Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,458
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,712 --> 00:00:07,330
If this disrupts your psychic ability,
then why is Damon still your puppet?
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,377
I gave him a look at what awaits him,
4
00:00:09,551 --> 00:00:12,588
and even that was enough to make him
flip his humanity switch.
5
00:00:12,763 --> 00:00:14,424
Damon believes in Hell.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,008
We have to put him down,
7
00:00:16,183 --> 00:00:18,469
It’s the only way that
we can protect ourselves.
8
00:00:18,936 --> 00:00:21,348
I saw the truth. Feelings make you weak,
9
00:00:21,522 --> 00:00:22,602
I'm all yours.
10
00:00:22,773 --> 00:00:25,105
BONNIE: I'm not leaving
until you turn your humanity back on.
11
00:00:25,275 --> 00:00:27,436
I'd rather burn alive than abandon you,
12
00:00:27,611 --> 00:00:29,067
Bonnie, wake up.
13
00:00:29,238 --> 00:00:30,523
BONNIE: You came back to me.
14
00:00:30,697 --> 00:00:33,439
You're okay now.
And you‘re stuck with me forever.
15
00:00:33,617 --> 00:00:35,573
-Who's Cade?
-You want to save your brother?
16
00:00:35,744 --> 00:00:37,780
All you have to do is kill the devil.
17
00:00:37,955 --> 00:00:40,116
My sister. She made a deal with Cade.
18
00:00:40,290 --> 00:00:42,656
We feast on the flesh to keep us beautiful
19
00:00:42,834 --> 00:00:44,699
and he collects the souls of the wicked.
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,209
BOTH: lncendia.
21
00:00:47,381 --> 00:00:48,917
-I think you're ready.
-For what?
22
00:00:49,091 --> 00:00:50,456
SELINE: it's a surprise.
23
00:00:50,634 --> 00:00:51,965
-Seline?
-The nanny.
24
00:00:52,135 --> 00:00:53,750
No, Caroline, you need to get home now.
25
00:00:53,929 --> 00:00:55,965
-Lizzie! Josie!
-Girls!
26
00:01:00,352 --> 00:01:02,138
DETECTIVE: When was the last time
you saw the nanny?
27
00:01:02,312 --> 00:01:03,301
RIC: Here.
28
00:01:03,480 --> 00:01:05,141
She offered to watch the girls for me.
29
00:01:05,357 --> 00:01:06,893
Uh, we spoke by phone a few hours ago,
30
00:01:07,067 --> 00:01:08,477
She was getting ready
to put the girls to bed.
31
00:01:08,652 --> 00:01:10,984
I have these.
I don't know which ones you wanna use.
32
00:01:11,280 --> 00:01:12,645
This is them.
33
00:01:12,823 --> 00:01:16,236
And, uh, this is Sybil, the woman
who we believe is with Seline.
34
00:01:16,493 --> 00:01:17,699
How do you know
they're traveling together?
35
00:01:17,869 --> 00:01:19,325
It's a hunch.
36
00:01:19,663 --> 00:01:21,824
Sybil is Seline's sort of sister.
37
00:01:22,207 --> 00:01:24,289
-"Sort of sister"?
-Look, it doesn't matter,
38
00:01:24,459 --> 00:01:26,871
Are you gonna disseminate
these photos or what?
39
00:01:27,671 --> 00:01:29,002
(CELL PHONE RINGING)
40
00:01:30,424 --> 00:01:32,335
(SELINE SIGHS)
41
00:01:33,468 --> 00:01:34,503
Hi, Alaric,
42
00:01:36,680 --> 00:01:37,760
Seline.
43
00:01:38,181 --> 00:01:39,341
Where are they?
44
00:01:39,516 --> 00:01:41,598
-They‘re safe with me.
-RIC: Let me speak to them.
45
00:01:41,768 --> 00:01:43,349
I'm sorry. I can't do that.
46
00:01:43,645 --> 00:01:45,055
Bring them back, please.
47
00:01:45,606 --> 00:01:47,187
Can't do that, either.
48
00:01:47,441 --> 00:01:48,476
Why?
49
00:01:48,900 --> 00:01:52,017
Your girls are very special, Ric.
You've always known that.
50
00:01:52,321 --> 00:01:54,357
Special girls have special needs.
51
00:01:54,906 --> 00:01:56,066
The less you know, the better.
52
00:01:56,241 --> 00:01:59,529
Just know that I am saving them
from a lifetime of pain.
53
00:02:01,705 --> 00:02:02,865
You're right.
54
00:02:03,749 --> 00:02:05,285
The less I know, the better.
55
00:02:06,168 --> 00:02:07,453
But I 7/ tell you.
56
00:02:08,045 --> 00:02:10,286
I could give a damn about your plans
57
00:02:10,964 --> 00:02:12,875
because they‘re never gonna happen.
58
00:02:14,551 --> 00:02:15,916
I'm gonna find you,
59
00:02:16,720 --> 00:02:17,835
and I'm gonna kill you.
60
00:02:18,930 --> 00:02:22,297
No discussions,
no last-minute pleas for my sympathy.
61
00:02:22,809 --> 00:02:25,892
You have been in my home, with me,
62
00:02:27,022 --> 00:02:29,764
and somehow, in all your scheming,
63
00:02:30,651 --> 00:02:34,644
you've missed just how far
I‘m willing to go to protect my children.
64
00:02:35,364 --> 00:02:37,104
I'm not coming for you.
65
00:02:37,407 --> 00:02:38,897
I'm coming for them.
66
00:02:40,911 --> 00:02:42,822
But the longer you run,
67
00:02:44,331 --> 00:02:46,868
the more I'm gonna hurt you.
68
00:02:50,087 --> 00:02:51,827
-(SIGHS)
-(DOOR OPENS)
69
00:02:52,589 --> 00:02:53,920
SYBIL: Hey. sissy.
70
00:02:57,010 --> 00:02:57,999
Sybil?
71
00:02:58,220 --> 00:03:00,506
Quite the family reunion
you've sprung on us.
72
00:03:02,391 --> 00:03:05,098
Hey, little munchkins. Remember me?
73
00:03:17,698 --> 00:03:20,189
You've no idea how much I missed you.
74
00:03:20,784 --> 00:03:22,524
Beginning to get the picture.
75
00:03:22,953 --> 00:03:24,363
(INHALES DEEPLY)
76
00:03:25,122 --> 00:03:30,242
Three months of pushing you back
into the darkest corners of my brain.
77
00:03:31,253 --> 00:03:33,460
Cheerleader fantasies aside,
you're much better in person.
78
00:03:33,672 --> 00:03:36,254
-(BOTH CHUCKLE)
-Don't you forget it.
79
00:03:39,052 --> 00:03:41,668
(SIGHS) I'm tarnished.
80
00:03:42,097 --> 00:03:45,715
Surely, there's a granola bar tucked away
in this shrine to your adolescence.
81
00:03:45,976 --> 00:03:47,136
Oh, admit it.
82
00:03:47,436 --> 00:03:49,267
You find my high school bedroom sexy.
83
00:03:49,604 --> 00:03:51,890
-(ENZO LAUGHS)
-(CELL PHONE CHIMES)
84
00:03:52,482 --> 00:03:54,689
-(CHIMING CONTINUES)
-l'm blowing up.
85
00:03:57,821 --> 00:03:59,482
All from Caroline.
86
00:03:59,906 --> 00:04:01,487
(CELL PHONE RINGING)
87
00:04:08,832 --> 00:04:12,370
-You're sure Stefan put him down?
-Not so sure anymore.
88
00:04:15,088 --> 00:04:16,168
Damon?
89
00:04:16,715 --> 00:04:17,921
(STATIC)
90
00:04:20,427 --> 00:04:21,416
(ENZO GROANS)
91
00:04:23,472 --> 00:04:24,507
Enzo!
92
00:04:25,640 --> 00:04:26,675
Enzo?
93
00:04:27,517 --> 00:04:28,552
Enzo!
94
00:04:30,395 --> 00:04:32,260
Enzo! Enzo!
95
00:04:34,941 --> 00:04:38,024
Hey. I compelled the Sheriff
to make this case a priority.
96
00:04:38,236 --> 00:04:39,897
It should bypass some red tape.
97
00:04:40,322 --> 00:04:41,357
Where to first?
98
00:04:41,531 --> 00:04:43,988
Uh, that's a question for Alaric.
He's on the phone with Matt.
99
00:04:44,159 --> 00:04:46,650
-|'|l go put this in the car.
-No. Stop. (SIGHS)
100
00:04:48,205 --> 00:04:49,570
You're not coming.
101
00:04:50,165 --> 00:04:52,201
-What?
-Ric and I can handle it from here.
102
00:04:52,375 --> 00:04:56,493
And it you really wanna help, then just
stay with Matt and work with the police.
103
00:04:56,671 --> 00:04:58,081
Caroline, you can't be serious.
104
00:04:58,256 --> 00:05:00,212
The twins have been
abducted by two sirens,
105
00:05:00,383 --> 00:05:01,998
and you expect me tojust hang back?
106
00:05:02,219 --> 00:05:03,379
Damon is with them.
107
00:05:03,637 --> 00:05:06,094
Right, which is exactly
why I should come with you.
108
00:05:06,264 --> 00:05:08,926
Let me be perfectly clear, Stefan.
109
00:05:09,893 --> 00:05:14,307
If Damon gets in between me and my girls,
I'm going to kill him,
110
00:05:14,940 --> 00:05:17,727
so, no, you cannot come with me.
111
00:05:23,198 --> 00:05:25,109
Just don't say anything.
112
00:05:25,325 --> 00:05:26,610
(SIGHS)
113
00:05:27,160 --> 00:05:28,525
Just listen.
114
00:05:31,081 --> 00:05:34,244
Until this is all over, there is no us.
115
00:05:34,918 --> 00:05:38,831
There is only me and my kids
and their father.
116
00:05:39,673 --> 00:05:41,709
They're all depending on me.
117
00:05:42,592 --> 00:05:47,131
And I can't afford any distractions
or compromises,
118
00:05:47,305 --> 00:05:50,092
especially when it comes to your brother.
119
00:05:53,562 --> 00:05:54,972
RIC: Matt has a, uh...
120
00:05:56,773 --> 00:06:00,106
Uh, a partial trace on Seline's cell.
They're near Oakwood.
121
00:06:03,488 --> 00:06:04,773
Let's go.
122
00:06:17,711 --> 00:06:19,451
(MOANING) Mmm...
123
00:06:20,297 --> 00:06:21,912
(CONTINUES MOANING)
124
00:06:23,300 --> 00:06:26,133
Bacon makes a good case
for the existence of God.
125
00:06:28,638 --> 00:06:29,798
What are you staring at?
126
00:06:29,973 --> 00:06:31,838
How do you go from island cannibal
127
00:06:32,142 --> 00:06:33,973
-to naughty Mary Poppins?
-(CHUCKLES)
128
00:06:34,227 --> 00:06:35,433
And who are you?
129
00:06:36,187 --> 00:06:38,428
Because from where I'm sitting,
you look like a sad Iapdog
130
00:06:38,607 --> 00:06:40,017
under the thrall of a psychopath.
131
00:06:40,942 --> 00:06:42,807
Um, pot, kettle, sissy.
132
00:06:43,278 --> 00:06:46,691
And for all you know, the last
zoo-plus years that I spent in that vault
133
00:06:46,865 --> 00:06:48,571
has changed me for the better.
134
00:06:48,992 --> 00:06:50,323
Maybe I'm a reformed woman.
135
00:06:51,161 --> 00:06:52,321
-She isn't.
-(CHUCKLES)
136
00:06:52,996 --> 00:06:56,784
Still, I had a lot of time in that vault
to think and rot
137
00:06:57,208 --> 00:06:59,790
and wonder what happened
to my dear Seline,
138
00:07:00,170 --> 00:07:02,161
who escaped... When was it? In 1883
139
00:07:02,339 --> 00:07:05,581
that you slipped through the clutches
of that idiot Dalton St. John?
140
00:07:05,759 --> 00:07:06,999
The Armory was hunting me.
141
00:07:07,177 --> 00:07:09,384
I had to disappear,
and then I had to blend in.
142
00:07:09,679 --> 00:07:11,670
Oh, you blended in, all right,
143
00:07:11,890 --> 00:07:14,597
with your French manicure
and your preppy sneakers
144
00:07:14,768 --> 00:07:17,851
and your voice.
So American. Mmm-hmm.
145
00:07:18,396 --> 00:07:20,682
I can see how hard you were working
to rescue me.
146
00:07:20,857 --> 00:07:23,223
I was trying to find a way
to free you, Sybil.
147
00:07:23,526 --> 00:07:25,687
Not just from the vault, from everything.
148
00:07:26,237 --> 00:07:29,980
And I was finally on the verge
until you broke out and blew my cover.
149
00:07:30,367 --> 00:07:31,573
(CHUCKLES) Oh, I'm sorry.
150
00:07:31,910 --> 00:07:35,573
Did my freedom ruin your idiotic plan
for these two children?
151
00:07:35,789 --> 00:07:37,654
I'm sorry. I'm missing something here.
152
00:07:37,832 --> 00:07:40,824
How does an evil siren scheme
centuries in the making
153
00:07:41,002 --> 00:07:42,583
involve three-year-olds?
154
00:07:42,754 --> 00:07:44,369
They're freaks of nature.
155
00:07:44,547 --> 00:07:46,503
Siphon twins who share a psychic link.
156
00:07:46,883 --> 00:07:49,044
We weren't much older
when we met the devil.
157
00:07:49,427 --> 00:07:53,045
It's obvious, isn't it?
She wants to offer them to Cade.
158
00:08:02,857 --> 00:08:04,063
(RADIO STATIC)
159
00:08:04,484 --> 00:08:06,566
Shouldn't there be more chatter
from your cop friends?
160
00:08:06,736 --> 00:08:08,692
I'm not exactly in the loop anymore,
but don‘t worry.
161
00:08:08,863 --> 00:08:10,569
Tips are about to start flying in.
162
00:08:11,282 --> 00:08:13,944
(SIGHS)
Where the hell are they going?
163
00:08:14,202 --> 00:08:15,533
You tell me. Has your brother.
164
00:08:17,747 --> 00:08:19,078
I need help.
165
00:08:19,290 --> 00:08:20,700
(ENZO GRUNTS)
166
00:08:22,293 --> 00:08:23,908
(GROANING)
167
00:08:25,255 --> 00:08:29,089
(STAMMERS) It was Sybil. She sang.
She‘s wormed her way back into my head.
168
00:08:29,259 --> 00:08:34,174
(GRUNTS) God, the pain is moving!
It feels like I‘m being cut open.
169
00:08:34,431 --> 00:08:35,466
Can you see her?
170
00:08:35,682 --> 00:08:37,343
-Can you talk to her?
-No.
171
00:08:37,559 --> 00:08:40,847
Sybil told me she was able to manipulate
Damon by invading his subconscious.
172
00:08:41,062 --> 00:08:43,474
If you can't see or feel her,
she must be in yours.
173
00:08:43,648 --> 00:08:45,559
Yeah, funny,
because consciously and subconsciously,
174
00:08:45,734 --> 00:08:47,395
lwanna rip her bloody head off.
175
00:08:47,694 --> 00:08:49,901
You can get inside his head, right?
176
00:08:50,280 --> 00:08:51,816
Like you've done with mine?
177
00:08:52,240 --> 00:08:54,777
I don't know.
I've never gone deeper than the surface.
178
00:08:58,580 --> 00:08:59,740
Congrats, mate.
179
00:09:00,040 --> 00:09:02,622
You're about to have a tour
of some very dark places.
180
00:09:08,089 --> 00:09:09,295
(GRUNTS)
181
00:09:12,427 --> 00:09:13,883
(ENZO SCREAMING)
182
00:09:16,806 --> 00:09:19,798
I've got to say,
you‘re a man with a lot of guts.
183
00:09:20,143 --> 00:09:21,258
(ENZO SCREAMS)
184
00:09:21,978 --> 00:09:23,388
Why are you doing this?
185
00:09:24,314 --> 00:09:26,100
(CHUCKLES) It‘s simple.
186
00:09:26,316 --> 00:09:28,307
-(ECHOES) I'm punishing you.
-(SCREAMING)
187
00:09:28,777 --> 00:09:31,143
Nobody escapes me.
188
00:09:32,155 --> 00:09:33,816
-Not ever.
-(GRUNTS)
189
00:09:34,324 --> 00:09:37,066
I can bend you to my will with one hand,
190
00:09:37,452 --> 00:09:39,443
while I eat greasy diner food
with the other.
191
00:09:42,332 --> 00:09:44,744
(GRUNTS) I won't go back
to being your Iackey.
192
00:09:46,044 --> 00:09:47,454
It's fine by me.
193
00:09:47,921 --> 00:09:49,832
I'm not here to win you back.
194
00:09:52,133 --> 00:09:54,340
I'm just here for the screams.
195
00:09:55,470 --> 00:09:56,459
(SCREAMING)
196
00:09:59,516 --> 00:10:01,097
(BREATHING HEAVILY)
197
00:10:02,393 --> 00:10:03,724
What did you see?
198
00:10:04,187 --> 00:10:06,929
Matt, I need you to pull up
a list of all the diners in Oakwood.
199
00:10:07,148 --> 00:10:08,763
-Why?
-Because Sybil's at one of them,
200
00:10:08,983 --> 00:10:11,349
and she has no idea that we're on to her.
201
00:10:13,029 --> 00:10:15,736
Child sacrifice, a little hardcore,
don't you think?
202
00:10:15,907 --> 00:10:17,522
WAITRESS:
Let me fill that up for you.
203
00:10:19,661 --> 00:10:21,447
I'm not sacrificing them.
204
00:10:21,996 --> 00:10:24,408
I am presenting them to Cade,
205
00:10:24,958 --> 00:10:26,698
offering them as our replacements.
206
00:10:28,920 --> 00:10:30,831
Obviously, not right away.
207
00:10:31,047 --> 00:10:33,538
I didn't plan on having my cover broken
three months into the job.
208
00:10:33,716 --> 00:10:34,705
This is ridiculous.
209
00:10:35,009 --> 00:10:36,874
Shh. Hang on.
210
00:10:37,053 --> 00:10:38,213
Rewind.
211
00:10:38,555 --> 00:10:39,635
Replacements?
212
00:10:39,806 --> 00:10:43,765
If Cade accepts Lizzie and Josie
as his new missionaries,
213
00:10:44,727 --> 00:10:46,092
Sybil and l are free.
214
00:10:46,563 --> 00:10:50,055
And I finally will have atoned
for what I did to you on that island.
215
00:10:51,067 --> 00:10:52,557
(CELL PHONE RINGING)
216
00:10:52,735 --> 00:10:53,850
(ALARM BEEPING)
217
00:10:54,195 --> 00:10:57,687
-What are you doing with my phone?
-What's an AMBER Alert?
218
00:10:58,074 --> 00:11:00,656
(CHUCKLES)
A gift of modern technology
219
00:11:00,910 --> 00:11:04,198
and proof that auntie Seline's plan
needs a little tweaking.
220
00:11:04,747 --> 00:11:06,032
Girls, wake up.
221
00:11:06,541 --> 00:11:08,031
(CELL PHONES RINGING)
222
00:11:08,251 --> 00:11:09,411
(ALARM BEEPING)
223
00:11:10,670 --> 00:11:12,285
FEMALE CUSTOMER: Is that them?
224
00:11:12,881 --> 00:11:14,337
MALE CUSTOMER: Should we call 911?
225
00:11:15,425 --> 00:11:18,258
Ooh, looks like
you have a lot of work to do.
226
00:11:18,636 --> 00:11:19,842
(SIGHS)
227
00:11:21,681 --> 00:11:22,966
(HUMMING)
228
00:11:36,154 --> 00:11:38,941
Take the next right. The diner
will be a mile ahead on your left.
229
00:11:39,115 --> 00:11:40,946
And if it's a dead end
like the last three?
230
00:11:41,117 --> 00:11:46,612
Then I don't know, Ric,
but Stefan will find them somehow.
231
00:11:46,789 --> 00:11:49,997
Yeah, well, if you were so sure of that,
he'd be driving and not me.
232
00:11:52,378 --> 00:11:54,289
And you'd still be wearing his ring.
233
00:11:58,968 --> 00:12:00,003
Turn there.
234
00:12:08,853 --> 00:12:10,309
(GRUNTS)
235
00:12:11,314 --> 00:12:12,804
-(COUGH|NG)
-(CELL PHONE RINGING)
236
00:12:15,026 --> 00:12:17,142
-Tell me you found them.
-NO.
237
00:12:17,654 --> 00:12:20,270
But they were just here so whatever
you‘re doing with Enzo, it's working.
238
00:12:20,490 --> 00:12:22,606
Look, Sybil is mentally torturing him.
239
00:12:22,784 --> 00:12:24,740
lthink my prying around in his head
is making it worse.
240
00:12:24,994 --> 00:12:26,359
-I don't care.
-Ric.
241
00:12:26,704 --> 00:12:27,989
I'm serious, Stefan.
242
00:12:28,164 --> 00:12:29,950
Enzo's the best chance i have
of getting my kids back,
243
00:12:30,124 --> 00:12:31,204
so if you have to turn his brain
into oatmeal,
244
00:12:31,376 --> 00:12:32,491
that's what you do. Understood?
245
00:12:34,671 --> 00:12:35,706
Let me talk to Caroline.
246
00:12:41,010 --> 00:12:42,466
Now's not a good time.
247
00:12:43,930 --> 00:12:46,216
Just make sure she knows
I'm doing everything I can.
248
00:12:46,391 --> 00:12:47,927
Yeah, well, do more.
249
00:12:51,521 --> 00:12:53,057
(BREATHING HEAVILY)
250
00:12:57,277 --> 00:12:58,687
DAMON: Here's what I don 't get.
251
00:12:58,987 --> 00:13:01,854
Why would Cade want
the wonder twins instead of you?
252
00:13:02,073 --> 00:13:03,062
Hmm?
253
00:13:04,075 --> 00:13:07,158
Because their little faces
don‘t scream Grim Reaper to me.
254
00:13:07,370 --> 00:13:09,486
I've spent almost a century
searching for the right offering.
255
00:13:09,664 --> 00:13:11,529
Trust me. They're perfect.
256
00:13:11,916 --> 00:13:13,372
They're toddlers.
257
00:13:13,626 --> 00:13:15,867
I could've done better
in half an hour on Craigslist.
258
00:13:16,045 --> 00:13:17,626
Their age is actually a plus.
259
00:13:18,047 --> 00:13:20,413
In order to serve Cade,
you have to meet certain criteria.
260
00:13:20,591 --> 00:13:22,206
SYBIL: Blah, blah, blah.
261
00:13:22,385 --> 00:13:24,296
Damon, turn the radio on.
262
00:13:24,887 --> 00:13:26,673
One minute. Promise.
263
00:13:27,682 --> 00:13:28,922
Criteria?
264
00:13:29,267 --> 00:13:31,553
Well, like me and my obnoxious sister,
265
00:13:34,689 --> 00:13:37,431
They have to serve him
of their own free will.
266
00:13:38,067 --> 00:13:39,352
Two siphons.
267
00:13:39,527 --> 00:13:41,518
Two young. impressionable minds.
268
00:13:41,696 --> 00:13:43,732
And they trust me more and more every day.
269
00:13:43,906 --> 00:13:45,737
I can convince them that
this is something that they want.
270
00:13:46,075 --> 00:13:47,190
Hmm.
271
00:13:47,410 --> 00:13:51,619
And if Cade accepts the deal,
then we're in the clear.
272
00:13:52,540 --> 00:13:54,326
From him. From Hell.
273
00:13:55,418 --> 00:13:56,533
Forever.
274
00:13:57,086 --> 00:13:58,246
DAMON: Ah.
275
00:13:58,629 --> 00:14:01,837
All this time,
I thought Hell was a one-way ticket.
276
00:14:02,091 --> 00:14:03,831
(CHUCKLES) It is,
277
00:14:04,260 --> 00:14:07,377
unless you find exactly
the right carrots to dangle.
278
00:14:10,141 --> 00:14:12,974
Looks like your little plan
has hit a roadblock.
279
00:14:14,437 --> 00:14:15,552
Literally.
280
00:14:15,730 --> 00:14:17,470
Shut up, and let me handle this.
281
00:14:17,690 --> 00:14:19,100
Are we there yet?
282
00:14:19,275 --> 00:14:21,436
Oh, great. This should be interesting.
283
00:14:21,819 --> 00:14:24,731
It's okay, Lizzie.
Be a good girl, and go back to sleep.
284
00:14:28,034 --> 00:14:30,776
Hello, Officer. Is everything okay?
285
00:14:30,953 --> 00:14:33,569
We have an AMBER Alert out
for two missing children.
286
00:14:33,790 --> 00:14:36,953
-Mind if I take a look inside?
-Sure thing. (30 right ahead.
287
00:14:38,461 --> 00:14:41,294
(SELINE HUMMING)
288
00:14:51,140 --> 00:14:52,630
Thanks for your time.
Sorry to bother you, folks.
289
00:14:52,934 --> 00:14:54,174
SELINE: Mmm-hmm.
290
00:14:54,811 --> 00:14:56,972
I don't wanna sleep anymore.
291
00:14:57,563 --> 00:14:59,770
(SYBIL WINCING)
292
00:15:03,361 --> 00:15:04,817
(WINCING CONTINUES)
293
00:15:08,658 --> 00:15:10,114
-What the hell?
-(SCREAMING)
294
00:15:35,685 --> 00:15:37,676
Looks like someone's taking charge.
295
00:15:38,020 --> 00:15:39,885
Why are we stopping here?
296
00:15:40,064 --> 00:15:43,727
Because I have been with you
for roughly five hours,
297
00:15:43,901 --> 00:15:45,857
and, in that time,
we've almost been captured
298
00:15:46,028 --> 00:15:49,395
by the bumbling human authorities
not once, but twice.
299
00:15:49,824 --> 00:15:52,361
On the plus side, I'm happy to see
that there's some wiggle room
300
00:15:52,535 --> 00:15:54,241
in this arrangement of eternal servitude.
301
00:15:54,579 --> 00:15:57,992
-(CLAPS) So let's do this. Hmm?
-Do what?
302
00:15:58,416 --> 00:15:59,656
Call the big man.
303
00:15:59,917 --> 00:16:03,000
Tell me exactly what we need to do
to summon him up,
304
00:16:03,212 --> 00:16:04,201
and then let's get to it.
305
00:16:04,547 --> 00:16:06,629
(LAUGHS) I'm not telling you.
306
00:16:06,883 --> 00:16:08,623
A body of water,
a couple of human bodies--
307
00:16:08,801 --> 00:16:09,836
Sybil.
308
00:16:10,052 --> 00:16:11,212
Perfect.
309
00:16:11,512 --> 00:16:12,547
Look at this.
310
00:16:12,805 --> 00:16:15,512
We have a pool. We have some residents.
311
00:16:15,850 --> 00:16:18,717
Oh, and look, Free HBO.
312
00:16:19,228 --> 00:16:20,434
Are you dense?
313
00:16:20,605 --> 00:16:21,890
This is along game.
314
00:16:22,064 --> 00:16:24,851
Those girls won't be ready
for at least a decade.
315
00:16:25,067 --> 00:16:27,228
No reason we can't get
started on approvals.
316
00:16:27,403 --> 00:16:29,985
-I'm not doing this.
-Oh, yes, you are.
317
00:16:30,406 --> 00:16:31,566
You know why?
318
00:16:31,741 --> 00:16:33,902
Because you wanna get out of Hell
as much as I do.
319
00:16:34,076 --> 00:16:36,988
And with a little help,
l have a way that we can all win.
320
00:16:37,163 --> 00:16:38,744
A plan, a good one.
321
00:16:39,332 --> 00:16:42,415
Get the kids out of the car seats.
Let's go summon the devil.
322
00:16:43,127 --> 00:16:44,242
Come on.
323
00:16:53,930 --> 00:16:55,295
What are we gonna do?
324
00:16:55,473 --> 00:16:56,758
We have to help him.
325
00:16:57,016 --> 00:16:59,928
I can go inside his mind again,
but I don't know if that's a good idea.
326
00:17:02,939 --> 00:17:04,019
Do it.
327
00:17:08,861 --> 00:17:10,351
Just be careful.
328
00:17:20,081 --> 00:17:22,288
A state cop called in the minivan's plates
from that location.
329
00:17:23,125 --> 00:17:24,865
(FLIES BUZZING)
330
00:17:25,753 --> 00:17:27,709
-They were here.
-What did they do to him?
331
00:17:27,880 --> 00:17:30,292
You don't wanna know. What about Enzo?
332
00:17:30,925 --> 00:17:32,586
(SIGHS) Nothing yet.
333
00:17:33,344 --> 00:17:35,551
He‘s unconscious. Stefan‘s still trying.
334
00:17:36,681 --> 00:17:38,012
(GRUNTS)
335
00:17:39,141 --> 00:17:41,302
She‘s been right in front of me
the whole time.
336
00:17:41,769 --> 00:17:43,179
(STAMMERS)
I should've noticed something.
337
00:17:43,354 --> 00:17:45,310
-I should've felt something.
-We'll find them.
338
00:17:45,648 --> 00:17:47,138
Okay? We will.
339
00:17:47,316 --> 00:17:49,978
Nothing else matters. We will find them.
340
00:17:50,653 --> 00:17:52,609
(BREATHING HEAVILY)
341
00:17:59,662 --> 00:18:03,371
These people have no idea
they're all about to die horribly.
342
00:18:05,501 --> 00:18:08,413
They're not exactly
the shining stars of society.
343
00:18:09,922 --> 00:18:13,585
You should know,
if Cade feels used or disrespected,
344
00:18:14,010 --> 00:18:16,001
there's no telling what he might do.
345
00:18:16,512 --> 00:18:18,002
Well, I'll tread lightly.
346
00:18:19,557 --> 00:18:23,675
Seline said you had to consent
to be Cade's missionary.
347
00:18:26,355 --> 00:18:28,767
That's not what your story sounds like.
348
00:18:31,152 --> 00:18:32,517
I was dead.
349
00:18:34,447 --> 00:18:35,527
(SIGHS)
350
00:18:35,740 --> 00:18:38,948
But even in death, Cade's psychic power
reached into my soul
351
00:18:39,118 --> 00:18:41,074
and heard my screams for life.
352
00:18:42,288 --> 00:18:44,028
No one wants to die.
353
00:18:45,708 --> 00:18:49,997
In that moment, you'll agree to anything,
even slavery in Hell.
354
00:18:52,632 --> 00:18:54,463
Well, that's good to know
355
00:18:57,428 --> 00:18:59,043
because I have a deal of my own in mind,
356
00:18:59,221 --> 00:19:01,587
and I'm gonna need your help
to pull it off.
357
00:19:03,225 --> 00:19:04,385
Go on.
358
00:19:08,439 --> 00:19:10,054
I can multitask.
359
00:19:11,817 --> 00:19:13,227
(SCREAMING)
360
00:19:21,202 --> 00:19:22,442
Where are the children?
361
00:19:22,620 --> 00:19:25,282
Tell me, and you could do whatever
you want with me. I don't care.
362
00:19:25,748 --> 00:19:27,329
SYBIL: l'rn already doing
what I want with you.
363
00:19:28,292 --> 00:19:30,749
(ENZO SCREAMING)
364
00:19:31,545 --> 00:19:32,625
You're dying, Enzo.
365
00:19:38,219 --> 00:19:40,585
-Hmm.
-(MACHINE WHIRRING)
366
00:19:45,643 --> 00:19:47,053
-(STEFAN GRUNTS)
-(LAUGHS)
367
00:19:47,436 --> 00:19:48,721
There you are.
368
00:19:49,063 --> 00:19:52,100
I was wondering when you'd shift
from creeper to participant.
369
00:19:52,274 --> 00:19:53,639
Where are the twins?
370
00:19:53,818 --> 00:19:55,934
Hmm. I'll make you a deal.
371
00:19:56,153 --> 00:19:58,769
You come alone, and I'll let Enzo live.
372
00:19:58,948 --> 00:20:01,610
No, mate. You can't trust her.
373
00:20:02,868 --> 00:20:05,860
He's right,
but you're still gonna come, alone.
374
00:20:06,872 --> 00:20:10,285
Damon and I have an offer
you won't be able to refuse.
375
00:20:28,853 --> 00:20:29,842
(SIGHS)
376
00:20:31,981 --> 00:20:34,017
I gave Ric and Caroline
the address of the motel.
377
00:20:34,191 --> 00:20:36,477
-They're on their way there now.
-Good.
378
00:20:37,278 --> 00:20:41,487
-When's the last time you ate something?
-I couldn't eat if I wanted to.
379
00:20:43,951 --> 00:20:45,691
llove him so much.
380
00:20:49,498 --> 00:20:51,830
And I'm terrified of losing him.
381
00:20:53,878 --> 00:20:55,209
You won't.
382
00:20:56,130 --> 00:20:59,042
Think about it.
That siren absolutely erased Damon.
383
00:20:59,216 --> 00:21:01,707
She found whatever was good
inside of him and crushed it.
384
00:21:02,511 --> 00:21:06,220
Then she tried doing the same thing
to Enzo, and he fought back,
385
00:21:07,224 --> 00:21:08,805
survived and escaped.
386
00:21:09,351 --> 00:21:12,218
(SCOFFS) I'm not so sure he escaped.
387
00:21:13,314 --> 00:21:14,520
He will.
388
00:21:15,316 --> 00:21:16,852
He's a tough bastard.
389
00:21:19,445 --> 00:21:22,061
I'm not sure which one of you
to kiss first.
390
00:21:25,534 --> 00:21:26,523
(BREATH TREMBLES)
391
00:21:33,042 --> 00:21:34,248
(LAUGHING)
392
00:21:46,096 --> 00:21:47,085
Yeah, we're here.
393
00:21:47,431 --> 00:21:48,466
ls Stefan there?
394
00:21:49,141 --> 00:21:51,598
No. Something doesn‘t seem right.
395
00:21:52,061 --> 00:21:54,177
-MATT: What is it?
-CAROL|NE: Where are the girls?
396
00:21:56,857 --> 00:21:59,894
Matt, nobody's here. Where are they?
Where's Stefan?
397
00:22:08,369 --> 00:22:10,075
(CELL PHONE RINGING)
398
00:22:12,706 --> 00:22:13,695
I'm sorry.
399
00:22:13,874 --> 00:22:16,411
You've no right to cut me out of this.
They are my kids.
400
00:22:16,585 --> 00:22:17,700
STEFAN:
And you're gonna be my wife,
401
00:22:17,878 --> 00:22:20,164
and Ric is my friend,
and Damon is my brother.
402
00:22:20,339 --> 00:22:23,831
I have a chance to fix this for all of us,
so that‘s exactly what I'm gonna do.
403
00:22:26,345 --> 00:22:27,960
What is it? What's happening?
404
00:22:30,850 --> 00:22:32,090
Let's go.
405
00:22:33,185 --> 00:22:34,675
Go? Where?
406
00:22:34,854 --> 00:22:37,561
I don't know where.
ljust need to do something.
407
00:22:37,731 --> 00:22:38,766
Caroline.
408
00:22:38,941 --> 00:22:40,897
-If something happens to those girls--
-I know.
409
00:22:41,068 --> 00:22:43,684
-Look, they shouldn't be living this life.
-I know!
410
00:22:46,323 --> 00:22:49,565
You know, when we get them back,
I'm taking them away,
411
00:22:50,160 --> 00:22:52,367
as far away from all of you as possible.
412
00:22:52,830 --> 00:22:54,036
All of...
413
00:22:54,999 --> 00:22:56,114
I'm sorry. What?
414
00:22:56,417 --> 00:23:00,160
Darkness follows vampires everywhere
you go. That's what you attract.
415
00:23:01,964 --> 00:23:05,297
Take a breath, Ric.
You can't blame this on me.
416
00:23:05,467 --> 00:23:06,923
Why not, Caroline?
417
00:23:08,762 --> 00:23:10,252
My kids should've never
been involved in this!
418
00:23:10,431 --> 00:23:12,137
-Our kids!
-My kids!
419
00:23:13,642 --> 00:23:15,257
They're mine, Caroline.
420
00:23:16,854 --> 00:23:18,139
Mine and Jo's.
421
00:23:25,654 --> 00:23:26,814
(CAR DOOR CLOSES)
422
00:23:29,325 --> 00:23:33,568
All right, girls, just like I taught you.
Now hold my hands and concentrate.
423
00:23:34,830 --> 00:23:37,947
(VOCALIZING)
424
00:23:40,336 --> 00:23:41,371
Now, girls.
425
00:23:41,545 --> 00:23:42,830
BOTH: lncendia.
426
00:23:47,676 --> 00:23:49,212
(VOCALIZING CONTINUES)
427
00:23:52,348 --> 00:23:54,680
-Stefan should be here by now.
-He's here.
428
00:23:57,561 --> 00:23:58,641
Well, were you gonna tell me?
429
00:23:58,812 --> 00:24:02,930
Your precious reunion can wait.
I need Stefan to know how serious this is.
430
00:24:04,109 --> 00:24:07,192
-What did you do?
-Set up a little welcoming committee.
431
00:24:18,207 --> 00:24:19,367
(GASPS)
432
00:24:20,417 --> 00:24:21,623
(GROANING)
433
00:24:36,183 --> 00:24:40,222
Did you seriously siren every idiot
in this rat trap to kill my brother?
434
00:24:40,562 --> 00:24:42,553
Uh-huh. Do you have a problem with that?
435
00:24:43,065 --> 00:24:46,228
Well, the whole reason I wanted you to
bring him here requires him to be alive.
436
00:24:46,402 --> 00:24:47,767
Then go save him.
437
00:24:48,195 --> 00:24:50,561
But not until he's reminded
of who he really is.
438
00:24:50,739 --> 00:24:54,823
I want him dark, vulnerable.
Actual blood on his hands.
439
00:24:55,369 --> 00:24:57,200
That‘s how Cade likes them best.
440
00:24:58,747 --> 00:25:00,032
(ALL GRUNTING)
441
00:25:24,690 --> 00:25:26,226
(PANTING)
442
00:25:28,527 --> 00:25:29,516
(YELLS)
443
00:25:39,121 --> 00:25:40,361
(couchc)
444
00:25:54,470 --> 00:25:55,960
Quite the moral dilemma.
445
00:25:57,347 --> 00:25:58,803
What's it gonna be, brother?
446
00:25:58,974 --> 00:26:01,135
You're gonna take
the high road or the low?
447
00:26:01,852 --> 00:26:04,468
-Don't do this, Damon,
-lt's already done, man.
448
00:26:04,938 --> 00:26:07,429
Big boy is sirened to kill you,
just like the rest of them.
449
00:26:07,983 --> 00:26:10,690
Somehow you've managed
not to kill any of them so far.
450
00:26:10,944 --> 00:26:12,400
Piece of advice, Stefan.
451
00:26:12,571 --> 00:26:14,687
Kill him before he kills you.
452
00:26:15,115 --> 00:26:16,855
And another piece of advice.
453
00:26:17,743 --> 00:26:20,155
Turn around now.
454
00:26:22,790 --> 00:26:24,781
(VOCALIZING)
455
00:26:27,169 --> 00:26:32,163
Oof, sis, you are way off-key.
Maybe that's why Cade isn't answering.
456
00:26:32,508 --> 00:26:34,544
I should have left you
on that island to rot.
457
00:26:35,219 --> 00:26:38,086
(CHUCKLES) Or maybe he's just not
interested in anything you have to say.
458
00:26:49,358 --> 00:26:50,848
On the contrary.
459
00:26:52,903 --> 00:26:54,188
Hello, Seline.
460
00:26:55,239 --> 00:26:58,731
Tell me, what brings me here?
461
00:27:08,502 --> 00:27:09,582
(GROANS)
462
00:27:18,095 --> 00:27:19,676
-Come on, Stefan.
-(STEFAN GRUNTING)
463
00:27:22,099 --> 00:27:23,760
Don't be so stubborn.
464
00:27:27,604 --> 00:27:28,969
Kill him already.
465
00:27:30,732 --> 00:27:32,347
Why are you doing this?
466
00:27:32,693 --> 00:27:34,729
What's really important is
why you're doing this.
467
00:27:35,821 --> 00:27:38,563
You wanna save the twins.
I can help you do that, man.
468
00:27:38,740 --> 00:27:39,775
But first things first.
469
00:27:40,826 --> 00:27:42,066
(STEFAN GRUNTING)
470
00:27:43,745 --> 00:27:44,780
(MAN GROANS)
471
00:27:57,801 --> 00:27:59,541
Ouch, that's gonna leave a mark
472
00:27:59,970 --> 00:28:01,756
-on your soul.
-(SHUDDERS)
473
00:28:08,395 --> 00:28:09,885
Don't worry, brother.
474
00:28:10,480 --> 00:28:13,768
I've got a "get out of Hell free" card
right here in my pocket.
475
00:28:17,446 --> 00:28:18,777
Where are the girls?
476
00:28:19,114 --> 00:28:22,106
-I won't ask you again,
-|'|| be happy to take you to them.
477
00:28:22,868 --> 00:28:25,154
ljust need you to agree
to a few terms first.
478
00:28:29,333 --> 00:28:32,791
So, you want yourfreedom
479
00:28:33,337 --> 00:28:37,296
in exchange for these two sweet girls?
480
00:28:37,716 --> 00:28:39,707
I told you he wouldn't go for it.
481
00:28:39,885 --> 00:28:41,796
Actually, I'm intrigued.
482
00:28:46,058 --> 00:28:48,765
-What do you think?
-Seline says you're nice.
483
00:28:48,977 --> 00:28:50,308
(LAUGHING)
484
00:28:50,729 --> 00:28:53,721
Well, I am, little one.
485
00:28:55,943 --> 00:28:57,399
With time and guidance,
486
00:28:57,569 --> 00:29:00,106
there's no telling
what you two can become.
487
00:29:00,280 --> 00:29:01,770
Cade, do we have a deal or not?
488
00:29:01,949 --> 00:29:04,656
What if I can offer you a better one
here and now?
489
00:29:05,327 --> 00:29:06,817
What are you talking about?
490
00:29:07,496 --> 00:29:08,531
Two brothers.
491
00:29:08,997 --> 00:29:11,534
Two of history's most prolific killers.
492
00:29:11,792 --> 00:29:14,499
Two powerful, immortal vampires.
493
00:29:14,920 --> 00:29:18,833
They'll be much more potent weapons
for you than these helpless children.
494
00:29:19,216 --> 00:29:21,502
Seline and I are simply sirens.
495
00:29:21,718 --> 00:29:24,551
-Trust me, you'll be trading up.
-Are you serious?
496
00:29:24,805 --> 00:29:26,591
-There's no way they'll--
-(DO0R OPENING)
497
00:29:27,182 --> 00:29:28,467
I'll do it.
498
00:29:30,519 --> 00:29:32,009
Just let the girls go.
499
00:29:40,237 --> 00:29:41,602
(TIRES SCREECHING)
500
00:29:48,870 --> 00:29:50,360
-Mommy!
-Daddy!
501
00:29:50,539 --> 00:29:51,824
RIC: Hey, darling!
502
00:29:52,582 --> 00:29:54,163
Oh, my gosh! Oh.
503
00:29:55,043 --> 00:29:59,002
Oh, my gosh. Oh, It's so good to see
you again. It's so good to see you.
504
00:29:59,172 --> 00:30:01,037
CAROLINE: Oh, oh, I missed you, too.
505
00:30:01,925 --> 00:30:03,210
I missed you, too.
506
00:30:16,815 --> 00:30:18,601
(BREATHES DEEPLY)
507
00:30:18,900 --> 00:30:20,982
I'm fine, love, Really.
508
00:30:23,697 --> 00:30:24,857
I know.
509
00:30:27,326 --> 00:30:30,784
ljust I fought so hard to get you back,
and here you are,
510
00:30:31,038 --> 00:30:33,700
still suffering
for what Sybil put you through.
511
00:30:34,916 --> 00:30:38,408
I hope you know how much I appreciate
how hard you fought to get back to me.
512
00:30:39,755 --> 00:30:41,086
It's what I do.
513
00:30:42,257 --> 00:30:43,747
It's what I'll always do.
514
00:30:46,261 --> 00:30:50,504
How did you keep fighting
so long after Damon broke?
515
00:30:55,395 --> 00:30:56,726
Iwas an orphan,
516
00:30:57,773 --> 00:30:59,764
abused, abandoned.
517
00:31:02,444 --> 00:31:07,063
Spent the better part of my life tortured
by a man who stripped me of my identity.
518
00:31:07,908 --> 00:31:12,242
A century like that, you harden your heart
and your mind until you're made of stone.
519
00:31:14,373 --> 00:31:15,453
But
520
00:31:16,666 --> 00:31:17,872
you're not.
521
00:31:19,044 --> 00:31:20,909
-You're kind.
-(CHUCKLES)
522
00:31:22,130 --> 00:31:24,212
And you are loving.
523
00:31:25,926 --> 00:31:27,166
Thanks to you.
524
00:31:32,057 --> 00:31:34,594
All those years,
I kept a secret from the world.
525
00:31:35,727 --> 00:31:37,092
A shred of faith.
526
00:31:38,814 --> 00:31:41,601
See, I never believed that life,
527
00:31:42,692 --> 00:31:46,025
the universe, a higher power,
whatever you wanna call it, nothing,
528
00:31:47,989 --> 00:31:50,822
would allow me to suffer so much,
and then die
529
00:31:51,451 --> 00:31:52,941
without knowing true love.
530
00:31:54,996 --> 00:31:56,486
It'd just be too cruel.
531
00:32:01,044 --> 00:32:02,625
And when I met you,
532
00:32:03,672 --> 00:32:05,412
my faith was rewarded.
533
00:32:06,299 --> 00:32:08,665
(SIGHS) So,
534
00:32:10,345 --> 00:32:12,176
basically, I'm an angel.
535
00:32:12,597 --> 00:32:13,962
(CHUCKLES)
536
00:32:15,267 --> 00:32:16,677
Bonnie Bennett.
537
00:32:18,437 --> 00:32:20,519
To me, you're the whole damn world.
538
00:32:35,287 --> 00:32:37,403
CAROLINE:
They should be sleeping in their own beds.
539
00:32:37,581 --> 00:32:40,493
ljust want one of the doctors here
to check them out first.
540
00:32:41,126 --> 00:32:43,583
-We can take them home in the morning.
-(SIGHS)
541
00:32:47,591 --> 00:32:49,752
Uh, listen, uh...
542
00:32:51,887 --> 00:32:53,377
The things I said...
543
00:32:55,182 --> 00:32:56,422
I'm sorry.
544
00:32:58,059 --> 00:32:59,515
I'm really sorry.
545
00:33:00,395 --> 00:33:01,851
You're right.
546
00:33:04,191 --> 00:33:06,523
Genetically, they are not mine.
547
00:33:09,279 --> 00:33:11,270
But I gave birth to them.
548
00:33:12,282 --> 00:33:13,818
I raised them.
549
00:33:15,285 --> 00:33:16,741
I loved them.
550
00:33:18,955 --> 00:33:22,539
And when they went missing,
I felt like I was dying.
551
00:33:24,961 --> 00:33:28,078
So don't you ever throw that
in my face again.
552
00:33:30,008 --> 00:33:31,248
I won't.
553
00:33:32,802 --> 00:33:35,589
l was out of my mind, Caroline.
554
00:33:40,227 --> 00:33:41,888
I don't know how to do this.
555
00:33:43,939 --> 00:33:47,147
I don't know how to protect
my own children.
556
00:33:51,988 --> 00:33:53,319
Yes, you do.
557
00:33:56,535 --> 00:33:59,072
Because you were right
about something else.
558
00:34:03,291 --> 00:34:06,454
Right now, wherever I go,
559
00:34:07,337 --> 00:34:08,577
darkness follows me.
560
00:34:12,884 --> 00:34:14,749
So you need to take them.
561
00:34:20,225 --> 00:34:22,716
Take them some place safe...
562
00:34:23,645 --> 00:34:26,603
(SNIFFLES) Until this is all over.
563
00:34:32,862 --> 00:34:35,774
(BREATHES HEAVILY)
Take them away from me.
564
00:35:07,188 --> 00:35:09,019
That wasn't fair, what I did.
565
00:35:10,191 --> 00:35:11,931
Cutting you off like that.
566
00:35:17,657 --> 00:35:18,942
We're partners,
567
00:35:19,784 --> 00:35:22,070
and we should be
making decisions together.
568
00:35:35,091 --> 00:35:36,831
I love you, Stefan,
569
00:35:37,761 --> 00:35:38,796
so much.
570
00:35:41,097 --> 00:35:42,382
But I have a really bad feeling
571
00:35:42,641 --> 00:35:45,098
about what you had to do
to get my daughters back.
572
00:35:46,394 --> 00:35:49,557
So if you could just tell me,
573
00:35:50,482 --> 00:35:51,892
rip off the Band-Aid.
574
00:35:55,070 --> 00:35:57,277
| asked you to do whatever it took,
575
00:35:58,782 --> 00:36:00,397
so what did it take?
576
00:36:04,954 --> 00:36:07,320
I gave Damon what he promised me,
577
00:36:09,417 --> 00:36:11,248
an eternity of misery.
578
00:36:13,129 --> 00:36:14,710
What does that mean?
579
00:36:18,176 --> 00:36:21,088
It means I surrendered
my immortal soul to Cade.
580
00:36:21,846 --> 00:36:24,178
I have to serve him
the way the sirens did,
581
00:36:24,474 --> 00:36:28,137
deliver the darkest souls to Hell
so I don't end up there myself.
582
00:36:30,522 --> 00:36:31,762
No.
583
00:36:33,483 --> 00:36:37,522
(VOICE BREAKING)
No, there has to be a way out of this.
584
00:36:38,279 --> 00:36:40,986
-You promised me a June wedding.
-I know.
585
00:36:41,616 --> 00:36:43,072
I know. I'm sorry.
586
00:36:43,284 --> 00:36:44,865
No, I don't accept that.
587
00:36:45,412 --> 00:36:48,904
You are going to be waiting
at the end of that aisle for me,
588
00:36:49,124 --> 00:36:52,616
and we are going to start
our lives together that day.
589
00:36:54,421 --> 00:36:57,208
Our day is tomorrow.
590
00:36:58,508 --> 00:37:00,544
-|t's my last day.
-(SOBS) No.
591
00:37:00,802 --> 00:37:02,133
What? Why?
592
00:37:03,012 --> 00:37:07,881
Because my one condition was that
| get to spend my last 24 hours of freedom
593
00:37:08,977 --> 00:37:10,217
with you.
594
00:37:20,572 --> 00:37:22,153
(CAROLINE SOBBING)
595
00:37:23,867 --> 00:37:27,155
You could have just told me
about your little scheme with Damon.
596
00:37:28,496 --> 00:37:30,236
Yeah, I could have,
597
00:37:31,374 --> 00:37:35,162
but, boy, was it fun watching you
embarrass yourself in front of Cade!
598
00:37:35,462 --> 00:37:36,451
(LAUGHING)
599
00:37:36,713 --> 00:37:38,749
Whatever. I'm done.
600
00:37:39,466 --> 00:37:42,583
No more rituals,
no more killing in his name.
601
00:37:42,761 --> 00:37:44,501
No more free pass out of Hell.
602
00:37:46,181 --> 00:37:49,014
Sorry, sissy. I checked the fine print.
603
00:37:50,059 --> 00:37:53,347
You're about to start making payments
on your karmic debt.
604
00:37:53,521 --> 00:37:56,809
No, I'm supposed to be free of all that.
That's the point of my deal.
605
00:37:57,692 --> 00:37:59,523
You don't have a deal.
606
00:38:00,361 --> 00:38:02,022
You had a proposal,
607
00:38:02,238 --> 00:38:06,026
which Cade said no to
when he accepted my better offer.
608
00:38:07,535 --> 00:38:09,617
You cut me out of the agreement.
609
00:38:10,747 --> 00:38:13,363
-How could you do that to me?
-Hmm.
610
00:38:13,875 --> 00:38:17,663
That is exactly what I spent
100 years thinking
611
00:38:18,046 --> 00:38:20,332
when you never showed up to rescue me.
612
00:38:21,925 --> 00:38:24,712
lamjust so glad
613
00:38:25,178 --> 00:38:29,717
that I could finally pay you back
for leaving me to rot in the dark.
614
00:38:30,099 --> 00:38:34,638
But I was trying to make up for that
by getting you released from Cade now.
615
00:38:35,230 --> 00:38:37,221
Oh, I'm released, Never fear.
616
00:38:38,066 --> 00:38:40,557
l negotiated for myself on the side.
617
00:38:41,152 --> 00:38:44,144
| stay immortal with my powers.
618
00:38:46,074 --> 00:38:47,314
What are you up to?
619
00:38:48,284 --> 00:38:49,740
Let's just say
620
00:38:50,453 --> 00:38:52,284
the game's not over yet.
621
00:39:00,880 --> 00:39:03,087
I don't know what
you want me to do with all this stuff.
622
00:39:03,299 --> 00:39:05,540
Oh, that‘s Okay. I'll take care of it.
Thank you.
623
00:39:06,219 --> 00:39:07,550
Yeah, no problem.
624
00:39:08,596 --> 00:39:10,211
No, really, Matt.
625
00:39:11,432 --> 00:39:12,421
Thank you.
626
00:39:14,269 --> 00:39:15,725
You know, sometimes,
627
00:39:16,104 --> 00:39:18,015
I think you're the only sane voice
628
00:39:18,523 --> 00:39:23,438
in this parade of crazy
that we call our lives.
629
00:39:24,487 --> 00:39:28,105
Doesn't take a crazy person to wanna kill
someone for threatening their kids.
630
00:39:29,242 --> 00:39:30,778
No, I suppose not.
631
00:39:33,913 --> 00:39:35,119
But still...
632
00:39:43,923 --> 00:39:45,208
You know, even I have a threshold
633
00:39:45,383 --> 00:39:47,749
for how much pain
I can watch my friends go through,
634
00:39:48,303 --> 00:39:49,509
how hard they have to fight.
635
00:39:52,265 --> 00:39:55,302
Sometimes, it makes me
wanna fight back, you know?
636
00:40:05,320 --> 00:40:06,935
A little help around here?
637
00:40:13,870 --> 00:40:15,735
A little help here, huh?
638
00:40:16,539 --> 00:40:18,746
-(GUNSHOT)
-(GROANS)
639
00:40:26,674 --> 00:40:27,663
Donovan.
640
00:40:29,510 --> 00:40:31,091
Isn't it past your bedtime?
641
00:40:33,014 --> 00:40:34,424
(GROANS)
642
00:40:34,933 --> 00:40:36,594
Thanks for showing up.
643
00:40:37,852 --> 00:40:39,683
I've been wanting to kill someone all day.
644
00:40:41,022 --> 00:40:42,011
(GROANS)
645
00:40:53,701 --> 00:40:56,818
I can't have my kids endangered anymore.
646
00:40:57,497 --> 00:41:00,864
And they will always be endangered
as long you‘re alive.
647
00:41:01,292 --> 00:41:02,372
(CHUCKLES)
648
00:41:02,877 --> 00:41:04,742
Your timing's hilarious
649
00:41:05,546 --> 00:41:08,003
because I just made the deal
of a lifetime.
650
00:41:09,050 --> 00:41:10,961
-Hopefully, a thousand lifetimes.
-(GRUNTING)
651
00:41:18,476 --> 00:41:19,465
Hey!
652
00:41:19,686 --> 00:41:21,301
He's had enough, okay? Just finish him.
653
00:41:28,695 --> 00:41:30,231
This is for Tyler.
654
00:41:37,245 --> 00:41:38,701
(GASPS)
655
00:41:41,082 --> 00:41:42,071
(SNAPPING)
656
00:42:28,755 --> 00:42:29,744
English - SDH
48079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.