All language subtitles for The.Nutty.Professor.1996.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,308 --> 00:00:45,472 (DISCO MUSIC PLAYING) 2 00:00:45,646 --> 00:00:46,979 Hey, hey 3 00:00:46,980 --> 00:00:48,539 Let's sweat! 4 00:00:49,316 --> 00:00:52,018 Macho, macho man Macho man 5 00:00:52,019 --> 00:00:53,119 Come on! 6 00:00:53,120 --> 00:00:54,320 l've got to be 7 00:00:54,321 --> 00:00:55,555 That's right! Shake it, honey! 8 00:00:55,555 --> 00:00:56,722 A macho man 9 00:00:56,723 --> 00:00:58,958 Macho, macho man 10 00:00:58,959 --> 00:01:01,327 Oh, yeah! Like a pony! l'm a pony! 11 00:01:01,328 --> 00:01:02,628 l've got to be a macho 12 00:01:02,629 --> 00:01:05,932 Don't you feel like a pony when you sweat? 13 00:01:05,933 --> 00:01:08,467 Oh, yeah! Yeah! 14 00:01:08,468 --> 00:01:10,269 Go! Do it! 15 00:01:10,270 --> 00:01:12,204 Come on! Here we go! 16 00:01:12,205 --> 00:01:15,733 (MUSIC CONTINUES) One! Two! This is my favorite exercise! 17 00:01:16,109 --> 00:01:18,110 Come on! Five! 18 00:01:18,111 --> 00:01:19,211 Whoa! 19 00:01:19,212 --> 00:01:20,313 Macho, macho man 20 00:01:20,314 --> 00:01:22,581 Macho! Macho! Oh! 21 00:01:22,583 --> 00:01:23,683 l've got to be 22 00:01:23,684 --> 00:01:24,750 l'm a pony! 23 00:01:24,751 --> 00:01:25,851 A macho man 24 00:01:25,852 --> 00:01:28,821 (ELECTRONIC SNORTING) Come on, let's go! Do it! Come on! 25 00:01:28,822 --> 00:01:30,389 l've got to be a macho 26 00:01:30,390 --> 00:01:33,326 (MUSIC CONTINUES) l'm vogueing! You can vogue! 27 00:01:34,628 --> 00:01:36,596 Can you feel it? 28 00:01:36,596 --> 00:01:38,631 l've got to be a macho man 29 00:01:38,632 --> 00:01:39,656 Oh! 30 00:01:40,000 --> 00:01:41,901 l'm going to have an aneurysm. 31 00:01:41,902 --> 00:01:42,892 Oh! 32 00:01:43,603 --> 00:01:44,593 My calves are burning! 33 00:01:51,578 --> 00:01:53,779 This is our science department. 34 00:01:53,780 --> 00:01:55,476 The genetics wing. 35 00:01:55,682 --> 00:01:58,948 l'll remind you we are in the vanguard of research. 36 00:02:16,103 --> 00:02:18,137 (CHUCKLES) 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,664 (PEOPLE SCREAMING) 38 00:02:23,143 --> 00:02:27,774 (SCREAMING CONTINUES) 39 00:02:32,386 --> 00:02:34,752 (TIRES SCREECHING) 40 00:02:40,260 --> 00:02:43,321 Get Klump in here now! 41 00:02:43,597 --> 00:02:45,264 BOY 1 : Professor Klump. Good morning. 42 00:02:45,265 --> 00:02:47,333 GIRL 1 : Hey, Professor! Good morning. 43 00:02:47,334 --> 00:02:49,268 BOY 2: Morning. Morning. 44 00:02:49,636 --> 00:02:51,270 Morning. GIRL 2: Good morning, Professor Klump. 45 00:02:51,271 --> 00:02:52,432 How are you? 46 00:03:01,148 --> 00:03:02,411 Morning. 47 00:03:14,795 --> 00:03:18,856 (SCREAMING CONTINUES) 48 00:03:33,847 --> 00:03:35,372 (BLOWER ENGINE STARTS) 49 00:03:41,054 --> 00:03:42,454 (SCREAMING) 50 00:03:44,491 --> 00:03:46,186 Oh, my goodness. 51 00:03:55,902 --> 00:03:58,304 Professor Klump. The cages. What happened? 52 00:03:58,305 --> 00:04:00,339 That is most peculiar, Jason, 53 00:04:00,340 --> 00:04:02,508 because l distinctly remember locking up last night. 54 00:04:02,509 --> 00:04:03,809 l locked these cages, 55 00:04:03,810 --> 00:04:06,145 picked up my portfolio and turned around... 56 00:04:06,146 --> 00:04:09,047 (STUDENTS GASPING AND CHATTERING) 57 00:04:12,018 --> 00:04:13,384 Oh. 58 00:04:14,154 --> 00:04:16,755 l must've grazed the switch. 59 00:04:16,756 --> 00:04:18,157 Shelley's the only one that didn't get out. 60 00:04:18,158 --> 00:04:20,059 Good. l'll tend to Shelley. 61 00:04:20,060 --> 00:04:22,495 You students take care of this. Excuse me. 62 00:04:22,496 --> 00:04:23,662 Hello, Shelley. 63 00:04:23,663 --> 00:04:25,998 How are you today, my little powder puff? 64 00:04:25,999 --> 00:04:28,267 Yeah. Yeah. 65 00:04:28,268 --> 00:04:30,136 (MURMURING BABY TALK) 66 00:04:30,137 --> 00:04:31,370 Sir? 67 00:04:31,371 --> 00:04:33,272 You may want to look at the latest test results. 68 00:04:33,273 --> 00:04:36,140 l'm not sure if l'm reading them correctly. 69 00:04:38,145 --> 00:04:39,712 She's lost three ounces since the last feed? 70 00:04:39,713 --> 00:04:41,147 Must be some kind of mistake. 71 00:04:41,148 --> 00:04:42,376 (KEYBOARD KEYS CLICKING) 72 00:04:43,049 --> 00:04:44,350 No, no, Jason. 73 00:04:44,351 --> 00:04:47,548 Her entire molecular structure has been realigned. 74 00:04:48,522 --> 00:04:51,056 We've done it. This new formula's working. 75 00:04:51,057 --> 00:04:53,549 lt's actually reconstructed Shelley's DNA. 76 00:04:53,927 --> 00:04:57,096 She lost 20% of her body fat in one feeding. 77 00:04:57,097 --> 00:04:58,564 What if we upped the dosage? 78 00:04:58,565 --> 00:05:01,834 No, one step at a time. We don't want to jeopardize Shelley. 79 00:05:01,835 --> 00:05:03,335 We'll keep the feedings as scheduled. 80 00:05:03,336 --> 00:05:04,370 Okay. 81 00:05:04,371 --> 00:05:06,533 Schedule. Excuse me. l'm very late. 82 00:05:07,440 --> 00:05:08,841 Students, we got a lot of work to do 83 00:05:08,842 --> 00:05:10,276 and don't have much time to do it in. 84 00:05:10,277 --> 00:05:11,343 Trying to win a grant here. 85 00:05:11,344 --> 00:05:14,613 So, as Arsenio used to say, "Let's get busy!" 86 00:05:14,614 --> 00:05:15,781 (SWITCHES LEVER) 87 00:05:15,782 --> 00:05:17,045 (STUDENTS CHATTERING) 88 00:05:19,686 --> 00:05:22,121 (RUSTLING AND SQUEAKING) 89 00:05:27,594 --> 00:05:30,086 (CLEARS THROAT AND GRUNTS) 90 00:05:32,232 --> 00:05:33,995 (EXHALES SLOWLY) 91 00:05:35,569 --> 00:05:36,695 Comfy? 92 00:05:37,304 --> 00:05:38,498 Quite. 93 00:05:38,805 --> 00:05:42,875 Anything l can get for you? Juice? Coffee? Rack of lamb? 94 00:05:42,876 --> 00:05:44,243 No, sir, l'm fine. 95 00:05:44,244 --> 00:05:45,234 (SNIFFS) 96 00:05:46,479 --> 00:05:48,345 (CLEARS THROAT) 97 00:05:54,154 --> 00:05:57,356 You did want to see me about something, didn't you, sir? 98 00:05:57,357 --> 00:05:59,725 Well, Professor Klump, 99 00:05:59,726 --> 00:06:00,960 allow me to answer that question 100 00:06:00,961 --> 00:06:02,928 by posing another. 101 00:06:02,929 --> 00:06:04,997 Why are you trying to destroy my school? 102 00:06:04,998 --> 00:06:06,265 Beg your pardon, sir? 103 00:06:06,266 --> 00:06:08,901 Do you know who Louise Vindovik is? 104 00:06:08,902 --> 00:06:10,069 Oh, surely, sir. 105 00:06:10,070 --> 00:06:11,136 She's a lovely woman 106 00:06:11,137 --> 00:06:12,438 who so generously donates money 107 00:06:12,439 --> 00:06:14,573 to help fund our science department. 108 00:06:14,574 --> 00:06:16,609 Close. Very close. But wrong. 109 00:06:16,610 --> 00:06:18,644 See, she was a lovely woman, 110 00:06:18,645 --> 00:06:21,313 and she used to fund our science department. 111 00:06:21,314 --> 00:06:22,581 That was before she was hospitalized 112 00:06:22,582 --> 00:06:23,782 for nearly swallowing a gerbil. 113 00:06:23,783 --> 00:06:25,484 Not gerbil, sir. A hamster. 114 00:06:25,485 --> 00:06:26,719 Gerbils are more streamlined 115 00:06:26,720 --> 00:06:28,487 and hamsters have a tendency to be fluffier. 116 00:06:28,488 --> 00:06:30,956 The male hamster's scrotum has a tendency 117 00:06:30,957 --> 00:06:32,791 to be disproportionately... 118 00:06:32,792 --> 00:06:34,158 Never mind. 119 00:06:34,594 --> 00:06:36,295 Those National Rifle people are right. 120 00:06:36,296 --> 00:06:39,598 lf l had one now...bang. 121 00:06:39,599 --> 00:06:41,734 Sir, l'd like to concentrate on the positives. 122 00:06:41,735 --> 00:06:45,004 What Miss Vindovik witnessed was 5,000 healthy hamsters 123 00:06:45,005 --> 00:06:47,439 bred from a genetically deficient hereditary line. 124 00:06:47,440 --> 00:06:49,170 lt's actually very exciting. 125 00:06:50,010 --> 00:06:51,910 Do l look excited, Klump? 126 00:06:51,911 --> 00:06:54,046 No, you don't look excited at all. 127 00:06:54,047 --> 00:06:56,615 But maybe you might be holding it in, your excitement, 128 00:06:56,616 --> 00:06:58,676 not wanting to express it. 129 00:07:00,420 --> 00:07:03,617 Now listen to me carefully, you fat tub of goo. 130 00:07:04,524 --> 00:07:07,459 For years you've single-handedly alienated 131 00:07:07,460 --> 00:07:09,295 every wealthy donor we've had. 132 00:07:09,296 --> 00:07:11,730 Air-conditioning schools are outdrawing us! 133 00:07:11,731 --> 00:07:14,533 We've lost so much money, red is our school color. 134 00:07:14,534 --> 00:07:17,002 lnner-city schools have better computers than we do. 135 00:07:17,003 --> 00:07:19,233 Bosnia wants to give us money! 136 00:07:19,906 --> 00:07:21,974 l'm going to set up a meeting with Harlan Hartley... 137 00:07:21,975 --> 00:07:23,242 Klump! Are you listening? 138 00:07:23,243 --> 00:07:24,543 Yes, sir. Yes. 139 00:07:24,544 --> 00:07:27,346 Hartley is the last rich alumnus we've got. 140 00:07:27,347 --> 00:07:30,149 And he's a science fan. 141 00:07:30,150 --> 00:07:34,320 And he's considering donating a $10 million grant to this school. 142 00:07:34,321 --> 00:07:37,189 And l want that money, Klump. 143 00:07:37,190 --> 00:07:39,191 Yourjob depends upon it. 144 00:07:39,192 --> 00:07:40,592 l'll let you know how to handle it, 145 00:07:40,593 --> 00:07:42,328 since l'll be watching you. Now go. 146 00:07:42,329 --> 00:07:44,430 But, sir, l don't know if you should... 147 00:07:44,431 --> 00:07:46,432 See, right back there, 148 00:07:46,433 --> 00:07:48,924 just before you said "But, sir" right there? 149 00:07:49,703 --> 00:07:51,670 That was the end of the meeting. 150 00:07:51,671 --> 00:07:53,839 Well, l guess l'll leave. 151 00:07:53,840 --> 00:07:55,808 You have a pleasant day. 152 00:08:16,896 --> 00:08:19,365 Grace, the cream has turned again. 153 00:08:20,066 --> 00:08:21,397 (GASPS) 154 00:08:24,437 --> 00:08:27,172 PROFESSOR: Of all the equations you'll learn 155 00:08:27,173 --> 00:08:29,074 during the course of your studies here, 156 00:08:29,075 --> 00:08:33,012 this equation shall be, l promise you, 157 00:08:33,013 --> 00:08:34,546 the most helpful 158 00:08:34,547 --> 00:08:36,081 throughout the course of your studies, 159 00:08:36,082 --> 00:08:40,019 because this equation fundamentally breaks down 160 00:08:40,320 --> 00:08:43,881 what DNA is composed of, 161 00:08:44,691 --> 00:08:46,892 and what components of DNA... 162 00:08:46,893 --> 00:08:48,156 (GIGGLING CONTINUES) 163 00:08:49,462 --> 00:08:51,130 (LOUDER LAUGHTER) 164 00:08:51,131 --> 00:08:53,298 l seem to have messed myself. 165 00:08:53,299 --> 00:08:55,067 l haven't really messed myself. 166 00:08:55,068 --> 00:08:56,835 l mean, l messed my shirt up. 167 00:08:56,836 --> 00:08:58,504 (SCHOOL BELL RINGS) 168 00:08:58,505 --> 00:09:01,206 But make sure you read chapter 4 169 00:09:01,207 --> 00:09:02,875 in your textbooks on genetics. 170 00:09:02,876 --> 00:09:05,010 Gonna be a pop quiz on Wednesday. 171 00:09:05,011 --> 00:09:07,708 There's a pop quiz. Pop quiz. 172 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 WOMAN: Professor Klump? 173 00:09:55,094 --> 00:09:56,261 (MUMBLING) Hello. 174 00:09:56,262 --> 00:09:57,930 Oh. Hi. l'm sorry. 175 00:09:57,931 --> 00:09:59,031 l didn't mean to interrupt. 176 00:09:59,032 --> 00:10:01,633 l was looking for Professor Klump. 177 00:10:01,634 --> 00:10:03,330 (SPITTING) 178 00:10:03,770 --> 00:10:06,105 l'm him. l'm he. 179 00:10:06,106 --> 00:10:07,971 l'm Sherman Klump. 180 00:10:08,741 --> 00:10:10,109 (GUM BALLS SCATTERING) 181 00:10:10,110 --> 00:10:11,677 Never mind. l do that all the time. 182 00:10:11,678 --> 00:10:14,513 Makes the...table look more festive, 183 00:10:14,514 --> 00:10:15,914 and the kids enjoy it. 184 00:10:15,915 --> 00:10:18,617 The yellow and green and purple rolling around. 185 00:10:18,618 --> 00:10:20,652 The table's more colorful and... 186 00:10:20,653 --> 00:10:23,088 Would another time be better? l could always... 187 00:10:23,089 --> 00:10:24,289 No, no, don't be ridiculous. 188 00:10:24,290 --> 00:10:27,359 l'm between classes and l got a minute to chat. 189 00:10:27,360 --> 00:10:28,560 (GUM BALLS SCATTERING) 190 00:10:28,561 --> 00:10:29,828 How can l help you? 191 00:10:29,829 --> 00:10:31,296 Hi. l'm Carla Purty. 192 00:10:31,297 --> 00:10:32,364 Hello, Miss Purty. 193 00:10:32,365 --> 00:10:33,966 l'm a grad student. 194 00:10:33,967 --> 00:10:37,135 l'm teaching my first chemistry class across the hall. 195 00:10:37,137 --> 00:10:38,604 Okay. 196 00:10:38,605 --> 00:10:41,306 l just had to come over and introduce myself. 197 00:10:41,307 --> 00:10:43,308 l've followed your work for many years, 198 00:10:43,309 --> 00:10:44,810 and l'm a big fan. 199 00:10:44,811 --> 00:10:47,312 Well, thank you very much. l'm fatter... 200 00:10:47,313 --> 00:10:50,516 Flattered that you've been following my work 201 00:10:50,517 --> 00:10:51,717 the way you have. 202 00:10:51,718 --> 00:10:53,318 A chemistry teacher. 203 00:10:53,319 --> 00:10:56,551 Chemistry sure is important to have...chemistry... 204 00:10:57,657 --> 00:10:59,421 to have and use it. 205 00:11:00,693 --> 00:11:03,322 Chemically... Chemistry. 206 00:11:03,796 --> 00:11:04,863 Well... 207 00:11:04,864 --> 00:11:07,633 (SCHOOL BELL RINGS) lt's been a pleasure meeting you. 208 00:11:07,634 --> 00:11:10,364 Oh, the pleasure was all mine, Miss Purty. 209 00:11:10,670 --> 00:11:12,337 And hope to see you around. 210 00:11:12,338 --> 00:11:14,273 Well, you can't miss me. 211 00:11:14,274 --> 00:11:15,741 (CHUCKLES) 212 00:11:16,409 --> 00:11:17,706 Have a good day. 213 00:11:17,977 --> 00:11:20,105 You do the same, Miss Purty. 214 00:11:24,117 --> 00:11:25,517 Mmm-mmm. 215 00:11:25,518 --> 00:11:26,685 (DOOR CLOSES) 216 00:11:26,686 --> 00:11:29,121 Now, that's fine. She's fine. 217 00:11:29,756 --> 00:11:32,020 (GUM BALLS SCATTERING) 218 00:11:32,559 --> 00:11:33,926 (LAUGHING) 219 00:11:33,927 --> 00:11:35,494 Oh, this is so fabulous. 220 00:11:35,495 --> 00:11:38,063 Ain't nothing like getting together with family and having a good meal. 221 00:11:38,064 --> 00:11:41,200 Cletus, take this bowl. lt's hot. 222 00:11:41,201 --> 00:11:42,467 PAPA: God damn, Sherman, 223 00:11:42,468 --> 00:11:44,236 it's almost like we don't see your ass no more. 224 00:11:44,237 --> 00:11:45,804 Good to see you, Son. 225 00:11:45,805 --> 00:11:47,573 You think you too good 226 00:11:47,574 --> 00:11:49,908 to spend time with your family every now and then? 227 00:11:49,909 --> 00:11:51,209 l've been real busy, Ernie. 228 00:11:51,210 --> 00:11:52,444 l don't want no potatoes. 229 00:11:52,445 --> 00:11:54,713 Mashed potatoes give me gas. 230 00:11:54,714 --> 00:11:56,415 ln my day, Sherman, 231 00:11:56,416 --> 00:11:58,517 people used to spend time with they family 232 00:11:58,518 --> 00:12:00,919 on Sundays and special occasions. 233 00:12:00,920 --> 00:12:03,121 Come around and pay their respects. 234 00:12:03,122 --> 00:12:04,256 You mess around 235 00:12:04,257 --> 00:12:05,591 and miss little Ernie's golden years, 236 00:12:05,592 --> 00:12:07,526 you're gonna be mad at yourself. 237 00:12:07,527 --> 00:12:08,551 (BELCHES) 238 00:12:09,295 --> 00:12:11,355 Baby's got a little gas. 239 00:12:11,531 --> 00:12:13,158 (COUGHING) 240 00:12:13,566 --> 00:12:16,602 Here she goes. Y'all better cover your plates. 241 00:12:16,603 --> 00:12:18,870 Mama, have some water. 242 00:12:18,871 --> 00:12:20,439 (MUTTERING) Grandma, you spit on me. 243 00:12:20,440 --> 00:12:22,574 What you talking about, covering your plates? 244 00:12:22,575 --> 00:12:24,943 Not tonight, Cletus. l'll kick your ass. 245 00:12:24,944 --> 00:12:26,745 Sherman, l cooked all this food. 246 00:12:26,746 --> 00:12:28,547 ls that all you gonna eat? 247 00:12:28,548 --> 00:12:30,449 You supposed to eat that, not scalp it. 248 00:12:30,450 --> 00:12:32,284 Daddy, all the calories in the chicken 249 00:12:32,285 --> 00:12:34,753 are found in the skin. 250 00:12:34,754 --> 00:12:36,121 Where all the calories is? 251 00:12:36,122 --> 00:12:39,157 You know where that come from? Watching that damn TV. 252 00:12:39,158 --> 00:12:40,492 Every time you turn it on 253 00:12:40,493 --> 00:12:42,728 somebody talking about lose weight, get healthy. 254 00:12:42,729 --> 00:12:44,329 Everybody looking all anorexic, 255 00:12:44,330 --> 00:12:45,597 talking about that's healthy. 256 00:12:45,598 --> 00:12:46,865 l know what healthy is. 257 00:12:46,866 --> 00:12:49,768 And l don't know why everybody trying to lose weight 258 00:12:49,769 --> 00:12:50,869 in the first place! 259 00:12:50,870 --> 00:12:52,404 Ain't everybody supposed to be the same size. 260 00:12:52,405 --> 00:12:53,705 We're all different. 261 00:12:53,706 --> 00:12:56,875 Big, small, medium, midgets. You supposed to have all that. 262 00:12:56,876 --> 00:12:58,710 Everybody wants to be the same size, 263 00:12:58,711 --> 00:12:59,811 like that Oprah Winfrey. 264 00:12:59,812 --> 00:13:01,446 She gonna lose her weight. 265 00:13:01,447 --> 00:13:04,249 Wasn't nothing wrong with her. She was fine. Oprah was a fox! 266 00:13:04,250 --> 00:13:07,119 She lose all that weight, her head look all big. 267 00:13:07,120 --> 00:13:08,286 And Luther Vandross. 268 00:13:08,287 --> 00:13:10,188 Nigger used to be the black Pavarotti. 269 00:13:10,189 --> 00:13:11,990 Lost all that weight, looking all ashy. 270 00:13:11,991 --> 00:13:13,825 Oprah and Luther need to keep their ass one weight, 271 00:13:13,826 --> 00:13:15,027 'cause l'm confused. 272 00:13:15,028 --> 00:13:16,862 Yes, l hope nothing's wrong with Oprah. 273 00:13:16,863 --> 00:13:18,297 She doesn't look well. 274 00:13:18,298 --> 00:13:19,631 There ain't nothing wrong with Oprah. 275 00:13:19,632 --> 00:13:21,767 l seen Oprah on Hard Copy last week. 276 00:13:21,768 --> 00:13:23,335 Was the picture of health. 277 00:13:23,336 --> 00:13:27,005 Got her a tall, young, strong gentleman named Steadman. 278 00:13:27,006 --> 00:13:28,140 So handsome. 279 00:13:28,141 --> 00:13:29,207 (SINGING) Amazing grace 280 00:13:29,208 --> 00:13:30,509 She's my favorite out of all of them. 281 00:13:30,510 --> 00:13:32,844 Jenny Jones, Marilyn Kagan, 282 00:13:32,845 --> 00:13:34,646 (SINGING CONTINUES) Maury Povich. 283 00:13:34,647 --> 00:13:36,815 Letterman, Leno. 284 00:13:36,816 --> 00:13:38,817 Montell, Ricki Lake... 285 00:13:38,818 --> 00:13:39,951 l like Geraldo. 286 00:13:39,952 --> 00:13:42,087 Mike Douglas. Oh, Mike Douglas. 287 00:13:42,088 --> 00:13:44,723 You know, Mike Douglas used to make me moist 288 00:13:44,724 --> 00:13:45,791 when l'd watch his show. 289 00:13:45,792 --> 00:13:47,192 l admit it. 290 00:13:47,193 --> 00:13:51,562 Only white man ever did that to me was Mike Douglas. 291 00:13:52,031 --> 00:13:53,465 l would like to volunteer 292 00:13:53,466 --> 00:13:55,200 to take this old bird out of her misery. 293 00:13:55,201 --> 00:13:57,669 Cletus! Don't you dare say that about Mama. 294 00:13:57,670 --> 00:13:58,837 GRANDMA: No, no, hold it. 295 00:13:58,838 --> 00:14:02,172 You ain't gotta protect me from Cletus. Come on, Cletus. 296 00:14:02,709 --> 00:14:04,042 Come on over here. 297 00:14:04,043 --> 00:14:07,946 lt ain't but a short walk. Come on over. 298 00:14:07,947 --> 00:14:09,281 You gonna limp back. 299 00:14:09,282 --> 00:14:11,883 You'll walk over, but you're limping back. 300 00:14:11,884 --> 00:14:13,952 But don't let the gray hair fool you. 301 00:14:13,953 --> 00:14:15,220 l ain't no easy win, nigger. 302 00:14:15,221 --> 00:14:18,623 Your problem is, you don't work out. 303 00:14:18,624 --> 00:14:20,258 Look. That's all muscle. 304 00:14:20,259 --> 00:14:22,194 Oh. ERNIE: You fat. l'm muscle. 305 00:14:22,195 --> 00:14:25,063 Oh, look at my little b... He's a little Hercules. 306 00:14:25,064 --> 00:14:26,331 Show me your muscles again. 307 00:14:26,332 --> 00:14:29,468 Oh, Hercules, Hercules, Hercules, Hercules! 308 00:14:29,469 --> 00:14:30,602 Once you work out, 309 00:14:30,603 --> 00:14:32,104 your metabolism starts to speed up, 310 00:14:32,105 --> 00:14:34,706 you can eat anything you want. 311 00:14:34,707 --> 00:14:36,074 He's so strong. 312 00:14:36,075 --> 00:14:37,976 Recent studies have shown that certain people 313 00:14:37,977 --> 00:14:40,145 are genetically predisposed to gaining weight. 314 00:14:40,146 --> 00:14:42,447 Someday we might even find a cure. 315 00:14:42,448 --> 00:14:44,783 Only thing you need to study is your ass. 316 00:14:44,784 --> 00:14:47,119 l got a big ass. Your mama got a big ass. 317 00:14:47,120 --> 00:14:48,820 Cletus! You do have a big ass. 318 00:14:48,821 --> 00:14:51,490 Asses is big in our family. 319 00:14:51,491 --> 00:14:52,824 You need to get used to that. 320 00:14:52,825 --> 00:14:55,093 l don't care what diet you go on. 321 00:14:55,094 --> 00:14:57,095 You can sew up your stomach and your asshole, 322 00:14:57,096 --> 00:14:58,530 you gonna always be fat. 323 00:14:58,531 --> 00:15:00,932 All l'm trying to say is scientific breakthroughs 324 00:15:00,933 --> 00:15:02,834 are occurring all the time... 325 00:15:02,835 --> 00:15:04,403 The only thing about to break through 326 00:15:04,404 --> 00:15:07,339 is your ass through the seat of your pants. 327 00:15:07,340 --> 00:15:09,908 Sherman, l think l do remember 328 00:15:09,909 --> 00:15:12,177 hearing something on TV about colon cleansing. 329 00:15:12,178 --> 00:15:14,045 They say everyone should have one. 330 00:15:14,046 --> 00:15:15,480 l'm thinking about getting me an appointment 331 00:15:15,481 --> 00:15:17,249 and getting my colon cleansed thoroughly. 332 00:15:17,250 --> 00:15:19,651 You want your colon cleansed? l'm gonna clean mine. 333 00:15:19,652 --> 00:15:20,719 (LOUD FART) 334 00:15:20,720 --> 00:15:23,522 There. Now my colon is clean. Squeaky clean. 335 00:15:23,523 --> 00:15:25,991 Every time we have a meal, you break gas. 336 00:15:25,992 --> 00:15:27,926 Don't break gas and destroy our meal. 337 00:15:27,927 --> 00:15:29,961 You the one that brought up colon cleansing! 338 00:15:29,962 --> 00:15:32,597 l did not say anything about breaking gas! 339 00:15:32,598 --> 00:15:34,499 You can talk about putting a tube in somebody's ass, 340 00:15:34,500 --> 00:15:35,700 but l can't break wind. 341 00:15:35,701 --> 00:15:37,936 l didn't say nothing about putting a hose up nobody's ass... 342 00:15:37,937 --> 00:15:39,404 What you think a colonic is? 343 00:15:39,405 --> 00:15:41,373 You think you run your asshole by the car wash? 344 00:15:41,374 --> 00:15:42,941 You're choking the baby. 345 00:15:42,942 --> 00:15:45,677 As long as l pay the bills, l do what l want at this table. 346 00:15:45,678 --> 00:15:46,745 Case in point: 347 00:15:46,746 --> 00:15:47,946 (LOUD FART) 348 00:15:47,947 --> 00:15:49,147 Who that called my name? 349 00:15:49,148 --> 00:15:50,882 Yeah, l called you if your name is... 350 00:15:50,883 --> 00:15:51,873 (LOUD FART) 351 00:15:53,319 --> 00:15:55,520 Keep insulting me. 352 00:15:55,521 --> 00:15:58,223 l'll toss this between the crack of your ass. 353 00:15:58,224 --> 00:16:00,258 l can go all night. 354 00:16:00,259 --> 00:16:01,326 (LOUD FART) 355 00:16:01,327 --> 00:16:03,361 l hope you fart till your asshole falls out. 356 00:16:03,362 --> 00:16:04,496 (CONTINUES FARTING) 357 00:16:04,497 --> 00:16:05,964 (LAUGHING WILDLY) 358 00:16:05,965 --> 00:16:07,165 (LOUD FART) 359 00:16:07,166 --> 00:16:08,600 Oh, my baby too! 360 00:16:08,601 --> 00:16:09,901 (LOUD FART) 361 00:16:09,902 --> 00:16:11,469 Now see what you made me do? 362 00:16:11,470 --> 00:16:13,538 God damn it, l messed up my pants. 363 00:16:13,539 --> 00:16:15,540 Damn, Daddy. You got to clean them yourself! 364 00:16:15,541 --> 00:16:16,741 You rotten. 365 00:16:16,742 --> 00:16:18,472 (ERNIE JR. CONTINUES LAUGHING) 366 00:16:18,845 --> 00:16:22,747 Oh, Lord, this has been a fabulous, wonderful, fabulous evening. 367 00:16:22,748 --> 00:16:25,150 Look. Them dogs done tore up my garbage. 368 00:16:25,151 --> 00:16:27,118 Cletus, the dog's ripped open the garbage again! 369 00:16:27,119 --> 00:16:29,688 PAPA: Shoot the damn dog! l'm not shooting no dog! 370 00:16:29,689 --> 00:16:31,122 l'm trying to watch Roseanne! 371 00:16:31,123 --> 00:16:32,824 Thanks for dinner, Mama. 372 00:16:32,825 --> 00:16:34,794 Sherman, what's wrong with you? 373 00:16:35,628 --> 00:16:36,962 Baby, you still worried 374 00:16:36,963 --> 00:16:38,964 about what your father said in there? 375 00:16:38,965 --> 00:16:41,333 Oh, Son, listen to me. 376 00:16:41,334 --> 00:16:43,501 You are special. 377 00:16:43,502 --> 00:16:45,103 When the good Lord made you, 378 00:16:45,104 --> 00:16:48,874 he made you beautiful inside and out. 379 00:16:48,875 --> 00:16:50,809 You can do anything, Sherman. 380 00:16:50,810 --> 00:16:52,811 All you got to do is believe in yourself 381 00:16:52,812 --> 00:16:54,279 and you can do anything. 382 00:16:54,280 --> 00:16:55,270 (CHUCKLING) 383 00:16:55,848 --> 00:16:57,578 You're so handsome. 384 00:16:58,150 --> 00:16:59,914 Give me some sugar. 385 00:17:02,355 --> 00:17:04,422 Love you, Mama. Love you too, baby. 386 00:17:04,423 --> 00:17:07,225 Nighty-night. Oh, my baby. 387 00:17:07,226 --> 00:17:09,728 Sherman, Sherman, Sherman. 388 00:17:09,729 --> 00:17:10,719 Fabulous. 389 00:17:11,330 --> 00:17:12,831 Cletus, come clean this garbage up! 390 00:17:12,832 --> 00:17:13,932 l'm watching TV! 391 00:17:13,933 --> 00:17:15,300 GRANDMA: Get your lazy ass up. 392 00:17:15,301 --> 00:17:16,701 Mind your own damn business! 393 00:17:16,702 --> 00:17:17,829 GRANDMA: You lazy mother... 394 00:17:42,428 --> 00:17:44,021 (DOORBELL RINGS) 395 00:17:51,938 --> 00:17:53,303 Professor? 396 00:17:54,340 --> 00:17:57,435 Oh. Hi, Miss Purty... 397 00:17:57,843 --> 00:18:02,514 You caught me in the middle of a little step aerobics l was doing out here. 398 00:18:02,515 --> 00:18:05,484 Ninety-eight, ninety-nine, one hundred. 399 00:18:06,352 --> 00:18:09,988 l looked your address up in the faculty directory. l hope you don't mind. 400 00:18:09,989 --> 00:18:11,356 No, not at all. 401 00:18:11,357 --> 00:18:12,824 What can l do for you? 402 00:18:12,825 --> 00:18:14,559 Oh, well, l was... 403 00:18:14,560 --> 00:18:15,550 (SIGHS) 404 00:18:16,896 --> 00:18:18,125 l was, 405 00:18:19,465 --> 00:18:22,298 l was wondering if one night if, 406 00:18:23,269 --> 00:18:25,136 when you weren't busy. 407 00:18:25,137 --> 00:18:28,006 You get a little hungry, you might want to, you know... 408 00:18:28,007 --> 00:18:30,642 lf you planned on going out to get something anyway, 409 00:18:30,643 --> 00:18:34,980 on an occasion like that, you don't wanna do that alone, so... 410 00:18:34,981 --> 00:18:38,212 Professor, are you asking me out on a date? 411 00:18:41,587 --> 00:18:43,612 Yes. Yes, l am. 412 00:18:44,857 --> 00:18:46,291 l'd love to. 413 00:18:47,593 --> 00:18:48,660 Really? 414 00:18:48,661 --> 00:18:49,958 Yes. 415 00:18:50,630 --> 00:18:51,930 That's fantastic! 416 00:18:51,931 --> 00:18:55,166 We can go any place you wanna go. Just name it. We'll go there. 417 00:18:55,167 --> 00:18:58,136 There's a place my students go to called The Scream? 418 00:18:58,137 --> 00:18:59,971 The Scream? l mean, if that's too... 419 00:18:59,972 --> 00:19:02,440 Oh, no, no, no. l love to scream. 420 00:19:02,441 --> 00:19:03,675 (YELLING) 421 00:19:03,676 --> 00:19:04,776 (DOG HOWLING) 422 00:19:04,777 --> 00:19:06,678 Screaming's good for you. Cleans the epiglottis. 423 00:19:06,679 --> 00:19:10,048 Get all the phlegm and mucus down. That's disgusting. 424 00:19:10,049 --> 00:19:11,616 Just tell me what night. 425 00:19:11,617 --> 00:19:12,917 How's Friday? 426 00:19:12,918 --> 00:19:15,086 Friday night's perfect. The best night of the week. 427 00:19:15,087 --> 00:19:16,354 Friday night at 8:00. 428 00:19:16,355 --> 00:19:17,555 Friday night at 8:00. 429 00:19:17,556 --> 00:19:20,091 l'll see you Friday night. We'll go to The Scream. 430 00:19:20,092 --> 00:19:22,861 lt'll be a scream at The Scream. 431 00:19:22,862 --> 00:19:24,596 All right, Professor, l'll see you then. 432 00:19:24,597 --> 00:19:27,198 Good night, Miss Purty. 433 00:19:27,199 --> 00:19:28,496 Good night. 434 00:19:29,668 --> 00:19:31,261 Yes! 435 00:19:32,838 --> 00:19:35,573 (MUTTERING) Yeah, Friday night at The Scream. 436 00:19:35,574 --> 00:19:37,442 (CONTINUES MUTTERING) Gonna scream. 437 00:19:37,443 --> 00:19:40,645 Friday night. Friday, Friday, Friday, Friday night. 438 00:19:40,646 --> 00:19:42,580 Friday, Friday, Friday. 439 00:19:42,782 --> 00:19:44,340 (WHISTLING) 440 00:19:46,152 --> 00:19:48,486 (SINGING) l got myself a date 441 00:19:48,487 --> 00:19:50,688 Friday night at 8:·· 442 00:19:50,689 --> 00:19:53,058 And l will not be late 443 00:19:53,059 --> 00:19:55,427 She might be my mate 444 00:19:55,428 --> 00:19:57,629 That would be so great 445 00:19:57,630 --> 00:19:59,798 Great, great, great Great, great, great 446 00:19:59,799 --> 00:20:02,333 And l can hardly wait 447 00:20:02,334 --> 00:20:06,171 Lilo, Peabo, Lou Rawls, Teddy Pendergrass. Teddy P. 448 00:20:06,172 --> 00:20:07,572 Number six! Yeah! 449 00:20:07,573 --> 00:20:10,338 (MID-TEMPO BALLAD PLAYING) 450 00:20:10,943 --> 00:20:13,978 (SINGING ALONG) Close the door 451 00:20:13,979 --> 00:20:18,440 Let me give you what you been waiting for 452 00:20:19,318 --> 00:20:22,153 Baby, l got so much love to give 453 00:20:22,154 --> 00:20:24,089 Don't hurt them, Teddy P! 454 00:20:24,090 --> 00:20:27,787 And l wanna give it all to you 455 00:20:31,230 --> 00:20:33,927 l waited all day long 456 00:20:35,434 --> 00:20:40,270 Just to hold you in my arms 457 00:20:40,539 --> 00:20:45,410 And it's exactly like l thought it would be 458 00:20:45,411 --> 00:20:50,582 Me loving you and you loving me 459 00:20:50,583 --> 00:20:53,485 Oh, you know you gotta, gotta, gotta close the door... 460 00:20:53,486 --> 00:20:55,854 (BANGING) MAN: Shut the hell up up there, God damn it! 461 00:20:55,855 --> 00:20:57,889 Sorry about that down there, Mr. Wilson! 462 00:20:57,890 --> 00:21:00,024 Teddy P turned up a little loud. 463 00:21:00,025 --> 00:21:01,559 Quiet down up there! 464 00:21:01,560 --> 00:21:06,264 There is a thin person inside each and every one of us! 465 00:21:06,265 --> 00:21:11,736 So give yourselves a big hug and say, "Yes, l can! Do that for me..." 466 00:21:11,737 --> 00:21:15,640 Thighmaster Plus is designed to give you better results quicker. 467 00:21:15,641 --> 00:21:18,872 l lost ten pounds in two weeks. Thanks, Megashake. 468 00:21:19,645 --> 00:21:22,342 (LUSH ORCHESTRAL MUSIC PLAYING ON TV) 469 00:21:38,564 --> 00:21:41,499 (PANTING) 470 00:21:53,445 --> 00:21:57,382 (BOTH MOANING) 471 00:21:59,919 --> 00:22:01,477 (CARLA SCREAMING) 472 00:22:06,158 --> 00:22:07,725 LANCE: (ON TV) You're not pathetic! 473 00:22:07,726 --> 00:22:11,062 People, pounds do not lose themselves! 474 00:22:11,063 --> 00:22:15,466 You have to work, work, work! Everybody, up! Come on! Up! 475 00:22:15,467 --> 00:22:17,902 You too at home! Everybody up and say, 476 00:22:17,903 --> 00:22:20,371 LANCE AND AUDIENCE: "Yes, l can!" 477 00:22:20,372 --> 00:22:22,340 LANCE: Say it again. 478 00:22:22,341 --> 00:22:26,444 (STOMPING) PROFESSOR AND AUDIENCE: Yes, l can! Yes, l can! Yes... 479 00:22:26,445 --> 00:22:28,680 MR. WILSON: Quiet down, God damn it! Sorry! 480 00:22:28,681 --> 00:22:30,315 Klump, shut up! l can! 481 00:22:30,316 --> 00:22:35,379 l'm so excited and l just can't hide it 482 00:22:36,555 --> 00:22:39,786 l'm about to lose control and l think l like it 483 00:22:40,793 --> 00:22:42,994 l'm so excited 484 00:22:42,995 --> 00:22:46,764 And l just can't hide it 485 00:22:46,765 --> 00:22:49,000 And l know, l know l know, l know 486 00:22:49,001 --> 00:22:50,662 l know l want you 487 00:22:51,971 --> 00:22:55,573 We shouldn't even think about tomorrow 488 00:22:55,574 --> 00:22:57,242 Still hungry? 489 00:22:57,243 --> 00:23:01,543 Sweet memories will last a long, long time 490 00:23:02,448 --> 00:23:06,384 We'll have a good time, baby, don't you worry 491 00:23:07,019 --> 00:23:08,086 (BREATHING SHARPLY) 492 00:23:08,087 --> 00:23:09,787 And if we're still playing around 493 00:23:09,788 --> 00:23:11,389 Boy, that's just fine 494 00:23:11,390 --> 00:23:12,490 (STRANGULATED) Help. 495 00:23:12,491 --> 00:23:14,893 Let's get excited 496 00:23:14,894 --> 00:23:15,960 We just can't hide it 497 00:23:15,961 --> 00:23:17,328 Still hungry? 498 00:23:17,329 --> 00:23:18,696 Oh, no 499 00:23:18,697 --> 00:23:20,632 I know, I know, I know, I know 500 00:23:20,633 --> 00:23:22,267 I know I want you 501 00:23:22,268 --> 00:23:23,599 I want you 502 00:23:31,243 --> 00:23:33,511 Maybe you should try Jenny Craig. 503 00:23:33,512 --> 00:23:36,748 Oh, I want to love you, feel you 504 00:23:36,749 --> 00:23:38,983 Wrap myself around you 505 00:23:38,984 --> 00:23:41,052 l want to squeeze you, tease you 506 00:23:41,053 --> 00:23:42,587 One hand on you! 507 00:23:42,588 --> 00:23:44,389 l just can't get enough 508 00:23:44,390 --> 00:23:47,492 And if you move real slow l'll let it go 509 00:23:47,493 --> 00:23:49,227 GROUP: Whoo! 510 00:23:49,228 --> 00:23:51,162 l'm so excited 511 00:23:51,163 --> 00:23:53,431 Ooh-wee And l just can't hide it 512 00:23:53,432 --> 00:23:54,532 No, no, no, no, no 513 00:23:54,533 --> 00:23:55,633 (GRUNTS) Yeah! Yeah! 514 00:23:55,634 --> 00:23:57,468 l know, l know, l know, l know, l know l want you 515 00:23:57,469 --> 00:23:59,070 Yeah! 516 00:23:59,071 --> 00:24:01,039 l want you 517 00:24:01,040 --> 00:24:03,374 Look what you do to me 518 00:24:03,375 --> 00:24:04,575 Yeah! 519 00:24:04,576 --> 00:24:05,877 You got me burning up 520 00:24:05,878 --> 00:24:08,246 Oh-oh-oh-oh now 521 00:24:08,247 --> 00:24:09,414 (CONTINUES GRUNTING) 522 00:24:09,415 --> 00:24:11,916 Baby, l'm so excited 523 00:24:11,917 --> 00:24:14,750 MONTELL JORDAN: (SINGING) This is how we do it 524 00:24:16,455 --> 00:24:18,790 Come on, come on, come on. Right there. 525 00:24:18,791 --> 00:24:20,858 This is how we do it 526 00:24:20,859 --> 00:24:25,196 lt's Friday night, and l feel all right 527 00:24:25,197 --> 00:24:27,865 The party's here on the west side 528 00:24:27,866 --> 00:24:30,902 So l reached for my 40 and l turned it up... 529 00:24:30,903 --> 00:24:32,737 Oh, excuse me. Hey! 530 00:24:32,738 --> 00:24:34,772 Professor K, how's it going? l'm good, David. 531 00:24:34,773 --> 00:24:36,841 What are you doing here? 532 00:24:36,842 --> 00:24:38,367 Got a date. 533 00:24:39,011 --> 00:24:41,346 You have a date? Good luck, Professor. 534 00:24:41,347 --> 00:24:42,981 Yeah, see you next week now. 535 00:24:42,982 --> 00:24:45,216 The guys and l All the gang-bangers 536 00:24:45,217 --> 00:24:47,518 Excuse me. Pardon me. Sorry about that. 537 00:24:47,519 --> 00:24:50,722 Oh. Oh. Excuse me. Excuse me. 538 00:24:50,723 --> 00:24:52,857 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 539 00:24:52,858 --> 00:24:54,158 (GASPING) 540 00:24:54,159 --> 00:24:55,993 Sorry about that. Excuse me. 541 00:24:55,994 --> 00:25:00,431 Sorry about that. Excuse me. Excuse me! 542 00:25:00,432 --> 00:25:02,166 Thank you. 543 00:25:02,167 --> 00:25:04,435 Wow, these are great seats, Professor. 544 00:25:04,436 --> 00:25:07,772 Oh, yeah. Listen, don't call me Professor. 545 00:25:07,773 --> 00:25:11,542 Call me Sherman, all right? Sherman. 546 00:25:11,543 --> 00:25:14,172 Well, l'm glad we did this, Sherman. 547 00:25:14,580 --> 00:25:17,515 JORDAN: (SINGING) With a different type of swing, you know 548 00:25:17,516 --> 00:25:19,650 Something for the honeys 549 00:25:19,651 --> 00:25:21,176 So am l. 550 00:25:21,720 --> 00:25:23,021 So am l! 551 00:25:23,022 --> 00:25:25,289 Something for the honeys 552 00:25:25,290 --> 00:25:26,924 Here's the menu. 553 00:25:26,925 --> 00:25:29,460 Ooh, summertime 554 00:25:29,461 --> 00:25:32,730 No funner time for me to kick it with you 555 00:25:32,731 --> 00:25:34,866 To find something someone... 556 00:25:34,867 --> 00:25:36,567 CARLA: So you altered her genes? 557 00:25:36,568 --> 00:25:37,869 Yes, yes. 558 00:25:37,870 --> 00:25:41,639 And if l hadn't done it, Shelley would be in hamster heaven right now. 559 00:25:41,640 --> 00:25:44,242 Sherman, you are absolutely amazing. 560 00:25:44,243 --> 00:25:46,577 We do what we can, you know? 561 00:25:46,578 --> 00:25:50,581 Got to keep on trying. Got to keep on pushing. 562 00:25:50,582 --> 00:25:53,780 Something for you and you 563 00:25:54,653 --> 00:25:58,089 And for you and for you. 564 00:25:58,090 --> 00:26:00,252 Let's go. Let's go. 565 00:26:01,326 --> 00:26:03,694 MAN: Montell Jordan! 566 00:26:03,695 --> 00:26:05,163 They were wonderful. 567 00:26:05,164 --> 00:26:08,466 All right, all right. Let's keep this show rolling. 568 00:26:08,467 --> 00:26:09,801 Ladies and gentlemen... He was good. 569 00:26:09,802 --> 00:26:12,837 ...you've seen him on Def Comedy Jam many times. 570 00:26:12,838 --> 00:26:15,773 Y'all give it up for my man, Reggie Warrington! 571 00:26:15,774 --> 00:26:17,008 Give it up! 572 00:26:17,009 --> 00:26:18,841 (CROWD APPLAUDING AND CHEERING) 573 00:26:22,915 --> 00:26:24,849 JAMES BROWN: (SINGING ON STEREO) Watch me 574 00:26:24,850 --> 00:26:29,387 Watch me. l got it, watch me 575 00:26:29,388 --> 00:26:31,522 He sure is animated. 576 00:26:31,523 --> 00:26:33,321 Yeah! 577 00:26:34,560 --> 00:26:35,793 What's up? 578 00:26:35,794 --> 00:26:37,195 (CROWD CHATTERING) 579 00:26:37,196 --> 00:26:38,930 l said, "What's up"? 580 00:26:38,931 --> 00:26:40,398 Hey! 581 00:26:40,399 --> 00:26:42,366 Women be shopping, baby. 582 00:26:42,367 --> 00:26:43,701 (AUDIENCE LAUGHING) 583 00:26:43,702 --> 00:26:46,070 Women be shopping! 584 00:26:46,071 --> 00:26:48,563 You can't stop a woman from shopping, baby! 585 00:26:49,274 --> 00:26:51,142 That's true. Women do shop. 586 00:26:51,143 --> 00:26:52,610 lt is true. 587 00:26:52,611 --> 00:26:54,612 See what we got in here tonight. Oh, my God! 588 00:26:54,613 --> 00:26:56,013 (AUDIENCE LAUGHING) 589 00:26:56,014 --> 00:26:58,916 She's unbe-weave-able. Look at this. 590 00:26:58,917 --> 00:27:01,652 Look like a hair full of curly fries. 591 00:27:01,653 --> 00:27:03,588 (AUDIENCE LAUGHING) 592 00:27:04,256 --> 00:27:05,655 (LAUGHING) 593 00:27:09,428 --> 00:27:11,762 Hey, look at this white dude right here. 594 00:27:11,763 --> 00:27:15,666 What is a weave exactly? Huh? 595 00:27:17,769 --> 00:27:18,759 (LAUGHING) 596 00:27:19,571 --> 00:27:23,274 Oh, no. No, no, no, no, no, no! 597 00:27:23,275 --> 00:27:28,045 Baby, no! She got more extensions than AT·T. 598 00:27:28,046 --> 00:27:30,481 (AUDIENCE APPLAUDING AND LAUGHING) 599 00:27:32,584 --> 00:27:34,152 Excuse me. l'm gonna go to the rest room. 600 00:27:34,153 --> 00:27:35,620 Oh, boy, l'm hot! 601 00:27:35,621 --> 00:27:37,955 Sorry about that, ma'am. Let me pick that up for you. 602 00:27:37,956 --> 00:27:39,156 (WHOOPS) 603 00:27:39,157 --> 00:27:41,492 lt's a full moon tonight! 604 00:27:41,493 --> 00:27:43,359 (HOWLING) 605 00:27:43,529 --> 00:27:46,430 l think l found where they hid Jimmy Hoffa! 606 00:27:47,799 --> 00:27:49,165 (LAUGHING) Excuse me. 607 00:27:50,435 --> 00:27:52,199 (CHUCKLING) 608 00:27:52,437 --> 00:27:55,239 Yeah, that's a good one there. 609 00:27:55,240 --> 00:27:58,342 You got more crack than Harlem. Look at that! 610 00:27:58,343 --> 00:27:59,606 (AUDIENCE LAUGHING) 611 00:28:02,114 --> 00:28:06,278 Boy's so fat, every time he turns around, it's his birthday! 612 00:28:07,920 --> 00:28:10,121 Got to put his belt on with a boomerang. 613 00:28:10,122 --> 00:28:11,255 (lMITATING BOOMERANG) 614 00:28:11,256 --> 00:28:12,246 Bang! 615 00:28:15,460 --> 00:28:20,197 Yeah. Okay, all right, now. That's it. You got me. 616 00:28:20,198 --> 00:28:23,734 No, l ain't got you, yet. Should l get him? 617 00:28:23,735 --> 00:28:25,336 AUDIENCE: Yeah! 618 00:28:25,337 --> 00:28:26,671 Should l get him? 619 00:28:26,672 --> 00:28:28,172 AUDIENCE: Yeah! 620 00:28:28,173 --> 00:28:30,541 Oh, look at this. He's with a woman, too. 621 00:28:30,542 --> 00:28:32,877 AUDIENCE: Aw! Oh, no! 622 00:28:32,878 --> 00:28:35,711 Who is sucking whose titties over here? 623 00:28:35,847 --> 00:28:38,043 (AUDIENCE LAUGHING UPROARIOUSLY) 624 00:28:45,123 --> 00:28:49,760 Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of KFC. 625 00:28:49,761 --> 00:28:52,530 Extra crispy! 626 00:28:52,531 --> 00:28:55,523 Every time he goes to Sea World, they pay him! 627 00:28:57,803 --> 00:29:01,432 He must be on that new diet, Slim Slow. 628 00:29:02,674 --> 00:29:04,041 He go outside with a red shirt on, 629 00:29:04,042 --> 00:29:05,576 and all the kids in the neighborhood say, 630 00:29:05,577 --> 00:29:08,112 "Hey! Kool-Aid!" 631 00:29:08,113 --> 00:29:12,277 Yeah, man, l bet l cut his fat ass open, it'd bleed chocolate milk. 632 00:29:13,485 --> 00:29:16,147 What would you do for a Klondike bar? 633 00:29:18,924 --> 00:29:23,122 Now we know what's eating Gilbert Grape, don't we? 634 00:29:29,301 --> 00:29:32,430 (THUNDER RUMBLING) 635 00:29:37,175 --> 00:29:40,144 Thank you for dinner tonight, Sherman. That was very sweet. 636 00:29:40,145 --> 00:29:41,704 You're welcome. 637 00:29:47,719 --> 00:29:50,211 Look, that comic tonight, he was... 638 00:29:52,758 --> 00:29:55,158 Sherman, you are a brilliant man. 639 00:30:03,235 --> 00:30:05,397 You have a pleasant evening. 640 00:30:07,306 --> 00:30:08,671 Good night. 641 00:30:13,645 --> 00:30:14,942 (KEYS JINGLING) 642 00:30:25,357 --> 00:30:26,517 (DOOR CLOSES) 643 00:30:39,905 --> 00:30:44,075 His fraternity was having this thing called Pig Day. 644 00:30:44,076 --> 00:30:46,210 That's the only reason he asked me out. 645 00:30:46,211 --> 00:30:50,348 To make fun of you? Why do we do this to ourselves? 646 00:30:50,349 --> 00:30:53,417 Every time we get depressed, we eat and eat and eat. 647 00:30:53,418 --> 00:30:55,920 You go to the store and buy those little candy bars in the bag, 648 00:30:55,921 --> 00:30:58,422 and before you know it, the whole bag is empty. 649 00:30:58,423 --> 00:31:02,760 Then at the end, you feel just like that bag. Empty inside. 650 00:31:02,761 --> 00:31:05,062 (SOBBING) Don't you? 651 00:31:05,063 --> 00:31:09,033 (WOMAN SOBBING) lt's okay. lt's all right. Just get it all out. 652 00:31:09,034 --> 00:31:10,334 (SOBBING CONTINUES) 653 00:31:10,335 --> 00:31:13,070 Say, "Yes, l can." Say that. 654 00:31:13,071 --> 00:31:14,605 Yes, l can. 655 00:31:14,606 --> 00:31:15,835 (SOBBING CONTINUES) 656 00:31:16,675 --> 00:31:18,575 (SOBBING) Yes, we can. 657 00:31:19,678 --> 00:31:21,312 (SOBBING) 658 00:31:21,313 --> 00:31:22,610 Can we go to commercial? 659 00:31:23,381 --> 00:31:26,383 l want him prepped and ready immediately. Yes, Doctor. 660 00:31:26,384 --> 00:31:29,920 Call Dr. Matthews. l'm going to need a lot of help on this one. 661 00:31:29,921 --> 00:31:32,389 Let's move it. You know the routine. 662 00:31:32,390 --> 00:31:34,692 Get that crash cart here stat! 663 00:31:34,693 --> 00:31:36,727 Blood pressure, 14· over 9· and rising. 664 00:31:36,728 --> 00:31:38,028 MAN: We need that lV rig in now! 665 00:31:38,029 --> 00:31:39,363 IV rig coming in. 666 00:31:39,364 --> 00:31:42,600 Give me four cc's of Ambethol. l don't know how much more he can take. 667 00:31:42,601 --> 00:31:44,602 We need the EKG cart in here now. 668 00:31:44,603 --> 00:31:48,139 Blood pressure, 1·0 over 1 10 and still climbing. 669 00:31:48,140 --> 00:31:49,607 What's the status? 670 00:31:49,608 --> 00:31:51,175 He's getting fatter. We can't stop it. 671 00:31:51,176 --> 00:31:52,476 Damn! 672 00:31:52,477 --> 00:31:53,978 Blood pressure, 200 over 140! 673 00:31:53,979 --> 00:31:56,247 (ALARM BEEPING) Oh, my God! 674 00:31:56,248 --> 00:31:57,615 He's gonna explode! 675 00:31:57,616 --> 00:31:58,883 l'm getting out of here! 676 00:31:58,884 --> 00:32:01,419 (WOMAN SCREAMS) Nurse! 677 00:32:01,420 --> 00:32:03,547 Wait! Wait! 678 00:32:04,055 --> 00:32:05,856 (RUMBLING) 679 00:32:05,857 --> 00:32:08,258 (THUNDERCLAP) 680 00:32:14,566 --> 00:32:16,534 (CROWD SCREAMING) 681 00:32:17,369 --> 00:32:19,098 What's going on? 682 00:32:19,471 --> 00:32:21,633 (CROWD SCREAMING) 683 00:32:23,575 --> 00:32:26,510 Oh, my God! Get out of here! Get out of here! 684 00:32:26,511 --> 00:32:31,348 Hey, everyone, run for the hills! lt's Fat-zilla! 685 00:32:31,349 --> 00:32:33,317 He look like King Kong with titties. 686 00:32:33,318 --> 00:32:37,254 Sherman! l brought you some nice fried chicken, Sherman. 687 00:32:37,255 --> 00:32:39,290 Oh, you look fabulous! 688 00:32:39,291 --> 00:32:41,282 (LAUGHING) 689 00:32:42,894 --> 00:32:43,918 (GASPS) 690 00:32:44,963 --> 00:32:45,987 (GLASS BREAKING) 691 00:32:47,265 --> 00:32:48,665 (SCREAMS) 692 00:32:57,609 --> 00:32:59,976 (PROFESSOR BURPING) 693 00:33:02,113 --> 00:33:04,082 (BURPING CONTINUES) 694 00:33:06,518 --> 00:33:08,077 (MOANING) 695 00:33:08,820 --> 00:33:10,187 MAN: Oh, my God! 696 00:33:10,188 --> 00:33:12,157 He's gonna blow! 697 00:33:13,458 --> 00:33:15,051 (FARTING) 698 00:33:18,463 --> 00:33:19,828 (SCREAMING) 699 00:33:20,599 --> 00:33:23,796 Way to go, Son! That's my boy! 700 00:33:25,804 --> 00:33:27,499 No! 701 00:33:31,776 --> 00:33:33,711 (GASPING AND PANTING) 702 00:33:34,246 --> 00:33:35,679 Huh? 703 00:33:56,968 --> 00:33:59,733 (BEEPING) 704 00:34:01,039 --> 00:34:03,337 (KEYBOARD KEYS CLICKING) 705 00:34:12,817 --> 00:34:14,945 (BEEPING) 706 00:34:15,854 --> 00:34:17,981 (BEEPING QUICKENS) 707 00:34:23,395 --> 00:34:26,530 Shelley, you've been the guinea pig long enough. 708 00:34:26,531 --> 00:34:29,467 lt's time to see if this stuff really works. 709 00:34:49,321 --> 00:34:51,016 (THUNDERCLAP) 710 00:34:52,791 --> 00:34:54,349 (BEEPING) 711 00:34:55,894 --> 00:34:58,090 (BEEPING CONTINUES) 712 00:35:00,131 --> 00:35:01,656 (GROANS) 713 00:35:04,135 --> 00:35:05,569 (GROANING) 714 00:35:05,804 --> 00:35:07,101 (BEEPING CONTINUES) 715 00:35:11,109 --> 00:35:12,838 (BEEPING CONTINUES) 716 00:35:24,689 --> 00:35:25,816 (BEEPING) 717 00:35:27,492 --> 00:35:28,926 (BEEPING CONTINUES) 718 00:35:29,427 --> 00:35:31,487 (ELECTRICITY CRACKLING) 719 00:36:11,069 --> 00:36:15,739 Oh! Oh! l'm thin! l'm thin! Look at my cheekbones! 720 00:36:15,740 --> 00:36:18,609 l have cheekbones! Yes! Look at my chest. 721 00:36:18,610 --> 00:36:21,011 Look at my breasts. l don't have breasts. 722 00:36:21,012 --> 00:36:23,313 l'm an A cup. l don't need a bra anymore. 723 00:36:23,314 --> 00:36:26,116 Oh, God, l'm thin! l'm thin! 724 00:36:26,117 --> 00:36:28,218 l'm thin! l'm thin, l'm thin. 725 00:36:28,219 --> 00:36:31,055 (SINGING) Nothing but air there Nothing but air there 726 00:36:31,056 --> 00:36:34,958 My ass is gone Now l'm slim, slim, slim 727 00:36:34,959 --> 00:36:38,327 Well, l'll be damned! l can see my dick! 728 00:36:38,763 --> 00:36:41,698 My dick! My dick, my dick, my dick! 729 00:36:41,699 --> 00:36:44,034 JAMES BROWN: (SINGING) Whoa, l feel good 730 00:36:44,035 --> 00:36:45,903 l can do stairs. l can do stairs. 731 00:36:45,904 --> 00:36:47,237 l knew that l would now 732 00:36:47,238 --> 00:36:48,939 l am the stair master! 733 00:36:48,940 --> 00:36:52,142 l feel good 734 00:36:52,143 --> 00:36:53,477 l knew that l would now 735 00:36:53,478 --> 00:36:55,312 You looking for any kind of clothes in particular? 736 00:36:55,313 --> 00:36:59,443 Spandex! All Spandex! Where's the Spandex section? 737 00:37:00,018 --> 00:37:02,553 Oh! Spandex! Like this! 738 00:37:02,554 --> 00:37:05,289 l feel nice 739 00:37:05,290 --> 00:37:06,623 Like sugar and spice 740 00:37:06,624 --> 00:37:09,026 No titties. No titties. 741 00:37:09,027 --> 00:37:10,194 l feel nice 742 00:37:10,195 --> 00:37:11,729 No titties. 743 00:37:11,730 --> 00:37:14,098 Not you, me. l'm talking about me. My titties are gone. 744 00:37:14,099 --> 00:37:17,601 Your titties are lovely. What's your name? 745 00:37:17,602 --> 00:37:20,804 l can't believe l'm so thin. l am thin. You ever feel thin? 746 00:37:20,805 --> 00:37:24,799 l am thin! l am thin. Hey, man, where's the apple pie? 747 00:37:28,713 --> 00:37:32,716 When l hold you in my arms 748 00:37:32,717 --> 00:37:36,086 l know that l can do no wrong 749 00:37:36,087 --> 00:37:39,123 And when l hold you in my arms 750 00:37:39,124 --> 00:37:41,458 My love won't do you no harm 751 00:37:41,459 --> 00:37:43,393 Tootsie Roll! Get your tootsie! 752 00:37:43,394 --> 00:37:44,828 And l feel nice 753 00:37:44,829 --> 00:37:46,096 (GRUNTING) 754 00:37:46,097 --> 00:37:48,966 Like sugar and spice 755 00:37:48,967 --> 00:37:50,567 So nice, so nice 756 00:37:50,568 --> 00:37:51,902 (GRUNTING CONTINUES) 757 00:37:51,903 --> 00:37:53,371 l got you 758 00:37:57,342 --> 00:38:00,505 (SHOUTING) l'm thin! l'm thin! 759 00:38:05,316 --> 00:38:06,511 Excuse me. 760 00:38:07,152 --> 00:38:08,346 Hey! 761 00:38:08,753 --> 00:38:10,521 ls Professor Klump here? 762 00:38:10,522 --> 00:38:12,022 Professor Klump? 763 00:38:12,023 --> 00:38:13,924 Sherman, Sherman Klump. 764 00:38:13,925 --> 00:38:16,160 No, he had to take care of some things, Miss Purty. 765 00:38:16,161 --> 00:38:18,529 So l'm running this thing here. 766 00:38:18,530 --> 00:38:19,554 Do l know you? 767 00:38:20,365 --> 00:38:21,899 Do you know me? 768 00:38:21,900 --> 00:38:23,163 (LAUGHS) 769 00:38:24,102 --> 00:38:25,636 Sherman didn't tell you about me? 770 00:38:25,637 --> 00:38:26,737 No. 771 00:38:26,738 --> 00:38:27,905 Oh, man! 772 00:38:27,906 --> 00:38:30,507 lsn't that like Sherman to hog all the credit? 773 00:38:30,508 --> 00:38:32,576 l'm Sherman's confidante. 774 00:38:32,577 --> 00:38:34,144 Have you seen him today? 775 00:38:34,145 --> 00:38:35,846 l was wondering if he was all right after everything 776 00:38:35,847 --> 00:38:37,975 that happened at the club the other night. 777 00:38:38,249 --> 00:38:41,885 Oh, Miss Purty, it tore his chunky ass up. 778 00:38:41,886 --> 00:38:45,889 lt's strange that a man as intelligent as Sherman has no confidence whatsoever. 779 00:38:45,890 --> 00:38:47,257 Makes me sick sometimes to think... 780 00:38:47,258 --> 00:38:48,625 l'm always telling the man, 781 00:38:48,626 --> 00:38:52,029 "Sherman, no matter what, you've got to strut. 782 00:38:52,030 --> 00:38:54,264 "You got to suck in your gut and strut." 783 00:38:54,265 --> 00:38:55,866 Me, personally, l don't have that problem. 784 00:38:55,867 --> 00:38:57,868 Doesn't seem like you do. 785 00:38:57,869 --> 00:39:01,338 You're just too feisty and too fine. Me and you need to hook up. 786 00:39:01,339 --> 00:39:04,141 We need to go to The Scream tonight, have a couple of drinks 787 00:39:04,142 --> 00:39:06,977 and strut our respective stuff together. 788 00:39:06,978 --> 00:39:08,712 l don't even know your name. 789 00:39:08,713 --> 00:39:11,114 Hey, buddy, what the hell happened here? 790 00:39:12,350 --> 00:39:15,185 See? Everybody knows Buddy. 791 00:39:15,186 --> 00:39:17,754 The professor must have got a little carried away last night. 792 00:39:17,755 --> 00:39:19,656 Oh, Officer Dagg, l'm glad you came up. 793 00:39:19,657 --> 00:39:22,759 He told me to tell you personally, please thank your wife Claire 794 00:39:22,760 --> 00:39:26,526 for bringing that upside-down cake for him. He ate every crumb of it. 795 00:39:26,831 --> 00:39:29,766 And can you have someone from janitorial clean up this mess, please? 796 00:39:29,767 --> 00:39:31,895 Thank you, Officer Dagg. Thank you. 797 00:39:33,171 --> 00:39:35,005 (DOOR OPENS) Buddy. 798 00:39:35,006 --> 00:39:37,703 Buddy? ls that it, or do you have a last name? 799 00:39:38,443 --> 00:39:39,637 (DOOR CLOSES) 800 00:39:41,579 --> 00:39:42,671 Love. 801 00:39:44,249 --> 00:39:46,183 Love? 802 00:39:47,218 --> 00:39:48,318 You see, Miss Purty, 803 00:39:48,319 --> 00:39:50,354 (lN PROFESSOR'S VOICE) there comes a time in a man's life 804 00:39:50,355 --> 00:39:51,583 when he has to... 805 00:39:52,457 --> 00:39:54,584 (CLEARS THROAT AND COUGHS) 806 00:39:54,926 --> 00:39:56,793 Miss Purty, people have a tendency in life 807 00:39:56,794 --> 00:39:59,662 (lN PROFESSOR'S VOICE) to always want to rush into things. 808 00:40:00,798 --> 00:40:02,599 (lN REGULAR VOICE) What l'm trying to say 809 00:40:02,600 --> 00:40:05,968 is there's a right time and place for everything. 810 00:40:07,071 --> 00:40:09,206 Like l said, there's a right time and place for everything. 811 00:40:09,207 --> 00:40:11,341 (lN PROFESSOR'S VOICE) Tonight would be a good time. 812 00:40:11,342 --> 00:40:13,143 At The Scream would be perfect to discuss it. 813 00:40:13,144 --> 00:40:15,977 l'll see you tonight. Don't be late! Excuse me! 814 00:40:25,623 --> 00:40:27,648 Uh-oh. 815 00:40:28,126 --> 00:40:30,458 (CHATTERING) 816 00:40:42,640 --> 00:40:44,875 Good morning. Good morning, class. 817 00:40:44,876 --> 00:40:46,977 Morning, students. Good morning! 818 00:40:46,978 --> 00:40:48,969 Morning. Good morning. 819 00:40:51,849 --> 00:40:54,651 You students just review what we went over yesterday. 820 00:40:54,652 --> 00:40:57,220 Professor, we weren't here yesterday. 821 00:40:57,221 --> 00:41:02,626 Well, then, review the day before, and tomorrow we'll do today. 822 00:41:04,095 --> 00:41:05,358 That's it. 823 00:41:05,863 --> 00:41:07,229 (CLASS LAUGHING) 824 00:41:08,366 --> 00:41:11,700 (DOOR OPENS AND CLOSES) 825 00:41:17,175 --> 00:41:18,542 Sherman! 826 00:41:18,543 --> 00:41:20,143 Oh, Carla. How are you? 827 00:41:20,144 --> 00:41:22,946 l've been looking for you all morning. Are you okay? 828 00:41:22,947 --> 00:41:25,082 l'm fine. Why you looking for me? 829 00:41:25,083 --> 00:41:27,617 l feel bad what happened at the club the other night. 830 00:41:27,618 --> 00:41:29,353 lt was my idea to go to The Scream. 831 00:41:29,354 --> 00:41:31,722 l've forgotten about that. You forget, too. 832 00:41:31,723 --> 00:41:33,623 That's over. Go have a nice day. 833 00:41:33,624 --> 00:41:36,760 There's something else. l met a friend of yours in your lab. 834 00:41:36,761 --> 00:41:37,995 Buddy Love. 835 00:41:37,996 --> 00:41:39,596 Buddy Love. 836 00:41:39,597 --> 00:41:42,099 He's quite a character, huh? 837 00:41:42,100 --> 00:41:45,168 He asked me out, and he said it was your idea. 838 00:41:45,169 --> 00:41:48,372 Oh, did he? Well, l know you're new in town. 839 00:41:48,373 --> 00:41:49,673 l thought it would be nice 840 00:41:49,674 --> 00:41:51,608 for a new girl to get out, meet some people. 841 00:41:51,609 --> 00:41:52,976 Did you find him attractive? 842 00:41:52,977 --> 00:41:54,411 Honestly, yes. 843 00:41:54,412 --> 00:41:56,146 He's very handsome and athletic. 844 00:41:56,147 --> 00:41:58,682 But l don't feel comfortable talking to you about that. 845 00:41:58,683 --> 00:42:02,552 You can talk to me about anything. l want you to. 846 00:42:02,553 --> 00:42:05,288 And l think you should definitely go out with Buddy Love. 847 00:42:05,289 --> 00:42:06,690 You do? Absolutely. 848 00:42:06,691 --> 00:42:08,825 l don't think there's anything wrong with two young people 849 00:42:08,826 --> 00:42:10,894 getting together and having a good time. 850 00:42:10,895 --> 00:42:13,096 So by all means, do just that. 851 00:42:13,097 --> 00:42:14,731 You sure you're all right with that? 852 00:42:14,732 --> 00:42:17,234 Don't worry about me. l'm just fine. 853 00:42:17,235 --> 00:42:20,500 ln fact, l'll put in a good word with you for Buddy. 854 00:42:20,772 --> 00:42:24,367 Oh, my goodness. l'm so late. Excuse me. l'll talk to Buddy. 855 00:42:25,276 --> 00:42:29,413 You make it hard, long soft, short 856 00:42:29,414 --> 00:42:32,281 And be strokin' 857 00:42:33,251 --> 00:42:35,185 l be strokin' 858 00:42:37,789 --> 00:42:41,658 l stroke it to the east and l stroke it to... 859 00:42:41,659 --> 00:42:43,855 (MUSIC CONTINUES lNDISTINCTLY) 860 00:42:45,797 --> 00:42:48,789 Hey, yeah, yeah, yeah, yeah 861 00:42:55,339 --> 00:42:57,607 Now you be careful. lf there's a scratch in the car, 862 00:42:57,608 --> 00:42:59,276 there's a scratch in your ass. 863 00:42:59,277 --> 00:43:03,079 You are too fine to be giving me curbside service. 864 00:43:03,080 --> 00:43:04,848 l'm not. l'm leaving. 865 00:43:04,849 --> 00:43:06,016 We just got here. 866 00:43:06,017 --> 00:43:09,019 No, you just got here. l've been waiting for you for almost an hour. 867 00:43:09,020 --> 00:43:12,856 They say anticipation helps make the appetite grow stronger. 868 00:43:12,857 --> 00:43:14,658 Anticipate a night alone. 869 00:43:14,659 --> 00:43:16,460 Hey, hey. Let's just have a meal together. 870 00:43:16,461 --> 00:43:17,994 Why you leaving? You want me to beg? 871 00:43:17,995 --> 00:43:19,162 l'll get down on my knees. 872 00:43:19,163 --> 00:43:20,530 l'll beg you in front of all these people. 873 00:43:20,531 --> 00:43:21,932 Think l care if these people are watching? 874 00:43:21,933 --> 00:43:26,570 l'm sorry! l'm sorry! l want the world to know that l was late! 875 00:43:26,571 --> 00:43:29,739 And l'm sorry! My car ran out of gas. 876 00:43:29,740 --> 00:43:33,944 l needed fresh drawers. My mother's sick. The car broke down. 877 00:43:33,945 --> 00:43:35,412 Buddy, get up. 878 00:43:35,413 --> 00:43:36,813 Hear me out. l am sorry! 879 00:43:36,814 --> 00:43:38,448 l don't know why this is happening tonight. 880 00:43:38,449 --> 00:43:41,715 Of all nights this has got to happen to me tonight. 881 00:43:42,153 --> 00:43:45,288 Okay. Why? Why? 882 00:43:45,289 --> 00:43:49,192 Okay! Why? 883 00:43:51,362 --> 00:43:52,529 Okay, okay, okay. 884 00:43:52,530 --> 00:43:53,630 Okay. Good. Let's eat. 885 00:43:53,631 --> 00:43:55,565 l am so hungry. Hey, don't let the tears fool you. 886 00:43:55,566 --> 00:43:56,556 l'm a tooth chipper. 887 00:43:59,437 --> 00:44:03,340 Six T-bones, five baked potatoes and two servings of creamed spinach. 888 00:44:03,341 --> 00:44:05,709 l have never seen anyone eat so much. 889 00:44:05,710 --> 00:44:07,644 You are so lucky to stay so thin. 890 00:44:07,645 --> 00:44:09,246 Luck has nothing to do with it. 891 00:44:09,247 --> 00:44:11,581 lt's a matter of recombinant ribonucleic acids 892 00:44:11,582 --> 00:44:14,317 unzipped by a radioactive guanine peptide. 893 00:44:14,318 --> 00:44:16,052 What does that mean? 894 00:44:16,053 --> 00:44:18,021 l don't know. l'm trying to sound extra intelligent. 895 00:44:18,022 --> 00:44:19,856 Got you! You gonna eat that? 896 00:44:19,857 --> 00:44:22,125 Guess who's back in the house. 897 00:44:22,126 --> 00:44:26,463 From Def Comedy Jam, my man, Reggie Warrington. 898 00:44:26,464 --> 00:44:27,931 Give it up! 899 00:44:27,932 --> 00:44:29,457 (CHEERING) 900 00:44:31,469 --> 00:44:34,170 l hate this guy. l hate this guy. He is so obnoxious. 901 00:44:34,171 --> 00:44:35,472 Give the nigger a chance. 902 00:44:35,473 --> 00:44:37,498 JAMES BROWN: (SINGING) Watch me 903 00:44:39,477 --> 00:44:43,346 lt's your world, dog! l'm just a squirrel trying to get a nut. 904 00:44:43,347 --> 00:44:46,583 l've got something that makes me wanna shout 905 00:44:46,584 --> 00:44:47,884 What's up? 906 00:44:47,885 --> 00:44:49,486 What's up, nigger? 907 00:44:49,487 --> 00:44:51,454 l said, "What's up"? 908 00:44:51,455 --> 00:44:53,890 Didn't you hear me when l say, "Hey"? 909 00:44:54,959 --> 00:44:59,396 Boy, women be shopping. Women be shopping. 910 00:44:59,397 --> 00:45:01,695 You cannot stop a woman from shopping. 911 00:45:02,300 --> 00:45:03,767 (LAUGHING) 912 00:45:04,168 --> 00:45:05,936 Let's see what l got in the house tonight. 913 00:45:05,937 --> 00:45:09,395 Oh, now, look at this white guy right here. 914 00:45:09,607 --> 00:45:12,941 You cannot tell me he ain't got a small jimmie. 915 00:45:13,911 --> 00:45:16,646 Man, it's so small he needs tweezers to take a piss. 916 00:45:16,647 --> 00:45:19,048 He needs tweezers to take a piss! 917 00:45:20,518 --> 00:45:22,315 Tweezers on his dick! 918 00:45:24,622 --> 00:45:26,556 Reggie's hot tonight. 919 00:45:26,557 --> 00:45:29,424 Look at this. Look at this. 920 00:45:30,761 --> 00:45:33,597 Oh! Oh! Oh! l can't breathe! 921 00:45:33,598 --> 00:45:34,965 Excuse me, brother. 922 00:45:34,966 --> 00:45:36,666 (GASPING) l can't breathe! 923 00:45:36,667 --> 00:45:38,134 Okay. 924 00:45:38,135 --> 00:45:39,103 Brother, man! 925 00:45:39,670 --> 00:45:40,967 (WHEEZING) 926 00:45:42,673 --> 00:45:45,074 You almost killed me, man! 927 00:45:46,110 --> 00:45:48,678 l had to give myself the Heimlich. 928 00:45:48,679 --> 00:45:51,114 You mind waiting for the punch line first, brother? 929 00:45:51,115 --> 00:45:53,316 l'm sorry. You're so funny. 930 00:45:53,317 --> 00:45:55,919 You're so funny the way you take a person's personal defects 931 00:45:55,920 --> 00:45:57,020 and flip it around. 932 00:45:57,021 --> 00:45:59,522 Like you pick somebody in the room and say, "Look at your foot," 933 00:45:59,523 --> 00:46:01,091 and everybody look at it and start laughing. 934 00:46:01,092 --> 00:46:03,560 That's funny shit. You're on your way! 935 00:46:03,561 --> 00:46:07,793 You going to the top! You're the next Lenny Bruce! 936 00:46:08,265 --> 00:46:09,833 Why, thank you. Thank you very much. 937 00:46:09,834 --> 00:46:11,101 That's genius. 938 00:46:11,102 --> 00:46:12,936 That'd even work with me doing it to you. 939 00:46:12,937 --> 00:46:15,472 lf l say, look at Reggie's gums and teeth. 940 00:46:15,473 --> 00:46:17,498 His mother had an affair with Mister Ed. 941 00:46:19,877 --> 00:46:21,745 See? Everybody's laughing. 942 00:46:21,746 --> 00:46:24,781 They can visualize your mother in a barn with Mister Ed. 943 00:46:24,782 --> 00:46:26,147 (NEIGHING LUSTILY) 944 00:46:28,719 --> 00:46:32,455 Look what l'm doing, Wilbur. Look at me! 945 00:46:32,456 --> 00:46:34,924 You snapping on me? 946 00:46:34,925 --> 00:46:37,594 Are you snapping on Reggie? 947 00:46:37,595 --> 00:46:38,928 lt's your teeth, Reggie. 948 00:46:38,929 --> 00:46:42,593 l don't know whether to smile at you or kick a field goal. 949 00:46:43,734 --> 00:46:46,536 Hey, Reggie! lt's good! 950 00:46:46,537 --> 00:46:48,371 lt's all good! 951 00:46:48,372 --> 00:46:51,274 And, man, what's wrong with that breath? l can smell it over here. 952 00:46:51,275 --> 00:46:52,776 Reggie, your breath is so stink, 953 00:46:52,777 --> 00:46:55,211 people look forward to your farts. 954 00:46:56,180 --> 00:46:59,382 Breath smell like shit. Do you smell shit? 955 00:46:59,383 --> 00:47:00,874 l smell shit. 956 00:47:02,987 --> 00:47:06,423 Oh! Oh! You done did it now, boy. 957 00:47:06,590 --> 00:47:09,959 l wasn't gonna say nothing 'cause l like black people. 958 00:47:09,960 --> 00:47:12,062 But it's time to attack black. 959 00:47:12,063 --> 00:47:15,198 That's right. The glove's coming off. 960 00:47:15,199 --> 00:47:16,466 Don't hurt me now! 961 00:47:16,467 --> 00:47:18,768 Maybe it's time for Reggie to lay into your mama. 962 00:47:18,769 --> 00:47:20,169 (CROWD CHEERS) 963 00:47:20,304 --> 00:47:22,405 Oh! Oh, yeah! 964 00:47:22,406 --> 00:47:26,443 Maybe it's time for Reggie to talk about your mama a little bit. 965 00:47:26,444 --> 00:47:27,811 You're the man, Reggie! 966 00:47:27,812 --> 00:47:30,406 Your mother's so fat, 967 00:47:32,450 --> 00:47:35,681 she went to Sizzler's, and the bitch got a group discount. 968 00:47:35,853 --> 00:47:37,620 (AUDIENCE LAUGHING) 969 00:47:37,621 --> 00:47:40,614 (HYSTERICAL LAUGHING) 970 00:47:46,430 --> 00:47:48,364 (SCREAMING) 971 00:47:49,867 --> 00:47:52,029 (SCREAMING CONTINUES) 972 00:47:53,838 --> 00:47:56,906 (SCREAMING AND GASPING) Okay, fat jokes! 973 00:47:56,907 --> 00:47:59,476 You want to do fat jokes? All right. 974 00:47:59,477 --> 00:48:01,478 Your mother's so fat, 975 00:48:01,479 --> 00:48:04,814 the bitch need a Thomas Guide to find her asshole! 976 00:48:04,815 --> 00:48:06,442 (AUDIENCE LAUGHING) 977 00:48:06,817 --> 00:48:09,819 All right! Wait, wait, wait. Your mother's so fat, 978 00:48:09,820 --> 00:48:14,023 after sex l rolled over twice, and l'm still on the bitch! 979 00:48:14,024 --> 00:48:15,392 (LAUGHING CONTINUES) 980 00:48:15,393 --> 00:48:18,728 Your mother is so fat, she fell in the Grand Canyon and got stuck! 981 00:48:18,729 --> 00:48:20,764 Reggie's mama's so fat, 982 00:48:20,765 --> 00:48:24,067 that the bitch gets her toenails painted at Earl Scheib! 983 00:48:24,068 --> 00:48:25,802 Earl Scheib! 984 00:48:25,803 --> 00:48:27,771 Earl Scheib! 985 00:48:28,939 --> 00:48:31,541 Hey, hey, get off the stage, man. You ain't in show business. 986 00:48:31,542 --> 00:48:36,343 Reggie's mama is so fat, her blood type is Rocky Road! 987 00:48:37,047 --> 00:48:38,815 lsn't that something? 988 00:48:38,816 --> 00:48:42,952 Reggie's mother is so fat, her belt size is equator! 989 00:48:42,953 --> 00:48:44,546 (HOOTING AND CHEERING) 990 00:48:45,222 --> 00:48:46,656 Get it? Equator? 991 00:48:46,657 --> 00:48:49,319 (BUDDY LAUGHING HYSTERICALLY) 992 00:48:51,662 --> 00:48:53,863 Let's get a big round of applause for Reggie's mama's ass 993 00:48:53,864 --> 00:48:55,965 that brought us so much joy tonight. 994 00:48:55,966 --> 00:48:58,635 Yeah! That's a big ass. 995 00:48:58,636 --> 00:49:01,504 Enough! Silence! 996 00:49:01,505 --> 00:49:04,073 l can't take this shit no more. 997 00:49:04,074 --> 00:49:06,342 Now, you done talked about me enough, boy! 998 00:49:06,343 --> 00:49:09,846 l tried to be peaceful, but now it's time for Reggie 999 00:49:09,847 --> 00:49:11,548 to karatasize your ass! 1000 00:49:11,549 --> 00:49:12,782 (WHOOPS) 1001 00:49:12,783 --> 00:49:14,317 Oh, yeah. 1002 00:49:14,318 --> 00:49:16,047 (LAUGHING) 1003 00:49:18,088 --> 00:49:20,887 Oh, Reggie, l heard of dreadlocks, but shitlocks? 1004 00:49:22,326 --> 00:49:25,261 That's not your hair. Take that pile of shit off your head. 1005 00:49:25,262 --> 00:49:27,831 (AUDIENCE LAUGHING) You... You go too far with the comedy. 1006 00:49:27,832 --> 00:49:28,932 (KARATE YELL) 1007 00:49:28,933 --> 00:49:30,266 Oh, oh! Come on! Come on. 1008 00:49:30,267 --> 00:49:32,001 What's that? Oh, yeah, it's my style, boy. 1009 00:49:32,002 --> 00:49:33,069 You didn't know Reggie studied. 1010 00:49:33,070 --> 00:49:34,304 What style is that? 1011 00:49:34,305 --> 00:49:35,638 This is called "Kick-Your-Ass Style," boy. 1012 00:49:35,639 --> 00:49:36,706 Oh, shit. 1013 00:49:36,707 --> 00:49:38,908 Reggie done studied on the streets. Oh! Come on! 1014 00:49:38,909 --> 00:49:40,310 (KARATE YELL) 1015 00:49:40,311 --> 00:49:41,377 Oh! Oh! 1016 00:49:41,378 --> 00:49:42,679 (AUDIENCE GASPS AND CHEERS) 1017 00:49:42,680 --> 00:49:43,943 (LAUGHING) 1018 00:49:45,783 --> 00:49:48,351 Oh, you quick, but l'm quicker. 1019 00:49:48,352 --> 00:49:49,719 Watch my feet. Come on with it! 1020 00:49:49,720 --> 00:49:51,521 l'm gonna come on with it. l'm gonna... 1021 00:49:51,522 --> 00:49:52,889 (KARATE YELLS) 1022 00:49:52,890 --> 00:49:54,057 REGGIE: Oh, damn! 1023 00:49:54,058 --> 00:49:55,558 (AUDIENCE GASPS) 1024 00:49:55,559 --> 00:49:56,793 Ladies and gentlemen, 1025 00:49:56,794 --> 00:49:58,228 me and Reggie want to send one out 1026 00:49:58,229 --> 00:50:01,289 to a very special lady in the house tonight. 1027 00:50:01,799 --> 00:50:02,866 (PIANO PLAYING) 1028 00:50:02,867 --> 00:50:07,236 (SINGING) Lovin' you is easy, 'cause you're beautiful 1029 00:50:09,974 --> 00:50:12,609 Do-un-do-un-doo-doo. Reggie? 1030 00:50:12,610 --> 00:50:13,743 (BONES CRACK) 1031 00:50:13,744 --> 00:50:15,838 (HOWLING) 1032 00:50:16,113 --> 00:50:18,848 Let go. That was pretty. 1033 00:50:18,849 --> 00:50:21,351 Ladies and gentlemen, Reggie has left the building. 1034 00:50:21,352 --> 00:50:23,081 Thank you, and good night. 1035 00:50:25,055 --> 00:50:26,785 (CHEERING) 1036 00:50:28,792 --> 00:50:32,562 Oh, stop it! Stop it! Now, thank you so much. Thank you. 1037 00:50:32,563 --> 00:50:34,797 Thank you so... Oh, please, please, come on now. 1038 00:50:34,798 --> 00:50:38,635 Hey, who pinched my ass? Cut it out. That's good. 1039 00:50:38,636 --> 00:50:40,603 All right. Thank you. Can you get the bill for me? 1040 00:50:40,604 --> 00:50:42,539 Thanks, man. Too much! 1041 00:50:42,540 --> 00:50:44,607 That was amazing. l can't believe you did that. 1042 00:50:44,608 --> 00:50:46,910 Amazing is my middle name. 1043 00:50:46,911 --> 00:50:49,312 l only wish Professor Klump was here to have seen it. 1044 00:50:49,313 --> 00:50:50,473 Listen. 1045 00:50:51,315 --> 00:50:54,842 This is our moment. l don't wanna ruin it with talks of Sherman. 1046 00:50:56,053 --> 00:51:00,924 You know, your eyes, there's something very familiar about them, 1047 00:51:00,925 --> 00:51:02,620 as if l already know you. 1048 00:51:04,128 --> 00:51:07,897 You know, l feel the exact same way about you, Miss Purty. 1049 00:51:07,898 --> 00:51:10,367 (BALLAD PLAYING ON SOUND SYSTEM) 1050 00:51:19,576 --> 00:51:21,377 Miss Purty, let me tell you. 1051 00:51:21,378 --> 00:51:23,112 (lN PROFESSOR'S VOICE) That kiss was probably 1052 00:51:23,113 --> 00:51:25,481 the most wonderful kiss l've ever... 1053 00:51:25,482 --> 00:51:27,050 (CLEARS THROAT) 1054 00:51:27,051 --> 00:51:29,452 What l meant to say was that... 1055 00:51:29,453 --> 00:51:30,753 Your lip. What? 1056 00:51:30,754 --> 00:51:32,822 Your lip is swollen. My lip? 1057 00:51:32,823 --> 00:51:34,524 Yes. 1058 00:51:34,525 --> 00:51:36,459 Oh, my lip? Oh. 1059 00:51:36,460 --> 00:51:37,827 That happens every time l... 1060 00:51:37,828 --> 00:51:39,128 What kind of lipstick do you have on? 1061 00:51:39,129 --> 00:51:41,197 Chanel. That happens every time 1062 00:51:41,198 --> 00:51:43,666 l have Chanel lipstick on my lips. An allergic reaction. 1063 00:51:43,667 --> 00:51:44,862 (RUMBLING) 1064 00:51:45,035 --> 00:51:48,237 Oh. lt's giving me gas, too. You have to go catch a cab. 1065 00:51:48,238 --> 00:51:51,574 l gotta go to the drugstore and get some Benadryl and Kaopectate. 1066 00:51:51,575 --> 00:51:53,076 Excuse me, have a pleasant evening. Bye, bye! 1067 00:51:53,077 --> 00:51:54,610 Buddy! Buddy, wait! 1068 00:51:54,611 --> 00:51:56,341 (MUSIC CONTINUES) 1069 00:51:56,513 --> 00:51:57,708 Oh, man. 1070 00:51:58,482 --> 00:52:00,416 Hey, Professor Klump is here? Yeah. 1071 00:52:00,417 --> 00:52:01,551 Where is he? 1072 00:52:01,552 --> 00:52:03,519 There he is, right there. 1073 00:52:03,520 --> 00:52:04,954 That guy gave you this credit card? 1074 00:52:04,955 --> 00:52:06,322 Yup. 1075 00:52:06,323 --> 00:52:08,358 That's not Professor Klump. 1076 00:52:08,359 --> 00:52:10,193 That's not his credit card. Hey! 1077 00:52:10,194 --> 00:52:11,388 What? 1078 00:52:13,397 --> 00:52:15,456 Hey! Hey! 1079 00:52:17,635 --> 00:52:20,236 Okay, fella, what are you doing with the Professor's credit card? 1080 00:52:20,237 --> 00:52:21,796 Where'd you get it? 1081 00:52:22,039 --> 00:52:24,701 l'm sorry. Perhaps you need the money more than l thought... 1082 00:52:29,146 --> 00:52:31,410 (JASON GROANS) 1083 00:52:32,850 --> 00:52:35,512 JASON: (SCREAMING) Oh, my God! 1084 00:52:36,420 --> 00:52:38,115 (SCREAMING) 1085 00:52:43,894 --> 00:52:47,130 Oh, my God! That's a bus! 1086 00:52:47,131 --> 00:52:51,034 You're gonna kill us, man! What the hell is the matter... 1087 00:52:51,035 --> 00:52:53,902 Oh, man! This is Freddy Krueger shit, man! 1088 00:52:55,339 --> 00:52:56,670 Professor? 1089 00:52:58,876 --> 00:53:00,366 Hello, Jason. 1090 00:53:01,311 --> 00:53:04,304 JASON: (SCREAMING) What's happening? 1091 00:53:09,319 --> 00:53:10,810 (SIREN WAILING) 1092 00:53:16,360 --> 00:53:19,955 First time we had to use one of these without an accident. 1093 00:53:40,317 --> 00:53:42,151 The class left 20 minutes ago. 1094 00:53:42,152 --> 00:53:44,921 Dean Richmond! Oh, hello, sir. 1095 00:53:44,922 --> 00:53:48,157 You caught me in the middle of an experiment l was doing. 1096 00:53:48,158 --> 00:53:51,761 l was trying to see how the students would respond to a teacher-less environment. 1097 00:53:51,762 --> 00:53:55,631 Teacher-less environment? New field of research for you? 1098 00:53:55,632 --> 00:53:56,699 Yes, sir. 1099 00:53:56,700 --> 00:53:57,800 lnteresting. Always thinking. 1100 00:53:57,801 --> 00:53:59,535 That's good, Klump. Let me know your results. 1101 00:53:59,536 --> 00:54:01,869 Would you mind explaining this? 1102 00:54:03,474 --> 00:54:07,710 Oh! Yeah, well, my car's in the shop, so... 1103 00:54:07,711 --> 00:54:11,671 So you put a $47,000 luxury car on your faculty account. 1104 00:54:12,349 --> 00:54:17,120 lnitially, l... l requested a Yugo, and this is all they had... 1105 00:54:17,121 --> 00:54:18,955 lf it's all they had, it's all they had. 1106 00:54:18,956 --> 00:54:22,050 After all, men like us can't walk around now, can we? 1107 00:54:23,127 --> 00:54:24,355 (CHUCKLING) Come on. 1108 00:54:25,329 --> 00:54:26,763 (BOTH LAUGHING) 1109 00:54:26,764 --> 00:54:30,032 Oh, well, well. l'm glad you're taking it like that, sir. 1110 00:54:30,033 --> 00:54:32,235 l thought you was gonna get angry and start screaming 1111 00:54:32,236 --> 00:54:35,228 and hollering, and maybe even fire me. 1112 00:54:37,007 --> 00:54:38,975 (LAUGHING) Whoo! Oh, Sherman, Sherman. 1113 00:54:38,976 --> 00:54:41,110 ln the end we know so little of each other, hmm? 1114 00:54:41,111 --> 00:54:44,981 No, my friend, l've got bigger fish to fry. l spoke to Harlan Hartley. 1115 00:54:44,982 --> 00:54:48,351 He's offering that tiny trinket that could save your entire research program. 1116 00:54:48,352 --> 00:54:49,652 Oh, yes. Absolutely. 1117 00:54:49,653 --> 00:54:50,820 l set up a meeting with him. 1118 00:54:50,821 --> 00:54:53,789 He wants to hear your grant proposal personally. 1119 00:54:53,790 --> 00:54:56,559 Friday, the Ritz, dinner, 8:00 sharp. 1120 00:54:56,560 --> 00:54:59,462 Well, sir, l think that's a wonderful idea, sir. Absolutely. 1121 00:54:59,463 --> 00:55:01,864 And l promise you, l will not let you down. 1122 00:55:01,865 --> 00:55:03,432 l know you won't. 1123 00:55:03,433 --> 00:55:05,701 l know you're going to be there and you're going to be great. 1124 00:55:05,702 --> 00:55:07,303 ln fact, l know you're going to be perfect. 1125 00:55:07,304 --> 00:55:08,771 (LAUGHING) 1126 00:55:08,772 --> 00:55:10,006 Do you know how l know? 1127 00:55:10,007 --> 00:55:11,107 How's that? 1128 00:55:11,108 --> 00:55:13,242 'Cause if you're not perfect, 1129 00:55:13,243 --> 00:55:15,378 never mind the yelling and the screaming and the firing. 1130 00:55:15,379 --> 00:55:20,483 lf anything goes wrong for any reason, l'm going to kill you. 1131 00:55:20,484 --> 00:55:23,753 l don't mean that as a euphemism. l'm going to literally kill you. 1132 00:55:23,754 --> 00:55:28,424 l'm going to strangle you and choke off your air supply 1133 00:55:28,425 --> 00:55:30,223 until you pass away. 1134 00:55:31,929 --> 00:55:33,863 (EXCLAIMS) Okay. 1135 00:55:34,531 --> 00:55:36,192 Till Friday, then. 1136 00:55:38,368 --> 00:55:40,633 lt's a date. 1137 00:55:40,837 --> 00:55:43,272 (SCHOOL BELL RINGING) 1138 00:55:46,844 --> 00:55:49,045 Sir, this is incredible. 1139 00:55:49,046 --> 00:55:51,314 lt's... lt's a complete metabolic transformation. 1140 00:55:51,315 --> 00:55:53,749 How did it happen? Was it an accident? 1141 00:55:54,017 --> 00:55:56,519 No, l did it to myself, Jason. 1142 00:55:56,520 --> 00:55:58,721 You did? Why? 1143 00:55:58,722 --> 00:56:03,125 lf it was for the grant, the data with Shelley was already so compelling. 1144 00:56:03,126 --> 00:56:06,495 Well, l have compelling reasons of my own, Jason. 1145 00:56:06,496 --> 00:56:09,599 l have a case of infatuation of sorts with Miss Purty. 1146 00:56:09,600 --> 00:56:13,936 Professor, if you feel this way about Carla, why don't you tell her? 1147 00:56:13,937 --> 00:56:15,905 lt'd be a lot simpler than transforming into... 1148 00:56:15,906 --> 00:56:18,941 This guy's testosterone levels are right off the charts. 1149 00:56:18,942 --> 00:56:22,211 He was mean last night. lt was so unlike you. 1150 00:56:22,212 --> 00:56:23,479 You know, l did feel that. 1151 00:56:23,480 --> 00:56:25,448 Sir, you can't control him. 1152 00:56:25,449 --> 00:56:28,918 Jason, you have no idea what it feels like to be Buddy Love. 1153 00:56:28,919 --> 00:56:31,887 lt's indescribable. lt's just wonderful! 1154 00:56:31,888 --> 00:56:35,391 The way people talk to him and treat him, and the way she looks at him. 1155 00:56:35,392 --> 00:56:38,027 But he's dangerous. He almost killed us last night. 1156 00:56:38,028 --> 00:56:41,998 We should be concentrating on getting the grant proposal to Harlan Hartley. 1157 00:56:41,999 --> 00:56:43,489 This is nuts! 1158 00:56:46,036 --> 00:56:50,200 l guess you're right, Jason. l never have behaved like this before. 1159 00:56:52,376 --> 00:56:54,936 But on the other hand, 1160 00:56:55,913 --> 00:56:58,981 l've never been in love before. 1161 00:56:58,982 --> 00:57:00,382 Ever. 1162 00:57:19,903 --> 00:57:21,304 Afternoon, Carla. 1163 00:57:21,305 --> 00:57:22,405 Hi, Sherman. 1164 00:57:22,406 --> 00:57:24,040 How are you doing today? 1165 00:57:24,041 --> 00:57:25,341 Pretty good. 1166 00:57:25,342 --> 00:57:28,511 l come over to see how things were going with you and Buddy. 1167 00:57:28,512 --> 00:57:30,513 l wish l knew. 1168 00:57:30,514 --> 00:57:34,116 We went out last night. lt was great. We had such a wonderful time. 1169 00:57:34,117 --> 00:57:36,585 And then all of a sudden he runs out of the club. 1170 00:57:36,586 --> 00:57:38,354 He has some allergic reaction. 1171 00:57:38,355 --> 00:57:39,956 l don't even know if he's all right. 1172 00:57:39,957 --> 00:57:41,057 He's fine. 1173 00:57:41,058 --> 00:57:43,059 He told me that his lip swelled up, 1174 00:57:43,060 --> 00:57:44,760 he put ice on it and the swelling came down. 1175 00:57:44,761 --> 00:57:45,928 Kinda strange, huh? 1176 00:57:45,929 --> 00:57:48,431 Well, did he even ask about me? 1177 00:57:48,432 --> 00:57:51,901 Did he say why he didn't call me and let me know he was all right? 1178 00:57:51,902 --> 00:57:53,569 Carla, Buddy's kind of unreliable. 1179 00:57:53,570 --> 00:57:55,071 He's kind of what you call 1180 00:57:55,072 --> 00:57:57,540 a "here today, gone tomorrow" kind of fellow. 1181 00:57:57,541 --> 00:57:59,308 Oh, l see. Mmm-hmm. 1182 00:57:59,309 --> 00:58:03,412 So he had you talk to me because he's not interested anymore. 1183 00:58:03,413 --> 00:58:05,514 No, it's nothing quite like that. Look. 1184 00:58:05,515 --> 00:58:09,185 l know what it feels like to be brushed off, and it's okay. 1185 00:58:09,186 --> 00:58:11,053 This is all my fault. 1186 00:58:11,054 --> 00:58:13,723 l should've never encouraged you to go out with Buddy. 1187 00:58:13,724 --> 00:58:16,090 Sherman, you have been so sweet. 1188 00:58:16,793 --> 00:58:20,252 l'll just have to forget about him. l'll see you later. 1189 00:58:21,331 --> 00:58:22,526 Carla. 1190 00:58:24,634 --> 00:58:26,502 l was wondering if 1191 00:58:26,503 --> 00:58:29,472 l could talk to you about you and l, for a second. 1192 00:58:29,473 --> 00:58:31,407 l was... 1193 00:58:33,076 --> 00:58:35,277 l was wondering what you were doing later, 1194 00:58:35,278 --> 00:58:38,280 'cause the family gonna get together. 1195 00:58:38,281 --> 00:58:41,050 She made a meal 1196 00:58:41,051 --> 00:58:43,219 and we gonna be eating, so l figured 1197 00:58:43,220 --> 00:58:44,887 if you not doing anything for dinner, 1198 00:58:44,888 --> 00:58:48,654 we'd love to have you, if you want to come over for dinner. 1199 00:58:49,593 --> 00:58:52,255 We'd love to have you over for dinner. 1200 00:58:53,063 --> 00:58:54,597 l'd love to. 1201 00:58:54,598 --> 00:58:55,765 Would you, now? 1202 00:58:55,766 --> 00:58:57,099 Yes, l would. 1203 00:58:57,100 --> 00:59:00,002 Should we call and make sure there's going to be enough food? 1204 00:59:00,003 --> 00:59:02,495 l don't think that's going to be a problem. 1205 00:59:02,839 --> 00:59:04,140 (ALL CHATTERING) 1206 00:59:04,141 --> 00:59:06,208 MAMA: There's nothing like being with family! 1207 00:59:06,209 --> 00:59:08,344 GRANDMA: l am hungry. Come on, now. 1208 00:59:08,345 --> 00:59:09,712 Carla, where are you from? 1209 00:59:09,713 --> 00:59:10,880 Chicago. 1210 00:59:10,881 --> 00:59:12,815 Oh, Chicago! We have family there. 1211 00:59:12,816 --> 00:59:14,417 PAPA: Windy city, huh? 1212 00:59:14,418 --> 00:59:16,786 l was working on a skyscraper in Chicago once, 1213 00:59:16,787 --> 00:59:18,954 and my lunch blew off the 27th floor. 1214 00:59:18,955 --> 00:59:21,424 Yeah, l figure your fat ass would remember 1215 00:59:21,425 --> 00:59:23,826 somebody's sandwich flying off a building. 1216 00:59:23,827 --> 00:59:24,894 (LOUD BELCH) 1217 00:59:24,895 --> 00:59:26,462 Oh, baby, eat some bread. 1218 00:59:26,463 --> 00:59:29,131 Miss Purty, are you and Sherman having relations? 1219 00:59:29,132 --> 00:59:31,100 TOGETHER: That's a good question. 1220 00:59:31,101 --> 00:59:32,401 No, Grandma. 1221 00:59:32,402 --> 00:59:34,837 lt's not like that. We're colleagues. 1222 00:59:34,838 --> 00:59:36,939 Oh. PROFESSOR: We just work together. 1223 00:59:36,940 --> 00:59:38,641 That's how it start out colleagues. 1224 00:59:38,642 --> 00:59:40,342 Me and your grandfather was colleagues. 1225 00:59:40,343 --> 00:59:43,746 Next thing you know he's on top of me in the shed, pumping and a-sweating. 1226 00:59:43,747 --> 00:59:44,880 lt's not like that. 1227 00:59:44,881 --> 00:59:46,282 PAPA: Will you hush up? 1228 00:59:46,283 --> 00:59:47,583 He's never brought a girl home. 1229 00:59:47,584 --> 00:59:49,318 The least you can do is let us talk to her. 1230 00:59:49,319 --> 00:59:51,487 Yeah, l'd like to get to know her a little better myself. 1231 00:59:51,488 --> 00:59:54,323 Ain't nothing wrong with having relations. Don't be ashamed of that. 1232 00:59:54,324 --> 00:59:55,925 Relations is beautiful. 1233 00:59:55,926 --> 00:59:58,561 When l was young l used to always have relations. 1234 00:59:58,562 --> 01:00:03,065 Every night, if a nice gentleman bring me flowers and candy, 1235 01:00:03,066 --> 01:00:06,969 take me to a movie, show me a lovely evening, 1236 01:00:06,970 --> 01:00:11,140 then l would take him home and give him hot, lovely relations. 1237 01:00:11,141 --> 01:00:12,441 Relations is a beautiful thing. 1238 01:00:12,442 --> 01:00:14,276 lt's nothing to be ashamed of. 1239 01:00:14,277 --> 01:00:16,645 Especially two young people. 1240 01:00:16,646 --> 01:00:18,080 That blowhole. 1241 01:00:18,215 --> 01:00:19,415 Cletus! 1242 01:00:19,416 --> 01:00:21,517 Sometimes when l'm alone, l relate to myself. 1243 01:00:21,518 --> 01:00:22,678 l can relate. 1244 01:00:23,453 --> 01:00:24,787 Oh, Mama. 1245 01:00:24,788 --> 01:00:26,822 l don't wanna hear this shit while l'm eating. 1246 01:00:26,823 --> 01:00:27,957 MAMA: Cletus! 1247 01:00:27,958 --> 01:00:29,358 (WHISPERING) l'm gonna kill you later. 1248 01:00:29,359 --> 01:00:31,293 Carla, do you like children? Yes. 1249 01:00:31,294 --> 01:00:32,761 Oh, that's wonderful. 1250 01:00:32,762 --> 01:00:35,598 l can't wait for Sherman to bring me home some grandbabies. 1251 01:00:35,599 --> 01:00:37,500 ERNIE: l know you're gonna enjoy making them babies. 1252 01:00:37,501 --> 01:00:39,168 Got those childbearing hips. 1253 01:00:39,169 --> 01:00:41,070 (CLEARS THROAT) Baby'll pop right out. 1254 01:00:41,071 --> 01:00:42,171 (MAKES POPPING SOUND) 1255 01:00:42,172 --> 01:00:45,007 Your family got any money? l ain't paying for no big-ass wedding. 1256 01:00:45,008 --> 01:00:46,709 l know a wonderful minister. 1257 01:00:46,710 --> 01:00:48,077 What religious background are you? 1258 01:00:48,078 --> 01:00:51,614 l still got my wedding dress. lf you want it, l'll take it in. 1259 01:00:51,615 --> 01:00:55,951 You'd look so lovely in it. lt's white though. 1260 01:00:55,952 --> 01:00:58,587 Can you wear a white wedding dress, young lady? 1261 01:00:58,588 --> 01:01:02,024 Now, Sherman, you can wear a white tuxedo. 1262 01:01:02,392 --> 01:01:04,159 'Cause you know Sherman, 1263 01:01:04,160 --> 01:01:06,328 (WHISPERING) Sherman has never had relations. 1264 01:01:06,329 --> 01:01:08,297 Mama, you gonna embarrass my baby. 1265 01:01:08,298 --> 01:01:09,665 GRANDMA: l hope you got a strong back. 1266 01:01:09,666 --> 01:01:10,699 MAMA: Oh, look at my baby blushing. 1267 01:01:10,700 --> 01:01:13,502 When you get all that man, and release all that 1268 01:01:13,503 --> 01:01:16,837 that's been built up for 35 years. 1269 01:01:17,874 --> 01:01:21,343 Just wanting and wanting and wanting! 1270 01:01:21,344 --> 01:01:23,679 (EXCLAIMS) Might make your head blow off. 1271 01:01:23,680 --> 01:01:26,248 Pop goes the weasel! 1272 01:01:26,249 --> 01:01:28,450 l got my own self hot telling that story. 1273 01:01:28,451 --> 01:01:30,753 Pop goes the weasel, 'cause the weasel say "pop!" 1274 01:01:30,754 --> 01:01:33,656 You gonna get married here, or in Chicago? 1275 01:01:33,657 --> 01:01:36,125 MAMA: Do you cook? 'Cause somebody's got to feed my Sherman. 1276 01:01:36,126 --> 01:01:38,928 Yeah, l know a wonderful church down there on Main Street, 1277 01:01:38,929 --> 01:01:41,330 but they won't marry you if you're a lesbian. 1278 01:01:41,331 --> 01:01:44,198 Not that l have anything against lesbians. l love lesbians. 1279 01:01:44,334 --> 01:01:45,968 Lesbians is cool. 1280 01:01:45,969 --> 01:01:48,237 There's nothing wrong with a little bingo. 1281 01:01:48,238 --> 01:01:50,105 A little cunnilingus ain't never hurt nobody. 1282 01:01:50,106 --> 01:01:52,775 Why is it the woman always gets the choice where they're gonna be married? 1283 01:01:52,776 --> 01:01:54,410 Tradition. Tradition, my ass! 1284 01:01:54,411 --> 01:01:56,679 l ain't gonna pay for everybody flying to no Chicago! 1285 01:01:56,680 --> 01:01:58,080 You know how much plane tickets cost? 1286 01:01:58,081 --> 01:02:00,182 You cheap bastard. 1287 01:02:00,183 --> 01:02:02,017 PAPA: We're gonna have to drive down there. 1288 01:02:02,018 --> 01:02:04,112 l'm not driving over to Chicago. 1289 01:02:05,288 --> 01:02:08,884 (SINGING) Sherman gonna have relations 1290 01:02:09,225 --> 01:02:11,421 My baby's not getting married. 1291 01:02:12,095 --> 01:02:13,195 (LOUD FART) 1292 01:02:13,196 --> 01:02:14,563 There you go again, 1293 01:02:14,564 --> 01:02:17,166 popping off gas in front of this lovely young lady. 1294 01:02:17,167 --> 01:02:19,401 We're trying to have a meal. Put that brake on this gas. 1295 01:02:19,402 --> 01:02:22,504 l hope your ass turn into a frog. 1296 01:02:22,505 --> 01:02:24,506 Don't nobody want to hear your flatulence, Cletus Klump. 1297 01:02:24,507 --> 01:02:25,708 (LOUD FART) 1298 01:02:25,709 --> 01:02:26,875 MAMA: You're such a disgrace! 1299 01:02:26,876 --> 01:02:29,111 PAPA: l stopped holding my gas a long time ago. 1300 01:02:29,112 --> 01:02:30,546 MAMA: You spoiled the dinner! 1301 01:02:30,547 --> 01:02:32,815 (ERNIE JR. LAUGHING) PAPA: Say one more word. 1302 01:02:32,816 --> 01:02:34,350 (CHATTERING CONTINUES) 1303 01:02:34,351 --> 01:02:36,685 (BELL TOLLING) 1304 01:02:36,686 --> 01:02:37,987 Listen, Carla, 1305 01:02:37,988 --> 01:02:40,289 l want to apologize about my family back there. 1306 01:02:40,290 --> 01:02:42,024 l think they got the wrong idea about things. 1307 01:02:42,025 --> 01:02:45,094 Oh, no. l should apologize. 1308 01:02:45,095 --> 01:02:47,630 l'm so sorry if l seemed distant tonight. 1309 01:02:47,631 --> 01:02:50,666 l still have Buddy on my mind. 1310 01:02:50,667 --> 01:02:52,362 You really care for Buddy, huh? 1311 01:02:52,936 --> 01:02:54,699 l don't know. 1312 01:02:54,938 --> 01:02:58,641 l mean, on the outside, he seems so cocky and brash. 1313 01:02:58,642 --> 01:03:02,378 But when l look in his eyes, l see kindness, l see warmth. 1314 01:03:02,379 --> 01:03:04,913 And that's the side of Buddy l wanted to get to know. 1315 01:03:04,914 --> 01:03:07,213 l just got way ahead of myself. 1316 01:03:07,717 --> 01:03:11,520 And here l am, talking your ear off once again about Buddy. 1317 01:03:11,521 --> 01:03:13,022 No, it's quite all right, really. 1318 01:03:13,023 --> 01:03:16,325 Listen, Carla, 1319 01:03:16,326 --> 01:03:18,827 don't you worry about Buddy. 1320 01:03:18,828 --> 01:03:20,660 l'll find him for you. 1321 01:03:21,965 --> 01:03:24,099 Thank you, Sherman. 1322 01:03:24,100 --> 01:03:27,036 Thank you for being such a good friend to me. 1323 01:03:28,738 --> 01:03:30,263 A good friend. 1324 01:03:37,480 --> 01:03:38,641 Good night. 1325 01:03:39,082 --> 01:03:40,447 Good night. 1326 01:03:49,259 --> 01:03:50,556 (SIGHS) 1327 01:04:03,373 --> 01:04:05,136 (LOUD CRASHING) 1328 01:04:05,842 --> 01:04:07,207 Professor? 1329 01:04:09,212 --> 01:04:12,876 ls that you? l just finished the grant proposal. 1330 01:04:17,520 --> 01:04:18,587 What's the matter with you? 1331 01:04:18,588 --> 01:04:20,322 Never seen a brother wearing a circus tent before? 1332 01:04:20,323 --> 01:04:21,924 Black man can't go camping? 1333 01:04:21,925 --> 01:04:24,059 Now, wait a minute, you... You can't be you. 1334 01:04:24,060 --> 01:04:26,028 We agreed that you wouldn't do this. 1335 01:04:26,029 --> 01:04:28,530 Someone has to tend to chunky butt's sex life. 1336 01:04:28,531 --> 01:04:31,296 Chunky butt is extremely horny. Excuse me. 1337 01:04:31,668 --> 01:04:35,404 But Professor Klump has a meeting tonight with Harlan Hartley at the Ritz. 1338 01:04:35,405 --> 01:04:38,607 l'm gonna be at the Ritz tonight, but it will not be in the interest of science. 1339 01:04:38,608 --> 01:04:41,134 No! l can't let you go. 1340 01:04:41,678 --> 01:04:43,345 Professor! 1341 01:04:43,346 --> 01:04:48,183 lf you're in there and you can hear me, come out! 1342 01:04:48,184 --> 01:04:52,121 Professor, listen to me. The testosterone levels are way too high. 1343 01:04:52,122 --> 01:04:54,056 You can't control him. 1344 01:04:54,057 --> 01:04:55,758 (WHEEZING) 1345 01:04:55,759 --> 01:04:59,627 (GROANING AND MOANING) 1346 01:04:59,963 --> 01:05:01,964 Oh! Jason! What? 1347 01:05:01,965 --> 01:05:03,399 (GASPING) lt's me, Sherman. 1348 01:05:03,400 --> 01:05:06,468 l'm talking to you from deep down inside Buddy Love. 1349 01:05:06,469 --> 01:05:09,838 Listen to me closely. Go in the back room while l'm holding him 1350 01:05:09,839 --> 01:05:12,174 and get the coagulant serum off the back shelf! 1351 01:05:12,175 --> 01:05:13,409 ln the storage closet? Yes, Jason! 1352 01:05:13,410 --> 01:05:15,177 l got it! Hurry, Jason! 1353 01:05:15,178 --> 01:05:17,980 l got it! We don't have much time. Let's move! 1354 01:05:17,981 --> 01:05:19,281 (YELLS) 1355 01:05:19,282 --> 01:05:20,716 (MANIACAL LAUGHING) 1356 01:05:20,717 --> 01:05:22,785 Professor! Professor! 1357 01:05:22,786 --> 01:05:25,988 l have an appointment with love! Good night, hamster boy! 1358 01:05:25,989 --> 01:05:27,322 (POUNDING ON DOOR) No, Professor! 1359 01:05:27,323 --> 01:05:28,450 (SCREAMING) 1360 01:05:50,180 --> 01:05:53,682 "Sorry l haven't phoned, but l haven't been myself lately. 1361 01:05:53,683 --> 01:05:56,251 "Join me for dinner. Buddy Love. 1362 01:05:56,252 --> 01:06:00,815 "P.S. l've enclosed a wallet-sized photo for your enjoyment." 1363 01:06:02,325 --> 01:06:03,520 (CHUCKLING) 1364 01:06:05,628 --> 01:06:07,597 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1365 01:06:09,399 --> 01:06:12,267 Buddy, how can l stay mad at you? This is gorgeous! 1366 01:06:12,268 --> 01:06:13,769 You're gorgeous and l'm gorgeous, 1367 01:06:13,770 --> 01:06:15,003 so we should be in gorgeous surroundings. 1368 01:06:15,004 --> 01:06:16,171 Let me get the room key. 1369 01:06:16,172 --> 01:06:17,473 Wait. Hold it. 1370 01:06:17,474 --> 01:06:19,575 l didn't say anything about going to any room with you. 1371 01:06:19,576 --> 01:06:22,244 You said you were taking me to dinner. 1372 01:06:22,245 --> 01:06:25,147 What are you talking about? Oh, you think that... Oh! 1373 01:06:25,148 --> 01:06:27,616 Oh, my... Hey, hey, hey. Slow down. 1374 01:06:27,617 --> 01:06:30,219 l just want to spend some time with you, by ourselves. 1375 01:06:30,220 --> 01:06:34,356 l don't want to share you with these people. l want to eat, alone, quiet. 1376 01:06:34,357 --> 01:06:38,260 l would never disrespect you. l'm a puppy dog. 1377 01:06:39,095 --> 01:06:41,463 Please, can l go get this room? 1378 01:06:41,464 --> 01:06:42,693 (BARKS QUIETLY) 1379 01:06:43,266 --> 01:06:45,166 Yes? Yes. 1380 01:06:45,668 --> 01:06:47,836 l'd throw him in the river with a Buick tied to his neck. 1381 01:06:47,837 --> 01:06:49,371 He'd probably drag the car down. 1382 01:06:49,372 --> 01:06:51,340 Miss Purty. Purty! Dean Richmond. 1383 01:06:51,341 --> 01:06:53,942 Have you seen Professor Klump? He's 40 minutes late. 1384 01:06:53,943 --> 01:06:56,912 lf Harlan Hartley walks out that door, $10 million goes with him. 1385 01:06:56,913 --> 01:06:59,848 Oh, Lord. l'm gonna have to lay down in front of his car. 1386 01:06:59,849 --> 01:07:02,317 Let's go. Buddy, you know Sherman's research. 1387 01:07:02,318 --> 01:07:04,519 He's late for a meeting. Fill in for him. 1388 01:07:04,520 --> 01:07:07,289 No, it's a nice thought, but he'd have to know Sherman's research. 1389 01:07:07,290 --> 01:07:10,359 You know Sherman's research? Who are you? 1390 01:07:10,360 --> 01:07:12,294 You might say l'm a visiting professor 1391 01:07:12,295 --> 01:07:13,729 who might be staying for a while. 1392 01:07:13,730 --> 01:07:16,298 l do know Sherman's work. ln fact, l am Sherman's work. 1393 01:07:16,299 --> 01:07:17,499 Buddy! 1394 01:07:17,500 --> 01:07:18,667 Do you think you can do Klump's job 1395 01:07:18,668 --> 01:07:20,469 and crowbar that dough out of Hartley? 1396 01:07:20,470 --> 01:07:23,739 There's not a job on this planet l can't do twice as good as Sherman. 1397 01:07:23,740 --> 01:07:25,731 Good. Follow me. 1398 01:07:27,010 --> 01:07:29,811 l'll go do this just 'cause you asked me, not 'cause of him. 1399 01:07:29,812 --> 01:07:31,613 You just stay put. 1400 01:07:31,614 --> 01:07:35,083 l've got to go be brilliant. Look at your fine self. 1401 01:07:35,084 --> 01:07:38,787 l bet you have on a thong made of licorice, don't you? 1402 01:07:38,788 --> 01:07:40,586 Excuse me. 1403 01:07:40,823 --> 01:07:42,450 (RICHMOND LAUGHING) 1404 01:07:42,625 --> 01:07:44,192 All righty! 1405 01:07:44,193 --> 01:07:46,595 Well, this had better be Professor Klump. 1406 01:07:46,596 --> 01:07:49,164 Klump? That fraud, that hack, that no-talent. 1407 01:07:49,165 --> 01:07:52,000 No, sir, this is the man behind Klump's work, the real genius. 1408 01:07:52,001 --> 01:07:54,369 l give you Professor Buddy Love. 1409 01:07:54,370 --> 01:07:55,971 All right, Professor Love. 1410 01:07:55,972 --> 01:07:58,073 You have one minute to show me your research. 1411 01:07:58,074 --> 01:08:02,144 Oh, no, you got it backwards, Rockefeller. You have one minute to listen. 1412 01:08:02,145 --> 01:08:03,845 May l borrow this? You haven't used it, have you? 1413 01:08:03,846 --> 01:08:05,347 Don't want to get your boogers on my fingers. 1414 01:08:05,348 --> 01:08:07,683 Okay. Here we go. 1415 01:08:07,684 --> 01:08:09,751 25N times C. 1416 01:08:09,752 --> 01:08:13,221 You have to excuse my handwriting. l'm in a bit of a rush. 1417 01:08:13,222 --> 01:08:15,524 You have a pleasant evening. Good night. 1418 01:08:15,525 --> 01:08:16,858 Professor Love, 1419 01:08:16,859 --> 01:08:21,029 don't you think Mr. Hartley would like to know what that means in lay terms? 1420 01:08:21,030 --> 01:08:22,097 (CHUCKLES) 1421 01:08:22,098 --> 01:08:23,632 Oh, you mean rich-dummy terms? 1422 01:08:23,633 --> 01:08:27,336 l'll break it down for the rich dummies in the room. Listen up. 1423 01:08:27,337 --> 01:08:30,405 lf you eat nasty stuff like this... 1424 01:08:30,406 --> 01:08:33,241 l know it looks good, and some of y'all like pork chops, 1425 01:08:33,242 --> 01:08:35,310 but this greasy, nasty pork chop, 1426 01:08:35,311 --> 01:08:38,146 do you realize there's a gene in your DNA 1427 01:08:38,147 --> 01:08:40,148 that routes this straight to your fat cells, 1428 01:08:40,149 --> 01:08:42,351 and it causes unsightly conditions. 1429 01:08:42,352 --> 01:08:46,822 Case in point, this woman is suffering from what l like to call "Jell-O arms." 1430 01:08:46,823 --> 01:08:51,259 The arm is taking on a gelatin sort of vibe. lt's quite nasty. 1431 01:08:51,260 --> 01:08:53,929 To my left, this gentleman has turkey neck. 1432 01:08:53,930 --> 01:08:57,132 To my immediate left, this woman is suffering from what we like to call, 1433 01:08:57,133 --> 01:08:58,900 "Saddlebag syndrome." 1434 01:08:58,901 --> 01:09:00,469 To my extreme left, 1435 01:09:00,470 --> 01:09:04,206 this young lady is suffering from what l like to call "Tank ass." 1436 01:09:04,207 --> 01:09:07,409 Please, sit down. Not tonight. l'm your brother! 1437 01:09:07,410 --> 01:09:10,512 Like l was saying, everybody, where there's a will, there's a way. 1438 01:09:10,513 --> 01:09:13,215 There is a way we can turn these genes off. 1439 01:09:13,216 --> 01:09:16,049 l'm not talking about using exercise or diet. 1440 01:09:16,219 --> 01:09:18,787 l'm talking about by taking a simple solution 1441 01:09:18,788 --> 01:09:22,391 that helps reconstruct your metabolic cellular strands, 1442 01:09:22,392 --> 01:09:24,393 thus giving you the appearance of, 1443 01:09:24,394 --> 01:09:27,129 in medical terms, gluteus minimus. 1444 01:09:27,130 --> 01:09:30,465 Or, in layman's terms, an extremely tight, wonderful ass. 1445 01:09:30,466 --> 01:09:33,035 Let's give a big round of applause for the woman with the nice ass. 1446 01:09:33,036 --> 01:09:35,771 Her ass is so nice, don't you agree? She's worked so hard. 1447 01:09:35,772 --> 01:09:39,241 Have a seat. Oh, are these girls with you? 1448 01:09:39,242 --> 01:09:41,376 Everyone has a nice ass at this table. 1449 01:09:41,377 --> 01:09:43,378 ls this the nice-ass section? 1450 01:09:43,379 --> 01:09:44,679 (LAUGHTER) 1451 01:09:44,680 --> 01:09:46,014 Where'd you find this man? 1452 01:09:46,015 --> 01:09:47,549 Harlan, it's an outrage. 1453 01:09:47,550 --> 01:09:50,252 l assure you he has no affiliation with this school. 1454 01:09:50,253 --> 01:09:51,453 He's brilliant. 1455 01:09:51,454 --> 01:09:52,788 Exactly my point. 1456 01:09:52,789 --> 01:09:54,456 lt's an outrage that his brilliance 1457 01:09:54,457 --> 01:09:56,825 has no affiliation with this school. 1458 01:09:56,826 --> 01:09:59,294 That's why l found him and brought him to your money. 1459 01:09:59,295 --> 01:10:01,559 Attention. Brought him to your attention. 1460 01:10:01,831 --> 01:10:03,959 (CLOCK BELL STRIKING) 1461 01:10:05,435 --> 01:10:08,103 My goodness, it is time to take my medication. 1462 01:10:08,104 --> 01:10:09,671 Professor! 1463 01:10:09,672 --> 01:10:12,407 Hartley loved you. He's going to be at the Alumni Ball tomorrow night. 1464 01:10:12,408 --> 01:10:14,676 lf you can prove the formula works, the ten million is ours! 1465 01:10:14,677 --> 01:10:17,345 What makes you so sure that the money is ours, 1466 01:10:17,346 --> 01:10:18,747 instead of just being mine? 1467 01:10:18,748 --> 01:10:21,850 (LAUGHS) You're good, Love. Very good. 1468 01:10:21,851 --> 01:10:26,288 How'd you like to fill in for Professor Klump on a more permanent basis? 1469 01:10:26,289 --> 01:10:27,916 That's what l had in mind. 1470 01:10:28,424 --> 01:10:30,258 He talked to me first. 1471 01:10:30,259 --> 01:10:32,461 Hey, l'm the one with the gluteus minimus. 1472 01:10:32,462 --> 01:10:35,464 Will you guys just chill? He said he could handle all three of us. 1473 01:10:35,465 --> 01:10:37,956 With a name like Buddy Love, l bet he can. 1474 01:10:40,803 --> 01:10:43,568 Carla, are you ready to go upstairs? 1475 01:10:45,308 --> 01:10:47,309 l guess not. 1476 01:10:47,310 --> 01:10:49,744 Hey... Where you going? What's your problem? 1477 01:10:49,745 --> 01:10:53,248 They're my problem, and you can handle all three of them, huh? 1478 01:10:53,249 --> 01:10:56,485 Oh, well, l thought after dinner you might want to have a little group activity. 1479 01:10:56,486 --> 01:10:59,521 After all, Buddy does have a lot of love to give. 1480 01:10:59,522 --> 01:11:03,024 Oh, you are one sick, twisted freak! 1481 01:11:03,025 --> 01:11:05,627 Oh, come on, Carla. What's the... Hey! 1482 01:11:05,628 --> 01:11:09,765 Go on, leave! There's more titties over here anyway! 1483 01:11:09,766 --> 01:11:11,533 Think l want them two titties. l have six titties. 1484 01:11:11,534 --> 01:11:14,736 l had two titties. Now l have six. That's multiplication. 1485 01:11:14,737 --> 01:11:16,068 (ALL LAUGHING) 1486 01:11:16,739 --> 01:11:21,042 (ON STEREO) Oh-oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh 1487 01:11:21,043 --> 01:11:22,577 Boys will be boys 1488 01:11:22,578 --> 01:11:23,678 (BUDDY CHEERING) Yeah! 1489 01:11:23,679 --> 01:11:26,815 Yeah! Yeah! 1490 01:11:26,816 --> 01:11:29,785 Oh, yeah! This is what l call burning calories! 1491 01:11:29,786 --> 01:11:32,053 Come on! Help me burn this stuff up! 1492 01:11:32,054 --> 01:11:33,886 (GUESTS WHOOPING) 1493 01:11:34,023 --> 01:11:36,591 Yeah! Hey, this is going down to Mr. Wilson downstairs! 1494 01:11:36,592 --> 01:11:40,495 (CHANTING) The roof, the roof, the roof is on fire 1495 01:11:40,496 --> 01:11:44,228 (ALL CHANTING) The roof, the roof, the roof is on fire 1496 01:11:44,367 --> 01:11:49,305 (WHOOPING) 1497 01:11:54,944 --> 01:11:56,002 (KNOCKING AT DOOR) 1498 01:11:56,612 --> 01:11:57,875 Sherman? 1499 01:12:00,116 --> 01:12:02,209 (CANS CRUNCHING) 1500 01:12:06,589 --> 01:12:08,114 Sherman? 1501 01:12:08,324 --> 01:12:09,723 (CANS CLATTERING) 1502 01:12:11,928 --> 01:12:13,156 Sherman? 1503 01:12:15,565 --> 01:12:16,554 (MOANING) 1504 01:12:17,800 --> 01:12:20,135 (SNIFFING AND SMACKING LIPS) 1505 01:12:20,136 --> 01:12:21,399 CARLA: Sherman? 1506 01:12:21,671 --> 01:12:22,661 (CHUCKLING) 1507 01:12:24,006 --> 01:12:25,269 Sherman? 1508 01:12:27,843 --> 01:12:28,833 (GASPS) 1509 01:12:29,712 --> 01:12:31,203 (LOUD THUD) 1510 01:12:32,415 --> 01:12:35,509 Sherman, is that you? Are you all right? 1511 01:12:36,819 --> 01:12:38,853 Oh, hi, Carla. Hi. 1512 01:12:38,854 --> 01:12:40,186 (CHUCKLING) 1513 01:12:40,456 --> 01:12:42,057 Did you have a party last night? 1514 01:12:42,058 --> 01:12:43,692 Oh, no. My cleaning lady's... 1515 01:12:43,693 --> 01:12:46,595 Cleaning lady's sick, so l got to clean up myself. 1516 01:12:46,596 --> 01:12:48,463 l see. You sure she didn't die? 1517 01:12:48,464 --> 01:12:49,564 (LAUGHING) 1518 01:12:49,565 --> 01:12:50,931 (TOILET FLUSHING) 1519 01:12:51,567 --> 01:12:54,436 Oh. Look, l'm a little embarrassed about the way how my place is looking. 1520 01:12:54,437 --> 01:12:56,371 Why don't l clean up and get back at you later? 1521 01:12:56,372 --> 01:12:59,474 No, no, no. Sherman, l need to talk to you now. 1522 01:12:59,475 --> 01:13:00,909 lt's about Buddy. 1523 01:13:00,910 --> 01:13:02,143 He hasn't been misbehaving, has he? 1524 01:13:02,144 --> 01:13:05,376 He's an egotistical pig, and l wish l never met him. 1525 01:13:06,115 --> 01:13:08,583 But, Sherman, l owe you a very big apology. 1526 01:13:08,584 --> 01:13:10,385 You owe me an apology? Yes. 1527 01:13:10,386 --> 01:13:12,354 Last night l was only trying to help, 1528 01:13:12,355 --> 01:13:15,457 l insisted that Buddy Love speak to Harlan Hartley. 1529 01:13:15,458 --> 01:13:17,592 He took all the credit for your research. 1530 01:13:17,593 --> 01:13:18,893 Now Dean Richmond... 1531 01:13:18,894 --> 01:13:20,089 WOMAN: Where's Buddy? 1532 01:13:23,399 --> 01:13:24,866 Oh... Buddy came here? 1533 01:13:24,867 --> 01:13:26,234 (CHUCKLING NERVOUSLY) No! 1534 01:13:26,235 --> 01:13:27,566 So what's this? 1535 01:13:27,870 --> 01:13:29,371 Are you guys... You guys share girls? 1536 01:13:29,372 --> 01:13:30,639 Oh, no, no, no, no. 1537 01:13:30,640 --> 01:13:31,706 l guess l was next on the list. 1538 01:13:31,707 --> 01:13:33,208 No, you don't understand. 1539 01:13:33,209 --> 01:13:36,678 l cannot believe l came over here feeling sorry for you. 1540 01:13:36,679 --> 01:13:38,680 Carla, will you please just listen to me? 1541 01:13:38,681 --> 01:13:40,282 l assure you it is not what it appears to be! 1542 01:13:40,283 --> 01:13:41,716 You're no better than he is! 1543 01:13:41,717 --> 01:13:45,654 You are just as sick as Buddy, and l don't wanna see you or him again! 1544 01:13:45,655 --> 01:13:49,291 Carla, please just listen. Carla! 1545 01:13:49,292 --> 01:13:52,557 "Eviction notice? Violation of noise ordinance?" 1546 01:13:52,695 --> 01:13:54,396 (CANS CLATTERING) 1547 01:13:54,397 --> 01:13:57,766 Professor, we have to get to the lab right away. 1548 01:13:57,767 --> 01:13:59,801 Whatever it is, is gonna have to wait until later. 1549 01:13:59,802 --> 01:14:03,602 No, that's the thing. There isn't gonna be a later. 1550 01:14:05,975 --> 01:14:08,276 JASON: Professor, what did you do last night? 1551 01:14:08,277 --> 01:14:12,480 Jason, l have such a bad hangover, l honestly do not remember. 1552 01:14:12,481 --> 01:14:15,517 Well, the good news is l'm not going to kill you, 1553 01:14:15,518 --> 01:14:17,185 not physically, anyway. 1554 01:14:17,186 --> 01:14:19,287 l am, however, going to kill you professionally. 1555 01:14:19,288 --> 01:14:21,256 You're not only fired from this institution, 1556 01:14:21,257 --> 01:14:22,824 but l'm going to make sure you never get hired 1557 01:14:22,825 --> 01:14:24,025 by any other college in the state, 1558 01:14:24,026 --> 01:14:26,795 the country, the world, maybe even the universe. 1559 01:14:26,796 --> 01:14:30,231 Unless, of course, they're looking for teachers on Planet Fat. 1560 01:14:30,232 --> 01:14:31,366 Oh, by the way, 1561 01:14:31,367 --> 01:14:34,135 Buddy Love is going to be using your invitation to the alumni ball, 1562 01:14:34,136 --> 01:14:36,738 so show a little school spirit and see that he gets it. 1563 01:14:36,739 --> 01:14:38,606 (SINGING) We're in the money 1564 01:14:38,607 --> 01:14:40,974 Put that food down! They ate yesterday! 1565 01:14:43,112 --> 01:14:47,148 ...really tight and say, "Yes, l can." 1566 01:14:47,149 --> 01:14:48,550 Say it again. 1567 01:14:48,551 --> 01:14:50,781 LANCE AND AUDIENCE: Yes, l can! 1568 01:14:56,459 --> 01:14:58,593 Hey, chunky drawers! Hey, tank ass! 1569 01:14:58,594 --> 01:15:01,496 What are you eating? Mu·in? Strudel? Put it down. Let me talk to you. 1570 01:15:01,497 --> 01:15:05,266 lf you're receiving this message, that means you went and plumped back up 1571 01:15:05,267 --> 01:15:08,803 to your usual, fat, sorry, stuff-my-face-till- l'm almost-dead self. 1572 01:15:08,804 --> 01:15:11,239 ls that what you did? Shame on you, Sherman! 1573 01:15:11,240 --> 01:15:14,542 Do you know what you did last night? You had the time of your life. 1574 01:15:14,543 --> 01:15:16,244 Do you know you can get arrested in ·· states 1575 01:15:16,245 --> 01:15:18,179 for the shit you did just last night? 1576 01:15:18,180 --> 01:15:19,546 (GIGGLING) 1577 01:15:20,216 --> 01:15:21,783 Oh, my goodness! 1578 01:15:21,784 --> 01:15:23,118 You know what you need to do? 1579 01:15:23,119 --> 01:15:24,753 You need to go down to the laboratory 1580 01:15:24,754 --> 01:15:26,755 and mix up another batch of this blue stuff. 1581 01:15:26,756 --> 01:15:29,724 Come on back to the party, Sherman, because Carla doesn't want you. 1582 01:15:29,725 --> 01:15:32,027 She wants me. Me, not you. 1583 01:15:32,028 --> 01:15:35,030 So come join me because you can't beat me. 1584 01:15:35,031 --> 01:15:38,733 You can't beat me. You can't beat me! 1585 01:15:38,734 --> 01:15:41,202 Yes, l can! 1586 01:15:41,203 --> 01:15:42,603 (BUDDY LAUGHS) Yes, l can. 1587 01:15:47,710 --> 01:15:49,611 Professor, l got your message. What's up? 1588 01:15:49,612 --> 01:15:52,280 l'm going to that alumni ball tonight, and l'm gonna reclaim my life. 1589 01:15:52,281 --> 01:15:54,949 Yes! l'm so glad to hear you say that. 1590 01:15:54,950 --> 01:15:56,851 Get things straight with Miss Purty, 1591 01:15:56,852 --> 01:15:58,420 and l'm gonna get that grant from Harlan Hartley. 1592 01:15:58,421 --> 01:15:59,687 Excellent. 1593 01:15:59,688 --> 01:16:03,284 Jason, we have seen the last of Buddy Love. 1594 01:16:09,098 --> 01:16:11,123 (BIG BAND PLAYS lN THE MOOD) 1595 01:16:21,110 --> 01:16:23,711 Horace, good to see you. The jitterbug contest just started. 1596 01:16:23,712 --> 01:16:25,914 l'm kidding, l'm kidding. Your table's upstairs. 1597 01:16:25,915 --> 01:16:27,916 That's anotherjoke. 1598 01:16:27,917 --> 01:16:30,819 When did you marry Sharon Stone? 1599 01:16:30,820 --> 01:16:33,555 Keep those legs crossed. 1600 01:16:33,556 --> 01:16:36,891 Hartley. Damn it. And where the hell is Buddy Love? 1601 01:16:36,892 --> 01:16:38,293 No sign of him yet, sir. 1602 01:16:38,294 --> 01:16:39,627 Here's an idea. 1603 01:16:39,628 --> 01:16:40,695 Find him! 1604 01:16:40,696 --> 01:16:42,030 Yes, sir. 1605 01:16:42,031 --> 01:16:43,598 Harlan. Well, Richmond. 1606 01:16:43,599 --> 01:16:44,999 Where's your Professor Buddy Love? 1607 01:16:45,000 --> 01:16:46,201 Oh, with you it's always business. 1608 01:16:46,202 --> 01:16:47,802 Let's get to know each other man-to-man. 1609 01:16:47,803 --> 01:16:49,070 Now, if our files are correct, 1610 01:16:49,071 --> 01:16:51,439 you and your fabulous wife have a terrific daughter. 1611 01:16:51,440 --> 01:16:53,708 l'm divorced, and my daughter is in rehab. 1612 01:16:53,709 --> 01:16:55,877 So you're saying our files are not correct. 1613 01:16:55,878 --> 01:16:57,846 Listen, you pompous butt-kisser. 1614 01:16:57,847 --> 01:17:00,215 l have a check in my pocket for $10 million. 1615 01:17:00,216 --> 01:17:03,117 Your Buddy Love has till midnight to prove that formula works. 1616 01:17:03,118 --> 01:17:05,653 He'll be here, the formula works, and you have the check. 1617 01:17:05,654 --> 01:17:08,089 Really? On you now? Because on behalf of... Which pocket? 1618 01:17:08,090 --> 01:17:11,059 No, don't tell me. Let me smell it. Punch? 1619 01:17:11,060 --> 01:17:13,228 Oh, come on, now. Look at this. 1620 01:17:13,229 --> 01:17:15,430 l can't eat this. This stuff is too tiny. 1621 01:17:15,431 --> 01:17:16,931 l can't get full off this mess! 1622 01:17:16,932 --> 01:17:19,601 l think it's wonderful, all the precious little finger foods. 1623 01:17:19,602 --> 01:17:21,202 Finger food? l got a finger for them. 1624 01:17:21,203 --> 01:17:23,004 l ain't paid no $100 ticket for no finger food. 1625 01:17:23,005 --> 01:17:25,473 l could go down to Subway, get me a sandwich for $3. 1626 01:17:25,474 --> 01:17:27,876 l gotta pay a $100 ticket for finger food? 1627 01:17:27,877 --> 01:17:29,677 You must be crazy to think l'm gonna eat this... 1628 01:17:29,678 --> 01:17:30,912 You're getting on my damn nerves! 1629 01:17:30,913 --> 01:17:32,113 Shut up! l'm hungry! 1630 01:17:32,114 --> 01:17:35,083 There's Carla. l wonder if she's seen Sherman. Carla! 1631 01:17:35,084 --> 01:17:36,552 Carla. Oh. 1632 01:17:37,319 --> 01:17:38,685 (LAUGHING) 1633 01:17:40,289 --> 01:17:42,824 (LAUGHING) Oh, you look fabulous. 1634 01:17:42,825 --> 01:17:44,325 Thank you, Mrs. Klump. 1635 01:17:44,326 --> 01:17:45,693 Have you seen Sherman? 1636 01:17:45,694 --> 01:17:46,828 Yeah, where's Sherman at? 1637 01:17:46,829 --> 01:17:48,830 l ain't come to pay no $100 ticket to suffer this alone. 1638 01:17:48,831 --> 01:17:50,064 Cletus, shut up, please! 1639 01:17:50,065 --> 01:17:52,500 Hey! That's strike two. 1640 01:17:53,235 --> 01:17:55,170 l don't think Sherman will be coming tonight. 1641 01:17:55,171 --> 01:17:57,572 Yes, he is. Sherman called me and told me make sure we was here. 1642 01:17:57,573 --> 01:17:59,374 He got a big announcement to make. 1643 01:17:59,375 --> 01:18:01,609 Something about getting it all off his chest. 1644 01:18:01,610 --> 01:18:04,379 Have you noticed that Sherman's been acting kind of strange lately? 1645 01:18:04,380 --> 01:18:07,215 Sherman has definitely been acting strange lately. 1646 01:18:07,216 --> 01:18:09,250 l knew it! See, Cletus? l told you. 1647 01:18:09,251 --> 01:18:12,787 You really think l be listening to you. l ain't listening to you! 1648 01:18:12,788 --> 01:18:14,689 Well, Mrs. Klump, l hope you have a wonderful evening. 1649 01:18:14,690 --> 01:18:18,293 Oh, you do the same. Thank you so much. So precious. 1650 01:18:18,294 --> 01:18:19,527 Look at your little purple dress. 1651 01:18:19,528 --> 01:18:21,462 They gonna think we twins. 1652 01:18:21,463 --> 01:18:22,697 (CHUCKLING) Mr. Klump. 1653 01:18:22,698 --> 01:18:23,932 Oh, yeah, yeah. 1654 01:18:23,933 --> 01:18:26,000 Fabulous. 1655 01:18:26,001 --> 01:18:28,803 You know, Cletus, l think something's going on between her and Sherman. 1656 01:18:28,804 --> 01:18:31,439 You don't go get up in Sherman's business. That's Sherman's business. 1657 01:18:31,440 --> 01:18:33,908 Sherman's business? That's my business. Sherman is my baby. 1658 01:18:33,909 --> 01:18:36,344 Sherman's 35 years old! What you talking about he's your baby? 1659 01:18:36,345 --> 01:18:37,979 l don't wanna hear it. Shut up, please! 1660 01:18:37,980 --> 01:18:39,581 Carla! That's strike three, damn it! 1661 01:18:39,582 --> 01:18:41,716 Don't you walk away from me, God damn it! 1662 01:18:41,717 --> 01:18:43,184 (MUTTERING) 1663 01:18:43,185 --> 01:18:44,719 Hey, this is the last of it, Professor. 1664 01:18:44,720 --> 01:18:46,421 l'll tell you this, Jason. 1665 01:18:46,422 --> 01:18:49,490 lf l'm gonna change my life, it's not gonna come from some magic drink. 1666 01:18:49,491 --> 01:18:53,724 Gotta come from a lot of hard work and exercise and plenty of these. 1667 01:18:53,896 --> 01:18:56,490 Good bye, Buddy Love. Hello, Megashake. 1668 01:18:58,500 --> 01:18:59,490 (GULPING) 1669 01:19:03,239 --> 01:19:04,604 (SCREAMING) 1670 01:19:05,341 --> 01:19:06,706 Professor? 1671 01:19:09,845 --> 01:19:11,145 Oh! 1672 01:19:11,146 --> 01:19:14,315 l lost 300 pounds in 30 seconds! 1673 01:19:14,316 --> 01:19:15,617 Thanks, Megashake! 1674 01:19:15,618 --> 01:19:17,352 You tricked him! 1675 01:19:17,353 --> 01:19:18,753 You damn right, hamster boy. 1676 01:19:18,754 --> 01:19:20,121 l knew Sherman was gonna go soft on me. 1677 01:19:20,122 --> 01:19:22,090 That can wreak havoc on a man's sex life. 1678 01:19:22,258 --> 01:19:23,825 (LAUGHING) 1679 01:19:23,826 --> 01:19:25,426 See, l've done some calculations of my own. 1680 01:19:25,427 --> 01:19:27,161 lf l drink 500 milliliters of formula, 1681 01:19:27,162 --> 01:19:28,429 l'll have enough cellular stability 1682 01:19:28,430 --> 01:19:29,697 to be rid of Sherman's ass forever! 1683 01:19:29,698 --> 01:19:32,266 You drink that much formula at one time and it will kill you! 1684 01:19:32,267 --> 01:19:33,601 lf l drink it all at once, yes. 1685 01:19:33,602 --> 01:19:35,737 lf l drink half now and half later, that's safe. 1686 01:19:35,738 --> 01:19:37,939 At midnight, l don't have to worry about turning into no Klumpkin. 1687 01:19:37,940 --> 01:19:40,241 lf you don't mind, l have a date at the alumni ball, 1688 01:19:40,242 --> 01:19:41,676 and you have a date with linoleum. 1689 01:19:41,677 --> 01:19:43,145 Who? 1690 01:19:44,313 --> 01:19:45,746 (MAMA KLUMP LAUGHS) 1691 01:19:48,517 --> 01:19:51,986 No, no, no, child. Not a wild party. Not Sherman. 1692 01:19:51,987 --> 01:19:54,055 He's too shy for something like that. He hates parties. 1693 01:19:54,056 --> 01:19:57,458 ln fact, we tried to have a party for Sherman when he was 1·-years-old 1694 01:19:57,459 --> 01:20:00,662 and he's so shy, he didn't even show up. 1695 01:20:00,663 --> 01:20:03,097 Well, l must admit, it didn't seem like the Sherman l knew. 1696 01:20:03,098 --> 01:20:04,265 Oh, no, not my baby. 1697 01:20:04,266 --> 01:20:05,767 Maybe he loaned his house out to somebody 1698 01:20:05,768 --> 01:20:07,268 or one of his buddies was throwing a party. 1699 01:20:07,269 --> 01:20:08,503 BUDDY: Yeah! 1700 01:20:08,504 --> 01:20:11,472 ls that a test tube in my pocket? Or am l just happy to see you? 1701 01:20:11,473 --> 01:20:13,508 Oh! How dare you? Oh, you know you loved it. 1702 01:20:13,509 --> 01:20:14,776 l felt you percolating. 1703 01:20:14,777 --> 01:20:16,177 (GASPS) Whoo! 1704 01:20:16,178 --> 01:20:18,179 Hey, thanks a lot, man. Thank you so much. 1705 01:20:18,180 --> 01:20:20,548 Oh! What you serving here? 1706 01:20:20,549 --> 01:20:23,284 This stuff is... Y'all got to get some collard greens and yams! 1707 01:20:23,285 --> 01:20:24,485 Some red beans and rice! 1708 01:20:24,486 --> 01:20:25,620 Some "Buddy" is right. 1709 01:20:25,621 --> 01:20:27,088 This ain't no party! RICHMOND: Dr. Love! 1710 01:20:27,089 --> 01:20:28,323 This ain't no ball! 1711 01:20:28,324 --> 01:20:30,224 Y'all gotta get y'all some peach cobbler up in here! 1712 01:20:30,225 --> 01:20:33,528 Professor Love! Where the hell have you been? 1713 01:20:33,529 --> 01:20:35,329 l've been nursemaiding Hartley for three hours, 1714 01:20:35,330 --> 01:20:36,798 and if l didn't need that money... 1715 01:20:36,799 --> 01:20:37,965 Shut up! 1716 01:20:37,966 --> 01:20:39,734 Who you think you're talking to, Sherman Klump? 1717 01:20:39,735 --> 01:20:41,836 Man, if you ever talk to me like that again, l'll kill you! 1718 01:20:41,837 --> 01:20:44,505 l don't mean that as a euphemism. l mean, l'm gonna literally kill you. 1719 01:20:44,506 --> 01:20:48,841 l'm gonna strangle you and cut off your air supply until you pass away! 1720 01:20:49,578 --> 01:20:52,046 BUDDY: Now find the rich dummy a seat. lt's show time. 1721 01:20:52,047 --> 01:20:54,015 lt's show time, everybody! 1722 01:20:54,016 --> 01:20:55,711 Show time! 1723 01:20:55,918 --> 01:20:57,909 (BUDDY CACKLING) 1724 01:20:58,654 --> 01:20:59,754 (JASON GROANING) 1725 01:20:59,755 --> 01:21:01,587 (BEEPING) 1726 01:21:08,430 --> 01:21:10,364 Oh, my God. Oh, my God! 1727 01:21:18,707 --> 01:21:20,141 BUDDY: That's enough out of you! That's it. 1728 01:21:20,142 --> 01:21:21,442 You're the reason everybody falling asleep. 1729 01:21:21,443 --> 01:21:22,777 Take a break, Nigger-ace. 1730 01:21:22,778 --> 01:21:25,046 Take the Everly Brothers with you. Get out of here! 1731 01:21:25,047 --> 01:21:28,750 Look at everybody sleeping because of y'all! lt's show time! 1732 01:21:28,751 --> 01:21:32,053 Now why are y'all looking at me like y'all don't know me? 1733 01:21:32,054 --> 01:21:33,554 Y'all know me! 1734 01:21:33,555 --> 01:21:35,423 l don't know that fool. 1735 01:21:35,424 --> 01:21:37,892 How about now? You recognize me? 1736 01:21:37,893 --> 01:21:39,127 l don't know that fool. 1737 01:21:39,128 --> 01:21:40,428 Maybe it's because 1738 01:21:40,429 --> 01:21:44,195 this morning, l weighed 400 pounds! 1739 01:21:44,666 --> 01:21:46,794 You should've seen me. Look at me now. 1740 01:21:46,969 --> 01:21:49,570 You know how l did it? One sip. 1741 01:21:49,571 --> 01:21:51,806 l know why he like that, 'cause he drunk. 1742 01:21:51,807 --> 01:21:54,208 Be quiet! Don't tell me to be quiet! He drunk! 1743 01:21:54,209 --> 01:21:57,145 l like to call it "Buddy's Wonder Tonic." 1744 01:21:57,146 --> 01:21:58,713 l know what wonder tonic you had. 1745 01:21:58,714 --> 01:21:59,814 (WATCH ALARM BEEPING) 1746 01:21:59,815 --> 01:22:01,783 Right on schedule. 1747 01:22:01,784 --> 01:22:05,753 Cellular destabilization due to arrive in exactly three, 1748 01:22:05,754 --> 01:22:06,821 (BEEPING) 1749 01:22:06,822 --> 01:22:09,348 two, one... 1750 01:22:09,491 --> 01:22:11,084 (SLOSHING) 1751 01:22:11,560 --> 01:22:12,727 Ain't that a bitch! 1752 01:22:12,728 --> 01:22:13,828 What the hell? My goodness! 1753 01:22:13,829 --> 01:22:15,663 Hey, moneybags, you want a demonstration? 1754 01:22:15,664 --> 01:22:18,395 Well, then feast your eyes on this. 1755 01:22:21,203 --> 01:22:22,796 (SLOSHING) 1756 01:22:25,407 --> 01:22:26,707 That's a hell of a trick. 1757 01:22:26,708 --> 01:22:28,009 (BEEPING) 1758 01:22:28,010 --> 01:22:30,311 Ladies and gentlemen, for my final demonstration... 1759 01:22:30,312 --> 01:22:34,772 Look out, David Copperfield. l'm about to make a 400-pound fat man 1760 01:22:35,184 --> 01:22:36,784 disappear forever! 1761 01:22:36,785 --> 01:22:40,016 No! Wait! 1762 01:22:40,589 --> 01:22:44,492 l cannot let you do this anymore! 1763 01:22:44,493 --> 01:22:47,155 This has got to stop! 1764 01:22:48,831 --> 01:22:52,233 This man is trying to kill Professor Sherman Klump! 1765 01:22:52,234 --> 01:22:54,168 That's it. l'm glad l brought my knife. 1766 01:22:54,169 --> 01:22:55,770 Mmm-hmm. And l got my razor. 1767 01:22:55,771 --> 01:22:57,104 Hand over the vial now! 1768 01:22:57,105 --> 01:22:58,506 Oh, sure thing, hamster boy. 1769 01:22:58,507 --> 01:23:00,999 But first, a short musical interlude. 1770 01:23:01,844 --> 01:23:02,833 (GASPING) 1771 01:23:04,079 --> 01:23:05,146 Buddy! 1772 01:23:05,147 --> 01:23:07,782 What has gotten into you, and where is Sherman? 1773 01:23:07,783 --> 01:23:09,417 Sherman is gone! Disappeared! 1774 01:23:09,418 --> 01:23:11,052 (MUTTERING) What the hell... 1775 01:23:11,053 --> 01:23:14,021 And that's a pretty good trick for a man with an ass as big as his. 1776 01:23:14,022 --> 01:23:15,122 (BEEPING) 1777 01:23:15,123 --> 01:23:16,657 Oh! l'm late for an appointment. 1778 01:23:16,658 --> 01:23:19,787 Ladies and gentlemen, say goodbye to Sherman Klump! 1779 01:23:20,229 --> 01:23:22,630 l hate being called hamster boy. 1780 01:23:22,631 --> 01:23:23,928 (GUESTS GASPING) 1781 01:23:25,467 --> 01:23:27,936 You just don't know when to quit, do you? 1782 01:23:28,704 --> 01:23:30,228 (GUESTS GASPING) 1783 01:23:31,607 --> 01:23:33,768 (GRUNTING) 1784 01:23:34,509 --> 01:23:36,740 lt's too late, fat boy. lt's over! 1785 01:23:37,913 --> 01:23:39,540 (STRAINING) Let go! Let go! 1786 01:23:42,150 --> 01:23:43,351 My goodness! Damn! 1787 01:23:43,352 --> 01:23:46,621 (GRUNTING AND GAGGING) Give it up, fat boy! lt's over! 1788 01:23:46,622 --> 01:23:49,190 (lN PROFESSOR'S VOICE) lt ain't over till the fat professor sings! 1789 01:23:49,191 --> 01:23:50,291 (SHRIEKING) 1790 01:23:50,292 --> 01:23:53,060 Let go of my hand, you fat mother... 1791 01:23:53,061 --> 01:23:55,860 Say one more word, Buddy, l'll tear your arm off! 1792 01:23:56,565 --> 01:24:01,662 lt's time we take Nestea... Plunge! 1793 01:24:03,372 --> 01:24:04,999 (GRUNTING) 1794 01:24:05,440 --> 01:24:06,574 (SOBBING) 1795 01:24:06,575 --> 01:24:09,601 Gonna get the hell out of here in a second. lt's okay. 1796 01:24:13,315 --> 01:24:14,840 (GRUNTING) 1797 01:24:17,052 --> 01:24:18,247 Sweet Jesus! 1798 01:24:18,420 --> 01:24:19,487 Sherman! 1799 01:24:19,488 --> 01:24:22,981 Sherman, don't do this! You need me! 1800 01:24:24,459 --> 01:24:27,292 No, l don't! 1801 01:24:27,629 --> 01:24:29,598 You fat ass! 1802 01:24:30,032 --> 01:24:31,999 Tinkerbell! 1803 01:24:32,000 --> 01:24:33,024 Blubber butt! 1804 01:24:33,802 --> 01:24:35,169 Featherweight! 1805 01:24:35,170 --> 01:24:37,639 Somebody better call an exorcist! 1806 01:24:38,240 --> 01:24:43,077 Sherman! Sherman! You can't beat me! 1807 01:24:43,078 --> 01:24:44,807 This is some scary shit! 1808 01:24:45,080 --> 01:24:46,946 (GRUNTING) 1809 01:24:49,418 --> 01:24:53,013 Yes, l can! 1810 01:24:53,355 --> 01:24:55,517 (ALARM BEEPING) 1811 01:24:58,226 --> 01:24:59,994 Sherman, come back here! Sherman! 1812 01:24:59,995 --> 01:25:01,195 What's happening to me? 1813 01:25:01,196 --> 01:25:05,499 Everything's getting real dark! Oh! l feel real jiggly! 1814 01:25:05,500 --> 01:25:07,935 (PANTING) l'm blubbifying! Sherman! 1815 01:25:07,936 --> 01:25:12,506 You need me! l taught you to be confident! You needed me, Sherman! 1816 01:25:12,507 --> 01:25:15,242 Sherman! No matter what! 1817 01:25:15,243 --> 01:25:20,204 No matter what, you got to strut. 1818 01:25:21,717 --> 01:25:22,950 (CROWD GASPS) 1819 01:25:22,951 --> 01:25:24,146 (SIGHS) 1820 01:25:26,621 --> 01:25:28,055 (CROWD MOANING) 1821 01:25:30,258 --> 01:25:33,751 l ain't gonna be picking up your big ass all night, Anna. Shit. 1822 01:25:38,900 --> 01:25:39,890 (GASPS) 1823 01:25:41,503 --> 01:25:42,570 Oh, my God. 1824 01:25:42,571 --> 01:25:43,868 Well, l'll be damned. 1825 01:25:54,616 --> 01:25:55,606 (EXHALES) 1826 01:25:56,184 --> 01:25:59,711 lf you give me a moment, l believe l can try to explain. 1827 01:26:02,591 --> 01:26:04,892 My research is... 1828 01:26:04,893 --> 01:26:08,229 Well, when l started out l... 1829 01:26:08,230 --> 01:26:10,596 l wanted to help people. 1830 01:26:11,099 --> 01:26:13,591 But l became desperate and selfish. 1831 01:26:15,570 --> 01:26:17,368 What l did was wrong. 1832 01:26:21,043 --> 01:26:24,478 Buddy's who l thought the whole world wanted me to be. 1833 01:26:24,479 --> 01:26:26,948 He's who l thought l wanted to be. 1834 01:26:28,450 --> 01:26:32,586 And sometimes when you want something so, so bad, 1835 01:26:32,587 --> 01:26:35,182 you do just about anything to get it. 1836 01:26:40,462 --> 01:26:43,597 But l learned one thing from Buddy. 1837 01:26:43,598 --> 01:26:46,434 l learned that life is not about 1838 01:26:46,435 --> 01:26:48,769 being happy about how much you weigh, 1839 01:26:48,770 --> 01:26:51,171 but just being happy with yourself. 1840 01:26:54,109 --> 01:26:55,543 l'm terribly sorry about all this. 1841 01:26:55,544 --> 01:26:58,279 l hope l haven't ruined everybody's evening. 1842 01:26:58,280 --> 01:26:59,941 Please excuse me. 1843 01:27:01,049 --> 01:27:02,380 (WHISPERING) l'm sorry. 1844 01:27:18,100 --> 01:27:20,634 Sherman! 1845 01:27:20,635 --> 01:27:22,703 Sherman! 1846 01:27:22,704 --> 01:27:24,604 Sherman, wait a minute. 1847 01:27:28,410 --> 01:27:30,945 Sherman, why did you lie to me? 1848 01:27:30,946 --> 01:27:33,714 Why didn't you say anything? 1849 01:27:33,715 --> 01:27:36,350 l didn't think you'd have me. 1850 01:27:36,351 --> 01:27:39,082 l mean, the fact of the matter is l'm a big man. 1851 01:27:39,488 --> 01:27:43,657 Now, l will lose weight, but l'm always gonna be big no matter what l do. 1852 01:27:43,658 --> 01:27:48,255 So, anybody l wind up with is just going to have to accept me for who l am. 1853 01:27:48,930 --> 01:27:53,663 And more important, l'm just going to have to accept myself for who l am. 1854 01:27:56,004 --> 01:27:57,938 Sherman, 1855 01:27:58,340 --> 01:28:00,467 l don't have a date tonight. 1856 01:28:03,478 --> 01:28:05,811 Would you like to dance with me? 1857 01:28:09,818 --> 01:28:11,385 (SOFT CHUCKLE) 1858 01:28:11,386 --> 01:28:12,581 JASON: Professor, 1859 01:28:13,989 --> 01:28:16,219 l thought you might need this. 1860 01:28:16,825 --> 01:28:17,815 (CHUCKLES) 1861 01:28:19,561 --> 01:28:22,363 (CHUCKLING) Yeah, l guess l tore this one up, huh? 1862 01:28:22,364 --> 01:28:23,593 (LAUGHING) 1863 01:28:36,111 --> 01:28:38,812 You know one thing l couldn't stand about that Buddy? 1864 01:28:38,813 --> 01:28:41,182 What's that? He was too damn scrawny. 1865 01:28:41,183 --> 01:28:42,483 (BOTH CHUCKLING) 1866 01:28:42,484 --> 01:28:45,647 Okay, Professor! Looking good! 1867 01:28:46,688 --> 01:28:49,924 Have l mentioned we also have a terrific English Department? 1868 01:28:49,925 --> 01:28:51,959 l'm giving him the grant. What? 1869 01:28:51,960 --> 01:28:54,195 l hate to admit it, but you're absolutely right. 1870 01:28:54,196 --> 01:28:57,965 He's a brilliant scientist and a gentleman as well. 1871 01:28:57,966 --> 01:28:59,700 Well, l told you! 1872 01:28:59,701 --> 01:29:00,835 HARTLEY: Will you shut up! 1873 01:29:00,836 --> 01:29:02,235 l'm fine with that. 1874 01:29:05,340 --> 01:29:10,444 Oh, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman, Sherman! 1875 01:29:10,445 --> 01:29:13,414 (LAUGHING) Light as a feather tonight. Come on, bump me. 1876 01:29:13,415 --> 01:29:14,782 Yeah! 1877 01:29:14,783 --> 01:29:15,883 (GASPS) 1878 01:29:15,884 --> 01:29:19,343 Oh, oh, my goodness! l'm so sorry. l'm sorry. 1879 01:29:19,654 --> 01:29:21,121 You didn't hurt yourself, did you? 1880 01:29:21,122 --> 01:29:22,590 (CHUCKLES) l'm fine. 1881 01:29:22,591 --> 01:29:24,320 (BOTH LAUGHING) 1882 01:29:26,895 --> 01:29:28,062 Yeah! 1883 01:29:28,063 --> 01:29:29,587 Fabulous! 1884 01:29:35,570 --> 01:29:37,504 (MACHO MAN PLAYING) 1885 01:29:39,407 --> 01:29:42,076 (FARTING) Oh, my Lord! 1886 01:29:42,077 --> 01:29:43,977 (BOTH LAUGHING) 1887 01:29:45,580 --> 01:29:48,015 (LAUGHING) Don't start. Do it again. 1888 01:29:48,016 --> 01:29:51,352 Go on, fart! l hope your asshole fall out... 1889 01:29:51,353 --> 01:29:52,877 (LAUGHING) 1890 01:29:53,755 --> 01:29:57,291 l thought it just was... l thought a colonic was a massage. 1891 01:29:57,292 --> 01:29:58,592 (LAUGHING) 1892 01:29:58,593 --> 01:30:00,186 (CREW LAUGHING) 1893 01:30:01,096 --> 01:30:03,664 For only research, and... 1894 01:30:03,665 --> 01:30:04,765 (LAUGHING) 1895 01:30:04,766 --> 01:30:08,135 (CREW LAUGHING) What? What film is this? 1896 01:30:08,136 --> 01:30:09,303 Your research. 1897 01:30:09,304 --> 01:30:10,704 Get back in there! 1898 01:30:10,705 --> 01:30:14,575 (LAUGHING) We ain't ready for you yet. Now what were you saying? 1899 01:30:14,576 --> 01:30:16,043 Hold on a minute. Let me go deal with my girl. 1900 01:30:16,044 --> 01:30:17,778 What's wrong with y'all? 1901 01:30:17,779 --> 01:30:20,114 Professor Klump, the cages, what happened? 1902 01:30:20,115 --> 01:30:22,549 They can't see me with your head there. 1903 01:30:22,550 --> 01:30:23,918 (CREW LAUGHING) 1904 01:30:23,919 --> 01:30:26,752 l made a fart last week. 1905 01:30:26,955 --> 01:30:30,090 lt smelled so bad it had a chain hanging from it. 1906 01:30:30,091 --> 01:30:31,158 (LAUGHING) 1907 01:30:31,159 --> 01:30:33,059 (CREW LAUGHING) 1908 01:30:38,900 --> 01:30:41,201 (MUFFLED) l can't talk. 1909 01:30:41,202 --> 01:30:42,795 (CREW LAUGHING) 1910 01:30:44,940 --> 01:30:46,498 (CREW LAUGHING) 1911 01:30:48,877 --> 01:30:51,745 l seen Sherman get so hungry once when he was young, 1912 01:30:51,746 --> 01:30:53,914 he beat up a grown man. 1913 01:30:53,915 --> 01:30:55,576 (CREW LAUGHING) 1914 01:30:56,251 --> 01:30:57,685 l'm sorry. 1915 01:30:57,686 --> 01:30:59,085 (LAUGHING) 1916 01:31:00,488 --> 01:31:04,725 l'm freaking out over here 'cause Eddie's over here saying some wild crap. 1917 01:31:04,726 --> 01:31:05,926 Do you... 1918 01:31:05,927 --> 01:31:07,258 (LAUGHING) 1919 01:31:08,330 --> 01:31:09,396 (FARTING) 1920 01:31:09,397 --> 01:31:11,532 (LAUGHING) Oh! You're supposed to say, "Excuse me." 1921 01:31:11,533 --> 01:31:12,599 (FARTING) 1922 01:31:12,600 --> 01:31:16,036 Oh! Oh, baby, you... 1923 01:31:16,037 --> 01:31:17,368 (LAUGHING) 1924 01:31:18,273 --> 01:31:22,509 (LAUGHING) Hey, little Hercules, you want some more coleslaw? 1925 01:31:22,510 --> 01:31:24,035 (CREW LAUGHING) 1926 01:31:25,613 --> 01:31:28,382 Come on, Cletus. Come on. No (BEEP) it... Come on. 1927 01:31:28,383 --> 01:31:31,752 Come on, Cletus. Come on. Come on, Cletus. 1928 01:31:31,753 --> 01:31:34,588 Come on. Come on, Cletus! 1929 01:31:34,589 --> 01:31:35,856 (CREW LAUGHING) 1930 01:31:35,857 --> 01:31:39,193 Come on! Come on, Cletus. No. 1931 01:31:39,194 --> 01:31:42,062 Come on, come on. No (BEEP) it... Come on. 1932 01:31:42,063 --> 01:31:45,532 Come on, come on, come on, let's do this. 1933 01:31:45,533 --> 01:31:46,800 Let's do this! 1934 01:31:46,801 --> 01:31:48,133 (LAUGHING) 1935 01:31:51,373 --> 01:31:54,308 Hey, yeah, yeah, yeah Hey, hey 1936 01:31:54,309 --> 01:31:56,577 Ooo 1937 01:31:56,578 --> 01:31:57,911 Oh 1938 01:31:57,912 --> 01:32:00,438 Yeah, hey, hey, yeah 1939 01:32:03,418 --> 01:32:07,184 Boy, you got a lot to learn about love 1940 01:32:08,390 --> 01:32:13,394 You just gotta get down with the right equation 1941 01:32:13,395 --> 01:32:16,930 Put down that book and see what you're missing 1942 01:32:16,931 --> 01:32:18,298 Missing 1943 01:32:18,299 --> 01:32:20,033 Come and get your A 1944 01:32:20,034 --> 01:32:21,635 Come and get it, come and get it 1945 01:32:21,636 --> 01:32:23,170 Come and get it, come and get it, come and get it 1946 01:32:23,171 --> 01:32:24,271 Ooo 1947 01:32:24,272 --> 01:32:25,706 Homework 1948 01:32:25,707 --> 01:32:27,775 Something that you got to do 1949 01:32:27,776 --> 01:32:30,644 lt's a school rule 1950 01:32:30,645 --> 01:32:33,881 And you know you got to go through 1951 01:32:33,882 --> 01:32:39,153 First grade before you get to graduation 1952 01:32:39,154 --> 01:32:40,654 Homework 1953 01:32:40,655 --> 01:32:44,158 Welcome to your education 1954 01:32:44,159 --> 01:32:45,592 Homework 1955 01:32:45,593 --> 01:32:48,862 Learn a little every day 1956 01:32:48,863 --> 01:32:50,397 Homework 1957 01:32:50,398 --> 01:32:52,867 Know a little every day 1958 01:33:03,044 --> 01:33:04,812 Another Friday night 1959 01:33:04,813 --> 01:33:07,114 Another honey sitting in my ride 1960 01:33:07,115 --> 01:33:09,883 Another lyrical favor from your sexy neighbor 1961 01:33:09,884 --> 01:33:12,319 Make you wave your hands from side to side 1962 01:33:12,320 --> 01:33:14,121 ln '95 we did it 1963 01:33:14,122 --> 01:33:16,723 But this year l bring a new twist 1964 01:33:16,724 --> 01:33:19,693 You see, l'm hear to announce this song of a bounce 1965 01:33:19,694 --> 01:33:22,763 So everybody bounce 2 this 1966 01:33:22,764 --> 01:33:24,698 lt's so right lt's so right 1967 01:33:24,699 --> 01:33:26,300 lt's so nice 1968 01:33:26,301 --> 01:33:29,636 l tell you, it'll make you wanna bounce 2 this 1969 01:33:29,637 --> 01:33:31,472 Bounce 2 this, bounce 2 this 1970 01:33:31,473 --> 01:33:33,073 Yeah, it's so right 1971 01:33:33,074 --> 01:33:34,842 lt's so nice lt's so nice 1972 01:33:34,843 --> 01:33:36,009 lt's so nice 1973 01:33:36,010 --> 01:33:39,079 l tell you it'll make you wanna bounce 2 this 1974 01:33:39,080 --> 01:33:41,048 Bounce 2 this, bounce 2 this 1975 01:33:41,049 --> 01:33:42,716 Yeah, it's so right 1976 01:33:42,717 --> 01:33:44,118 Bounce 2 this, bounce 2 this 1977 01:33:44,119 --> 01:33:45,586 Come on, baby 1978 01:33:45,587 --> 01:33:48,388 New York, bounce 2 this 1979 01:33:48,389 --> 01:33:49,490 Come on, now 1980 01:33:49,491 --> 01:33:50,858 Yeah, bounce 2 this 1981 01:33:50,859 --> 01:33:52,926 Atlanta, bounce 2 this Yeah 1982 01:33:52,927 --> 01:33:55,195 Come on, baby, bounce 2 this 1983 01:33:55,196 --> 01:33:57,030 D.C with a go-go 1984 01:33:57,031 --> 01:33:58,332 Bounce 2 this 1985 01:33:58,333 --> 01:34:00,033 You know l mean it Bounce 2 this 1986 01:34:00,034 --> 01:34:01,335 lt's all right 1987 01:34:01,336 --> 01:34:04,838 l been to parties across the USA 1988 01:34:04,839 --> 01:34:09,643 l've been to other countries and l made those people say 1989 01:34:09,644 --> 01:34:14,448 For dinner, oh, my cup is finally low 1990 01:34:14,449 --> 01:34:17,584 So pass the yellow Z and hold on now 1991 01:34:17,585 --> 01:34:20,020 Ladies, help me sing it 1992 01:34:20,021 --> 01:34:24,024 WOMEN: l wanna party across the USA 1993 01:34:24,025 --> 01:34:25,359 You go, sugar 1994 01:34:25,360 --> 01:34:28,896 l've been to other countries and l heard those people say 1995 01:34:28,897 --> 01:34:31,665 For dinner 1996 01:34:31,666 --> 01:34:34,001 My cup was running low 1997 01:34:34,002 --> 01:34:36,803 Now pass the yellow Z and let the music play 1998 01:34:36,804 --> 01:34:39,573 And act like you know it's all right 1999 01:34:39,574 --> 01:34:40,707 lt's all right 2000 01:34:40,708 --> 01:34:42,109 lt's so nice 2001 01:34:42,110 --> 01:34:43,277 lt's so nice 2002 01:34:43,278 --> 01:34:46,413 And l'll make you wanna bounce 2 this 2003 01:34:46,414 --> 01:34:48,282 Bounce 2 this, bounce 2 this 2004 01:34:48,283 --> 01:34:49,383 l can tell 2005 01:34:49,384 --> 01:34:50,484 lt's so nice 2006 01:34:50,485 --> 01:34:51,785 You wanna boogie 2007 01:34:51,786 --> 01:34:52,853 lt's so nice 2008 01:34:52,854 --> 01:34:58,091 l can tell you wanna boogie, baby 2009 01:34:58,092 --> 01:34:59,226 With Montell you wanna boogie 2010 01:34:59,227 --> 01:35:00,217 lt's so nice 147600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.