All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S08E08.BDRip.X264-REWARD-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,500 DAMON: Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,911 You left your son. You abandoned yourfamily. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,205 I was ashamed. I had to get out. 4 00:00:08,383 --> 00:00:09,589 SYBIL: It's beautiful. 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,293 ELENA: My necklace. 6 00:00:12,679 --> 00:00:15,421 I thought I'd never see it again. Thank you. 7 00:00:18,268 --> 00:00:21,135 You want your freedom in exchange for these two girls. 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,352 I'll do it. Just let the girls go. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,264 I could become the Ripper that you want. 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,854 -You'd turn your humanity off? -For a short time, yes. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,940 I predict that after a year with me, you won't want to leave. 12 00:00:31,114 --> 00:00:32,900 When it's over, you let me and my brother go. 13 00:00:33,075 --> 00:00:36,283 We made a deal, I serve him for a year and then I‘m done. 14 00:00:36,453 --> 00:00:37,943 CAROLINE: What are you going to do? 15 00:00:38,205 --> 00:00:42,118 You're gonna want to get under the hood and flip that humanity switch, Stefan. 16 00:00:42,543 --> 00:00:43,953 Won't be so painful. 17 00:00:55,264 --> 00:00:56,344 Hi, 18 00:00:56,807 --> 00:00:57,967 I'm Damon. 19 00:00:58,934 --> 00:01:00,515 And l have anger issues, 20 00:01:00,978 --> 00:01:02,093 ALL: Hi, Damon, 21 00:01:02,312 --> 00:01:05,179 Why don't you tell us about what brought you to the meeting today? 22 00:01:05,399 --> 00:01:08,812 Well, I got my brother this job-- -Actually, I asked for the job. 23 00:01:08,986 --> 00:01:10,601 Yeah, through my connections, 24 00:01:11,905 --> 00:01:14,647 Anyway, our boss gave Stefan new orders. 25 00:01:14,866 --> 00:01:18,199 And now we're supposed to push people to make evil choices. 26 00:01:18,453 --> 00:01:21,661 And only then do we kill them and send their souls to the Devil. 27 00:01:22,332 --> 00:01:25,290 I thought we were going for, like, a veiled analogy. 28 00:01:25,502 --> 00:01:26,912 No, they are all compelled. 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,328 Clarity over cleverness, that's what I always say. 30 00:01:29,506 --> 00:01:31,667 You have literally never said that before, 31 00:01:32,634 --> 00:01:35,717 Anyway. since he got this new job, he's been difficult. 32 00:01:36,013 --> 00:01:37,594 -Full of himself. -Okay. 33 00:01:37,764 --> 00:01:40,176 He'sjust jealous because I'm better at finding new clients. 34 00:01:40,350 --> 00:01:43,217 For instance, who would you say is the worst person in this room, huh? 35 00:01:43,395 --> 00:01:44,726 Meg or Elizabeth? 36 00:01:44,896 --> 00:01:46,761 You both have said some pretty awful things. 37 00:01:46,940 --> 00:01:48,851 I'm sure that given the right opportunity, 38 00:01:49,026 --> 00:01:50,812 one of them would make an evil choice. 39 00:01:51,028 --> 00:01:53,144 Small potatoes. I don't even think they'd make the cut. 40 00:01:53,363 --> 00:01:55,854 -Uh... -E|izabeth, quiet. You too, Meg. 41 00:01:56,116 --> 00:01:59,028 What about you? What if you had to pick one person to die? 42 00:01:59,202 --> 00:02:00,567 Who would it be, Meg or Elizabeth? 43 00:02:00,746 --> 00:02:03,954 -Wait! Stop right there. -What if it was between you and Meg? 44 00:02:04,583 --> 00:02:06,039 Would you want Meg to die? 45 00:02:08,920 --> 00:02:11,081 Answer the question honestly, 46 00:02:13,216 --> 00:02:14,251 Yes. 47 00:02:15,719 --> 00:02:18,131 I would want her to die instead of me. 48 00:02:19,514 --> 00:02:20,503 Ooh. 49 00:02:21,933 --> 00:02:26,267 What if both Meg and Elizabeth had to die, in order for you to live? 50 00:02:29,524 --> 00:02:31,185 Then I'd want them both to die. 51 00:02:31,985 --> 00:02:33,646 What if we threw in everybody? 52 00:02:33,904 --> 00:02:36,395 Choose between yourself and these people. 53 00:02:36,573 --> 00:02:38,063 I want to live. 54 00:02:40,702 --> 00:02:42,567 I don't care about any of them. 55 00:02:43,080 --> 00:02:44,411 (GROUP MURMURING) 56 00:02:48,418 --> 00:02:49,908 -Well.,. -Yeah. 57 00:02:50,420 --> 00:02:52,456 -I think I've heard enough. -Yeah, me too. 58 00:02:54,800 --> 00:02:56,210 (MAN GROANING) 59 00:03:07,646 --> 00:03:08,852 DAMON: Whoa, whoa. whoa... 60 00:03:09,106 --> 00:03:12,690 I thought we were only giving Cade the worst of the worst, like this guy. 61 00:03:12,859 --> 00:03:15,225 Cade can have him. These are mine. 62 00:03:16,780 --> 00:03:20,614 -What are you doing, meditating? -lt's called self-control, Damon. 63 00:03:21,243 --> 00:03:23,279 No dripping blood equals no temptation, 64 00:03:23,537 --> 00:03:24,947 i'm doing it right this time. 65 00:03:25,706 --> 00:03:27,742 Heads will remain intact. 66 00:03:27,958 --> 00:03:29,448 And that's a very fine line. 67 00:03:29,668 --> 00:03:31,499 Or a very fine neck membrane. 68 00:03:31,670 --> 00:03:34,628 You know. your lack of faith in me is really starting to get on my nerves. 69 00:03:34,881 --> 00:03:36,792 I'm just saying you have a Ripper history. 70 00:03:36,967 --> 00:03:40,130 Are you sure you wanna keep testing the blood-soaked waters? 71 00:03:40,345 --> 00:03:42,757 That's why it's called history. It won't repeat. 72 00:03:43,974 --> 00:03:45,214 I'm all good, 73 00:03:54,735 --> 00:03:56,316 Yeah. l can see that. 74 00:04:04,703 --> 00:04:06,864 CAROLINE: Dear Elena, sony it’s been a while. 75 00:04:07,080 --> 00:04:08,786 Three weeks, to be exact. 76 00:04:09,249 --> 00:04:13,492 By now, Bonnie’s probably filled pages and pages about how amazing Paris is. 77 00:04:14,045 --> 00:04:15,376 And Ric promised he'd write to you 78 00:04:15,589 --> 00:04:18,831 from his self-imposed witness protection with our kids. 79 00:04:19,801 --> 00:04:22,668 That leaves me, catching up on work projects and... 80 00:04:23,346 --> 00:04:25,337 And trying not to think about the past. 81 00:04:25,557 --> 00:04:28,720 Which is ironic, considering where my boss sent me today. 82 00:04:29,686 --> 00:04:32,769 By the way, Mystic Falls High School looks exactly the same 83 00:04:32,939 --> 00:04:34,429 as when you last saw it. 84 00:04:34,983 --> 00:04:38,146 l'rn sure you've noticed there‘s someone missin from this ent . TY 85 00:04:38,361 --> 00:04:39,851 Stefan is with Damon now. 86 00:04:40,113 --> 00:04:42,525 i don't know where he is, or what he’s doing, 87 00:04:42,699 --> 00:04:44,155 but I know it isn't good. 88 00:04:44,576 --> 00:04:47,989 So l'rn doing everything I can to think about other things instead. 89 00:04:48,955 --> 00:04:51,822 Like I said, there's always work. 90 00:04:52,834 --> 00:04:56,292 Yeah, I'm like an embedded journalist, only in history class. 91 00:04:56,588 --> 00:04:57,703 Slow news day? 92 00:04:57,881 --> 00:05:00,122 Yeah, the school’s doing a big ramp-up for Founder‘s Day. 93 00:05:00,300 --> 00:05:03,212 They specifically requested me for the alumni angle. 94 00:05:03,553 --> 00:05:06,420 But I wasjust calling to see what you're doing for lunch. 95 00:05:06,598 --> 00:05:08,964 You know? I could save you a seat in the cafeteria. 96 00:05:09,184 --> 00:05:10,173 Rain check. 97 00:05:10,393 --> 00:05:14,352 I'm on my way out to the Armory to deliver the St. John box that Tyler left behind. 98 00:05:14,898 --> 00:05:16,388 Just doing Ric a favor. 99 00:05:17,734 --> 00:05:19,019 You doing okay? 100 00:05:19,736 --> 00:05:21,852 I'm fine. 101 00:05:22,906 --> 00:05:26,774 You know, this is only temporary. All of this is temporary. 102 00:05:28,578 --> 00:05:29,738 I'll tell you what. 103 00:05:30,455 --> 00:05:32,070 If you sneak into Coach Lyman's office 104 00:05:32,290 --> 00:05:33,826 and write something really rude in his playbook, 105 00:05:34,584 --> 00:05:36,575 drinks are on me tonight at the Grill. 106 00:05:37,212 --> 00:05:39,578 "Something rude" like impolite, 107 00:05:39,756 --> 00:05:42,418 or "something rude" like really disgusting? 108 00:05:42,801 --> 00:05:44,587 Dealers choice. -You're on. 109 00:05:45,178 --> 00:05:46,634 -(SCHOOL BELL RINGS) -(MATT GROANS) 110 00:05:47,138 --> 00:05:48,548 I do not miss that sound. 111 00:05:48,723 --> 00:05:50,964 -Yeah, me neither. -Happy embedding! 112 00:05:51,393 --> 00:05:53,054 (LAUGHS) Thanks. Talk to you later. 113 00:05:56,565 --> 00:05:57,771 MATT: Anybody here? 114 00:05:59,943 --> 00:06:00,932 Hello? 115 00:06:01,820 --> 00:06:02,935 You must be Matt. 116 00:06:03,280 --> 00:06:04,269 I'm Dorian. 117 00:06:04,447 --> 00:06:07,280 Yeah, Ric said you'd be in charge while he was on the sabbatical. 118 00:06:07,909 --> 00:06:10,571 You mean while he's hiding his kids from the sirens. 119 00:06:12,622 --> 00:06:14,158 He told me what really happened to Georgie. 120 00:06:14,875 --> 00:06:18,117 Said he wanted to give me a fair warning about who I'd be fighting against, 121 00:06:18,336 --> 00:06:19,416 if I stayed. 122 00:06:20,130 --> 00:06:21,791 Welcome to the circle of trust. 123 00:06:24,467 --> 00:06:25,832 Seline murdered my friend. 124 00:06:26,469 --> 00:06:28,380 I mean to figure out how to get payback. 125 00:06:28,722 --> 00:06:30,963 And since our only weapon is currently traveling through Paris-- 126 00:06:31,141 --> 00:06:32,426 You mean the tuning fork? 127 00:06:32,601 --> 00:06:34,432 Actually, it's called "the Staff of Arcadius". 128 00:06:34,603 --> 00:06:36,468 Cade's enemies forged it in the fire that killed him. 129 00:06:36,646 --> 00:06:38,136 -If you say so. -Wasn't me that said so. 130 00:06:38,356 --> 00:06:40,972 It was Harvey. In his journal. Georgie had it in her car. 131 00:06:41,192 --> 00:06:44,229 Seems our dead guyl Harvey was friends with the sirens, back in 1790. 132 00:06:44,446 --> 00:06:47,028 They lured him into the Armory tunnels, and he starved to death down there. 133 00:06:47,240 --> 00:06:50,152 We found his bones couple months ago. DNA results got back yesterday. 134 00:06:51,077 --> 00:06:52,066 Awesome. 135 00:06:52,329 --> 00:06:55,571 Yeah, turns out he was related to a family from Mystic Falls. 136 00:06:55,832 --> 00:06:57,868 And through the magic that is the Internet, 137 00:06:58,043 --> 00:06:59,829 I've tracked down a living descendant. 138 00:07:00,003 --> 00:07:01,243 He's here to claim the remains. 139 00:07:01,421 --> 00:07:03,662 Hey, Mr. Maxwell, you finished signing those forms? 140 00:07:09,387 --> 00:07:10,797 You two know each other? 141 00:07:15,644 --> 00:07:17,009 And on top of everything she does, 142 00:07:17,187 --> 00:07:18,927 she even volunteered to organize Miss Mystic Falls. 143 00:07:19,272 --> 00:07:20,261 Wow. 144 00:07:20,565 --> 00:07:22,305 Your teacher sure does have a lot on her plate. 145 00:07:22,525 --> 00:07:23,890 Yeah, but I help her out with projects. 146 00:07:24,152 --> 00:07:25,813 We all do. Everyone loves her. 147 00:07:26,029 --> 00:07:27,485 Good morning, everyone. 148 00:07:27,864 --> 00:07:29,354 STUDENTS: Good morning, Miss Sybil. 149 00:07:30,867 --> 00:07:31,856 What are you doing here? 150 00:07:33,912 --> 00:07:36,699 Well, yesterday, we finished the Revolutionary War 151 00:07:36,873 --> 00:07:38,534 so today, we're gonna start on the 1800s. 152 00:07:38,750 --> 00:07:41,116 No, I mean why are you masquerading as a history teacher? 153 00:07:41,336 --> 00:07:42,667 I'm not masquerading. 154 00:07:42,837 --> 00:07:45,374 I give a lot of homework. And pop quizzes, right? 155 00:07:45,590 --> 00:07:47,956 -You're the best teacher at this school. -Aw. 156 00:07:48,385 --> 00:07:50,216 Are you mind-controlling these kids? 157 00:07:50,387 --> 00:07:52,378 I made them love history. Is that a crime? 158 00:07:52,764 --> 00:07:54,755 Whoa, whoa, whoa. Before you try to attack me, 159 00:07:54,933 --> 00:07:56,719 or call the police, or ask anyone for help, 160 00:07:56,935 --> 00:07:58,471 just know that if you do, 161 00:07:58,770 --> 00:08:01,432 none of these kids are gonna make it to their next class. 162 00:08:03,650 --> 00:08:05,561 Can we just skip to the part where you tell me what you want? 163 00:08:05,777 --> 00:08:07,813 Sure, if we can skip to the part where you admit 164 00:08:08,071 --> 00:08:09,936 that you would rather be doing anything except 165 00:08:10,198 --> 00:08:11,938 think about what Stefan‘s doing right now. 166 00:08:12,117 --> 00:08:14,608 Who he's murdering while his emotions are off. 167 00:08:14,953 --> 00:08:18,366 And in answer to your question, I want to teach you history. 168 00:08:18,873 --> 00:08:21,706 Why else would I have told your boss to send you here on an assignment? 169 00:08:23,086 --> 00:08:25,327 The news assignment came from you. 170 00:08:25,505 --> 00:08:26,870 Ijust said that. 171 00:08:27,215 --> 00:08:29,001 You mustn't have been a very good student. 172 00:08:29,259 --> 00:08:30,840 We're gonna have to try to remedy that. 173 00:08:31,094 --> 00:08:33,255 Students, please turn to chapter three. 174 00:08:33,430 --> 00:08:35,091 "Antebellum Virginia." 175 00:08:35,473 --> 00:08:38,089 Miss Forbes, you can take a seat. 176 00:08:46,234 --> 00:08:48,441 -What about her? Over there? -That rich lady? 177 00:08:50,280 --> 00:08:52,646 Nah, if we sent people to Cade just for being bad tippers, 178 00:08:52,824 --> 00:08:54,360 there'd be no room left in Hell. 179 00:08:54,617 --> 00:08:56,107 STEFAN: All right, fine. We’ll go with the server then. 180 00:08:56,327 --> 00:08:57,658 She looks angry already. 181 00:08:57,829 --> 00:09:01,117 We just did anger. Besides, judging by the pool of candidates we have here, 182 00:09:01,291 --> 00:09:04,203 she's probably the only one that already worships the Devil. 183 00:09:04,669 --> 00:09:06,284 It's hardly a challenge, Stefan. 184 00:09:06,796 --> 00:09:08,912 -You want a challenge, huh? -Yeah. 185 00:09:11,342 --> 00:09:12,923 Let's go with that woman right there. 186 00:09:13,219 --> 00:09:15,130 DAMON: The old woman spilling stuff everywhere? 187 00:09:15,346 --> 00:09:17,382 -What are we doing, mercy killings? -No. 188 00:09:17,599 --> 00:09:19,089 The doctor helping her. 189 00:09:34,824 --> 00:09:36,985 Well, how do you know she's a doctor, not some orderly? 190 00:09:38,203 --> 00:09:40,068 Manicured nails means she doesn't work with her hands. 191 00:09:40,246 --> 00:09:43,830 A medical pager means she's on call. Only in her 205 and already a doctor? 192 00:09:44,501 --> 00:09:47,288 Must have graduated early. Really thrown herself into her work. 193 00:09:47,462 --> 00:09:48,998 Why do you think that is, Damon? 194 00:09:49,172 --> 00:09:52,209 I don't know, Stefan. Maybe she had a brother that bored the crap out of her? 195 00:09:52,383 --> 00:09:54,749 Or maybe, she was driven by something dark. 196 00:09:55,637 --> 00:09:57,593 Some sort of pain in her past. 197 00:09:57,764 --> 00:09:59,675 Not everybody is a big ball of angst like you. 198 00:09:59,891 --> 00:10:02,007 Maybe she's driven by something good. 199 00:10:02,268 --> 00:10:04,509 Those sound like some betting words to me, Damon. 200 00:10:04,687 --> 00:10:07,349 Really? Sounds like some winning words to me. 201 00:10:07,649 --> 00:10:10,356 Well, only one way to find out, right? 202 00:10:11,861 --> 00:10:12,850 (GROANS) 203 00:10:14,614 --> 00:10:15,603 Shh. 204 00:10:16,241 --> 00:10:18,573 Oh, my God! Is there a doctor here? 205 00:10:26,042 --> 00:10:27,031 (DAMON GROANS) 206 00:10:29,838 --> 00:10:31,328 Vervain? Come on, man. 207 00:10:31,548 --> 00:10:34,836 Don't you trust me to play along with your attempt to corrupt the good doctor? 208 00:10:35,051 --> 00:10:38,043 Well, I gotta sell your hospital stay with a little bit of actual weakness, right? 209 00:10:38,304 --> 00:10:39,760 I did some Internet stalking. 210 00:10:40,014 --> 00:10:42,221 So, it turns out that Tara's mom and dad 211 00:10:42,433 --> 00:10:44,640 were both killed in a car accident 10 years ago. 212 00:10:44,894 --> 00:10:47,385 It was a hit-and-run. They never found the driver. 213 00:10:48,064 --> 00:10:50,146 Told you she was driven by something dark. 214 00:10:50,400 --> 00:10:52,140 All I've heard is sad, Stefan. 215 00:10:53,528 --> 00:10:55,189 I haven't heard "dark". 216 00:10:55,905 --> 00:10:58,521 Maybe your spidey sense is wrong about her, pal. 217 00:10:58,700 --> 00:11:00,986 My spidey sense is doing just fine, thank you. 218 00:11:01,411 --> 00:11:02,571 Listen to this. 219 00:11:02,745 --> 00:11:04,736 Her parents were both organ donors 220 00:11:04,914 --> 00:11:07,371 and their untimely passing saved other people's lives. 221 00:11:07,542 --> 00:11:09,407 -That's why Tara went into medicine. -Really? 222 00:11:09,586 --> 00:11:12,419 She even volunteers her time at an organ-transplant support group. 223 00:11:12,755 --> 00:11:14,416 It's a little morbid, if you ask me. 224 00:11:17,135 --> 00:11:18,841 Although, actually, it's, uh... 225 00:11:20,388 --> 00:11:21,423 It's perfect. 226 00:11:24,893 --> 00:11:26,679 Can't believe Ric agreed to let her go. 227 00:11:26,936 --> 00:11:28,551 And you guys haven't seen her since Christmas? 228 00:11:28,771 --> 00:11:30,227 -MATT: Nope. -Yeah, I was out of town. 229 00:11:30,440 --> 00:11:31,646 That's his specialty. 230 00:11:32,442 --> 00:11:34,103 Here's another artifact that could help. 231 00:11:34,319 --> 00:11:37,061 Mr. Skeleton Maxwell was a metalsmith, circa 1790. 232 00:11:37,405 --> 00:11:40,442 In his journal, he made sketches of something he smithied up before he died. 233 00:11:40,617 --> 00:11:42,073 Now, according to Dalton St. John, 234 00:11:42,243 --> 00:11:44,700 the surviving Maxwells made a family heirloom out of it. 235 00:11:46,122 --> 00:11:47,612 That look familiar? 236 00:11:48,625 --> 00:11:49,956 No, not really. 237 00:11:50,293 --> 00:11:53,205 But it could've been inside the family storage box that Damon carne looking for. 238 00:11:54,297 --> 00:11:55,377 Yeah. 239 00:11:55,757 --> 00:11:58,294 Meanwhile, the rest of Dalton's writings from 1883 were about Seline. 240 00:11:58,468 --> 00:11:59,583 What Seline wants. 241 00:11:59,761 --> 00:12:02,969 He lists precise measurements from neck, shoulder, lip, tongue... 242 00:12:03,139 --> 00:12:06,552 Yeah, I'd say he was obsessed with her. He even measured her for a crown. 243 00:12:07,143 --> 00:12:09,259 Hang on. Let me see that list. 244 00:12:12,815 --> 00:12:14,476 These are all parts of a bell. 245 00:12:15,735 --> 00:12:17,271 "Neck, shoulder, lip, crown." 246 00:12:17,487 --> 00:12:19,978 They're metalworking terms. The measurements make sense. 247 00:12:20,448 --> 00:12:21,654 -DORIAN: Really? -Yeah. 248 00:12:21,908 --> 00:12:24,240 The Maxwells used to be in the business of making church bells. 249 00:12:24,577 --> 00:12:26,943 That's how our family metalworks started, back in the day. 250 00:12:27,413 --> 00:12:28,619 -That's cool. -Yeah . 251 00:12:28,873 --> 00:12:30,864 You've got a really low bar for "cool." 252 00:12:40,843 --> 00:12:42,708 Well, no diagnosis yet. 253 00:12:43,388 --> 00:12:45,549 His blood work came back completely normal. 254 00:12:47,767 --> 00:12:50,304 I guess I always knew something like this would happen. 255 00:12:50,520 --> 00:12:53,057 -Why do you say that? -|t's just karma. 256 00:12:53,314 --> 00:12:55,521 He's made a lot of dark choices in his life. 257 00:12:56,651 --> 00:12:58,516 Hurt a lot of people along the way. 258 00:12:59,529 --> 00:13:01,485 I don't think you should be telling me this. 259 00:13:01,698 --> 00:13:04,656 You know, I can't help but think that maybe this is all happening for a reason. 260 00:13:04,867 --> 00:13:08,451 I was on an organ donor website today and I saw a list of all these people. 261 00:13:08,621 --> 00:13:11,533 These really deserving people just waiting in line for a transplant. 262 00:13:12,041 --> 00:13:13,872 And your brother is an organ donor. 263 00:13:14,085 --> 00:13:15,871 Yes, I saw that on his intake form. 264 00:13:16,087 --> 00:13:18,043 Look, it doesn't do any good to speculate. 265 00:13:18,214 --> 00:13:20,375 Why not? I mean, I saw this one girl. 266 00:13:20,550 --> 00:13:23,383 She's all the way at the top of the list. Her name is Cassy Fowler. 267 00:13:23,553 --> 00:13:25,669 Yeah, I know her. She‘s a patient of mine. 268 00:13:25,847 --> 00:13:27,303 She's a really good kid. 269 00:13:27,473 --> 00:13:29,054 Her profile says she wants to go to developing countries 270 00:13:29,267 --> 00:13:32,555 and build wells and get clean water. 271 00:13:33,229 --> 00:13:35,470 It's not her fault that her kidneys are failing. 272 00:13:35,690 --> 00:13:40,024 So, what, Damon gets to waste his life and she's not able to live hers? 273 00:13:40,236 --> 00:13:42,727 I can't think like that, sadly. 274 00:13:43,072 --> 00:13:46,030 As a doctor, every life has to be as important as the next. 275 00:13:46,409 --> 00:13:47,398 Hmm. 276 00:13:48,536 --> 00:13:51,403 Even after everything that he's done? 277 00:13:51,664 --> 00:13:53,495 Whatever you feel about your brother's past-- 278 00:13:53,666 --> 00:13:56,078 What if I told you that he caused your parents' deaths? 279 00:13:57,253 --> 00:13:58,368 What? 280 00:13:59,964 --> 00:14:02,706 My parents were killed by a drunk driver. 281 00:14:03,301 --> 00:14:06,634 -Why would you say that? -Because you need an opportunity. 282 00:14:07,138 --> 00:14:08,344 Here's what you believe. 283 00:14:08,765 --> 00:14:10,801 Damon is a drunk driver. 284 00:14:11,768 --> 00:14:14,601 Damon is the one who killed your parents. 285 00:14:26,115 --> 00:14:28,276 Stack the deck, why don't you. 286 00:14:29,035 --> 00:14:31,071 Cade never said I couldn't take a shortcut. 287 00:14:31,287 --> 00:14:32,868 I told you she'd be a challenge. 288 00:14:33,122 --> 00:14:35,784 What are you so pleased about? You‘re supposed to be on task. 289 00:14:36,125 --> 00:14:38,832 All I'm saying is maybe some people can't be corrupted. 290 00:14:39,253 --> 00:14:41,460 Maybe she's just plain good. 291 00:14:43,049 --> 00:14:44,664 No one'sjust plain good. 292 00:14:45,426 --> 00:14:46,632 You'll see. 293 00:14:47,345 --> 00:14:48,926 Hey, what are you doing? 294 00:14:49,514 --> 00:14:51,254 Just upping your vervain intake. 295 00:14:51,432 --> 00:14:52,467 What? No! 296 00:14:52,683 --> 00:14:54,298 I need to create a medical emergency 297 00:14:54,477 --> 00:14:56,138 in order for the rest of the game to play out. 298 00:14:56,312 --> 00:14:58,598 Can you stop cheating forjust one second? 299 00:14:58,815 --> 00:15:00,806 Damon, | work for the Devil. 300 00:15:01,651 --> 00:15:03,266 I don't have to play fair. 301 00:15:06,489 --> 00:15:07,820 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 302 00:15:10,326 --> 00:15:13,363 Who can tell me when Mystic Falls officially became a town? 303 00:15:15,415 --> 00:15:16,404 Caroline? 304 00:15:16,833 --> 00:15:19,666 Do you remember anything you learned in this incredibly ugly building, 305 00:15:19,836 --> 00:15:23,078 -all those years ago? -Mystic Falls was founded in 1860 306 00:15:23,506 --> 00:15:26,998 when a Lockwood, a Forbes, a Fell, a Gilbert, and a Salvatore 307 00:15:27,176 --> 00:15:28,837 gathered to sign the township charter. 308 00:15:29,011 --> 00:15:31,127 Name-dropper, and wrong. 309 00:15:31,305 --> 00:15:32,294 (STUDENTS LAUGHING) 310 00:15:32,473 --> 00:15:35,761 -Those were the founding families. -Your ancestors took credit, yes. 311 00:15:35,935 --> 00:15:39,678 But long before they picked up turkey feathers to write that silly charter, 312 00:15:39,856 --> 00:15:41,266 there were other people here. 313 00:15:41,566 --> 00:15:43,181 A group of men and women who were different. 314 00:15:43,401 --> 00:15:44,516 Misunderstood. 315 00:15:44,694 --> 00:15:47,731 Ultimately, they burned to death because of who they were. 316 00:15:47,905 --> 00:15:50,521 Are you talking about the 100 witches who were burned at the stake here? 317 00:15:50,700 --> 00:15:52,031 1790. 318 00:15:53,161 --> 00:15:57,996 I remember it like it was yesterday. It was the most delicious smell. 319 00:15:58,249 --> 00:15:59,955 The smoke lasted for hours. 320 00:16:00,918 --> 00:16:02,374 How could you know that? 321 00:16:03,713 --> 00:16:05,704 Who wants to go on a field trip? 322 00:16:05,923 --> 00:16:07,003 Me too. 323 00:16:07,300 --> 00:16:08,756 The bus is outside. 324 00:16:11,220 --> 00:16:14,337 And, Miss Forbes, you can sit with me. 325 00:16:16,142 --> 00:16:17,427 ldon't think so. 326 00:16:21,731 --> 00:16:24,564 Look at that. I‘ve perfected my long-distance technique. 327 00:16:24,775 --> 00:16:28,017 Your blood isn't going to save him. I've told his mind to shut down. 328 00:16:31,115 --> 00:16:33,902 If anyone dies here, your little "apple for the teacher“ act gets blown. 329 00:16:34,327 --> 00:16:35,737 It might be worth it. 330 00:16:36,120 --> 00:16:38,111 But for now, get up. 331 00:16:44,504 --> 00:16:46,210 Consider that a warning. 332 00:16:47,548 --> 00:16:51,587 Any deaths today will be your fault and will go on your scorecard for hell. 333 00:16:56,724 --> 00:16:57,884 Coming? 334 00:17:05,274 --> 00:17:08,107 This place has gone downhill since 1790. 335 00:17:09,070 --> 00:17:10,981 CAROLINE: Always forget you're so much older than you look. 336 00:17:11,405 --> 00:17:14,568 Talk to me in a couple thousand years. We'll see how you're holding up. 337 00:17:14,825 --> 00:17:16,861 Do I want to know why your last visit to this field 338 00:17:17,036 --> 00:17:19,277 was around the same time 100 witches burned to death? 339 00:17:19,497 --> 00:17:21,362 I'd been traveling the region with my sister, 340 00:17:21,624 --> 00:17:23,910 looking for tasty souls to feed to Cade. 341 00:17:24,126 --> 00:17:25,332 And the witches took exception. 342 00:17:25,586 --> 00:17:28,453 CAROLINE: Are you saying it's your fault the witches were burned at the stake? 343 00:17:28,631 --> 00:17:32,419 Clearly you don't know the full story how the 100 witches really died. 344 00:17:32,635 --> 00:17:34,500 Why do I feel like you're about to break into song? 345 00:17:34,720 --> 00:17:35,835 Don't tempt me. 346 00:17:36,305 --> 00:17:39,047 The witches gave some magical help to a local metalsmith 347 00:17:39,225 --> 00:17:40,681 who was making a church bell for them. 348 00:17:41,143 --> 00:17:42,804 This bell had a special purpose. 349 00:17:43,104 --> 00:17:47,473 But what no one realized was that Seline and I had befriended this metalsmith. 350 00:17:48,150 --> 00:17:49,856 We threw a little wrinkle into his plan. 351 00:17:55,533 --> 00:17:56,898 What are they doing? 352 00:17:57,827 --> 00:17:59,658 Call it extra credit. 353 00:18:01,330 --> 00:18:04,868 I found some descriptions of an antique church bell in your family estate records. 354 00:18:05,084 --> 00:18:06,415 Wait, we have an estate? 355 00:18:06,669 --> 00:18:07,658 We did. 356 00:18:07,837 --> 00:18:10,874 Most of it was sold to the town of Mystic Falls to try to pay off our family debt. 357 00:18:11,132 --> 00:18:13,373 Grandma, she liked the ponies. 358 00:18:13,551 --> 00:18:14,757 One more thing to be proud of. 359 00:18:15,219 --> 00:18:16,834 DORIAN: Anyway, according to this, 360 00:18:17,013 --> 00:18:19,846 the bell measurements are an exact match to what Dalton St. John wrote about. 361 00:18:20,016 --> 00:18:22,052 That‘s what Seline was looking for in 1883. 362 00:18:22,476 --> 00:18:24,467 Why would she care about our church bell? 363 00:18:24,687 --> 00:18:28,145 Peter Maxwell was the last one to have his hands on that witches' bell. 364 00:18:28,316 --> 00:18:31,353 Right up until he threw it off a bridge some 20-odd years ago. 365 00:18:31,527 --> 00:18:33,518 I looked into his mind and I saw the whole thing. 366 00:18:33,946 --> 00:18:36,278 Some kind of a parade, a bell hanging on afloat. 367 00:18:36,532 --> 00:18:37,863 The Founder's Day parade! 368 00:18:38,034 --> 00:18:40,992 -They ring the charter bell every year. -lt's a replica. 369 00:18:41,370 --> 00:18:45,204 The real one went over something called Wickery Bridge in 1992. 370 00:18:45,499 --> 00:18:48,115 Anyway, I've spent the last three weeks 371 00:18:48,294 --> 00:18:50,751 sending people into that river to look for that bell 372 00:18:50,921 --> 00:18:53,754 and they haven't found a thing. But I know it still exists. 373 00:18:53,924 --> 00:18:55,414 Because it can't be destroyed. 374 00:18:56,093 --> 00:18:57,424 That's not ominous. 375 00:18:57,720 --> 00:19:00,587 Blame the witches. No wonder people found them so annoying. 376 00:19:02,224 --> 00:19:03,555 Now, please. 377 00:19:12,360 --> 00:19:13,395 No. 378 00:19:19,116 --> 00:19:20,572 No, you can't be serious. 379 00:19:20,743 --> 00:19:22,734 Use the whole can, children. 380 00:19:23,120 --> 00:19:24,826 Thoroughness is important. 381 00:19:28,584 --> 00:19:30,324 Violet, stop! Violet! 382 00:19:33,631 --> 00:19:34,962 No, everybody stop! 383 00:19:35,633 --> 00:19:37,089 Hello? They're sirened. 384 00:19:37,385 --> 00:19:39,626 You brought the lighter. Of course you did. Good girl. 385 00:19:41,681 --> 00:19:42,670 Ooh. 386 00:19:47,853 --> 00:19:50,094 -Let them 90. -Any other useless demands? 387 00:19:50,398 --> 00:19:53,390 I'm not gonna release them until you bring me that bell. 388 00:19:53,609 --> 00:19:54,974 What do you even want this bell for? 389 00:19:55,152 --> 00:19:56,688 I'm sentimental. I want it. 390 00:19:56,904 --> 00:19:59,566 -And I need your help to find it. -Or everyone dies. Is that it? 391 00:19:59,740 --> 00:20:03,198 Well, you can't save them all. I mean, torches, lighter fluid... Poof! 392 00:20:03,786 --> 00:20:05,617 Yes! I know how fire works. 393 00:20:08,457 --> 00:20:10,539 How exactly am I supposed to find this bell, anyway? 394 00:20:10,751 --> 00:20:12,457 I didn't expect it would be easy. 395 00:20:14,296 --> 00:20:16,332 That's why I've given you an incentive. 396 00:20:25,141 --> 00:20:26,972 His blood pressure's bottoming out. 397 00:20:27,977 --> 00:20:29,342 He barely has a heartbeat. 398 00:20:29,687 --> 00:20:32,269 -Tara, listen to me. -Please don't talk. 399 00:20:32,481 --> 00:20:34,813 Please. Come closer. 400 00:20:35,609 --> 00:20:36,724 Please. 401 00:20:37,820 --> 00:20:39,105 Look at me. 402 00:20:39,780 --> 00:20:43,113 l was never a drunk driver. 403 00:20:49,540 --> 00:20:50,871 Sorry, Damon. 404 00:20:52,376 --> 00:20:54,617 You're too weak to convince her othenrvise. 405 00:20:57,256 --> 00:21:00,840 Tara, show him I'm right about you. 406 00:21:01,552 --> 00:21:03,838 Give me a chance to redeem myself. 407 00:21:04,054 --> 00:21:06,420 No matter what you do, her parents will still be gone. 408 00:21:07,349 --> 00:21:08,964 Your mistakes can never be undone. 409 00:21:09,310 --> 00:21:11,016 My life is worth something. 410 00:21:12,104 --> 00:21:13,310 So is your death. 411 00:21:13,481 --> 00:21:15,187 Think about how much good you would do 412 00:21:15,524 --> 00:21:17,606 for the people who actually deserve to live. 413 00:21:20,029 --> 00:21:21,894 No, no, no, Stefan... 414 00:21:29,371 --> 00:21:32,989 -I think you shouldn't be in here. -His heart's already failing. 415 00:21:34,376 --> 00:21:36,207 Maybe we should just wait it out. 416 00:21:37,004 --> 00:21:39,165 I took an oath to help people. 417 00:21:39,465 --> 00:21:41,046 I understand. I do. 418 00:21:41,383 --> 00:21:43,214 But here's what I can't stop thinking about. 419 00:21:43,385 --> 00:21:46,377 You fix Damon's heart, you get him back up on his feet again. 420 00:21:46,764 --> 00:21:48,345 And he goes back to drinking. 421 00:21:48,557 --> 00:21:50,548 Then one night, he gets behind the wheel. 422 00:21:50,726 --> 00:21:52,182 Causes another accident. 423 00:21:53,229 --> 00:21:54,935 Someone else's parents die. 424 00:21:55,189 --> 00:21:57,726 Or maybe this time it's a couple of kids. 425 00:21:58,150 --> 00:21:59,811 We can't predict the future. 426 00:22:00,069 --> 00:22:02,856 I know, but we can judge the past. 427 00:22:03,614 --> 00:22:06,697 How many times does Damon have to show us who he really is, 428 00:22:06,867 --> 00:22:08,698 before we actually believe him? 429 00:22:09,578 --> 00:22:11,785 I understand your struggle. I really do. 430 00:22:12,331 --> 00:22:13,537 You're trying to be perfect for everyone 431 00:22:13,749 --> 00:22:15,831 when all you want to do is make a choice for yourself. 432 00:22:16,752 --> 00:22:17,958 This is not about me. 433 00:22:18,212 --> 00:22:20,578 Yes, it is. Because you're in charge. 434 00:22:22,007 --> 00:22:23,668 So, follow your instincts. 435 00:22:24,552 --> 00:22:26,463 Do what you think is right. 436 00:22:36,522 --> 00:22:38,308 I think you should leave. 437 00:22:41,277 --> 00:22:42,437 Now. 438 00:22:52,955 --> 00:22:54,035 DAMON: Tara. 439 00:22:55,207 --> 00:22:56,447 I'm sorry. 440 00:22:58,711 --> 00:22:59,826 Did you hear me? 441 00:23:04,675 --> 00:23:05,755 Tara? 442 00:23:09,972 --> 00:23:11,963 I'm sorry for what I did. 443 00:23:17,938 --> 00:23:19,849 I appreciate you saying that. 444 00:23:21,734 --> 00:23:23,270 But it's just not enough. 445 00:23:25,487 --> 00:23:29,526 No. I wish I could go back and change it, but I can't. 446 00:23:30,492 --> 00:23:33,325 I'm so sorry for what I've done. 447 00:23:34,955 --> 00:23:36,491 No, listen to me. 448 00:23:36,957 --> 00:23:39,243 Killing me won't change the past. 449 00:23:40,002 --> 00:23:41,037 No. 450 00:23:42,087 --> 00:23:43,497 But it'll change your future. 451 00:23:51,722 --> 00:23:52,837 No. 452 00:23:54,683 --> 00:23:56,389 Don't do it, Tara. 453 00:24:41,313 --> 00:24:42,473 (MONITOR FLAT LINING) 454 00:24:55,411 --> 00:24:56,821 Time of death, 455 00:24:57,955 --> 00:24:59,491 2:47 pm. 456 00:25:11,802 --> 00:25:13,087 That figures. 457 00:25:18,475 --> 00:25:20,386 Matt, when's the last time you saw your dad? 458 00:25:20,561 --> 00:25:21,767 I'm with him right now. 459 00:25:21,937 --> 00:25:23,518 You sound stressed. You okay? 460 00:25:23,689 --> 00:25:25,930 I'm fine, I just need to get Sybil the antique bell 461 00:25:26,108 --> 00:25:27,393 that your dad threw off Wickery Bridge. 462 00:25:27,609 --> 00:25:29,645 Wait, slow down, You lost me after "I'm fine." 463 00:25:29,987 --> 00:25:31,523 When your dad lived in Mystic Falls, 464 00:25:31,739 --> 00:25:33,650 he took our charter bell to Wickery Bridge, 465 00:25:33,824 --> 00:25:35,314 and then threw it off the railing. 466 00:25:35,826 --> 00:25:37,111 And now Sybil wants it back. 467 00:25:37,327 --> 00:25:39,739 She says it‘s got sentimental value, or something. 468 00:25:39,955 --> 00:25:41,115 Wait. When was this? 469 00:25:41,290 --> 00:25:44,032 1992, according to the head-dive Sybil did on your dad. 470 00:25:44,209 --> 00:25:45,540 -Yeah, that makes sense. -Why? 471 00:25:45,711 --> 00:25:48,077 Wickery Bridge is where Elena's parents drove their car off the road. 472 00:25:48,255 --> 00:25:50,837 When the sheriffs dredged out the car, they found something else. 473 00:25:51,383 --> 00:25:53,965 The old charter bell. It was broken, but they saved it. 474 00:25:54,136 --> 00:25:55,751 Well, let's hope they didn't sell it on eBay. 475 00:25:55,971 --> 00:25:57,632 No, your mom had it in storage. 476 00:25:57,806 --> 00:25:59,967 I only know this because I cleaned out her office after the funeral. 477 00:26:00,142 --> 00:26:02,724 All those boxes you brought over to the house, they're still in the garage. 478 00:26:02,895 --> 00:26:04,476 Take me there. Now. 479 00:26:04,646 --> 00:26:06,807 Caroline, don't do it. You need to get away from her. 480 00:26:07,149 --> 00:26:09,310 I don't have a choice. Matt, these kids are gonna kill each other. 481 00:26:09,526 --> 00:26:10,857 Wait, what kids? Where are you? 482 00:26:11,028 --> 00:26:13,644 Matt? Hey! If you try to stop her from helping me, 483 00:26:13,822 --> 00:26:16,108 I send a psychic command and my students die anyway. 484 00:26:16,408 --> 00:26:18,649 If you come over to her house, my students will die. 485 00:26:18,869 --> 00:26:20,985 If I find out that anyone is trying to interfere-- 486 00:26:21,205 --> 00:26:22,661 Ugh, God, we get it. 487 00:26:23,999 --> 00:26:25,409 You really should've been a teacher. 488 00:26:26,376 --> 00:26:29,994 Maybe that'll be my second career. After you get me that bell. 489 00:26:35,844 --> 00:26:38,460 Maybe you should've told the sheriffs department what's really going on. 490 00:26:38,639 --> 00:26:41,346 They know it's urgent. They'll call as soon as they hear from the bus company. 491 00:26:41,517 --> 00:26:43,633 Besides, we know Sybil's field trip was headed near Mystic Falls, 492 00:26:43,811 --> 00:26:46,678 -so we're going in the right direction. -All because she wants a bell. 493 00:26:46,855 --> 00:26:48,846 Never heard of anything so insane. 494 00:26:49,399 --> 00:26:51,731 Says the guy who threw it off the bridge. 495 00:26:52,361 --> 00:26:53,851 I mean, what were you thinking, anyway? 496 00:26:54,029 --> 00:26:56,111 -l was thinking about the parade. -What? 497 00:26:56,990 --> 00:26:58,150 The Founder's Day parade. 498 00:26:58,325 --> 00:27:01,112 You know, the one where they put the charter bell on a float and some rich guy 499 00:27:01,286 --> 00:27:03,652 rings it while two dumbasses stand on either side of him 500 00:27:03,872 --> 00:27:05,453 wearing moldy Civil War uniforms. 501 00:27:05,624 --> 00:27:09,162 I was one of the dumbasses in the parade. Well, at least, I was supposed to be. 502 00:27:09,336 --> 00:27:11,201 So you wanted to get the parade canceled? 503 00:27:12,172 --> 00:27:14,208 -Classy. -No, Matt, it's notjust that. 504 00:27:14,383 --> 00:27:16,874 Our family made that bell. The Maxwell family. 505 00:27:17,052 --> 00:27:19,885 The very first family with a skilled trade that brought people to this area. 506 00:27:20,055 --> 00:27:22,467 It's because of us that there was ever even a town at all. 507 00:27:24,309 --> 00:27:27,642 But the people who took over the town, they had money. Lots of it. 508 00:27:27,896 --> 00:27:30,387 They called themselves "the Founders," They made themselves the elite. 509 00:27:30,607 --> 00:27:33,644 And they treated the Maxwell family like... like an embarrassment. 510 00:27:33,819 --> 00:27:35,935 And eventually, we became one. 511 00:27:38,073 --> 00:27:41,736 That bell was a symbol of everything they took from us. 512 00:27:43,245 --> 00:27:45,361 So, the bell met the river. 513 00:27:47,666 --> 00:27:50,874 And then I got in my car and I never looked back. Until now. 514 00:27:58,635 --> 00:28:01,342 Sheriff's department. It said only one bus went out on a field trip today. 515 00:28:01,597 --> 00:28:03,178 There's a GPS link to that address. 516 00:28:03,348 --> 00:28:04,679 Here. Go! Go! 517 00:28:14,610 --> 00:28:15,690 STEFAN: Hi. 518 00:28:16,236 --> 00:28:17,817 Ijust wanted to say goodbye. 519 00:28:17,988 --> 00:28:20,900 -I know you tried to help my brother. -Sorry for your loss. 520 00:28:21,116 --> 00:28:23,277 Oh, don't be. Joke's on you. 521 00:28:25,287 --> 00:28:28,074 -Look, I know you must be in shock. -What if I'm not? 522 00:28:28,749 --> 00:28:31,912 What if it was all a game and I was just giving you a morality test? 523 00:28:32,169 --> 00:28:33,705 That would be insane. 524 00:28:34,296 --> 00:28:37,834 -And cruel. -Either way, my brother‘s still dead. 525 00:28:39,426 --> 00:28:40,461 God. 526 00:28:40,636 --> 00:28:43,048 But he died from natural causes, right? 527 00:28:43,347 --> 00:28:47,716 You called me in after the fact, so nobody knows what you did on your own. 528 00:28:48,352 --> 00:28:49,842 You wanted him dead. 529 00:28:51,813 --> 00:28:53,349 -You tricked me. -No, no, no. 530 00:28:53,523 --> 00:28:57,107 Ijust wanted to see what you would do if I gave you the opportunity. 531 00:28:57,444 --> 00:28:59,309 And you lived up to your potential. 532 00:28:59,988 --> 00:29:01,068 Stefan. 533 00:29:02,366 --> 00:29:05,153 -You're dead. -Technically, you're not wrong. 534 00:29:05,369 --> 00:29:07,826 Thought you'd be sleeping off a vervain hangover, Damon. 535 00:29:08,038 --> 00:29:11,530 Fortunately, I got a little pick-me-up from an orderly that came to get my body. 536 00:29:13,961 --> 00:29:15,576 Thanks for nothing, by the way. 537 00:29:16,421 --> 00:29:17,877 You were in on it? 538 00:29:19,174 --> 00:29:22,382 Be quiet. Don't try to escape. You already failed the test. 539 00:29:23,387 --> 00:29:26,094 You really think Cade's gonna want her, man? She's not even evil. 540 00:29:26,348 --> 00:29:29,715 -But she's done evil things. -Maybe she deserves a second chance. 541 00:29:32,854 --> 00:29:36,017 You know, I gotta say, I'm disappointed. 542 00:29:36,316 --> 00:29:38,477 Well, that‘s your resting state, Stefan. So what? 543 00:29:38,694 --> 00:29:40,980 Now I can see why you were confused. 544 00:29:47,744 --> 00:29:48,950 Missing something? 545 00:29:49,371 --> 00:29:50,986 I found this in your pocket. 546 00:29:51,581 --> 00:29:54,368 You've been carrying it around for weeks, haven‘t you? 547 00:29:54,543 --> 00:29:55,658 So what? 548 00:29:55,877 --> 00:29:58,118 It's a re-gift from Caroline. | forgot I even had it. 549 00:29:58,380 --> 00:30:00,792 You sure about that? Ever since we hit the road, something's been off. 550 00:30:01,008 --> 00:30:02,794 -Yeah, my emotions. -No, no, no. 551 00:30:03,051 --> 00:30:04,382 Yoursense of fun. 552 00:30:04,720 --> 00:30:08,258 Why do you think I picked Tara over here for our little game? 553 00:30:08,640 --> 00:30:10,096 She remind you of someone? 554 00:30:10,267 --> 00:30:14,977 Interest in medicine, brown eyes, brown hair, orphaned by tragedy? 555 00:30:15,897 --> 00:30:17,512 She reminds you of Elena. 556 00:30:17,733 --> 00:30:18,973 And so does this necklace. 557 00:30:19,401 --> 00:30:20,891 It triggers your conscience. 558 00:30:21,069 --> 00:30:23,401 -lt's holding you back, Damon. -No, it's not. 559 00:30:23,572 --> 00:30:24,732 Well... 560 00:30:25,741 --> 00:30:29,233 If that's true, then I think she's ready to meet the boss. 561 00:30:38,920 --> 00:30:40,876 Matt. I figured something out. 562 00:30:41,089 --> 00:30:42,920 -About the sirens? -No, not exactly. 563 00:30:43,091 --> 00:30:45,548 About their toys. I figured it out from Dalton's measurements. 564 00:30:45,761 --> 00:30:47,547 The Maxwell heirloom and the tuning fork, 565 00:30:47,763 --> 00:30:50,049 those things fit together to make a clapper. 566 00:30:50,307 --> 00:30:52,263 The hammer that swings inside a bell. 567 00:30:52,434 --> 00:30:55,392 So those three missing things, they're all a part of one hell. 568 00:30:55,687 --> 00:31:00,556 When properly assembled, this bell becomes like a mystical witchified superbell. 569 00:31:01,401 --> 00:31:03,232 Imean, it makes you wonder what happens when you ring it. 570 00:31:03,528 --> 00:31:05,484 If the sound of the tuning fork hurts the sirens, 571 00:31:05,655 --> 00:31:08,613 imagine that magnified by 1,000. 572 00:31:09,201 --> 00:31:10,190 Oh, wow. 573 00:31:10,369 --> 00:31:11,700 That’s cool, right? 574 00:31:11,953 --> 00:31:13,739 Matt? Matt, you there? 575 00:31:14,122 --> 00:31:15,703 Yeah, I gotta call you back. 576 00:31:17,876 --> 00:31:18,956 Hey. 577 00:31:20,754 --> 00:31:24,087 Hey! Hey, listen. Look, you need to back away, okay? 578 00:31:24,299 --> 00:31:25,960 Hey! Hey! 579 00:31:26,593 --> 00:31:28,333 She‘s not gonna listen to you. None of them will. 580 00:31:28,595 --> 00:31:30,802 Sybil's controlling them. Help me untie them. Now. 581 00:31:40,357 --> 00:31:42,063 Not seeing anything bell-shaped. 582 00:31:42,818 --> 00:31:45,651 Looks like you haven't even bothered to open half these boxes. 583 00:31:47,155 --> 00:31:48,816 I didn't have the heart to. 584 00:31:49,157 --> 00:31:50,647 But you wouldn't understand that would you? 585 00:31:50,867 --> 00:31:51,982 No, I wouldn't. 586 00:31:52,953 --> 00:31:54,284 Never had a garage. 587 00:32:03,380 --> 00:32:04,540 Hang on. 588 00:32:09,177 --> 00:32:10,257 What does it say? 589 00:32:14,266 --> 00:32:17,804 "Hey sissy. Looking for something? Seline." 590 00:32:20,564 --> 00:32:23,146 Now I know why she kept organizing my house. 591 00:32:34,870 --> 00:32:37,407 Suddenly feeling the need to vent. 592 00:32:55,432 --> 00:32:56,421 Oh! 593 00:33:11,948 --> 00:33:13,609 (GRUNTING) 594 00:33:16,411 --> 00:33:17,526 Matt, look out! 595 00:33:24,586 --> 00:33:25,917 Go! Go! Go! 596 00:33:36,264 --> 00:33:38,755 It's okay. You finished your assignment. 597 00:33:40,435 --> 00:33:42,096 Sybil‘s done with all of you now. 598 00:33:51,696 --> 00:33:53,436 lthink I figured it out. 599 00:33:53,865 --> 00:33:56,231 It's not that you're trying to screw things up. 600 00:33:56,493 --> 00:33:58,029 -Thanks, -lt's more submerged. 601 00:33:58,286 --> 00:34:00,572 -lt's more subconscious than that. -What are you talking about? 602 00:34:00,789 --> 00:34:04,281 Despite your best efforts, your humanity keeps flickering through. 603 00:34:04,501 --> 00:34:07,618 Because of this little reminder. 604 00:34:08,380 --> 00:34:10,041 Reminders cause problems. 605 00:34:10,215 --> 00:34:11,455 I told you it doesn't mean anything to me. 606 00:34:11,633 --> 00:34:12,918 -And I don't believe you. -Why not? 607 00:34:13,093 --> 00:34:15,334 You seem troubled. You‘re not enjoying our work. 608 00:34:15,512 --> 00:34:18,504 -Oh, my God! You‘re so full of crap. -Fine. 609 00:34:19,140 --> 00:34:22,177 Then prove me wrong, Prove that the past is behind us. 610 00:34:22,394 --> 00:34:25,477 Prove to me that you don't care. 611 00:34:26,314 --> 00:34:27,554 I don't. 612 00:34:35,198 --> 00:34:36,483 -Happy? -AImost. 613 00:34:37,867 --> 00:34:39,323 You forgetting something? 614 00:34:46,418 --> 00:34:47,954 Fine. Fine. 615 00:34:49,838 --> 00:34:50,827 (TIRES SQUEALING) 616 00:35:02,851 --> 00:35:04,557 (INAUDIBLE) 617 00:35:23,872 --> 00:35:24,861 (CAR ALARM CHIRPS) 618 00:35:25,040 --> 00:35:26,871 MATT: A bus just picked the kids up. 619 00:35:28,168 --> 00:35:29,658 They didn't remember a thing. 620 00:35:29,836 --> 00:35:32,498 I told them there was a carbon monoxide leak on their way here, 621 00:35:32,672 --> 00:35:34,913 and that their old bus was getting towed. 622 00:35:35,091 --> 00:35:37,002 That's good. It's very thorough. 623 00:35:38,470 --> 00:35:40,552 Yeah, I know a lot about making excuses. 624 00:35:41,431 --> 00:35:42,546 Matt. 625 00:35:43,058 --> 00:35:44,138 Hey! 626 00:35:44,392 --> 00:35:47,134 Hey, listen. What you heard from me today, and over the last few weeks, 627 00:35:47,395 --> 00:35:48,885 those aren't excuses. 628 00:35:49,314 --> 00:35:52,647 They're details about the worst mistake of my life. 629 00:35:55,111 --> 00:35:57,568 Don't make the same mistake I did, son. 630 00:35:58,948 --> 00:36:01,485 -Don't walk away from your family. -You know what? 631 00:36:01,701 --> 00:36:02,986 Growing up, out of all my friends, 632 00:36:03,203 --> 00:36:05,865 l was the only one whose family didn't have a legacy in Mystic Falls. 633 00:36:06,081 --> 00:36:08,413 So I felt like an outsider in my own town. 634 00:36:08,875 --> 00:36:11,287 But then I find out our family had a history after all. 635 00:36:11,920 --> 00:36:14,081 That could've changed everything for me. 636 00:36:14,923 --> 00:36:17,289 But you never gave me a chance to know about it. 637 00:36:37,779 --> 00:36:38,768 (SCREAMING) 638 00:36:40,156 --> 00:36:41,145 (PHONE BEEPS) 639 00:36:41,741 --> 00:36:42,730 Let me guess. 640 00:36:42,951 --> 00:36:46,364 That was Matt telling you he managed to save my history students from burning. 641 00:36:47,789 --> 00:36:50,952 Before you get any of my blood on those stupid little pointy-toed boots, 642 00:36:51,167 --> 00:36:54,751 you better be 1,000% sure that I'm not still linked to your children. 643 00:36:56,631 --> 00:36:57,791 Wait, what do you mean? 644 00:36:58,007 --> 00:37:00,419 We spent a lot of time together on that little road trip we took. 645 00:37:00,635 --> 00:37:03,968 There was plenty of time for me to plant an off-switch in their brain. 646 00:37:04,139 --> 00:37:06,630 And I can drop them at any second. 647 00:37:07,308 --> 00:37:08,718 So you better not piss me off. 648 00:37:08,977 --> 00:37:11,810 No, you're lying. Stefan made sure my kids would be safe. 649 00:37:12,063 --> 00:37:15,146 Are you certain that he thought of every possible loophole 650 00:37:15,316 --> 00:37:17,807 when he was bargaining his soul away? 651 00:37:18,695 --> 00:37:22,062 The only way you'll really find out is if you try to hurt me and roll the dice. 652 00:37:22,323 --> 00:37:23,984 Is that what you want to do, Caroline? 653 00:37:24,284 --> 00:37:26,115 You wanna gamble with your children's lives? 654 00:37:26,911 --> 00:37:31,154 You know, you seemed so rational when it comes to your daughters‘ safety. 655 00:37:31,708 --> 00:37:34,120 Except you still plan on manying a Ripper. 656 00:37:34,294 --> 00:37:36,785 How do you not see that as putting their lives in danger? 657 00:37:37,005 --> 00:37:40,543 By the time I marry Stefan, he will be the man that I have always loved. 658 00:37:40,967 --> 00:37:42,582 He's gotten through Ripper sprees before. 659 00:37:42,844 --> 00:37:46,587 Yet, every single time he manages to find a way to fall off the wagon. 660 00:37:47,182 --> 00:37:49,298 Every single time. 661 00:37:50,477 --> 00:37:52,559 Do you know what the definition of insanity is? 662 00:37:52,854 --> 00:37:55,687 It's doing the same thing over and over again, 663 00:37:55,899 --> 00:37:57,685 and expecting a different result. 664 00:38:05,492 --> 00:38:07,949 I just hope that the next time he goes Ripper, 665 00:38:09,078 --> 00:38:11,069 your kids aren't in the house. 666 00:38:27,388 --> 00:38:28,377 DAMO N : Psst. 667 00:38:32,352 --> 00:38:35,094 If you got any questions, the 0.0. can show you our permit. 668 00:38:35,396 --> 00:38:37,011 You find anything valuable around here? 669 00:38:37,398 --> 00:38:39,263 Candy wrappers and fast-food bags. 670 00:38:39,734 --> 00:38:42,146 Well, that doesn't help my existential crisis. 671 00:38:42,821 --> 00:38:44,857 I was driving through here last night with my brother. 672 00:38:45,573 --> 00:38:48,280 We got into a heated moment and threw something out the window. 673 00:38:48,576 --> 00:38:50,112 Maybe he should help you look for it, then. 674 00:38:50,411 --> 00:38:52,493 Well, he took the morning off from work. 675 00:38:57,210 --> 00:39:00,247 Besides, he doesn't want me to have this thing, anyway. 676 00:39:01,130 --> 00:39:03,291 Honestly, I don't even know why I want it. 677 00:39:04,092 --> 00:39:06,799 It's because whenever I have it, Ijust feel... 678 00:39:07,971 --> 00:39:09,006 Better. 679 00:39:09,264 --> 00:39:11,630 Well, in that case, it sounds like your brother's kind of a jerk. 680 00:39:11,850 --> 00:39:13,761 He can be. You got any siblings? 681 00:39:14,644 --> 00:39:15,884 Only child. 682 00:39:17,063 --> 00:39:18,223 Lucky you. 683 00:39:18,982 --> 00:39:21,689 Never have to worry about other people's mistakes. 684 00:39:22,569 --> 00:39:24,434 MAN: Your brother's a troublemaker? 685 00:39:24,612 --> 00:39:26,273 DAMON: He's keeping it together. 686 00:39:27,156 --> 00:39:28,771 Relatively speaking. 687 00:39:30,743 --> 00:39:34,156 Which is a good thing, because things are weird right now. 688 00:39:34,873 --> 00:39:36,613 My brother takes a turn for the worse, 689 00:39:38,501 --> 00:39:40,037 all bets are off. 690 00:39:41,170 --> 00:39:44,287 Well, sometimes people bounce back. 691 00:39:47,510 --> 00:39:49,216 By doing penance, like you? 692 00:39:51,264 --> 00:39:52,970 One wrapper at a time? 693 00:39:57,478 --> 00:39:59,594 Beats leaving them on the ground. 694 00:40:33,806 --> 00:40:34,841 Hey. 695 00:40:41,022 --> 00:40:42,512 In case you're right. 696 00:42:26,294 --> 00:42:27,283 English - SDH 55621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.