All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S08E06.BDRip.X264-REWARD-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,458 DAMON: Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,330 If this disrupts your psychic ability, then why is Damon still your puppet? 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,377 I gave him a look at what awaits him, 4 00:00:09,551 --> 00:00:12,588 and even that was enough to make him flip his humanity switch. 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,424 Damon believes in Hell. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,008 We have to put him down, 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,469 It’s the only way that we can protect ourselves. 8 00:00:18,936 --> 00:00:21,348 I saw the truth. Feelings make you weak, 9 00:00:21,522 --> 00:00:22,602 I'm all yours. 10 00:00:22,773 --> 00:00:25,105 BONNIE: I'm not leaving until you turn your humanity back on. 11 00:00:25,275 --> 00:00:27,436 I'd rather burn alive than abandon you, 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,067 Bonnie, wake up. 13 00:00:29,238 --> 00:00:30,523 BONNIE: You came back to me. 14 00:00:30,697 --> 00:00:33,439 You're okay now. And you‘re stuck with me forever. 15 00:00:33,617 --> 00:00:35,573 -Who's Cade? -You want to save your brother? 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,780 All you have to do is kill the devil. 17 00:00:37,955 --> 00:00:40,116 My sister. She made a deal with Cade. 18 00:00:40,290 --> 00:00:42,656 We feast on the flesh to keep us beautiful 19 00:00:42,834 --> 00:00:44,699 and he collects the souls of the wicked. 20 00:00:44,878 --> 00:00:46,209 BOTH: lncendia. 21 00:00:47,381 --> 00:00:48,917 -I think you're ready. -For what? 22 00:00:49,091 --> 00:00:50,456 SELINE: it's a surprise. 23 00:00:50,634 --> 00:00:51,965 -Seline? -The nanny. 24 00:00:52,135 --> 00:00:53,750 No, Caroline, you need to get home now. 25 00:00:53,929 --> 00:00:55,965 -Lizzie! Josie! -Girls! 26 00:01:00,352 --> 00:01:02,138 DETECTIVE: When was the last time you saw the nanny? 27 00:01:02,312 --> 00:01:03,301 RIC: Here. 28 00:01:03,480 --> 00:01:05,141 She offered to watch the girls for me. 29 00:01:05,357 --> 00:01:06,893 Uh, we spoke by phone a few hours ago, 30 00:01:07,067 --> 00:01:08,477 She was getting ready to put the girls to bed. 31 00:01:08,652 --> 00:01:10,984 I have these. I don't know which ones you wanna use. 32 00:01:11,280 --> 00:01:12,645 This is them. 33 00:01:12,823 --> 00:01:16,236 And, uh, this is Sybil, the woman who we believe is with Seline. 34 00:01:16,493 --> 00:01:17,699 How do you know they're traveling together? 35 00:01:17,869 --> 00:01:19,325 It's a hunch. 36 00:01:19,663 --> 00:01:21,824 Sybil is Seline's sort of sister. 37 00:01:22,207 --> 00:01:24,289 -"Sort of sister"? -Look, it doesn't matter, 38 00:01:24,459 --> 00:01:26,871 Are you gonna disseminate these photos or what? 39 00:01:27,671 --> 00:01:29,002 (CELL PHONE RINGING) 40 00:01:30,424 --> 00:01:32,335 (SELINE SIGHS) 41 00:01:33,468 --> 00:01:34,503 Hi, Alaric, 42 00:01:36,680 --> 00:01:37,760 Seline. 43 00:01:38,181 --> 00:01:39,341 Where are they? 44 00:01:39,516 --> 00:01:41,598 -They‘re safe with me. -RIC: Let me speak to them. 45 00:01:41,768 --> 00:01:43,349 I'm sorry. I can't do that. 46 00:01:43,645 --> 00:01:45,055 Bring them back, please. 47 00:01:45,606 --> 00:01:47,187 Can't do that, either. 48 00:01:47,441 --> 00:01:48,476 Why? 49 00:01:48,900 --> 00:01:52,017 Your girls are very special, Ric. You've always known that. 50 00:01:52,321 --> 00:01:54,357 Special girls have special needs. 51 00:01:54,906 --> 00:01:56,066 The less you know, the better. 52 00:01:56,241 --> 00:01:59,529 Just know that I am saving them from a lifetime of pain. 53 00:02:01,705 --> 00:02:02,865 You're right. 54 00:02:03,749 --> 00:02:05,285 The less I know, the better. 55 00:02:06,168 --> 00:02:07,453 But I 7/ tell you. 56 00:02:08,045 --> 00:02:10,286 I could give a damn about your plans 57 00:02:10,964 --> 00:02:12,875 because they‘re never gonna happen. 58 00:02:14,551 --> 00:02:15,916 I'm gonna find you, 59 00:02:16,720 --> 00:02:17,835 and I'm gonna kill you. 60 00:02:18,930 --> 00:02:22,297 No discussions, no last-minute pleas for my sympathy. 61 00:02:22,809 --> 00:02:25,892 You have been in my home, with me, 62 00:02:27,022 --> 00:02:29,764 and somehow, in all your scheming, 63 00:02:30,651 --> 00:02:34,644 you've missed just how far I‘m willing to go to protect my children. 64 00:02:35,364 --> 00:02:37,104 I'm not coming for you. 65 00:02:37,407 --> 00:02:38,897 I'm coming for them. 66 00:02:40,911 --> 00:02:42,822 But the longer you run, 67 00:02:44,331 --> 00:02:46,868 the more I'm gonna hurt you. 68 00:02:50,087 --> 00:02:51,827 -(SIGHS) -(DOOR OPENS) 69 00:02:52,589 --> 00:02:53,920 SYBIL: Hey. sissy. 70 00:02:57,010 --> 00:02:57,999 Sybil? 71 00:02:58,220 --> 00:03:00,506 Quite the family reunion you've sprung on us. 72 00:03:02,391 --> 00:03:05,098 Hey, little munchkins. Remember me? 73 00:03:17,698 --> 00:03:20,189 You've no idea how much I missed you. 74 00:03:20,784 --> 00:03:22,524 Beginning to get the picture. 75 00:03:22,953 --> 00:03:24,363 (INHALES DEEPLY) 76 00:03:25,122 --> 00:03:30,242 Three months of pushing you back into the darkest corners of my brain. 77 00:03:31,253 --> 00:03:33,460 Cheerleader fantasies aside, you're much better in person. 78 00:03:33,672 --> 00:03:36,254 -(BOTH CHUCKLE) -Don't you forget it. 79 00:03:39,052 --> 00:03:41,668 (SIGHS) I'm tarnished. 80 00:03:42,097 --> 00:03:45,715 Surely, there's a granola bar tucked away in this shrine to your adolescence. 81 00:03:45,976 --> 00:03:47,136 Oh, admit it. 82 00:03:47,436 --> 00:03:49,267 You find my high school bedroom sexy. 83 00:03:49,604 --> 00:03:51,890 -(ENZO LAUGHS) -(CELL PHONE CHIMES) 84 00:03:52,482 --> 00:03:54,689 -(CHIMING CONTINUES) -l'm blowing up. 85 00:03:57,821 --> 00:03:59,482 All from Caroline. 86 00:03:59,906 --> 00:04:01,487 (CELL PHONE RINGING) 87 00:04:08,832 --> 00:04:12,370 -You're sure Stefan put him down? -Not so sure anymore. 88 00:04:15,088 --> 00:04:16,168 Damon? 89 00:04:16,715 --> 00:04:17,921 (STATIC) 90 00:04:20,427 --> 00:04:21,416 (ENZO GROANS) 91 00:04:23,472 --> 00:04:24,507 Enzo! 92 00:04:25,640 --> 00:04:26,675 Enzo? 93 00:04:27,517 --> 00:04:28,552 Enzo! 94 00:04:30,395 --> 00:04:32,260 Enzo! Enzo! 95 00:04:34,941 --> 00:04:38,024 Hey. I compelled the Sheriff to make this case a priority. 96 00:04:38,236 --> 00:04:39,897 It should bypass some red tape. 97 00:04:40,322 --> 00:04:41,357 Where to first? 98 00:04:41,531 --> 00:04:43,988 Uh, that's a question for Alaric. He's on the phone with Matt. 99 00:04:44,159 --> 00:04:46,650 -|'|l go put this in the car. -No. Stop. (SIGHS) 100 00:04:48,205 --> 00:04:49,570 You're not coming. 101 00:04:50,165 --> 00:04:52,201 -What? -Ric and I can handle it from here. 102 00:04:52,375 --> 00:04:56,493 And it you really wanna help, then just stay with Matt and work with the police. 103 00:04:56,671 --> 00:04:58,081 Caroline, you can't be serious. 104 00:04:58,256 --> 00:05:00,212 The twins have been abducted by two sirens, 105 00:05:00,383 --> 00:05:01,998 and you expect me tojust hang back? 106 00:05:02,219 --> 00:05:03,379 Damon is with them. 107 00:05:03,637 --> 00:05:06,094 Right, which is exactly why I should come with you. 108 00:05:06,264 --> 00:05:08,926 Let me be perfectly clear, Stefan. 109 00:05:09,893 --> 00:05:14,307 If Damon gets in between me and my girls, I'm going to kill him, 110 00:05:14,940 --> 00:05:17,727 so, no, you cannot come with me. 111 00:05:23,198 --> 00:05:25,109 Just don't say anything. 112 00:05:25,325 --> 00:05:26,610 (SIGHS) 113 00:05:27,160 --> 00:05:28,525 Just listen. 114 00:05:31,081 --> 00:05:34,244 Until this is all over, there is no us. 115 00:05:34,918 --> 00:05:38,831 There is only me and my kids and their father. 116 00:05:39,673 --> 00:05:41,709 They're all depending on me. 117 00:05:42,592 --> 00:05:47,131 And I can't afford any distractions or compromises, 118 00:05:47,305 --> 00:05:50,092 especially when it comes to your brother. 119 00:05:53,562 --> 00:05:54,972 RIC: Matt has a, uh... 120 00:05:56,773 --> 00:06:00,106 Uh, a partial trace on Seline's cell. They're near Oakwood. 121 00:06:03,488 --> 00:06:04,773 Let's go. 122 00:06:17,711 --> 00:06:19,451 (MOANING) Mmm... 123 00:06:20,297 --> 00:06:21,912 (CONTINUES MOANING) 124 00:06:23,300 --> 00:06:26,133 Bacon makes a good case for the existence of God. 125 00:06:28,638 --> 00:06:29,798 What are you staring at? 126 00:06:29,973 --> 00:06:31,838 How do you go from island cannibal 127 00:06:32,142 --> 00:06:33,973 -to naughty Mary Poppins? -(CHUCKLES) 128 00:06:34,227 --> 00:06:35,433 And who are you? 129 00:06:36,187 --> 00:06:38,428 Because from where I'm sitting, you look like a sad Iapdog 130 00:06:38,607 --> 00:06:40,017 under the thrall of a psychopath. 131 00:06:40,942 --> 00:06:42,807 Um, pot, kettle, sissy. 132 00:06:43,278 --> 00:06:46,691 And for all you know, the last zoo-plus years that I spent in that vault 133 00:06:46,865 --> 00:06:48,571 has changed me for the better. 134 00:06:48,992 --> 00:06:50,323 Maybe I'm a reformed woman. 135 00:06:51,161 --> 00:06:52,321 -She isn't. -(CHUCKLES) 136 00:06:52,996 --> 00:06:56,784 Still, I had a lot of time in that vault to think and rot 137 00:06:57,208 --> 00:06:59,790 and wonder what happened to my dear Seline, 138 00:07:00,170 --> 00:07:02,161 who escaped... When was it? In 1883 139 00:07:02,339 --> 00:07:05,581 that you slipped through the clutches of that idiot Dalton St. John? 140 00:07:05,759 --> 00:07:06,999 The Armory was hunting me. 141 00:07:07,177 --> 00:07:09,384 I had to disappear, and then I had to blend in. 142 00:07:09,679 --> 00:07:11,670 Oh, you blended in, all right, 143 00:07:11,890 --> 00:07:14,597 with your French manicure and your preppy sneakers 144 00:07:14,768 --> 00:07:17,851 and your voice. So American. Mmm-hmm. 145 00:07:18,396 --> 00:07:20,682 I can see how hard you were working to rescue me. 146 00:07:20,857 --> 00:07:23,223 I was trying to find a way to free you, Sybil. 147 00:07:23,526 --> 00:07:25,687 Not just from the vault, from everything. 148 00:07:26,237 --> 00:07:29,980 And I was finally on the verge until you broke out and blew my cover. 149 00:07:30,367 --> 00:07:31,573 (CHUCKLES) Oh, I'm sorry. 150 00:07:31,910 --> 00:07:35,573 Did my freedom ruin your idiotic plan for these two children? 151 00:07:35,789 --> 00:07:37,654 I'm sorry. I'm missing something here. 152 00:07:37,832 --> 00:07:40,824 How does an evil siren scheme centuries in the making 153 00:07:41,002 --> 00:07:42,583 involve three-year-olds? 154 00:07:42,754 --> 00:07:44,369 They're freaks of nature. 155 00:07:44,547 --> 00:07:46,503 Siphon twins who share a psychic link. 156 00:07:46,883 --> 00:07:49,044 We weren't much older when we met the devil. 157 00:07:49,427 --> 00:07:53,045 It's obvious, isn't it? She wants to offer them to Cade. 158 00:08:02,857 --> 00:08:04,063 (RADIO STATIC) 159 00:08:04,484 --> 00:08:06,566 Shouldn't there be more chatter from your cop friends? 160 00:08:06,736 --> 00:08:08,692 I'm not exactly in the loop anymore, but don‘t worry. 161 00:08:08,863 --> 00:08:10,569 Tips are about to start flying in. 162 00:08:11,282 --> 00:08:13,944 (SIGHS) Where the hell are they going? 163 00:08:14,202 --> 00:08:15,533 You tell me. Has your brother. 164 00:08:17,747 --> 00:08:19,078 I need help. 165 00:08:19,290 --> 00:08:20,700 (ENZO GRUNTS) 166 00:08:22,293 --> 00:08:23,908 (GROANING) 167 00:08:25,255 --> 00:08:29,089 (STAMMERS) It was Sybil. She sang. She‘s wormed her way back into my head. 168 00:08:29,259 --> 00:08:34,174 (GRUNTS) God, the pain is moving! It feels like I‘m being cut open. 169 00:08:34,431 --> 00:08:35,466 Can you see her? 170 00:08:35,682 --> 00:08:37,343 -Can you talk to her? -No. 171 00:08:37,559 --> 00:08:40,847 Sybil told me she was able to manipulate Damon by invading his subconscious. 172 00:08:41,062 --> 00:08:43,474 If you can't see or feel her, she must be in yours. 173 00:08:43,648 --> 00:08:45,559 Yeah, funny, because consciously and subconsciously, 174 00:08:45,734 --> 00:08:47,395 lwanna rip her bloody head off. 175 00:08:47,694 --> 00:08:49,901 You can get inside his head, right? 176 00:08:50,280 --> 00:08:51,816 Like you've done with mine? 177 00:08:52,240 --> 00:08:54,777 I don't know. I've never gone deeper than the surface. 178 00:08:58,580 --> 00:08:59,740 Congrats, mate. 179 00:09:00,040 --> 00:09:02,622 You're about to have a tour of some very dark places. 180 00:09:08,089 --> 00:09:09,295 (GRUNTS) 181 00:09:12,427 --> 00:09:13,883 (ENZO SCREAMING) 182 00:09:16,806 --> 00:09:19,798 I've got to say, you‘re a man with a lot of guts. 183 00:09:20,143 --> 00:09:21,258 (ENZO SCREAMS) 184 00:09:21,978 --> 00:09:23,388 Why are you doing this? 185 00:09:24,314 --> 00:09:26,100 (CHUCKLES) It‘s simple. 186 00:09:26,316 --> 00:09:28,307 -(ECHOES) I'm punishing you. -(SCREAMING) 187 00:09:28,777 --> 00:09:31,143 Nobody escapes me. 188 00:09:32,155 --> 00:09:33,816 -Not ever. -(GRUNTS) 189 00:09:34,324 --> 00:09:37,066 I can bend you to my will with one hand, 190 00:09:37,452 --> 00:09:39,443 while I eat greasy diner food with the other. 191 00:09:42,332 --> 00:09:44,744 (GRUNTS) I won't go back to being your Iackey. 192 00:09:46,044 --> 00:09:47,454 It's fine by me. 193 00:09:47,921 --> 00:09:49,832 I'm not here to win you back. 194 00:09:52,133 --> 00:09:54,340 I'm just here for the screams. 195 00:09:55,470 --> 00:09:56,459 (SCREAMING) 196 00:09:59,516 --> 00:10:01,097 (BREATHING HEAVILY) 197 00:10:02,393 --> 00:10:03,724 What did you see? 198 00:10:04,187 --> 00:10:06,929 Matt, I need you to pull up a list of all the diners in Oakwood. 199 00:10:07,148 --> 00:10:08,763 -Why? -Because Sybil's at one of them, 200 00:10:08,983 --> 00:10:11,349 and she has no idea that we're on to her. 201 00:10:13,029 --> 00:10:15,736 Child sacrifice, a little hardcore, don't you think? 202 00:10:15,907 --> 00:10:17,522 WAITRESS: Let me fill that up for you. 203 00:10:19,661 --> 00:10:21,447 I'm not sacrificing them. 204 00:10:21,996 --> 00:10:24,408 I am presenting them to Cade, 205 00:10:24,958 --> 00:10:26,698 offering them as our replacements. 206 00:10:28,920 --> 00:10:30,831 Obviously, not right away. 207 00:10:31,047 --> 00:10:33,538 I didn't plan on having my cover broken three months into the job. 208 00:10:33,716 --> 00:10:34,705 This is ridiculous. 209 00:10:35,009 --> 00:10:36,874 Shh. Hang on. 210 00:10:37,053 --> 00:10:38,213 Rewind. 211 00:10:38,555 --> 00:10:39,635 Replacements? 212 00:10:39,806 --> 00:10:43,765 If Cade accepts Lizzie and Josie as his new missionaries, 213 00:10:44,727 --> 00:10:46,092 Sybil and l are free. 214 00:10:46,563 --> 00:10:50,055 And I finally will have atoned for what I did to you on that island. 215 00:10:51,067 --> 00:10:52,557 (CELL PHONE RINGING) 216 00:10:52,735 --> 00:10:53,850 (ALARM BEEPING) 217 00:10:54,195 --> 00:10:57,687 -What are you doing with my phone? -What's an AMBER Alert? 218 00:10:58,074 --> 00:11:00,656 (CHUCKLES) A gift of modern technology 219 00:11:00,910 --> 00:11:04,198 and proof that auntie Seline's plan needs a little tweaking. 220 00:11:04,747 --> 00:11:06,032 Girls, wake up. 221 00:11:06,541 --> 00:11:08,031 (CELL PHONES RINGING) 222 00:11:08,251 --> 00:11:09,411 (ALARM BEEPING) 223 00:11:10,670 --> 00:11:12,285 FEMALE CUSTOMER: Is that them? 224 00:11:12,881 --> 00:11:14,337 MALE CUSTOMER: Should we call 911? 225 00:11:15,425 --> 00:11:18,258 Ooh, looks like you have a lot of work to do. 226 00:11:18,636 --> 00:11:19,842 (SIGHS) 227 00:11:21,681 --> 00:11:22,966 (HUMMING) 228 00:11:36,154 --> 00:11:38,941 Take the next right. The diner will be a mile ahead on your left. 229 00:11:39,115 --> 00:11:40,946 And if it's a dead end like the last three? 230 00:11:41,117 --> 00:11:46,612 Then I don't know, Ric, but Stefan will find them somehow. 231 00:11:46,789 --> 00:11:49,997 Yeah, well, if you were so sure of that, he'd be driving and not me. 232 00:11:52,378 --> 00:11:54,289 And you'd still be wearing his ring. 233 00:11:58,968 --> 00:12:00,003 Turn there. 234 00:12:08,853 --> 00:12:10,309 (GRUNTS) 235 00:12:11,314 --> 00:12:12,804 -(COUGH|NG) -(CELL PHONE RINGING) 236 00:12:15,026 --> 00:12:17,142 -Tell me you found them. -NO. 237 00:12:17,654 --> 00:12:20,270 But they were just here so whatever you‘re doing with Enzo, it's working. 238 00:12:20,490 --> 00:12:22,606 Look, Sybil is mentally torturing him. 239 00:12:22,784 --> 00:12:24,740 lthink my prying around in his head is making it worse. 240 00:12:24,994 --> 00:12:26,359 -I don't care. -Ric. 241 00:12:26,704 --> 00:12:27,989 I'm serious, Stefan. 242 00:12:28,164 --> 00:12:29,950 Enzo's the best chance i have of getting my kids back, 243 00:12:30,124 --> 00:12:31,204 so if you have to turn his brain into oatmeal, 244 00:12:31,376 --> 00:12:32,491 that's what you do. Understood? 245 00:12:34,671 --> 00:12:35,706 Let me talk to Caroline. 246 00:12:41,010 --> 00:12:42,466 Now's not a good time. 247 00:12:43,930 --> 00:12:46,216 Just make sure she knows I'm doing everything I can. 248 00:12:46,391 --> 00:12:47,927 Yeah, well, do more. 249 00:12:51,521 --> 00:12:53,057 (BREATHING HEAVILY) 250 00:12:57,277 --> 00:12:58,687 DAMON: Here's what I don 't get. 251 00:12:58,987 --> 00:13:01,854 Why would Cade want the wonder twins instead of you? 252 00:13:02,073 --> 00:13:03,062 Hmm? 253 00:13:04,075 --> 00:13:07,158 Because their little faces don‘t scream Grim Reaper to me. 254 00:13:07,370 --> 00:13:09,486 I've spent almost a century searching for the right offering. 255 00:13:09,664 --> 00:13:11,529 Trust me. They're perfect. 256 00:13:11,916 --> 00:13:13,372 They're toddlers. 257 00:13:13,626 --> 00:13:15,867 I could've done better in half an hour on Craigslist. 258 00:13:16,045 --> 00:13:17,626 Their age is actually a plus. 259 00:13:18,047 --> 00:13:20,413 In order to serve Cade, you have to meet certain criteria. 260 00:13:20,591 --> 00:13:22,206 SYBIL: Blah, blah, blah. 261 00:13:22,385 --> 00:13:24,296 Damon, turn the radio on. 262 00:13:24,887 --> 00:13:26,673 One minute. Promise. 263 00:13:27,682 --> 00:13:28,922 Criteria? 264 00:13:29,267 --> 00:13:31,553 Well, like me and my obnoxious sister, 265 00:13:34,689 --> 00:13:37,431 They have to serve him of their own free will. 266 00:13:38,067 --> 00:13:39,352 Two siphons. 267 00:13:39,527 --> 00:13:41,518 Two young. impressionable minds. 268 00:13:41,696 --> 00:13:43,732 And they trust me more and more every day. 269 00:13:43,906 --> 00:13:45,737 I can convince them that this is something that they want. 270 00:13:46,075 --> 00:13:47,190 Hmm. 271 00:13:47,410 --> 00:13:51,619 And if Cade accepts the deal, then we're in the clear. 272 00:13:52,540 --> 00:13:54,326 From him. From Hell. 273 00:13:55,418 --> 00:13:56,533 Forever. 274 00:13:57,086 --> 00:13:58,246 DAMON: Ah. 275 00:13:58,629 --> 00:14:01,837 All this time, I thought Hell was a one-way ticket. 276 00:14:02,091 --> 00:14:03,831 (CHUCKLES) It is, 277 00:14:04,260 --> 00:14:07,377 unless you find exactly the right carrots to dangle. 278 00:14:10,141 --> 00:14:12,974 Looks like your little plan has hit a roadblock. 279 00:14:14,437 --> 00:14:15,552 Literally. 280 00:14:15,730 --> 00:14:17,470 Shut up, and let me handle this. 281 00:14:17,690 --> 00:14:19,100 Are we there yet? 282 00:14:19,275 --> 00:14:21,436 Oh, great. This should be interesting. 283 00:14:21,819 --> 00:14:24,731 It's okay, Lizzie. Be a good girl, and go back to sleep. 284 00:14:28,034 --> 00:14:30,776 Hello, Officer. Is everything okay? 285 00:14:30,953 --> 00:14:33,569 We have an AMBER Alert out for two missing children. 286 00:14:33,790 --> 00:14:36,953 -Mind if I take a look inside? -Sure thing. (30 right ahead. 287 00:14:38,461 --> 00:14:41,294 (SELINE HUMMING) 288 00:14:51,140 --> 00:14:52,630 Thanks for your time. Sorry to bother you, folks. 289 00:14:52,934 --> 00:14:54,174 SELINE: Mmm-hmm. 290 00:14:54,811 --> 00:14:56,972 I don't wanna sleep anymore. 291 00:14:57,563 --> 00:14:59,770 (SYBIL WINCING) 292 00:15:03,361 --> 00:15:04,817 (WINCING CONTINUES) 293 00:15:08,658 --> 00:15:10,114 -What the hell? -(SCREAMING) 294 00:15:35,685 --> 00:15:37,676 Looks like someone's taking charge. 295 00:15:38,020 --> 00:15:39,885 Why are we stopping here? 296 00:15:40,064 --> 00:15:43,727 Because I have been with you for roughly five hours, 297 00:15:43,901 --> 00:15:45,857 and, in that time, we've almost been captured 298 00:15:46,028 --> 00:15:49,395 by the bumbling human authorities not once, but twice. 299 00:15:49,824 --> 00:15:52,361 On the plus side, I'm happy to see that there's some wiggle room 300 00:15:52,535 --> 00:15:54,241 in this arrangement of eternal servitude. 301 00:15:54,579 --> 00:15:57,992 -(CLAPS) So let's do this. Hmm? -Do what? 302 00:15:58,416 --> 00:15:59,656 Call the big man. 303 00:15:59,917 --> 00:16:03,000 Tell me exactly what we need to do to summon him up, 304 00:16:03,212 --> 00:16:04,201 and then let's get to it. 305 00:16:04,547 --> 00:16:06,629 (LAUGHS) I'm not telling you. 306 00:16:06,883 --> 00:16:08,623 A body of water, a couple of human bodies-- 307 00:16:08,801 --> 00:16:09,836 Sybil. 308 00:16:10,052 --> 00:16:11,212 Perfect. 309 00:16:11,512 --> 00:16:12,547 Look at this. 310 00:16:12,805 --> 00:16:15,512 We have a pool. We have some residents. 311 00:16:15,850 --> 00:16:18,717 Oh, and look, Free HBO. 312 00:16:19,228 --> 00:16:20,434 Are you dense? 313 00:16:20,605 --> 00:16:21,890 This is along game. 314 00:16:22,064 --> 00:16:24,851 Those girls won't be ready for at least a decade. 315 00:16:25,067 --> 00:16:27,228 No reason we can't get started on approvals. 316 00:16:27,403 --> 00:16:29,985 -I'm not doing this. -Oh, yes, you are. 317 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 You know why? 318 00:16:31,741 --> 00:16:33,902 Because you wanna get out of Hell as much as I do. 319 00:16:34,076 --> 00:16:36,988 And with a little help, l have a way that we can all win. 320 00:16:37,163 --> 00:16:38,744 A plan, a good one. 321 00:16:39,332 --> 00:16:42,415 Get the kids out of the car seats. Let's go summon the devil. 322 00:16:43,127 --> 00:16:44,242 Come on. 323 00:16:53,930 --> 00:16:55,295 What are we gonna do? 324 00:16:55,473 --> 00:16:56,758 We have to help him. 325 00:16:57,016 --> 00:16:59,928 I can go inside his mind again, but I don't know if that's a good idea. 326 00:17:02,939 --> 00:17:04,019 Do it. 327 00:17:08,861 --> 00:17:10,351 Just be careful. 328 00:17:20,081 --> 00:17:22,288 A state cop called in the minivan's plates from that location. 329 00:17:23,125 --> 00:17:24,865 (FLIES BUZZING) 330 00:17:25,753 --> 00:17:27,709 -They were here. -What did they do to him? 331 00:17:27,880 --> 00:17:30,292 You don't wanna know. What about Enzo? 332 00:17:30,925 --> 00:17:32,586 (SIGHS) Nothing yet. 333 00:17:33,344 --> 00:17:35,551 He‘s unconscious. Stefan‘s still trying. 334 00:17:36,681 --> 00:17:38,012 (GRUNTS) 335 00:17:39,141 --> 00:17:41,302 She‘s been right in front of me the whole time. 336 00:17:41,769 --> 00:17:43,179 (STAMMERS) I should've noticed something. 337 00:17:43,354 --> 00:17:45,310 -I should've felt something. -We'll find them. 338 00:17:45,648 --> 00:17:47,138 Okay? We will. 339 00:17:47,316 --> 00:17:49,978 Nothing else matters. We will find them. 340 00:17:50,653 --> 00:17:52,609 (BREATHING HEAVILY) 341 00:17:59,662 --> 00:18:03,371 These people have no idea they're all about to die horribly. 342 00:18:05,501 --> 00:18:08,413 They're not exactly the shining stars of society. 343 00:18:09,922 --> 00:18:13,585 You should know, if Cade feels used or disrespected, 344 00:18:14,010 --> 00:18:16,001 there's no telling what he might do. 345 00:18:16,512 --> 00:18:18,002 Well, I'll tread lightly. 346 00:18:19,557 --> 00:18:23,675 Seline said you had to consent to be Cade's missionary. 347 00:18:26,355 --> 00:18:28,767 That's not what your story sounds like. 348 00:18:31,152 --> 00:18:32,517 I was dead. 349 00:18:34,447 --> 00:18:35,527 (SIGHS) 350 00:18:35,740 --> 00:18:38,948 But even in death, Cade's psychic power reached into my soul 351 00:18:39,118 --> 00:18:41,074 and heard my screams for life. 352 00:18:42,288 --> 00:18:44,028 No one wants to die. 353 00:18:45,708 --> 00:18:49,997 In that moment, you'll agree to anything, even slavery in Hell. 354 00:18:52,632 --> 00:18:54,463 Well, that's good to know 355 00:18:57,428 --> 00:18:59,043 because I have a deal of my own in mind, 356 00:18:59,221 --> 00:19:01,587 and I'm gonna need your help to pull it off. 357 00:19:03,225 --> 00:19:04,385 Go on. 358 00:19:08,439 --> 00:19:10,054 I can multitask. 359 00:19:11,817 --> 00:19:13,227 (SCREAMING) 360 00:19:21,202 --> 00:19:22,442 Where are the children? 361 00:19:22,620 --> 00:19:25,282 Tell me, and you could do whatever you want with me. I don't care. 362 00:19:25,748 --> 00:19:27,329 SYBIL: l'rn already doing what I want with you. 363 00:19:28,292 --> 00:19:30,749 (ENZO SCREAMING) 364 00:19:31,545 --> 00:19:32,625 You're dying, Enzo. 365 00:19:38,219 --> 00:19:40,585 -Hmm. -(MACHINE WHIRRING) 366 00:19:45,643 --> 00:19:47,053 -(STEFAN GRUNTS) -(LAUGHS) 367 00:19:47,436 --> 00:19:48,721 There you are. 368 00:19:49,063 --> 00:19:52,100 I was wondering when you'd shift from creeper to participant. 369 00:19:52,274 --> 00:19:53,639 Where are the twins? 370 00:19:53,818 --> 00:19:55,934 Hmm. I'll make you a deal. 371 00:19:56,153 --> 00:19:58,769 You come alone, and I'll let Enzo live. 372 00:19:58,948 --> 00:20:01,610 No, mate. You can't trust her. 373 00:20:02,868 --> 00:20:05,860 He's right, but you're still gonna come, alone. 374 00:20:06,872 --> 00:20:10,285 Damon and I have an offer you won't be able to refuse. 375 00:20:28,853 --> 00:20:29,842 (SIGHS) 376 00:20:31,981 --> 00:20:34,017 I gave Ric and Caroline the address of the motel. 377 00:20:34,191 --> 00:20:36,477 -They're on their way there now. -Good. 378 00:20:37,278 --> 00:20:41,487 -When's the last time you ate something? -I couldn't eat if I wanted to. 379 00:20:43,951 --> 00:20:45,691 llove him so much. 380 00:20:49,498 --> 00:20:51,830 And I'm terrified of losing him. 381 00:20:53,878 --> 00:20:55,209 You won't. 382 00:20:56,130 --> 00:20:59,042 Think about it. That siren absolutely erased Damon. 383 00:20:59,216 --> 00:21:01,707 She found whatever was good inside of him and crushed it. 384 00:21:02,511 --> 00:21:06,220 Then she tried doing the same thing to Enzo, and he fought back, 385 00:21:07,224 --> 00:21:08,805 survived and escaped. 386 00:21:09,351 --> 00:21:12,218 (SCOFFS) I'm not so sure he escaped. 387 00:21:13,314 --> 00:21:14,520 He will. 388 00:21:15,316 --> 00:21:16,852 He's a tough bastard. 389 00:21:19,445 --> 00:21:22,061 I'm not sure which one of you to kiss first. 390 00:21:25,534 --> 00:21:26,523 (BREATH TREMBLES) 391 00:21:33,042 --> 00:21:34,248 (LAUGHING) 392 00:21:46,096 --> 00:21:47,085 Yeah, we're here. 393 00:21:47,431 --> 00:21:48,466 ls Stefan there? 394 00:21:49,141 --> 00:21:51,598 No. Something doesn‘t seem right. 395 00:21:52,061 --> 00:21:54,177 -MATT: What is it? -CAROL|NE: Where are the girls? 396 00:21:56,857 --> 00:21:59,894 Matt, nobody's here. Where are they? Where's Stefan? 397 00:22:08,369 --> 00:22:10,075 (CELL PHONE RINGING) 398 00:22:12,706 --> 00:22:13,695 I'm sorry. 399 00:22:13,874 --> 00:22:16,411 You've no right to cut me out of this. They are my kids. 400 00:22:16,585 --> 00:22:17,700 STEFAN: And you're gonna be my wife, 401 00:22:17,878 --> 00:22:20,164 and Ric is my friend, and Damon is my brother. 402 00:22:20,339 --> 00:22:23,831 I have a chance to fix this for all of us, so that‘s exactly what I'm gonna do. 403 00:22:26,345 --> 00:22:27,960 What is it? What's happening? 404 00:22:30,850 --> 00:22:32,090 Let's go. 405 00:22:33,185 --> 00:22:34,675 Go? Where? 406 00:22:34,854 --> 00:22:37,561 I don't know where. ljust need to do something. 407 00:22:37,731 --> 00:22:38,766 Caroline. 408 00:22:38,941 --> 00:22:40,897 -If something happens to those girls-- -I know. 409 00:22:41,068 --> 00:22:43,684 -Look, they shouldn't be living this life. -I know! 410 00:22:46,323 --> 00:22:49,565 You know, when we get them back, I'm taking them away, 411 00:22:50,160 --> 00:22:52,367 as far away from all of you as possible. 412 00:22:52,830 --> 00:22:54,036 All of... 413 00:22:54,999 --> 00:22:56,114 I'm sorry. What? 414 00:22:56,417 --> 00:23:00,160 Darkness follows vampires everywhere you go. That's what you attract. 415 00:23:01,964 --> 00:23:05,297 Take a breath, Ric. You can't blame this on me. 416 00:23:05,467 --> 00:23:06,923 Why not, Caroline? 417 00:23:08,762 --> 00:23:10,252 My kids should've never been involved in this! 418 00:23:10,431 --> 00:23:12,137 -Our kids! -My kids! 419 00:23:13,642 --> 00:23:15,257 They're mine, Caroline. 420 00:23:16,854 --> 00:23:18,139 Mine and Jo's. 421 00:23:25,654 --> 00:23:26,814 (CAR DOOR CLOSES) 422 00:23:29,325 --> 00:23:33,568 All right, girls, just like I taught you. Now hold my hands and concentrate. 423 00:23:34,830 --> 00:23:37,947 (VOCALIZING) 424 00:23:40,336 --> 00:23:41,371 Now, girls. 425 00:23:41,545 --> 00:23:42,830 BOTH: lncendia. 426 00:23:47,676 --> 00:23:49,212 (VOCALIZING CONTINUES) 427 00:23:52,348 --> 00:23:54,680 -Stefan should be here by now. -He's here. 428 00:23:57,561 --> 00:23:58,641 Well, were you gonna tell me? 429 00:23:58,812 --> 00:24:02,930 Your precious reunion can wait. I need Stefan to know how serious this is. 430 00:24:04,109 --> 00:24:07,192 -What did you do? -Set up a little welcoming committee. 431 00:24:18,207 --> 00:24:19,367 (GASPS) 432 00:24:20,417 --> 00:24:21,623 (GROANING) 433 00:24:36,183 --> 00:24:40,222 Did you seriously siren every idiot in this rat trap to kill my brother? 434 00:24:40,562 --> 00:24:42,553 Uh-huh. Do you have a problem with that? 435 00:24:43,065 --> 00:24:46,228 Well, the whole reason I wanted you to bring him here requires him to be alive. 436 00:24:46,402 --> 00:24:47,767 Then go save him. 437 00:24:48,195 --> 00:24:50,561 But not until he's reminded of who he really is. 438 00:24:50,739 --> 00:24:54,823 I want him dark, vulnerable. Actual blood on his hands. 439 00:24:55,369 --> 00:24:57,200 That‘s how Cade likes them best. 440 00:24:58,747 --> 00:25:00,032 (ALL GRUNTING) 441 00:25:24,690 --> 00:25:26,226 (PANTING) 442 00:25:28,527 --> 00:25:29,516 (YELLS) 443 00:25:39,121 --> 00:25:40,361 (couchc) 444 00:25:54,470 --> 00:25:55,960 Quite the moral dilemma. 445 00:25:57,347 --> 00:25:58,803 What's it gonna be, brother? 446 00:25:58,974 --> 00:26:01,135 You're gonna take the high road or the low? 447 00:26:01,852 --> 00:26:04,468 -Don't do this, Damon, -lt's already done, man. 448 00:26:04,938 --> 00:26:07,429 Big boy is sirened to kill you, just like the rest of them. 449 00:26:07,983 --> 00:26:10,690 Somehow you've managed not to kill any of them so far. 450 00:26:10,944 --> 00:26:12,400 Piece of advice, Stefan. 451 00:26:12,571 --> 00:26:14,687 Kill him before he kills you. 452 00:26:15,115 --> 00:26:16,855 And another piece of advice. 453 00:26:17,743 --> 00:26:20,155 Turn around now. 454 00:26:22,790 --> 00:26:24,781 (VOCALIZING) 455 00:26:27,169 --> 00:26:32,163 Oof, sis, you are way off-key. Maybe that's why Cade isn't answering. 456 00:26:32,508 --> 00:26:34,544 I should have left you on that island to rot. 457 00:26:35,219 --> 00:26:38,086 (CHUCKLES) Or maybe he's just not interested in anything you have to say. 458 00:26:49,358 --> 00:26:50,848 On the contrary. 459 00:26:52,903 --> 00:26:54,188 Hello, Seline. 460 00:26:55,239 --> 00:26:58,731 Tell me, what brings me here? 461 00:27:08,502 --> 00:27:09,582 (GROANS) 462 00:27:18,095 --> 00:27:19,676 -Come on, Stefan. -(STEFAN GRUNTING) 463 00:27:22,099 --> 00:27:23,760 Don't be so stubborn. 464 00:27:27,604 --> 00:27:28,969 Kill him already. 465 00:27:30,732 --> 00:27:32,347 Why are you doing this? 466 00:27:32,693 --> 00:27:34,729 What's really important is why you're doing this. 467 00:27:35,821 --> 00:27:38,563 You wanna save the twins. I can help you do that, man. 468 00:27:38,740 --> 00:27:39,775 But first things first. 469 00:27:40,826 --> 00:27:42,066 (STEFAN GRUNTING) 470 00:27:43,745 --> 00:27:44,780 (MAN GROANS) 471 00:27:57,801 --> 00:27:59,541 Ouch, that's gonna leave a mark 472 00:27:59,970 --> 00:28:01,756 -on your soul. -(SHUDDERS) 473 00:28:08,395 --> 00:28:09,885 Don't worry, brother. 474 00:28:10,480 --> 00:28:13,768 I've got a "get out of Hell free" card right here in my pocket. 475 00:28:17,446 --> 00:28:18,777 Where are the girls? 476 00:28:19,114 --> 00:28:22,106 -I won't ask you again, -|'|| be happy to take you to them. 477 00:28:22,868 --> 00:28:25,154 ljust need you to agree to a few terms first. 478 00:28:29,333 --> 00:28:32,791 So, you want yourfreedom 479 00:28:33,337 --> 00:28:37,296 in exchange for these two sweet girls? 480 00:28:37,716 --> 00:28:39,707 I told you he wouldn't go for it. 481 00:28:39,885 --> 00:28:41,796 Actually, I'm intrigued. 482 00:28:46,058 --> 00:28:48,765 -What do you think? -Seline says you're nice. 483 00:28:48,977 --> 00:28:50,308 (LAUGHING) 484 00:28:50,729 --> 00:28:53,721 Well, I am, little one. 485 00:28:55,943 --> 00:28:57,399 With time and guidance, 486 00:28:57,569 --> 00:29:00,106 there's no telling what you two can become. 487 00:29:00,280 --> 00:29:01,770 Cade, do we have a deal or not? 488 00:29:01,949 --> 00:29:04,656 What if I can offer you a better one here and now? 489 00:29:05,327 --> 00:29:06,817 What are you talking about? 490 00:29:07,496 --> 00:29:08,531 Two brothers. 491 00:29:08,997 --> 00:29:11,534 Two of history's most prolific killers. 492 00:29:11,792 --> 00:29:14,499 Two powerful, immortal vampires. 493 00:29:14,920 --> 00:29:18,833 They'll be much more potent weapons for you than these helpless children. 494 00:29:19,216 --> 00:29:21,502 Seline and I are simply sirens. 495 00:29:21,718 --> 00:29:24,551 -Trust me, you'll be trading up. -Are you serious? 496 00:29:24,805 --> 00:29:26,591 -There's no way they'll-- -(DO0R OPENING) 497 00:29:27,182 --> 00:29:28,467 I'll do it. 498 00:29:30,519 --> 00:29:32,009 Just let the girls go. 499 00:29:40,237 --> 00:29:41,602 (TIRES SCREECHING) 500 00:29:48,870 --> 00:29:50,360 -Mommy! -Daddy! 501 00:29:50,539 --> 00:29:51,824 RIC: Hey, darling! 502 00:29:52,582 --> 00:29:54,163 Oh, my gosh! Oh. 503 00:29:55,043 --> 00:29:59,002 Oh, my gosh. Oh, It's so good to see you again. It's so good to see you. 504 00:29:59,172 --> 00:30:01,037 CAROLINE: Oh, oh, I missed you, too. 505 00:30:01,925 --> 00:30:03,210 I missed you, too. 506 00:30:16,815 --> 00:30:18,601 (BREATHES DEEPLY) 507 00:30:18,900 --> 00:30:20,982 I'm fine, love, Really. 508 00:30:23,697 --> 00:30:24,857 I know. 509 00:30:27,326 --> 00:30:30,784 ljust I fought so hard to get you back, and here you are, 510 00:30:31,038 --> 00:30:33,700 still suffering for what Sybil put you through. 511 00:30:34,916 --> 00:30:38,408 I hope you know how much I appreciate how hard you fought to get back to me. 512 00:30:39,755 --> 00:30:41,086 It's what I do. 513 00:30:42,257 --> 00:30:43,747 It's what I'll always do. 514 00:30:46,261 --> 00:30:50,504 How did you keep fighting so long after Damon broke? 515 00:30:55,395 --> 00:30:56,726 Iwas an orphan, 516 00:30:57,773 --> 00:30:59,764 abused, abandoned. 517 00:31:02,444 --> 00:31:07,063 Spent the better part of my life tortured by a man who stripped me of my identity. 518 00:31:07,908 --> 00:31:12,242 A century like that, you harden your heart and your mind until you're made of stone. 519 00:31:14,373 --> 00:31:15,453 But 520 00:31:16,666 --> 00:31:17,872 you're not. 521 00:31:19,044 --> 00:31:20,909 -You're kind. -(CHUCKLES) 522 00:31:22,130 --> 00:31:24,212 And you are loving. 523 00:31:25,926 --> 00:31:27,166 Thanks to you. 524 00:31:32,057 --> 00:31:34,594 All those years, I kept a secret from the world. 525 00:31:35,727 --> 00:31:37,092 A shred of faith. 526 00:31:38,814 --> 00:31:41,601 See, I never believed that life, 527 00:31:42,692 --> 00:31:46,025 the universe, a higher power, whatever you wanna call it, nothing, 528 00:31:47,989 --> 00:31:50,822 would allow me to suffer so much, and then die 529 00:31:51,451 --> 00:31:52,941 without knowing true love. 530 00:31:54,996 --> 00:31:56,486 It'd just be too cruel. 531 00:32:01,044 --> 00:32:02,625 And when I met you, 532 00:32:03,672 --> 00:32:05,412 my faith was rewarded. 533 00:32:06,299 --> 00:32:08,665 (SIGHS) So, 534 00:32:10,345 --> 00:32:12,176 basically, I'm an angel. 535 00:32:12,597 --> 00:32:13,962 (CHUCKLES) 536 00:32:15,267 --> 00:32:16,677 Bonnie Bennett. 537 00:32:18,437 --> 00:32:20,519 To me, you're the whole damn world. 538 00:32:35,287 --> 00:32:37,403 CAROLINE: They should be sleeping in their own beds. 539 00:32:37,581 --> 00:32:40,493 ljust want one of the doctors here to check them out first. 540 00:32:41,126 --> 00:32:43,583 -We can take them home in the morning. -(SIGHS) 541 00:32:47,591 --> 00:32:49,752 Uh, listen, uh... 542 00:32:51,887 --> 00:32:53,377 The things I said... 543 00:32:55,182 --> 00:32:56,422 I'm sorry. 544 00:32:58,059 --> 00:32:59,515 I'm really sorry. 545 00:33:00,395 --> 00:33:01,851 You're right. 546 00:33:04,191 --> 00:33:06,523 Genetically, they are not mine. 547 00:33:09,279 --> 00:33:11,270 But I gave birth to them. 548 00:33:12,282 --> 00:33:13,818 I raised them. 549 00:33:15,285 --> 00:33:16,741 I loved them. 550 00:33:18,955 --> 00:33:22,539 And when they went missing, I felt like I was dying. 551 00:33:24,961 --> 00:33:28,078 So don't you ever throw that in my face again. 552 00:33:30,008 --> 00:33:31,248 I won't. 553 00:33:32,802 --> 00:33:35,589 l was out of my mind, Caroline. 554 00:33:40,227 --> 00:33:41,888 I don't know how to do this. 555 00:33:43,939 --> 00:33:47,147 I don't know how to protect my own children. 556 00:33:51,988 --> 00:33:53,319 Yes, you do. 557 00:33:56,535 --> 00:33:59,072 Because you were right about something else. 558 00:34:03,291 --> 00:34:06,454 Right now, wherever I go, 559 00:34:07,337 --> 00:34:08,577 darkness follows me. 560 00:34:12,884 --> 00:34:14,749 So you need to take them. 561 00:34:20,225 --> 00:34:22,716 Take them some place safe... 562 00:34:23,645 --> 00:34:26,603 (SNIFFLES) Until this is all over. 563 00:34:32,862 --> 00:34:35,774 (BREATHES HEAVILY) Take them away from me. 564 00:35:07,188 --> 00:35:09,019 That wasn't fair, what I did. 565 00:35:10,191 --> 00:35:11,931 Cutting you off like that. 566 00:35:17,657 --> 00:35:18,942 We're partners, 567 00:35:19,784 --> 00:35:22,070 and we should be making decisions together. 568 00:35:35,091 --> 00:35:36,831 I love you, Stefan, 569 00:35:37,761 --> 00:35:38,796 so much. 570 00:35:41,097 --> 00:35:42,382 But I have a really bad feeling 571 00:35:42,641 --> 00:35:45,098 about what you had to do to get my daughters back. 572 00:35:46,394 --> 00:35:49,557 So if you could just tell me, 573 00:35:50,482 --> 00:35:51,892 rip off the Band-Aid. 574 00:35:55,070 --> 00:35:57,277 | asked you to do whatever it took, 575 00:35:58,782 --> 00:36:00,397 so what did it take? 576 00:36:04,954 --> 00:36:07,320 I gave Damon what he promised me, 577 00:36:09,417 --> 00:36:11,248 an eternity of misery. 578 00:36:13,129 --> 00:36:14,710 What does that mean? 579 00:36:18,176 --> 00:36:21,088 It means I surrendered my immortal soul to Cade. 580 00:36:21,846 --> 00:36:24,178 I have to serve him the way the sirens did, 581 00:36:24,474 --> 00:36:28,137 deliver the darkest souls to Hell so I don't end up there myself. 582 00:36:30,522 --> 00:36:31,762 No. 583 00:36:33,483 --> 00:36:37,522 (VOICE BREAKING) No, there has to be a way out of this. 584 00:36:38,279 --> 00:36:40,986 -You promised me a June wedding. -I know. 585 00:36:41,616 --> 00:36:43,072 I know. I'm sorry. 586 00:36:43,284 --> 00:36:44,865 No, I don't accept that. 587 00:36:45,412 --> 00:36:48,904 You are going to be waiting at the end of that aisle for me, 588 00:36:49,124 --> 00:36:52,616 and we are going to start our lives together that day. 589 00:36:54,421 --> 00:36:57,208 Our day is tomorrow. 590 00:36:58,508 --> 00:37:00,544 -|t's my last day. -(SOBS) No. 591 00:37:00,802 --> 00:37:02,133 What? Why? 592 00:37:03,012 --> 00:37:07,881 Because my one condition was that | get to spend my last 24 hours of freedom 593 00:37:08,977 --> 00:37:10,217 with you. 594 00:37:20,572 --> 00:37:22,153 (CAROLINE SOBBING) 595 00:37:23,867 --> 00:37:27,155 You could have just told me about your little scheme with Damon. 596 00:37:28,496 --> 00:37:30,236 Yeah, I could have, 597 00:37:31,374 --> 00:37:35,162 but, boy, was it fun watching you embarrass yourself in front of Cade! 598 00:37:35,462 --> 00:37:36,451 (LAUGHING) 599 00:37:36,713 --> 00:37:38,749 Whatever. I'm done. 600 00:37:39,466 --> 00:37:42,583 No more rituals, no more killing in his name. 601 00:37:42,761 --> 00:37:44,501 No more free pass out of Hell. 602 00:37:46,181 --> 00:37:49,014 Sorry, sissy. I checked the fine print. 603 00:37:50,059 --> 00:37:53,347 You're about to start making payments on your karmic debt. 604 00:37:53,521 --> 00:37:56,809 No, I'm supposed to be free of all that. That's the point of my deal. 605 00:37:57,692 --> 00:37:59,523 You don't have a deal. 606 00:38:00,361 --> 00:38:02,022 You had a proposal, 607 00:38:02,238 --> 00:38:06,026 which Cade said no to when he accepted my better offer. 608 00:38:07,535 --> 00:38:09,617 You cut me out of the agreement. 609 00:38:10,747 --> 00:38:13,363 -How could you do that to me? -Hmm. 610 00:38:13,875 --> 00:38:17,663 That is exactly what I spent 100 years thinking 611 00:38:18,046 --> 00:38:20,332 when you never showed up to rescue me. 612 00:38:21,925 --> 00:38:24,712 lamjust so glad 613 00:38:25,178 --> 00:38:29,717 that I could finally pay you back for leaving me to rot in the dark. 614 00:38:30,099 --> 00:38:34,638 But I was trying to make up for that by getting you released from Cade now. 615 00:38:35,230 --> 00:38:37,221 Oh, I'm released, Never fear. 616 00:38:38,066 --> 00:38:40,557 l negotiated for myself on the side. 617 00:38:41,152 --> 00:38:44,144 | stay immortal with my powers. 618 00:38:46,074 --> 00:38:47,314 What are you up to? 619 00:38:48,284 --> 00:38:49,740 Let's just say 620 00:38:50,453 --> 00:38:52,284 the game's not over yet. 621 00:39:00,880 --> 00:39:03,087 I don't know what you want me to do with all this stuff. 622 00:39:03,299 --> 00:39:05,540 Oh, that‘s Okay. I'll take care of it. Thank you. 623 00:39:06,219 --> 00:39:07,550 Yeah, no problem. 624 00:39:08,596 --> 00:39:10,211 No, really, Matt. 625 00:39:11,432 --> 00:39:12,421 Thank you. 626 00:39:14,269 --> 00:39:15,725 You know, sometimes, 627 00:39:16,104 --> 00:39:18,015 I think you're the only sane voice 628 00:39:18,523 --> 00:39:23,438 in this parade of crazy that we call our lives. 629 00:39:24,487 --> 00:39:28,105 Doesn't take a crazy person to wanna kill someone for threatening their kids. 630 00:39:29,242 --> 00:39:30,778 No, I suppose not. 631 00:39:33,913 --> 00:39:35,119 But still... 632 00:39:43,923 --> 00:39:45,208 You know, even I have a threshold 633 00:39:45,383 --> 00:39:47,749 for how much pain I can watch my friends go through, 634 00:39:48,303 --> 00:39:49,509 how hard they have to fight. 635 00:39:52,265 --> 00:39:55,302 Sometimes, it makes me wanna fight back, you know? 636 00:40:05,320 --> 00:40:06,935 A little help around here? 637 00:40:13,870 --> 00:40:15,735 A little help here, huh? 638 00:40:16,539 --> 00:40:18,746 -(GUNSHOT) -(GROANS) 639 00:40:26,674 --> 00:40:27,663 Donovan. 640 00:40:29,510 --> 00:40:31,091 Isn't it past your bedtime? 641 00:40:33,014 --> 00:40:34,424 (GROANS) 642 00:40:34,933 --> 00:40:36,594 Thanks for showing up. 643 00:40:37,852 --> 00:40:39,683 I've been wanting to kill someone all day. 644 00:40:41,022 --> 00:40:42,011 (GROANS) 645 00:40:53,701 --> 00:40:56,818 I can't have my kids endangered anymore. 646 00:40:57,497 --> 00:41:00,864 And they will always be endangered as long you‘re alive. 647 00:41:01,292 --> 00:41:02,372 (CHUCKLES) 648 00:41:02,877 --> 00:41:04,742 Your timing's hilarious 649 00:41:05,546 --> 00:41:08,003 because I just made the deal of a lifetime. 650 00:41:09,050 --> 00:41:10,961 -Hopefully, a thousand lifetimes. -(GRUNTING) 651 00:41:18,476 --> 00:41:19,465 Hey! 652 00:41:19,686 --> 00:41:21,301 He's had enough, okay? Just finish him. 653 00:41:28,695 --> 00:41:30,231 This is for Tyler. 654 00:41:37,245 --> 00:41:38,701 (GASPS) 655 00:41:41,082 --> 00:41:42,071 (SNAPPING) 656 00:42:28,755 --> 00:42:29,744 English - SDH 48079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.