 00:16:29,028 --> 00:16:31,462 - No nos vamos. - Bueno. 190 00:16:31,464 --> 00:16:33,464 Supongo que voy a cancelar, entonces. 191 00:16:33,466 --> 00:16:35,098 Bueno. 192 00:16:35,100 --> 00:16:37,700 Simplemente apesta, eso es todo. 193 00:16:37,702 --> 00:16:39,804 Quiero decir... 194 00:16:39,806 --> 00:16:42,506 Sé que Jason realmente era deseando que llegue. 195 00:16:42,508 --> 00:16:44,041 Este es el primer verano 196 00:16:44,043 --> 00:16:46,009 hemos vuelto aquí Desde que murió la abuela. 197 00:16:46,011 --> 00:16:48,945 Se que ha sido bastante duro con él 198 00:16:53,152 --> 00:16:55,084 Salimos antes del anochecer. 199 00:16:55,086 --> 00:16:56,554 Sí. 200 00:16:56,556 --> 00:16:57,854 Sí. Sí. 201 00:16:57,856 --> 00:16:59,656 Va a ser genial. 202 00:16:59,658 --> 00:17:01,658 - Y lo vas a disfrutar. - Mm-hmm. 203 00:17:01,660 --> 00:17:02,892 Mm-hmm. 204 00:17:02,894 --> 00:17:04,127 Mm-hmm. 205 00:17:04,129 --> 00:17:05,996 Eres realmente no me vas a besar? 206 00:17:05,998 --> 00:17:07,030 Mm-mm. 207 00:17:07,032 --> 00:17:10,200 ¿No me vas a besar? 208 00:17:10,202 --> 00:17:13,470 Hmm Mm ... 209 00:17:18,009 --> 00:17:20,076 ¿Dónde está tu hermano? 210 00:17:20,078 --> 00:17:21,879 Tu hermano ... donde esta el 211 00:17:21,881 --> 00:17:23,881 No lo sé. 212 00:17:23,883 --> 00:17:25,519 De Verdad? 213 00:17:28,086 --> 00:17:29,756 Jason? 214 00:17:40,700 --> 00:17:42,866 Jason? 215 00:19:01,247 --> 00:19:04,748 Bebe es por eso No puedes jugar aquí. 216 00:19:04,750 --> 00:19:07,884 - ¿No pasó esto el año pasado? - Zora, por favor. 217 00:19:18,163 --> 00:19:21,364 ¡Sí! 218 00:19:21,366 --> 00:19:24,334 Está bien. ¡¿Qué piensas?! 219 00:19:24,336 --> 00:19:27,770 Papi esta en casa bebe 220 00:19:29,342 --> 00:19:31,342 Craw Daddy! 221 00:19:33,378 --> 00:19:36,145 - Está bromeando, ¿verdad? - No está bromeando. 222 00:19:36,147 --> 00:19:38,649 Tengo un reproductor de cassette y todo. 223 00:19:38,651 --> 00:19:40,617 ¡Asientos de piel! 224 00:19:40,619 --> 00:19:42,353 ¡Guantera! 225 00:19:42,355 --> 00:19:45,889 - Guau. - Está bien. 226 00:19:45,891 --> 00:19:48,792 Incluso tiene ¡Uno de estos, bebé! 227 00:19:51,830 --> 00:19:55,301 Oh, lo tengo, lo tengo. Guy me enseñó a hacer esto. 228 00:19:59,805 --> 00:20:02,909 Vira un poco a la izquierda, así que tienes que aferrarte a ello. 229 00:20:06,679 --> 00:20:09,013 Por lo menos lo tengo realmente barato. 230 00:20:09,015 --> 00:20:11,347 - ¿Cabremos todos, sin embargo? - ¿Sabes que? 231 00:20:11,349 --> 00:20:13,350 Todos ustedes están mimados. 232 00:20:19,424 --> 00:20:21,961 Estropeado. 233 00:20:32,070 --> 00:20:34,337 ¿Sabías que hay fluoruro en el agua 234 00:20:34,339 --> 00:20:36,643 que utiliza el gobierno ¿Para controlar nuestras mentes? 235 00:20:41,413 --> 00:20:44,217 Olvidé. A nadie le importa El fin del mundo. 236 00:20:49,387 --> 00:20:51,822 Tal vez usted podría simplemente decirnos lo que se supone que suceda, 237 00:20:51,824 --> 00:20:53,757 y luego podemos imaginarlo. 238 00:20:53,759 --> 00:20:56,026 Tal vez tu puedas besame el ano, zora 239 00:20:56,028 --> 00:20:58,828 - ¡Ew! - ¡Whoa Whoa! - ¿Qué? 240 00:20:58,830 --> 00:20:59,962 "Ano" no es una mala palabra. 241 00:20:59,964 --> 00:21:01,398 Porque aun estamos hablando sobre anos? 242 00:21:01,400 --> 00:21:03,433 - ¿Por qué dirías eso? - Quisiera 243 00:21:03,435 --> 00:21:06,870 en realidad prefiero que uses Una maldición en este caso. 244 00:21:06,872 --> 00:21:09,038 Mamá, puedo verte riendo. 245 00:21:09,040 --> 00:21:11,842 - Yo no estoy riendo. - ¿Dónde aprendiste eso? 246 00:21:11,844 --> 00:21:14,077 Vale no siempre tiene que estar hablando 247 00:21:22,788 --> 00:21:24,388 ♪ Tengo más dolores de crecimiento que Maggie ♪ 248 00:21:24,390 --> 00:21:27,190 ♪ Porque los homeys me molestan para que tome el mojado fuera de la bolsa ♪ 249 00:21:27,192 --> 00:21:29,258 - got Tengo cinco en eso - ♪ Cinco en ello ♪ 250 00:21:29,260 --> 00:21:31,094 - ♪ Lo tengo bien ♪ - ♪ Agarra tu 4-0 ... 251 00:21:31,096 --> 00:21:32,796 Eso es un clásico justo ahí. 252 00:21:32,798 --> 00:21:35,399 - got Tengo cinco en eso - ♪ Cinco en ello ♪ 253 00:21:35,401 --> 00:21:38,969 ♪ Messin 'con eso Indo Weed ... ♪ 254 00:21:38,971 --> 00:21:40,938 Que hace "Tengo cinco en eso" significa? 255 00:21:40,940 --> 00:21:43,273 - Es sobre las drogas. - No se trata de drogas. 256 00:21:43,275 --> 00:21:45,109 Es una canción de dope. No hagas drogas. 257 00:21:47,179 --> 00:21:49,278 - Jason, vamos. - hmm 258 00:21:49,280 --> 00:21:51,981 Ponte en ritmo. 259 00:21:54,053 --> 00:21:55,853 Hay que ir Hay que ir 260 00:22:10,001 --> 00:22:12,268 Oh si. 261 00:22:12,270 --> 00:22:16,073 Bienvenidos a Santa Cruz. 262 00:22:17,910 --> 00:22:20,110 Eh 263 00:22:28,119 --> 00:22:30,187 ¡Santa Cruz! 264 00:22:30,189 --> 00:22:32,122 ¡Santa Cruz! 265 00:22:32,124 --> 00:22:34,958 - ¡Santa Cruz! - Está bien, lo conseguimos! 266 00:22:34,960 --> 00:22:38,428 ¡Santa Cruz! ¡Santa Cruz! 267 00:22:38,430 --> 00:22:40,296 ¡Santa Cruz! 268 00:22:40,298 --> 00:22:41,931 - Ella hizo... - Cinco minutos. 269 00:22:41,933 --> 00:22:43,299 - Ni siquiera puedes hablar. - mira, no quiero 270 00:22:43,301 --> 00:22:45,067 - Hablar de quien no puede hablar. - Russ ... 271 00:22:45,069 --> 00:22:46,503 - ¿Qué va a pasar? - Si algo le pasó a ella ... 272 00:22:46,505 --> 00:22:48,538 Qué va a pasar, ¿bueno? ¡Ella se fue! 273 00:22:53,345 --> 00:22:55,478 Oh Dios mío. 274 00:22:55,480 --> 00:22:58,215 - No mires. No mires - ¿Está muerto? 275 00:22:58,217 --> 00:23:00,083 Tienes que estar bromeando. 276 00:23:48,334 --> 00:23:51,133 - Oye. - ¡Oye! ¿Que pasa? - Oye. 277 00:23:51,135 --> 00:23:53,437 Pensé que ustedes dijeron 2:30. ¿Dónde está la eficiencia, hombre? 278 00:23:53,439 --> 00:23:56,073 - Nosotros Wilsons, ya sabes, nos tomamos nuestro tiempo. - Oye. 279 00:23:56,075 --> 00:23:58,174 - Oye. Mírate. - Oh, Dios mío, mírate. 280 00:23:58,176 --> 00:23:59,642 - si - Bienvenido al paraiso. 281 00:23:59,644 --> 00:24:01,478 - Por supuesto hombre. - Oye. - ¡Te ves tan bonita! 282 00:24:01,480 --> 00:24:02,513 - Hola. ¿Cómo estás? - Gracias. 283 00:24:02,515 --> 00:24:03,613 Oh, las chicas van a estar Muy feliz de verte. 284 00:24:03,615 --> 00:24:05,915 Uh que quieres Puedo conseguirte un poco de cerveza. 285 00:24:05,917 --> 00:24:07,084 - ¡Becca! Lindsey! ¡Mira quien esta aquí! - No. 286 00:24:07,086 --> 00:24:08,317 - ¿No? - La respuesta es no. 287 00:24:08,319 --> 00:24:09,620 - Por favor. - Tiene edad suficiente. 288 00:24:09,622 --> 00:24:11,153 - En un par de años más. - No la cuides. 289 00:24:11,155 --> 00:24:13,523 - Bien, bien. - Hola. 290 00:24:13,525 --> 00:24:15,292 - No mierda. ¿Tienes el barco? - Sí, tengo el barco. 291 00:24:15,294 --> 00:24:16,459 - Bien por ti, amigo. - Boom. 292 00:24:16,461 --> 00:24:18,061 Eso es jodidamente increíble. ¿Qué obtuviste? 293 00:24:18,063 --> 00:24:20,029 - ¿Un bote? Usted consigue, como ... - Callate. 294 00:24:20,031 --> 00:24:21,965 Tienes que asegurarte Tienes lo esencial. 295 00:24:21,967 --> 00:24:23,600 - ¿Tienes los salvavidas? - Lo tengo. 296 00:24:23,602 --> 00:24:25,334 - ¿Tienes un extintor de incendios? - Lo tengo. 297 00:24:25,336 --> 00:24:28,205 ¿Tienes una pistola de bengala? 298 00:24:28,207 --> 00:24:31,208 Sabía que te olvidarías de la pistola de bengala. 299 00:24:31,210 --> 00:24:33,309 Tenemos que salir Y hacer una doble excursión. 300 00:24:33,311 --> 00:24:35,679 Estamos justo al otro lado de la bahía de ustedes, por el amor de Dios. 301 00:24:35,681 --> 00:24:37,381 Claro que no quieres algo para beber? 302 00:24:37,383 --> 00:24:39,949 - No, soy bueno. Gracias. - Este rosado es delicioso. 303 00:24:39,951 --> 00:24:43,056 Mm-hmm. Estoy seguro, sí. 304 00:24:44,589 --> 00:24:46,623 ¿Tenían ustedes? un buen verano hasta ahora? 305 00:24:46,625 --> 00:24:48,458 Sí, ha sido genial. 306 00:24:48,460 --> 00:24:51,228 No, un poco pequeña, Pero un diseño clásico, ¿sabes? 307 00:24:51,230 --> 00:24:52,395 Usted bien 308 00:24:52,397 --> 00:24:54,463 Sí. 309 00:24:54,465 --> 00:24:55,901 ¿Qué? 310 00:24:57,001 --> 00:24:59,268 Me cuesta mucho solo ... 311 00:24:59,270 --> 00:25:01,337 ya sabes, hablando 312 00:25:01,339 --> 00:25:03,105 Oh, entiendo eso. 313 00:25:03,107 --> 00:25:05,441 Sí, no, lo entiendo totalmente. 314 00:25:05,443 --> 00:25:07,544 Ustedes, uh, quieren algo? 315 00:25:07,546 --> 00:25:09,278 Tengo un bar completo aquí. 316 00:25:09,280 --> 00:25:11,547 No. Todo bien. Agua. 317 00:25:11,549 --> 00:25:13,150 Quieres tercios, ¿eh? 318 00:25:13,152 --> 00:25:15,651 - Gracias. - Bueno. 319 00:25:15,653 --> 00:25:18,020 Voy a buscar a mi esposa su medicina 320 00:25:18,022 --> 00:25:19,488 Eso es hermoso, ¿no es así? 321 00:25:19,490 --> 00:25:20,724 Aqui tienes. 322 00:25:20,726 --> 00:25:22,159 - Solo ... - Mm, si. - Ah ah. 323 00:25:22,161 --> 00:25:24,260 ¿Que decimos? 324 00:25:24,262 --> 00:25:25,461 ¿Te odio? 325 00:25:25,463 --> 00:25:26,697 - Eso funciona. - si 326 00:25:26,699 --> 00:25:29,333 - si - Bueno. 327 00:25:29,335 --> 00:25:31,468 Nunca para. 328 00:25:31,470 --> 00:25:33,703 Pienso en asesinarlo a veces. 329 00:25:33,705 --> 00:25:36,305 - Así que nada ha cambiado, ¿eh? - No. 330 00:25:36,307 --> 00:25:40,379 Oh en realidad un poco algo ha cambiado 331 00:25:42,114 --> 00:25:44,347 Oh Dios mío. 332 00:25:44,349 --> 00:25:46,182 ¿Has hecho algo? 333 00:25:46,184 --> 00:25:48,084 Sólo, como, una especie de bits, pequeña ... una pequeña cosa. 334 00:25:48,086 --> 00:25:50,386 - Oh, vete a la mierda. - si 335 00:25:50,388 --> 00:25:52,189 Bueno, te pareces a lo hiciste el año pasado 336 00:25:52,191 --> 00:25:53,457 Oh gracias. 337 00:25:53,459 --> 00:25:55,092 Quiero decir, esa es la idea, ya sabes. 338 00:25:55,094 --> 00:25:57,526 - Solo, como, un poco puede recorrer un largo camino. - Mm. 339 00:25:57,528 --> 00:26:00,630 No es que necesites cualquier cosa, puta 340 00:26:11,509 --> 00:26:13,509 - Oh hombre. - Ups. 341 00:26:13,511 --> 00:26:15,411 ¿Qué era? 342 00:26:15,413 --> 00:26:18,547 Sólo un túnel estúpido. Eso es todo. 343 00:26:18,549 --> 00:26:21,287 Ugh Los juguetes de playa son una mierda de bebé. 344 00:26:29,028 --> 00:26:31,394 Tu hermano es tan raro. 345 00:26:31,396 --> 00:26:33,532 El solo tiene un momento difícil de enfoque. 346 00:26:35,467 --> 00:26:38,035 Vas en el agua 347 00:26:38,037 --> 00:26:40,202 - No. - ¿Por qué no? 348 00:26:40,204 --> 00:26:41,604 ¿Si, Por qué no? 349 00:26:41,606 --> 00:26:43,774 - ¿Eh! A dónde vas? - Al baño. 350 00:26:43,776 --> 00:26:46,142 ¿Por qué no orinas en el océano? 351 00:26:46,144 --> 00:26:48,045 Gafe. Doble gafa. 352 00:26:48,047 --> 00:26:49,712 Triple hechizo. Apagón. 353 00:26:49,714 --> 00:26:52,282 - Cállate. - Te callas. 354 00:26:52,284 --> 00:26:54,354 Alguna vez has deseado seguiste bailando? 355 00:26:56,154 --> 00:26:58,154 A veces, si. 356 00:26:58,156 --> 00:27:00,657 Porque tu estabas Estuviste realmente bien, ¿verdad? 357 00:27:00,659 --> 00:27:02,459 Sí, bueno... 358 00:27:02,461 --> 00:27:04,193 Alcancé el pico a los 14. 359 00:27:04,195 --> 00:27:05,728 Oh, quiero decir, ¿no lo hicimos todos? 360 00:27:17,643 --> 00:27:19,609 Creo que podría haber sido una estrella de cine 361 00:27:19,611 --> 00:27:23,313 si las chicas no hubieran nacido exactamente en el momento equivocado 362 00:27:23,315 --> 00:27:25,782 Fui a Stella Adler, 363 00:27:25,784 --> 00:27:29,286 y reservé dos anuncios Antes de conocer a Josh. 364 00:27:29,288 --> 00:27:30,487 Es solo que dejé de audicionar. 365 00:27:30,489 --> 00:27:31,555 cuando me quede embarazada 366 00:27:31,557 --> 00:27:32,623 Luego el traslado a san francisco. 367 00:27:32,625 --> 00:27:35,292 fue un asesino de carrera, y ... 368 00:27:35,294 --> 00:27:37,360 Se suponía que debía seguir volando de vuelta a L.A. 369 00:27:39,832 --> 00:27:41,198 Es solo ... 370 00:27:41,200 --> 00:27:42,434 Jesús. Míralo. 371 00:27:44,336 --> 00:27:47,470 Ugh Eso es una locura 372 00:27:47,472 --> 00:27:51,243 Estado teniendo tantos Últimas coincidencias locas. 373 00:28:10,729 --> 00:28:12,664 Sí, eso es lo que dijo. 374 00:28:35,520 --> 00:28:37,554 - De todas formas, deberíamos volver a nuestro lugar. - Por supuesto. 375 00:28:37,556 --> 00:28:39,421 - Creo que es vodka en punto. - Oh si. Seguro. 376 00:28:39,423 --> 00:28:41,190 - si Sí. - Está bien, bien. Vamos a empacar. 377 00:28:41,192 --> 00:28:42,659 Bueno. 378 00:28:45,364 --> 00:28:46,662 ¿Dónde está Jason? 379 00:28:46,664 --> 00:28:47,831 Mm ... 380 00:28:47,833 --> 00:28:50,566 Jason ¿Dónde está Jason? 381 00:28:50,568 --> 00:28:52,369 Gabe 382 00:28:52,371 --> 00:28:54,403 ¿Dónde está Jason? 383 00:28:54,405 --> 00:28:56,273 Jason? 384 00:28:57,875 --> 00:28:59,345 Jason? 385 00:29:00,846 --> 00:29:03,348 - Jason? - Jason! 386 00:29:04,449 --> 00:29:06,586 - Jason? - Jason! 387 00:29:10,556 --> 00:29:12,455 - ¿Dónde estabas? - Estaba en el baño ... 388 00:29:12,457 --> 00:29:14,324 ¡No! Tu no haces eso 389 00:29:14,326 --> 00:29:15,926 No te escapas sin decirme 390 00:29:15,928 --> 00:29:17,693 - Ow. - Lo siento. 391 00:29:17,695 --> 00:29:19,461 Esta bien vale bien estamos bien 392 00:29:19,463 --> 00:29:22,268 - Estamos bien. Todo bien. - No me haces eso. 393 00:29:24,236 --> 00:29:26,268 - ¿Entender? - Lo siento. 394 00:29:26,270 --> 00:29:27,671 Me voy a preparar para irme. 395 00:29:27,673 --> 00:29:29,305 - ¿Bueno? - Creo que vamos a salir. 396 00:29:29,307 --> 00:29:30,673 - si - ¿Bueno? 397 00:29:30,675 --> 00:29:32,741 - Sin preocupaciones. - si estamos 398 00:29:32,743 --> 00:29:35,644 El Houston Los astros eran esencialmente cortos 399 00:29:35,646 --> 00:29:38,381 un jugador de todos los días Entrando en la temporada. 400 00:29:38,383 --> 00:29:39,716 Sin titular ... 401 00:29:39,718 --> 00:29:41,785 Viste su carro nuevo, ¿verdad? 402 00:29:41,787 --> 00:29:43,519 Él tenía que hacerlo. 403 00:29:43,521 --> 00:29:46,256 Solo tenía que conseguir esa cosa. follar conmigo también. 404 00:29:46,258 --> 00:29:47,724 Supongo que la misión cumplida. 405 00:29:47,726 --> 00:29:50,259 No corras dentro. 406 00:29:56,335 --> 00:29:58,969 Manera de asustar a mamá. 407 00:29:58,971 --> 00:30:00,536 Y aquí hay algo que no haces 408 00:30:00,538 --> 00:30:02,538 ver todos los días: innings extra en Minnesota. 409 00:30:02,540 --> 00:30:03,806 Voy a decir buenas noches. 410 00:30:03,808 --> 00:30:06,742 11-11, empatado en la séptima entrada. 411 00:30:06,744 --> 00:30:09,645 Sí, ya ves, Hollister, conocido por su bola rápida de entrada tardía, 412 00:30:09,647 --> 00:30:11,314 viene en un fresco ... 413 00:30:11,316 --> 00:30:13,315 Usted bien 414 00:30:13,317 --> 00:30:17,353 Solo voy a mirar Lo más destacado de los gigantes, ¿vale? 415 00:30:17,355 --> 00:30:21,391 Te veré más tarde en la sala magica. 416 00:30:21,393 --> 00:30:22,992 Buenas noches. 417 00:30:22,994 --> 00:30:25,894 - Buenas noches. - Teléfono apagado. 418 00:30:46,451 --> 00:30:47,920 Máscara de 419 00:30:51,589 --> 00:30:54,024 ¿Pensaste que estaba muerta? 420 00:30:54,026 --> 00:30:57,326 Mmm no. Uh, yo solo ... 421 00:30:57,328 --> 00:31:01,030 Yo solo no sabia si estabas perdido o ... 422 00:31:01,032 --> 00:31:03,533 tomado o ... 423 00:31:03,535 --> 00:31:05,834 ¿Por terroristas y pervertidos? 424 00:31:09,775 --> 00:31:14,313 Quédate conmigo, y te mantendré a salvo, ¿vale? 425 00:31:24,623 --> 00:31:26,292 Mira. 426 00:31:30,561 --> 00:31:32,365 11:11. 427 00:31:36,401 --> 00:31:37,836 Hora de acostarse. 428 00:32:05,130 --> 00:32:07,533 ¿Quién es éste? 429 00:32:12,671 --> 00:32:14,671 Ya sabes, estaba pensando en 430 00:32:14,673 --> 00:32:17,606 conseguir algunos artes de pesca mañana. 431 00:32:17,608 --> 00:32:20,776 Cuatro varas, todos podemos ir a pescar desde el muelle. 432 00:32:20,778 --> 00:32:23,546 ¿Ya sabes? 433 00:32:23,548 --> 00:32:25,750 Por supuesto, También está el bote. 434 00:32:29,755 --> 00:32:33,155 Solo digo, si pudiéramos salir en aguas abiertas ... 435 00:32:33,157 --> 00:32:36,494 No estoy tratando de forzar a nadie. 436 00:32:57,648 --> 00:32:59,451 Oye. 437 00:33:01,420 --> 00:33:03,420 Gabe, quiero irme. 438 00:33:03,422 --> 00:33:05,555 ¿A dónde intentas ir? 439 00:33:05,557 --> 00:33:07,657 No puedo estar aqui YO... 440 00:33:07,659 --> 00:33:10,826 Es demasiado. 441 00:33:10,828 --> 00:33:12,528 ¿Hablas en serio? 442 00:33:12,530 --> 00:33:14,930 Estando aquí, um ... 443 00:33:14,932 --> 00:33:17,467 Hmm 444 00:33:17,469 --> 00:33:19,803 Se siente como... 445 00:33:19,805 --> 00:33:21,440 hay esto, um ... 446 00:33:23,508 --> 00:33:27,610 ...nube negra simplemente colgando sobre mí, 447 00:33:27,612 --> 00:33:30,212 y, uh ... 448 00:33:30,214 --> 00:33:33,682 No me siento como yo. 449 00:33:33,684 --> 00:33:36,054 Creo que te pareces a ti mismo. 450 00:33:43,228 --> 00:33:45,431 Bueno. Sí. 451 00:34:01,011 --> 00:34:03,813 Cuando yo era un niño, 452 00:34:03,815 --> 00:34:06,852 Fui a ese paseo marítimo con mis padres. 453 00:34:08,619 --> 00:34:10,586 Me alejé. 454 00:34:10,588 --> 00:34:13,088 No sé por qué. Acabo de hacerlo. 455 00:34:13,090 --> 00:34:15,661 terminé en esa sala de espejos. 456 00:34:17,628 --> 00:34:20,132 Había otra chica allí. 457 00:34:22,934 --> 00:34:25,735 Ella se parecía a mí. 458 00:34:25,737 --> 00:34:28,905 Exactamente como yo. 459 00:34:28,907 --> 00:34:30,807 Pero tu estabas en La sala de los espejos ... 460 00:34:30,809 --> 00:34:33,008 Ella no era un reflejo. 461 00:34:33,010 --> 00:34:35,079 Ella era real 462 00:34:37,548 --> 00:34:40,148 Ella era real 463 00:34:40,150 --> 00:34:41,684 Ella... 464 00:34:48,193 --> 00:34:51,997 Corrí tan rápido como pude. 465 00:34:56,902 --> 00:34:59,070 Toda mi vida, he ... 466 00:35:02,706 --> 00:35:07,045 Me he sentido como Ella todavía viene por mí. 467 00:35:08,146 --> 00:35:09,945 Está bien, bueno, lo que haya pasado, 468 00:35:09,947 --> 00:35:12,817 sucedió hace mucho tiempo, ¿Correcto? 469 00:35:14,952 --> 00:35:18,054 Tu sabes como a veces las cosas se alinean? 470 00:35:18,056 --> 00:35:20,822 - si - Ya sabes, como coincidencias. 471 00:35:20,824 --> 00:35:22,758 Desde que estamos aquí, 472 00:35:22,760 --> 00:35:25,864 han estado sucediendo más y más. 473 00:35:27,798 --> 00:35:31,700 Yo creo que... Siento que significa 474 00:35:31,702 --> 00:35:33,938 como, ella se está acercando 475 00:35:35,340 --> 00:35:38,043 ¿Quien? La chica del espejo? 476 00:35:40,679 --> 00:35:42,644 No me crees 477 00:35:42,646 --> 00:35:44,012 Yo-yo ... yo-yo hago. 478 00:35:44,014 --> 00:35:45,615 Hago. 479 00:35:45,617 --> 00:35:48,784 Estoy procesando. ¿Bueno? 480 00:35:48,786 --> 00:35:52,021 Yo solo... 481 00:35:52,023 --> 00:35:57,025 no puedo creer que mantuviste Todo esto dentro por tanto tiempo. 482 00:35:57,027 --> 00:35:58,595 Venga. 483 00:35:58,597 --> 00:36:00,662 Sabes que estoy aquí, ¿verdad? 484 00:36:00,664 --> 00:36:02,599 Estoy bastante seguro Podría patearte el trasero 485 00:36:02,601 --> 00:36:05,767 así que si ella se parece a ti, entonces... 486 00:36:09,039 --> 00:36:11,007 Bueno. Mal chiste. 487 00:36:11,009 --> 00:36:12,641 Todo bien. 488 00:36:12,643 --> 00:36:14,744 Lo siento. Mi error. 489 00:36:14,746 --> 00:36:16,746 Solo estoy tratando para aligerar el estado de ánimo. 490 00:36:18,016 --> 00:36:20,016 Oh, mierda. 491 00:36:20,018 --> 00:36:22,651 Perdimos el poder. Tiempo perfecto. 492 00:36:22,653 --> 00:36:25,287 Mira, esta es la razón por la que Josh tiene un generador de respaldo. 493 00:36:26,690 --> 00:36:28,191 ¡Dios! ¡Infierno! 494 00:36:28,193 --> 00:36:29,992 ¡Jesús! 495 00:36:29,994 --> 00:36:32,028 Está bien, hemos perdido el poder. Regresa a la cama. 496 00:36:32,030 --> 00:36:34,697 Hay una familia en nuestro camino de entrada. 497 00:36:34,699 --> 00:36:38,967 ¿Qué? No hay familia en nuestro camino de entrada. 498 00:36:42,039 --> 00:36:45,407 Huh ¿Quién es ese? 499 00:36:45,409 --> 00:36:47,075 Uh-uh 500 00:36:47,077 --> 00:36:49,012 Oh, es una familia. 501 00:36:49,014 --> 00:36:50,749 ¿Qué, todos ustedes tienen miedo de una familia? 502 00:36:51,849 --> 00:36:53,715 La familia de un bogeyman. 503 00:36:53,717 --> 00:36:55,985 Vale todo está bien. Suficiente ... suficiente de eso. 504 00:36:55,987 --> 00:36:57,220 No. Uh-uh. 505 00:36:57,222 --> 00:36:59,889 - Oye oye oye oye. - Uh-uh. 506 00:36:59,891 --> 00:37:01,257 ¿Qué? 507 00:37:01,259 --> 00:37:02,724 Zora, dame tu teléfono. 508 00:37:02,726 --> 00:37:03,925 - No estoy en eso. - Zora! 509 00:37:03,927 --> 00:37:05,662 Lo siento. 510 00:37:05,664 --> 00:37:07,063 ¿Hay alguien afuera? 511 00:37:07,065 --> 00:37:10,066 Es solo una familia de pie afuera. 512 00:37:10,068 --> 00:37:13,135 Probablemente sean los vecinos. 513 00:37:13,137 --> 00:37:13,970 Me estás tomando el pelo, ¿verdad? 514 00:37:13,972 --> 00:37:15,204 - Hola. - Estoy asustado. 515 00:37:15,206 --> 00:37:16,738 Mi nombre es Adelaide Wilson. 516 00:37:16,740 --> 00:37:18,106 Estas seriamente ¿Llamando al 911 ahora mismo? 517 00:37:18,108 --> 00:37:19,441 Estamos en 2311 Seagull Way. Shh! 518 00:37:19,443 --> 00:37:21,077 Todo está bien. Perdimos el poder. 519 00:37:21,079 --> 00:37:22,711 Hay cuatro intrusos en nuestra propiedad. 520 00:37:22,713 --> 00:37:23,979 - Está bien, claro, está bien. - si 521 00:37:23,981 --> 00:37:25,380 - ¿Sabes que? - ¿Qué? 522 00:37:25,382 --> 00:37:27,717 - Voy a arreglar esto. - No, no lo hacemos. 523 00:37:27,719 --> 00:37:29,385 - Voy a averiguar quiénes son ... - ¿Qué? 524 00:37:29,387 --> 00:37:31,253 No, no tienen pero sé que lo harán. 525 00:37:31,255 --> 00:37:33,088 ... descubre lo que quieren, y todo va a estar bien 526 00:37:33,090 --> 00:37:34,856 - Gabe. - Cálmate, ¿de acuerdo? 527 00:37:34,858 --> 00:37:36,391 ¿15 minutos? No, no, no, eso es demasiado largo. 528 00:37:36,393 --> 00:37:37,927 Oh chico. 529 00:37:37,929 --> 00:37:39,729 No tu no tu no entiendes Nosotros... 530 00:37:39,731 --> 00:37:42,097 ¿Qué tal si todos intentamos mantener la calma... 531 00:37:42,099 --> 00:37:43,965 - Gabe. - Papá. - ... guarda nuestras cabezas, 532 00:37:43,967 --> 00:37:45,400 y todo va a estar bien 533 00:37:45,402 --> 00:37:47,135 No no. Espera, espera, espera, espera. 534 00:37:47,137 --> 00:37:49,137 Sólo un segundo ... Gabe. 535 00:37:56,347 --> 00:37:58,380 Tratando de tener unas vacaciones, 536 00:37:58,382 --> 00:38:01,450 y toda mi familia perdida Malditas mentes. 537 00:38:04,054 --> 00:38:05,954 Hola. 538 00:38:05,956 --> 00:38:07,960 ¿Puedo ayudarte? 539 00:38:13,965 --> 00:38:16,331 Bueno. 540 00:38:16,333 --> 00:38:19,501 Si ustedes estan aqui tratando de asustar a la gente, 541 00:38:19,503 --> 00:38:22,340 Creo que elegiste La casa equivocada para eso. 542 00:38:26,244 --> 00:38:28,244 Zora ... 543 00:38:28,246 --> 00:38:30,182 Ponte los zapatos. 544 00:38:33,784 --> 00:38:36,952 Yo ... te pregunté bien. 545 00:38:36,954 --> 00:38:40,224 Ahora los necesito a todos para salir de mi propiedad. 546 00:38:51,001 --> 00:38:52,471 Bueno. 547 00:39:09,353 --> 00:39:11,887 Está bien, vamos a llamar a la policía. 548 00:39:11,889 --> 00:39:14,356 Yo si. Están a 14 minutos. 549 00:39:14,358 --> 00:39:16,892 ¿Qué? 14 minutos? 550 00:39:16,894 --> 00:39:20,162 Esta bien vale esta bien vale 551 00:39:20,164 --> 00:39:21,963 Bien bien. 552 00:39:21,965 --> 00:39:24,499 - Jason, dame el bate. - ¿Qué murciélago? 553 00:39:24,501 --> 00:39:26,202 El bate de béisbol. El murciélago. 554 00:39:26,204 --> 00:39:27,936 - Hay uno en el cl ... - Aquí Aquí. 555 00:39:27,938 --> 00:39:29,005 - Gracias. - Gabe? 556 00:39:29,007 --> 00:39:30,305 Está bien, espera. 557 00:39:30,307 --> 00:39:31,941 Tengo esto. Intentemos esto de nuevo. 558 00:39:31,943 --> 00:39:35,177 - Gabe? - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 559 00:39:35,179 --> 00:39:37,112 Todo bien. 560 00:39:37,114 --> 00:39:39,884 - ¡Gabe! - Tengo esto. Tengo esto. 561 00:39:43,954 --> 00:39:46,222 Ahora pensé Ya he terminado les dije a todos ustedes 562 00:39:46,224 --> 00:39:48,291 para salir de mi propiedad. 563 00:39:48,293 --> 00:39:53,295 ¿Bueno? Así que, si ustedes quieren volverse locos, podemos volvernos locos 564 00:39:53,297 --> 00:39:57,769 Ahora, los policías son Ya están en camino. 565 00:40:01,905 --> 00:40:05,273 Oye. ¡Hey hey hey! 566 00:40:05,275 --> 00:40:06,511 ¡Oye! 567 00:40:13,451 --> 00:40:14,983 Oh! 568 00:40:14,985 --> 00:40:16,420 Sh ... 569 00:40:20,190 --> 00:40:22,023 Ellos están dando vueltas. 570 00:40:22,025 --> 00:40:23,492 ¿Está cerrada la puerta trasera? 571 00:40:23,494 --> 00:40:25,862 - Mi ventana está abierta. - Gabe ... Zora, no! 572 00:40:25,864 --> 00:40:27,597 Gabe, Jason! 573 00:40:41,112 --> 00:40:43,979 Yo, en serio, hombre! 574 00:40:43,981 --> 00:40:46,081 ¡Te romperé la cabeza! 575 00:40:46,083 --> 00:40:47,985 Si yo fuera tú... 576 00:40:54,525 --> 00:40:56,525 Gabe 577 00:41:31,362 --> 00:41:33,262 - La clave. - ¿Qué clave? 578 00:41:33,264 --> 00:41:35,067 - El maldito esconder una llave. - ¿Hide-a-key? 579 00:41:36,166 --> 00:41:38,469 ¿Qué clase de mierda blanca ...? 580 00:41:45,610 --> 00:41:48,110 Oh, mierda. 581 00:42:27,985 --> 00:42:31,186 - ¿Mamá? - Sólo quédate cerca. 582 00:42:31,188 --> 00:42:33,289 ¿Que esta pasando? 583 00:44:22,500 --> 00:44:24,099 ¿Qué? 584 00:44:24,101 --> 00:44:26,434 Somos nosotros. 585 00:44:36,414 --> 00:44:38,380 No tenemos nada aquí. 586 00:44:38,382 --> 00:44:40,316 Esta es nuestra casa de verano. 587 00:44:40,318 --> 00:44:42,617 - Gabe. - Acabamos de llegar hoy, así que ... 588 00:44:42,619 --> 00:44:44,753 Una vez... 589 00:44:44,755 --> 00:44:46,391 sobre... 590 00:44:49,226 --> 00:44:51,730 ...un momento... 591 00:44:54,599 --> 00:44:57,833 ...había una chica. 592 00:44:57,835 --> 00:45:01,903 Y la niña tenía ... 593 00:45:01,905 --> 00:45:03,842 una sombra. 594 00:45:07,545 --> 00:45:12,313 Los dos estaban conectados, 595 00:45:12,315 --> 00:45:14,682 atados juntos. 596 00:45:14,684 --> 00:45:17,786 Cuando la niña comio 597 00:45:17,788 --> 00:45:20,789 le dieron su comida 598 00:45:20,791 --> 00:45:23,791 Cálido y sabroso. 599 00:45:23,793 --> 00:45:27,463 Pero cuando la sombra tenía hambre, 600 00:45:27,465 --> 00:45:29,465 ella tuvo que comer conejo, 601 00:45:29,467 --> 00:45:33,235 crudo y sangriento. 602 00:45:33,237 --> 00:45:35,804 En Navidad, 603 00:45:35,806 --> 00:45:39,675 la niña recibió juguetes maravillosos, 604 00:45:39,677 --> 00:45:42,878 suave y cómodo. 605 00:45:42,880 --> 00:45:47,182 Pero los juguetes de la sombra. eran tan agudos y fríos, 606 00:45:47,184 --> 00:45:49,284 ellos cortarían a través de sus dedos 607 00:45:49,286 --> 00:45:51,854 cuando ella intentó para jugar con ellos. 608 00:45:51,856 --> 00:45:56,624 La niña conoció a un apuesto príncipe. 609 00:45:56,626 --> 00:45:58,626 y me enamoré, 610 00:45:58,628 --> 00:46:03,599 pero la sombra, al mismo tiempo, 611 00:46:03,601 --> 00:46:05,800 conocí a Abraham. 612 00:46:05,802 --> 00:46:10,773 No importaba Si ella lo amaba o no. 613 00:46:10,775 --> 00:46:14,876 Estaba atado a El príncipe de la niña, después de todo. 614 00:46:14,878 --> 00:46:20,249 Entonces la chica tenia su primer hijo, 615 00:46:20,251 --> 00:46:22,550 una hermosa niña 616 00:46:22,552 --> 00:46:24,920 Pero la sombra, 617 00:46:24,922 --> 00:46:28,757 ella dio a luz a un pequeño monstruo. 618 00:46:28,759 --> 00:46:32,760 Umbrae nació riendo. 619 00:46:32,762 --> 00:46:36,999 La niña tuvo un segundo hijo, un chico esta vez 620 00:46:37,001 --> 00:46:42,338 Tuvieron que abrirla y sacarlo de su vientre. 621 00:46:42,340 --> 00:46:46,541 La sombra tenía que hacerlo todo ... 622 00:46:46,543 --> 00:46:49,411 sí misma. 623 00:46:49,413 --> 00:46:50,878 Ella lo llamó Plutón. 624 00:46:50,880 --> 00:46:54,682 Nació para amar el fuego. 625 00:46:54,684 --> 00:46:59,554 Como puedes ver, la sombra odiaba a la chica 626 00:46:59,556 --> 00:47:03,025 tanto por tanto tiempo, 627 00:47:03,027 --> 00:47:07,996 hasta que un día la sombra se dio cuenta 628 00:47:07,998 --> 00:47:13,204 Ella estaba siendo probada por Dios. 629 00:47:18,775 --> 00:47:20,411 Perdóneme. 630 00:47:21,978 --> 00:47:23,747 Perdóneme. 631 00:47:25,815 --> 00:47:27,749 ¿Qué deseas? 632 00:47:27,751 --> 00:47:29,851 Podrías tener mi billetera. 633 00:47:29,853 --> 00:47:31,686 Tú podrías tener el auto. 634 00:47:31,688 --> 00:47:33,421 Gabe 635 00:47:33,423 --> 00:47:35,360 Sí. 636 00:47:37,894 --> 00:47:40,461 Puedes tener el bote, para lo que me importa. 637 00:47:40,463 --> 00:47:43,699 Nadie quiere el barco, papá. 638 00:47:43,701 --> 00:47:45,467 ¿Qué tal esto? 639 00:47:45,469 --> 00:47:47,469 Me llevas al cajero automático ... 640 00:47:57,081 --> 00:47:59,317 Que son ustedes 641 00:48:04,487 --> 00:48:07,291 Somos americanos 642 00:48:18,436 --> 00:48:21,503 Siéntate a la mesa. 643 00:48:24,442 --> 00:48:25,507 Addy, no lo hagas. 644 00:48:25,509 --> 00:48:27,342 Tal vez debería cortar ... 645 00:48:27,344 --> 00:48:29,380 algo fuera de ti. 646 00:48:31,581 --> 00:48:34,318 Está ... está bien. 647 00:48:55,106 --> 00:48:57,042 Sólo... 648 00:48:59,110 --> 00:49:01,713 No lastimes a mis hijos. 649 00:49:24,668 --> 00:49:26,401 Yo. 650 00:49:43,521 --> 00:49:44,952 Oye, oye, oye, oye, oye. Quita tus manos de mí. 651 00:49:44,954 --> 00:49:46,421 - No. Gabe, no. - No, espera, no. ¡Papá! 652 00:49:46,423 --> 00:49:47,923 Espere. Espere. 653 00:49:47,925 --> 00:49:49,490 Suéltame, hombre. 654 00:49:49,492 --> 00:49:51,159 Mira, Gabe ... 655 00:49:51,161 --> 00:49:53,695 Espere. Gabe 656 00:49:53,697 --> 00:49:55,831 Oh por favor, por favor, por favor detente 657 00:49:55,833 --> 00:49:57,465 - ¡Deténgase, por favor! - Gabe. 658 00:49:58,702 --> 00:50:00,869 Para para. Espere. Espere. 659 00:50:00,871 --> 00:50:03,838 Wai ... por favor! 660 00:50:05,175 --> 00:50:07,175 Bueno. Bueno. 661 00:50:14,150 --> 00:50:16,855 - Mamá. - Niñita. 662 00:50:18,088 --> 00:50:19,958 ¡Correr! 663 00:50:21,192 --> 00:50:23,827 Ir. 664 00:50:54,090 --> 00:50:55,657 Tu me quieres verdad 665 00:51:02,632 --> 00:51:03,932 No. 666 00:51:03,934 --> 00:51:06,168 - el no va a ir - cuidado 667 00:51:06,170 --> 00:51:09,771 Él tiene un t-emper. 668 00:51:37,867 --> 00:51:41,036 No no no no no NO, 669 00:51:41,038 --> 00:51:43,740 No, no, no, no esa mierda. 670 00:51:46,110 --> 00:51:48,142 No no. 671 00:51:48,144 --> 00:51:50,081 Bueno. 672 00:51:51,681 --> 00:51:53,180 - Estoy asustado. - Mira... 673 00:51:53,182 --> 00:51:54,916 Mírame. 674 00:51:54,918 --> 00:51:57,221 Vas a estar bien 675 00:52:01,190 --> 00:52:04,726 Muéstrale uno de tus trucos. 676 00:52:04,728 --> 00:52:06,595 Bueno. 677 00:52:08,932 --> 00:52:10,632 Ve a jugar, muchachos. 678 00:52:14,237 --> 00:52:19,007 No quemes nuestra casa. 679 00:52:43,032 --> 00:52:44,365 Para hombre 680 00:52:44,367 --> 00:52:46,133 Por favor deje de. 681 00:52:46,135 --> 00:52:48,306 No, no, para, para, para. 682 00:52:50,139 --> 00:52:51,840 Por favor. 683 00:52:51,842 --> 00:52:53,708 Vamos, hombre, para. 684 00:52:53,710 --> 00:52:55,376 Para. 685 00:52:56,947 --> 00:52:59,280 Tengo una familia, hombre. Por favor no lo hagas No. 686 00:55:16,385 --> 00:55:18,322 Que carajo 687 00:55:20,891 --> 00:55:23,327 ¡Bájate de mi coche! 688 00:55:26,163 --> 00:55:29,164 Eres tú...? Ven aca. Ven... 689 00:55:29,166 --> 00:55:31,436 Maldita sea, trae tu culo por aquí 690 00:55:36,773 --> 00:55:39,240 Yo dije: "Ven aquí". 691 00:55:39,242 --> 00:55:40,941 Niño, te estoy hablando. 692 00:55:48,918 --> 00:55:51,054 ¿Qué deseas? 693 00:55:59,429 --> 00:56:01,231 ¿Qué? 694 00:56:08,070 --> 00:56:09,740 ¿Qué queremos? 695 00:56:11,809 --> 00:56:13,974 Queremos... 696 00:56:13,976 --> 00:56:16,413 para tomar nuestro t-ime. 697 00:56:18,081 --> 00:56:21,449 Hemos estado esperando este día. 698 00:56:21,451 --> 00:56:24,088 por tanto tiempo. 699 00:56:26,356 --> 00:56:28,389 Yo lo llamo 700 00:56:28,391 --> 00:56:32,163 "El Desatamiento". 701 00:58:54,304 --> 00:58:56,104 Eso es tuyo. 702 01:00:30,333 --> 01:00:32,467 Se cuelga a la izquierda. 703 01:00:32,469 --> 01:00:34,672 Cuelga a la maldita izquierda. 704 01:02:06,795 --> 01:02:08,498 Jason 705 01:02:28,251 --> 01:02:30,617 Jason 706 01:02:33,255 --> 01:02:34,688 Bebé. 707 01:02:34,690 --> 01:02:36,324 Venga. Venga. 708 01:02:38,961 --> 01:02:40,662 Vamonos. 709 01:02:45,869 --> 01:02:47,601 Llaves. 710 01:02:51,708 --> 01:02:54,541 - ¡Mamá! ¡Mamá! - Zora! 711 01:02:58,215 --> 01:02:59,880 De esta manera. ¡Venga! 712 01:02:59,882 --> 01:03:01,451 ¡Vamos vamos! ¡Ve! Ve! Ve! 713 01:03:03,353 --> 01:03:04,952 ¡Oye! 714 01:03:14,264 --> 01:03:16,530 Venga. Vamos vamos vamos, 715 01:03:16,532 --> 01:03:19,300 vamos vamos vamos. 716 01:03:21,003 --> 01:03:24,572 Oh. Vamos vamos, vamos vamos vamos vamos 717 01:04:09,385 --> 01:04:12,586 - Josh? ¿Qué fue eso? - ¿Qué? 718 01:04:12,588 --> 01:04:14,488 Escuché algo afuera. 719 01:04:14,490 --> 01:04:17,358 Bueno. 720 01:04:17,360 --> 01:04:19,594 Un susurro. Caminando, como una persona. 721 01:04:19,596 --> 01:04:21,862 Hay una persona caminando fuera de nuestra puta casa. 722 01:04:21,864 --> 01:04:23,865 Probablemente es una ardilla. No lo sé. 723 01:04:23,867 --> 01:04:25,603 Por favor levántate ¿y mira? 724 01:04:26,936 --> 01:04:29,704 Estoy ocupado. Estoy ... estoy ocupado. 725 01:04:29,706 --> 01:04:31,275 Asi que... 726 01:04:33,543 --> 01:04:36,677 Tal vez sea un chico de pizza. Tal vez las chicas pidieron pizza. 727 01:04:36,679 --> 01:04:39,079 Levántate y echa un vistazo. Estoy asustado. 728 01:04:39,081 --> 01:04:40,914 Oh, no quiero. Quiero quedarme aquí abajo. 729 01:04:40,916 --> 01:04:42,617 Solo quiero quedarme en mi lugar acogedor. 730 01:04:42,619 --> 01:04:44,351 - Levántate y mira. - Jesucristo. 731 01:04:44,353 --> 01:04:46,320 Oye, Ophelia, se enciende. 732 01:04:46,322 --> 01:04:48,523 Encendiendo se enciende. 733 01:04:48,525 --> 01:04:50,958 Siento que escuché el El generador de respaldo también se enciende. 734 01:04:50,960 --> 01:04:52,860 Que sabes sobre el generador de respaldo? 735 01:04:52,862 --> 01:04:54,896 Puedes dejar de ser ¿Un gilipollas durante dos segundos? 736 01:04:54,898 --> 01:04:56,998 - Solo mira. - Todo bien. Estoy buscando. 737 01:04:57,000 --> 01:04:58,800 Traeré mis binoculares. 738 01:04:58,802 --> 01:05:01,702 No veo nada. Veo hermosas estrellas. 739 01:05:01,704 --> 01:05:03,371 ¿Realmente estás buscando? 740 01:05:03,373 --> 01:05:05,505 Si, estoy mirando 741 01:05:05,507 --> 01:05:07,575 Oh, mierda. No, si, yo ... 742 01:05:07,577 --> 01:05:09,510 - Hay algo ahí afuera. - No me jodas, Josh. 743 01:05:09,512 --> 01:05:10,978 No estoy follando contigo. Lo digo en serio. 744 01:05:10,980 --> 01:05:12,347 Hay algo ahí afuera. Mira. 745 01:05:12,349 --> 01:05:13,981 Mira detrás del coche. 746 01:05:13,983 --> 01:05:15,983 - ¿Dónde? No lo veo - Está junto al coche. 747 01:05:15,985 --> 01:05:17,517 - Mira. - no puedo 748 01:05:17,519 --> 01:05:19,019 - Oh, mierda. - ¿Qué? 749 01:05:19,021 --> 01:05:21,722 Oh, Dios mío, es O.J. 750 01:05:21,724 --> 01:05:24,958 Es O.J. Simpson 751 01:05:24,960 --> 01:05:27,662 ¿Qué te pasa? Seriamente. 752 01:05:28,998 --> 01:05:30,430 Ofelia Dame unos Beach Boys. 753 01:05:30,432 --> 01:05:31,599 Tocando "buenas vibraciones" 754 01:05:31,601 --> 01:05:32,766 - Por los Beach Boys. - ¿De Verdad? - ¿Por qué no? 755 01:05:32,768 --> 01:05:34,668 Es nuestra última noche aquí. 756 01:05:34,670 --> 01:05:36,503 - Vamos a tener una pequeña fiesta. - Ofelia, bájala. 757 01:05:36,505 --> 01:05:38,139 Rechazando "bueno Vibraciones "de los Beach Boys. 758 01:05:38,141 --> 01:05:40,041 ¿Te relajarías, de acuerdo? No hay nadie ahí fuera. 759 01:05:40,043 --> 01:05:42,043 Sólo vuelve arriba. Me levantaré en unos minutos. 760 01:05:42,045 --> 01:05:43,644 Todo va a estar bien. 761 01:05:43,646 --> 01:05:45,612 ¿Que esta pasando? 762 01:05:45,614 --> 01:05:47,148 Uh, nada 763 01:05:47,150 --> 01:05:48,548 - Nada, chicos. - Jesús. 764 01:05:48,550 --> 01:05:49,883 El generador de respaldo se encendió. 765 01:05:49,885 --> 01:05:51,619 Solo estamos tratando para averiguarlo. 766 01:05:51,621 --> 01:05:53,621 - Vuelve a dormir. - Solo porque estamos en nuestras habitaciones. 767 01:05:53,623 --> 01:05:55,055 no significa que estemos durmiendo 768 01:05:55,057 --> 01:05:56,891 Multa. No lo sé. Vuelve a tus habitaciones. 769 01:05:56,893 --> 01:05:58,492 Chicos, tenemos que estar fuera de aquí 770 01:05:58,494 --> 01:05:59,894 mañana a las 10:00 a.m. fuerte, así que ... 771 01:06:01,697 --> 01:06:03,697 - ¿Hola? - Oh Dios mío. 772 01:06:06,001 --> 01:06:07,802 Josh! 773 01:07:23,545 --> 01:07:25,713 Por favor deje de. 774 01:07:25,715 --> 01:07:29,550 Deteniendo "bueno Vibraciones "de los Beach Boys. 775 01:07:32,621 --> 01:07:34,557 Ofelia ... 776 01:07:36,893 --> 01:07:39,025 Ofelia, llama a la policia. 777 01:07:39,027 --> 01:07:40,494 Por supuesto. 778 01:07:40,496 --> 01:07:43,097 Jugando a "Fuck tha Police" por N.W.A. 779 01:07:57,179 --> 01:08:00,680 Josh, necesitamos tu ayuda. 780 01:08:07,556 --> 01:08:09,891 ¡Addy! 781 01:08:12,661 --> 01:08:15,128 ¡Addy! 782 01:08:15,130 --> 01:08:17,264 ¡No! 783 01:08:17,266 --> 01:08:19,834 ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! 784 01:08:21,738 --> 01:08:24,007 Ve, ve, ve, ve, ve, ve. Correr. 785 01:08:36,953 --> 01:08:38,919 ¡Ven aca! 786 01:08:38,921 --> 01:08:41,791 Eh ¡Sígueme! 787 01:08:42,926 --> 01:08:44,659 Sí. 788 01:08:46,328 --> 01:08:48,696 ¡Vamos, Bad Josh! 789 01:08:48,698 --> 01:08:51,132 ¡Vamonos! 790 01:08:53,002 --> 01:08:55,135 ¡Oye! 791 01:09:31,207 --> 01:09:34,040 ¡No! ¡No! ¡No! 792 01:12:47,904 --> 01:12:50,103 ¡Venga! 793 01:12:50,105 --> 01:12:52,442 Maldita sea. 794 01:15:12,581 --> 01:15:15,281 No no no no. Por favor. 795 01:15:15,283 --> 01:15:17,518 No no. No. No no. No. 796 01:15:17,520 --> 01:15:19,352 ¡No! No no. 797 01:15:19,354 --> 01:15:21,187 No, Zora. ¡No! 798 01:15:21,189 --> 01:15:23,389 Por favor, por favor. 799 01:15:23,391 --> 01:15:26,125 ¡No! ¡No! 800 01:15:26,127 --> 01:15:28,062 No, por favor, no! 801 01:15:28,064 --> 01:15:31,365 No no no. 802 01:15:56,591 --> 01:15:58,659 Fue desbloqueado. 803 01:15:58,661 --> 01:16:02,428 Se hacen los barcos. 804 01:16:02,430 --> 01:16:04,430 Ya he terminado con los barcos. 805 01:16:16,145 --> 01:16:18,711 No puedo creer que estén muertos. 806 01:16:20,682 --> 01:16:22,683 ¿Por qué están haciendo esto? 807 01:16:22,685 --> 01:16:24,718 Lo siento, pero todos nuestros operadores 808 01:16:24,720 --> 01:16:26,452 están ocupados en este momento. 809 01:16:26,454 --> 01:16:28,187 Por favor, espere, y la próxima operador disponible será ... 810 01:16:28,189 --> 01:16:29,790 Todo es una locura. 811 01:16:29,792 --> 01:16:32,291 Lo siento, pero todos nuestros operadores 812 01:16:32,293 --> 01:16:33,729 están ocupados en este momento. Por favor... 813 01:16:35,530 --> 01:16:38,499 ¿Cómo te mantiene en espera el 911? ¿toda la noche? 814 01:16:38,501 --> 01:16:40,567 Simplemente no entiendo. 815 01:16:40,569 --> 01:16:43,070 Son demasiados gemelos, hombre. 816 01:16:50,046 --> 01:16:52,345 Cuantos de todos va a haber 817 01:17:04,159 --> 01:17:05,259 el paseo marítimo se estaba preparando para cerrar, 818 01:17:05,261 --> 01:17:06,660 y un montón de nosotros acababa de salir, 819 01:17:06,662 --> 01:17:09,329 y nos íbamos a nuestros coches cuando ocurrió el ataque. 820 01:17:09,331 --> 01:17:10,496 - Oh, mierda. - La gente gritaba, y ... 821 01:17:10,498 --> 01:17:11,732 - No maldigas. - ... yo-solo pensé que era 822 01:17:11,734 --> 01:17:14,201 alguien actuando, y luego acabamos de ver el rojo. 823 01:17:14,203 --> 01:17:16,335 - Uh, ¿viste rojo? - Sí, llevaban rojo. 824 01:17:16,337 --> 01:17:18,071 No se veían bien. Tenían unas tijeras, 825 01:17:18,073 --> 01:17:20,307 y solo estaban caminando a la gente en la multitud 826 01:17:20,309 --> 01:17:21,808 y apuñalarlos. 827 01:17:21,810 --> 01:17:23,843 dijiste estaban apuñalando a la gente? 828 01:17:23,845 --> 01:17:25,379 Sí, fue un caos, 829 01:17:25,381 --> 01:17:27,080 y luego, nosotros simplemente comenzó a funcionar. 830 01:17:27,082 --> 01:17:28,315 ¿De dónde y de dónde vienen? 831 01:17:28,317 --> 01:17:29,849 ¿Qué? I-I-I no lo sé. 832 01:17:29,851 --> 01:17:32,218 Alguien dijo que eran viniendo de las alcantarillas. 833 01:17:32,220 --> 01:17:34,187 Las alcantarillas? Está bien, ¿cuántos son ... 834 01:17:34,189 --> 01:17:36,123 Lo siento. Creo que están viniendo. 835 01:17:36,125 --> 01:17:38,625 Uh, eh, señora? 836 01:17:38,627 --> 01:17:41,327 señora? 837 01:17:41,329 --> 01:17:45,365 Um, está bien, eh, entonces ciertamente Espero que todo esté bien allí. 838 01:17:45,367 --> 01:17:48,335 Es muy temprano para decir ¿Qué es exactamente lo que se está desarrollando, 839 01:17:48,337 --> 01:17:50,470 pero aparece estamos en medio 840 01:17:50,472 --> 01:17:52,473 de un brutal y aterrador ataque 841 01:17:52,475 --> 01:17:55,241 por personas que están siendo descrito como vestido de rojo, 842 01:17:55,243 --> 01:17:56,876 llevar tijeras o tijeras, y haciendo 843 01:17:56,878 --> 01:17:59,513 lo que solo puede ser descrito como causando estragos en la gente 844 01:17:59,515 --> 01:18:02,348 - acaba de salir por una noche de viernes. - Y se parecen a nosotros. 845 01:18:02,350 --> 01:18:04,351 Ni siquiera lo saben todavía. 846 01:18:04,353 --> 01:18:06,120 Está bien, Chris, Te voy a cortar. 847 01:18:06,122 --> 01:18:08,625 - Está bien. - Tenemos nuevas imágenes que vienen aquí. 848 01:18:11,226 --> 01:18:13,759 Aquí, vemos a un hombre 849 01:18:13,761 --> 01:18:16,562 vistiendo de rojo que ... 850 01:18:16,564 --> 01:18:18,264 Está bien, esto ... 851 01:18:18,266 --> 01:18:21,268 esto parece ser un grupo de individuos 852 01:18:21,270 --> 01:18:25,606 comprometido en algún tipo de manifestación o protesta. 853 01:18:25,608 --> 01:18:28,608 No está claro en este momento si o como 854 01:18:28,610 --> 01:18:29,777 estas personas están conectadas a los ataques. 855 01:18:29,779 --> 01:18:31,644 - ¿Que es eso? - Ellos están formando lo que parece 856 01:18:31,646 --> 01:18:33,312 - como una cadena humana. - Son ellos. 857 01:18:33,314 --> 01:18:35,148 ¿Qué están haciendo? 858 01:18:35,150 --> 01:18:36,583 No lo sé, pero eso tomaria 859 01:18:36,585 --> 01:18:38,755 Una mierda de coordinación. 860 01:18:40,655 --> 01:18:42,589 Así que, obviamente, si tienes niños presentes 861 01:18:42,591 --> 01:18:45,259 observándonos ahora mismo, usted debe rechazarlos. 862 01:18:45,261 --> 01:18:47,628 No estamos seguros lo que está a punto de suceder. 863 01:18:49,864 --> 01:18:53,232 - Tenemos que irnos. - ¿Qué? ¿Estás bromeando no? 864 01:18:53,234 --> 01:18:55,501 Zora, Jason, ayuda a tu padre. 865 01:18:55,503 --> 01:18:57,905 Espera, ella está tropezando. ¿Dónde iríamos? 866 01:18:57,907 --> 01:18:59,572 - La policía, ¿verdad? - No. 867 01:18:59,574 --> 01:19:01,808 Necesitamos movernos y sigue moviendote 868 01:19:01,810 --> 01:19:03,277 Tomamos la costa. 869 01:19:03,279 --> 01:19:05,411 - Vamos a México. - mexico 870 01:19:05,413 --> 01:19:07,380 Bueno. Whoa 871 01:19:07,382 --> 01:19:09,183 Whoa Whoa! 872 01:19:09,185 --> 01:19:11,718 Tenemos todo lo que necesitamos aquí. 873 01:19:11,720 --> 01:19:13,519 Alimentación, agua, generador de respaldo. 874 01:19:13,521 --> 01:19:15,888 Estamos tan seguros aquí como vamos a estar en cualquier parte. 875 01:19:15,890 --> 01:19:17,759 Dile eso a Josh y Kitty. Están justo aquí. 876 01:19:21,229 --> 01:19:23,629 - Estás asustando a los niños. - Demasiado tarde. 877 01:19:23,631 --> 01:19:26,567 Ellos piensan como nosotros. Ellos saben dónde estamos. 878 01:19:26,569 --> 01:19:30,336 No pararan hasta Nos matan o nosotros los matamos. 879 01:19:30,338 --> 01:19:32,606 Entonces hagamos Algunas trampas o algo así. 880 01:19:32,608 --> 01:19:34,607 Al igual que, algunos Home Alone escribe cosas 881 01:19:34,609 --> 01:19:35,742 De esa manera, si ella viene ... 882 01:19:35,744 --> 01:19:37,811 Dime que no lo hiciste solo haz referencia a Solo en casa. 883 01:19:37,813 --> 01:19:39,845 - Tú sabes de qué estoy hablando. - Gabe. 884 01:19:39,847 --> 01:19:41,682 Han estado planeando esto. 885 01:19:41,684 --> 01:19:43,517 Ellos tienen la mano superior. 886 01:19:43,519 --> 01:19:45,518 Este es el momento de correr, 887 01:19:45,520 --> 01:19:48,824 no ser rociado Micro máquinas en el suelo. 888 01:19:49,925 --> 01:19:51,424 ¿Qué son las micro máquinas? 889 01:19:51,426 --> 01:19:52,960 ¿Qué es Home Alone? 890 01:19:52,962 --> 01:19:55,629 No vamos a ninguna parte, y eso es definitivo. 891 01:19:55,631 --> 01:19:58,868 No puedes hacer ¡Las decisiones más! 892 01:20:04,939 --> 01:20:07,473 Asi que... 893 01:20:07,475 --> 01:20:10,380 esto significa tenemos su coche? 894 01:20:13,349 --> 01:20:15,949 Vamos vamos vamos, vamos vamos vamos. 895 01:20:15,951 --> 01:20:17,718 ¿Quién tiene las llaves? 896 01:21:45,974 --> 01:21:47,710 Venga. 897 01:21:50,945 --> 01:21:52,713 - Vamonos. - Entrar en el coche. 898 01:21:52,715 --> 01:21:54,380 Entrar en el coche. 899 01:21:55,751 --> 01:21:57,451 - Estoy conduciendo. - De ninguna manera. 900 01:21:57,453 --> 01:21:59,018 Le dije que no. 901 01:21:59,020 --> 01:22:00,887 La pierna de papá está en mal estado. Estas esposado 902 01:22:00,889 --> 01:22:02,555 No es seguro. Estoy conduciendo. 903 01:22:02,557 --> 01:22:03,956 Zora, no. 904 01:22:03,958 --> 01:22:05,858 Tengo el mayor conteo de muertes en la familia. 905 01:22:05,860 --> 01:22:07,660 Tu no tienes el mayor conteo de muertes. 906 01:22:07,662 --> 01:22:08,928 Maté a los dos gemelos. 907 01:22:08,930 --> 01:22:10,796 Incorrecto. Acabo de matar al segundo. 908 01:22:10,798 --> 01:22:12,499 Maté a Kitty. 909 01:22:12,501 --> 01:22:15,568 Así que ese es uno, uno uno y dos. Yo maté a dos 910 01:22:15,570 --> 01:22:17,603 Me maté a mí y a Josh, así que ... 911 01:22:17,605 --> 01:22:18,804 Zo ... No importa. 912 01:22:18,806 --> 01:22:20,473 Zora, entra en la parte de atrás. 913 01:22:20,475 --> 01:22:22,075 - ¡Mira! - No. - Oh, mierda, levanta las ventanas. 914 01:22:22,077 --> 01:22:23,646 Pon las ventanas arriba. Pon las ventanas arriba. 915 01:22:38,627 --> 01:22:40,026 Bueno. 916 01:22:40,028 --> 01:22:42,129 Vas a querer ... 917 01:22:42,131 --> 01:22:44,033 apoyo. 918 01:22:45,868 --> 01:22:47,737 - Cinturón de seguridad. - eh? 919 01:22:50,805 --> 01:22:52,805 - Zora! - Whoa ... 920 01:22:52,807 --> 01:22:55,875 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 921 01:22:55,877 --> 01:22:57,811 ¿Donde esta ella? ¿La conseguí? 922 01:23:09,056 --> 01:23:11,057 Ella está allí, ella está allí! 923 01:23:11,059 --> 01:23:12,425 ¡Jesús! 924 01:23:20,034 --> 01:23:21,503 Bueno. 925 01:23:37,085 --> 01:23:40,019 Zora 926 01:23:40,021 --> 01:23:42,455 Ten cuidado. 927 01:23:43,625 --> 01:23:45,858 Está bien, vas demasiado rápido! 928 01:23:51,632 --> 01:23:53,168 Ella está muerta ahora, ¿verdad? 929 01:23:58,673 --> 01:24:00,540 - ¿Qué estás haciendo? - Mamá. 930 01:24:00,542 --> 01:24:02,241 A donde va ella Espera ... Y ella se fue. 931 01:24:02,243 --> 01:24:04,710 Tu mamá dejó el coche. 932 01:24:45,720 --> 01:24:47,653 Shh, Shh. 933 01:24:57,733 --> 01:24:59,098 Shh 934 01:26:37,332 --> 01:26:39,933 Whoa 935 01:26:39,935 --> 01:26:42,134 ¿Es ese nuestro coche? 936 01:26:42,136 --> 01:26:44,303 Es el uno que se parece a mi 937 01:26:46,675 --> 01:26:47,941 Mierda. 938 01:26:47,943 --> 01:26:49,579 Whoa, whoa, whoa, whoa. ¿Que que? 939 01:27:07,929 --> 01:27:10,833 Quédate en el coche. Cierra las puertas. 940 01:27:41,262 --> 01:27:43,295 ¿Qué está haciendo? 941 01:28:05,787 --> 01:28:07,356 Es una trampa. 942 01:28:09,291 --> 01:28:11,159 Salí. 943 01:28:31,512 --> 01:28:33,215 Por favor. 944 01:28:46,895 --> 01:28:48,364 No. 945 01:29:02,978 --> 01:29:05,247 No. 946 01:29:29,837 --> 01:29:32,340 Jason Jason! 947 01:29:33,841 --> 01:29:35,508 Jason? 948 01:29:35,510 --> 01:29:37,246 Jason! 949 01:29:39,314 --> 01:29:41,113 Jason! 950 01:29:41,115 --> 01:29:43,415 ¡No! ¡No! 951 01:29:43,417 --> 01:29:45,285 - ¡Addy! - ¡Mamá! 952 01:34:47,889 --> 01:34:49,488 Aquí. 953 01:34:49,490 --> 01:34:50,889 - Nos podemos esconder aquí. - Bueno. 954 01:34:50,891 --> 01:34:53,392 - Probablemente tienen vendas y esas cosas. - Bueno. 955 01:34:55,697 --> 01:34:57,463 Mamá sabe qué hacer. 956 01:35:06,440 --> 01:35:08,210 Mira. 957 01:35:11,613 --> 01:35:13,315 Es la línea. 958 01:35:16,917 --> 01:35:20,322 Parece que algún tipo de jodido arte de performance. 959 01:35:48,248 --> 01:35:50,816 ¿Donde esta el? 960 01:35:54,521 --> 01:35:58,527 Como debió haber sido Crecer con el cielo. 961 01:35:59,827 --> 01:36:04,196 Sentir el sol, El viento, los árboles. 962 01:36:04,198 --> 01:36:07,633 Pero tu gente dalo por sentado. 963 01:36:07,635 --> 01:36:10,503 Nosotros también somos humanos, ya sabes. 964 01:36:10,505 --> 01:36:13,539 Ojos, dientes, 965 01:36:13,541 --> 01:36:16,378 manos, sangre 966 01:36:17,478 --> 01:36:20,245 Exactamente como tu. 967 01:36:22,250 --> 01:36:24,349 Y todavía... 968 01:36:24,351 --> 01:36:27,753 eran humanos 969 01:36:27,755 --> 01:36:29,955 que construyó este lugar. 970 01:36:29,957 --> 01:36:34,893 Creo que se dieron cuenta como hacer una copia del cuerpo 971 01:36:34,895 --> 01:36:36,896 Pero no el alma. 972 01:36:36,898 --> 01:36:40,799 El alma sigue siendo una, Compartido por dos. 973 01:36:40,801 --> 01:36:43,835 Ellos crearon el T-Etered. 974 01:36:43,837 --> 01:36:48,708 para que pudieran usarlos para controlar los de arriba. 975 01:36:48,710 --> 01:36:50,279 Como las marionetas. 976 01:36:51,779 --> 01:36:56,715 Pero fallaron, y Abonó el atado. 977 01:36:56,717 --> 01:37:00,785 Durante generaciones, los Atados Continuó sin dirección. 978 01:37:02,489 --> 01:37:04,893 Todos se volvieron locos aquí abajo. 979 01:37:08,829 --> 01:37:12,865 Y luego ... allí estábamos nosotros. 980 01:37:15,302 --> 01:37:16,902 Pon un poco de calor en eso. 981 01:37:16,904 --> 01:37:19,405 Yeah Yo supongo Me perdí la oportunidad de ser profesional. 982 01:37:19,407 --> 01:37:20,909 ¿Te acuerdas? 983 01:37:26,814 --> 01:37:30,683 Nacimos especiales. 984 01:37:30,685 --> 01:37:33,952 - Quiero el número 11. - si 985 01:38:19,033 --> 01:38:20,933 Addy, ¿quieres probarlo? 986 01:38:44,992 --> 01:38:49,928 Dios nos trajo tog-ether esa noche. 987 01:39:36,543 --> 01:39:40,414 Nunca me puse a pensar acerca de ti. 988 01:39:42,182 --> 01:39:45,151 Cómo podrían haber sido las cosas. 989 01:39:45,153 --> 01:39:48,787 como pudiste tener me llevo contigo. 990 01:39:52,126 --> 01:39:54,160 Años después de que nos conociéramos ... 991 01:39:56,497 --> 01:39:58,533 ... el milagro ocurrió. 992 01:40:01,435 --> 01:40:03,902 Fue entonces cuando vi a Dios, 993 01:40:03,904 --> 01:40:07,839 y él me mostró mi camino. 994 01:40:07,841 --> 01:40:09,942 Tú también lo sentiste. 995 01:40:12,680 --> 01:40:15,447 El final de nuestro baile, 996 01:40:15,449 --> 01:40:19,218 la sierra atada que yo era diferente. 997 01:40:19,220 --> 01:40:23,022 que yo los entregaría de esta miseria. 998 01:40:23,024 --> 01:40:26,125 Encontré mi fe, 999 01:40:26,127 --> 01:40:28,964 Y comencé a prepararme. 1000 01:40:30,530 --> 01:40:33,732 Se tardó años en planificar. 1001 01:40:39,707 --> 01:40:42,110 Todo tenía que ser perfecto. 1002 01:40:45,846 --> 01:40:48,613 No solo necesitaba matarte. 1003 01:40:48,615 --> 01:40:51,784 Necesitaba hacer una declaración 1004 01:40:51,786 --> 01:40:54,722 que todo el mundo vería. 1005 01:40:58,158 --> 01:41:00,593 Es nuestro tiempo ahora. 1006 01:41:00,595 --> 01:41:03,597 Nuestro t-ime allá arriba. 1007 01:41:15,810 --> 01:41:18,043 Y pensar, 1008 01:41:18,045 --> 01:41:20,181 si no fuera por ti ... 1009 01:41:22,850 --> 01:41:26,087 ... nunca lo hubiera hecho Bailamos a todos. 1010 01:46:39,065 --> 01:46:41,567 Mi bebé. Mi bebé. 1011 01:46:41,569 --> 01:46:43,869 Te encontre. 1012 01:46:43,871 --> 01:46:45,172 Oh! 1013 01:46:47,574 --> 01:46:49,107 Mira. 1014 01:46:49,109 --> 01:46:50,545 Mira, mira, mira. 1015 01:46:59,587 --> 01:47:02,888 Se han ido todos ahora. 1016 01:47:02,890 --> 01:47:04,423 ¿Bueno? 1017 01:47:04,425 --> 01:47:06,360 No pueden hacerte daño. 1018 01:47:08,229 --> 01:47:10,298 ¿Tú entiendes? 1019 01:47:11,465 --> 01:47:13,397 Uh-uh 1020 01:47:15,402 --> 01:47:17,302 No. 1021 01:47:17,304 --> 01:47:20,007 Todo va a ser como era antes 1022 01:47:25,578 --> 01:47:27,514 Sí. 1023 01:48:36,382 --> 01:48:38,650 Ella no estaba en 'Nam. 1024 01:48:38,652 --> 01:48:40,986 esta bien? Ella se perdio Durante 15 minutos. Eso es ... 1025 01:48:40,988 --> 01:48:42,521 Eso puede ser muy aterrador. 1026 01:48:42,523 --> 01:48:44,423 No, no lo sabes lo que le paso a ella. 1027 01:48:44,425 --> 01:48:46,991 - Cualquier cosa le pudo haber pasado. - Bien bien. 1028 01:48:46,993 --> 01:48:49,961 Entonces, ¿cómo? ¿Cómo conseguimos que ella hable? 1029 01:48:49,963 --> 01:48:52,597 Anímala a dibujar, 1030 01:48:52,599 --> 01:48:54,598 escribir, bailar. 1031 01:48:54,600 --> 01:48:57,235 Cualquier cosa para ayudarla Cuéntanos su historia. 1032 01:48:58,972 --> 01:49:02,076 sólo quiero mi niña de vuelta. 1033 01:50:11,177 --> 01:50:13,178 esta bien? Ella se fue. 1034 01:50:13,180 --> 01:50:15,580 - ella ... - Te dije que la cuidaras. 1035 01:50:15,582 --> 01:50:17,682 - si Sí. - Mírate. 1036 01:50:17,684 --> 01:50:19,584 - No es mi culpa que se haya ido. - Mírate. 1037 01:50:19,586 --> 01:50:21,553 මගේ වරදක් ඇය ... ඔව්, මගේ දිහා බලන්න නොවේ. 1038 01:50:21,555 --> 01:50:22,757 උපාධිය. මිරා ¡! 75973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.