All language subtitles for The.Neighbor.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,018 --> 00:00:37,018 Uploaded and edited by SpecialWeirdo101 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:36,080 --> 00:03:40,750 Uh... tell him I need to put those ones out back, okay? 3 00:03:40,752 --> 00:03:42,721 Yeah, out the back, great. 4 00:03:47,827 --> 00:03:49,496 That one goes upstairs. 5 00:04:06,612 --> 00:04:08,111 - There she is. - Hey, babe. 6 00:04:08,113 --> 00:04:12,749 Hey! How's it going? Yeah. 7 00:04:12,751 --> 00:04:14,788 - Exhausted. - Yeah? 8 00:04:17,690 --> 00:04:19,890 Hey... I'm gonna go say hello to the neighbor real quick. 9 00:04:19,892 --> 00:04:21,060 Yeah. 10 00:04:22,728 --> 00:04:27,664 Hey! Scott Maravich. 11 00:04:27,666 --> 00:04:30,132 - Mike, Mike Prentiss, hi. - Hey. 12 00:04:30,134 --> 00:04:33,103 - You're leasing from the Brents? - We are, yeah. 13 00:04:33,105 --> 00:04:35,038 I tell you, it's hard to find a decent place... 14 00:04:35,040 --> 00:04:36,707 for a good price around here. 15 00:04:36,709 --> 00:04:38,642 The pool sealed the deal. 16 00:04:38,644 --> 00:04:41,712 Yeah, well, with this weather lately, it's a good thing. 17 00:04:41,714 --> 00:04:45,716 Hey! Jenna! Come over and meet Mike, our new neighbor. 18 00:04:45,718 --> 00:04:47,717 - Okay. - This is exciting. 19 00:04:47,719 --> 00:04:49,919 Welcome. 20 00:04:49,921 --> 00:04:51,854 Nice car you have. 21 00:04:51,856 --> 00:04:56,793 Oh, sure is. You know, I can get you in one of those babies... 22 00:04:56,795 --> 00:04:58,294 for under $800 a month. 23 00:04:58,296 --> 00:05:01,130 Oh, uh... you sell them? 24 00:05:01,132 --> 00:05:03,733 Stop by sometime, take one for a test drive. 25 00:05:03,735 --> 00:05:05,736 - No pressure. - Okay. 26 00:05:05,738 --> 00:05:07,236 - Hi, I'm Jenna. - Hi. 27 00:05:07,238 --> 00:05:09,709 - Nice to meet you. - Hi, Mike. 28 00:05:13,178 --> 00:05:15,579 We should have you over for a barbecue on Sunday... 29 00:05:15,581 --> 00:05:17,580 a little meet the neighbors. 30 00:05:17,582 --> 00:05:18,981 - Great. - Yeah, what time? 31 00:05:18,983 --> 00:05:20,817 Well, I'll have to check with the missus... 32 00:05:20,819 --> 00:05:24,253 but early afternoon will probably work out. 33 00:05:24,255 --> 00:05:26,089 That sounds great, I'll bring the beer. 34 00:05:26,091 --> 00:05:29,026 Just call me on that number when you get a time, it's my cell. 35 00:05:29,028 --> 00:05:30,693 - We should finish unloading. - Yeah. 36 00:05:30,695 --> 00:05:32,296 These guys charge by the hour. Nice meeting you. 37 00:05:32,298 --> 00:05:33,596 Nice to meet you. 38 00:05:33,598 --> 00:05:34,800 - Bye. - Bye. 39 00:05:50,815 --> 00:05:53,916 - Hi. - Hello. 40 00:05:53,918 --> 00:05:55,618 Mm... pasta. 41 00:05:55,620 --> 00:05:59,993 Frozen ravioli, but the tomatoes are fresh from the garden. 42 00:06:04,029 --> 00:06:05,829 How was your day? 43 00:06:05,831 --> 00:06:08,865 Aw, kids are still in summer vacation mode. 44 00:06:08,867 --> 00:06:10,700 I have to repeat everything three times... 45 00:06:10,702 --> 00:06:12,938 and even then, half of them are somewhere else. 46 00:06:15,274 --> 00:06:17,608 I saw a car in the driveway next door. 47 00:06:17,610 --> 00:06:19,308 Did the neighbors move in? 48 00:06:19,310 --> 00:06:24,080 Yeah, yeah, a young couple... I invited them over... 49 00:06:24,082 --> 00:06:27,883 for a meet the neighbors barbecue on Sunday. 50 00:06:27,885 --> 00:06:33,390 I figured we'd invite the Getners, and Brian and Marla. 51 00:06:33,392 --> 00:06:37,327 I wished you'd asked me first. 52 00:06:37,329 --> 00:06:40,130 I have essays I have to look at this weekend. 53 00:06:40,132 --> 00:06:45,101 It's just a barbecue. I'll handle everything. 54 00:06:45,103 --> 00:06:46,702 I don't see why we have to be the ones. 55 00:06:46,704 --> 00:06:47,870 I mean, if we're gonna have a cookout... 56 00:06:47,872 --> 00:06:50,240 I'd rather friends come over. 57 00:06:50,242 --> 00:06:54,010 The Getners bore me to tears. 58 00:06:54,012 --> 00:06:56,380 They invite us to everything, I can't exactly... 59 00:06:56,382 --> 00:06:58,115 So let them host it. 60 00:06:58,117 --> 00:06:59,916 I'm just trying to be neighborly... 61 00:06:59,918 --> 00:07:02,719 I'll call them and tell them it's off. 62 00:07:02,721 --> 00:07:08,257 No, no, no, no, it's fine, I'm sorry. 63 00:07:08,259 --> 00:07:09,629 Never mind. 64 00:07:11,730 --> 00:07:14,067 I'll go take a shower before dinner. 65 00:07:21,240 --> 00:07:23,740 No mayonnaise? 66 00:07:23,742 --> 00:07:26,145 One test drive... 67 00:07:31,250 --> 00:07:33,116 All right, you're at an amusement park... 68 00:07:33,118 --> 00:07:34,918 and you're on that roller coaster, and just about to go... 69 00:07:34,920 --> 00:07:37,087 into descent, you know, and it's a jolt of speed... 70 00:07:37,089 --> 00:07:39,322 that adrenaline, that's a freakin' Corvette, Brian. 71 00:07:39,324 --> 00:07:41,457 - You say about 190 miles an hour? - Maybe. 72 00:07:41,459 --> 00:07:43,959 You know, where am I gonna drive a car 190 miles an hour? 73 00:07:43,961 --> 00:07:45,829 Anywhere you want, Brian. 74 00:07:45,831 --> 00:07:48,964 That... that fucking cockpit is built for like a chimpanzee... 75 00:07:48,966 --> 00:07:50,366 or something like that. 76 00:07:50,368 --> 00:07:52,169 A guy like my size, I don't fit in that fucker. 77 00:07:52,171 --> 00:07:53,769 You'd be surprised. 78 00:07:53,771 --> 00:07:55,738 Like, don't tell me you never wanted a Corvette? 79 00:07:55,740 --> 00:07:57,373 - Ah... - Take a test drive, then tell me. 80 00:07:57,375 --> 00:08:00,142 You know, Corvettes are kind of for guys with small dicks. 81 00:08:00,144 --> 00:08:02,012 - You know? No offense. - Oh, yeah? 82 00:08:02,014 --> 00:08:05,948 What did Paxton say? "If you're in a 'Vette, girls are wet." 83 00:08:05,950 --> 00:08:07,983 Who the fuck is Paxton? 84 00:08:07,985 --> 00:08:12,055 True Lies, man. Tom Arnold, Schwarz... 85 00:08:12,057 --> 00:08:14,056 - Hey, babe! - Yeah. 86 00:08:14,058 --> 00:08:15,892 Can you see if our burgers are ready? 87 00:08:15,894 --> 00:08:17,193 Yeah, sure. 88 00:08:17,195 --> 00:08:20,130 I love you. She's so sweet. 89 00:08:20,132 --> 00:08:22,164 I love wives. 90 00:08:22,166 --> 00:08:24,801 - Hi. - Hi. 91 00:08:24,803 --> 00:08:25,902 How's it going? 92 00:08:25,904 --> 00:08:27,269 Oh, good, what can I get for you? 93 00:08:27,271 --> 00:08:30,339 Ah, Scott likes his rare. 94 00:08:30,341 --> 00:08:33,109 Um, rare coming up. 95 00:08:33,111 --> 00:08:35,945 - This one right... right there. - Great. 96 00:08:35,947 --> 00:08:37,182 Thank you. 97 00:08:40,518 --> 00:08:43,086 How long have you been married? 98 00:08:43,088 --> 00:08:44,987 Oh, just four months, actually. 99 00:08:44,989 --> 00:08:47,993 But we were together a long time before that. 100 00:08:50,863 --> 00:08:56,198 Hey, I actually noticed that you're really into gardening. 101 00:08:56,200 --> 00:08:59,936 Yeah, it's sort of a hobby, it gets me out of the house. 102 00:08:59,938 --> 00:09:01,505 Right. 103 00:09:01,507 --> 00:09:03,372 - Do you garden? - No, no. 104 00:09:03,374 --> 00:09:06,308 You know, I'd like to, but I've never really been... 105 00:09:06,310 --> 00:09:08,314 in one place long enough to pick it up. 106 00:09:10,348 --> 00:09:12,848 Hey, what do you do, Mike? 107 00:09:12,850 --> 00:09:16,787 I'm a technical writer. 108 00:09:16,789 --> 00:09:18,789 Don't ask, it's as boring as it sounds. 109 00:09:18,791 --> 00:09:21,824 But I get to work from home and set my own hours. 110 00:09:21,826 --> 00:09:23,395 - Oh, that's great. - Yeah. 111 00:09:26,198 --> 00:09:28,932 Hey, would it be weird if I asked you to come over... 112 00:09:28,934 --> 00:09:30,567 and take a look at my back yard? 113 00:09:30,569 --> 00:09:33,569 It's a mess, and I don't know what to pull out... 114 00:09:33,571 --> 00:09:38,008 or what to plant, and... I'd appreciate it. 115 00:09:38,010 --> 00:09:40,210 - Anytime. - Yeah? That'd be great. 116 00:09:40,212 --> 00:09:42,144 - Hey, Jenna! - Yeah? 117 00:09:42,146 --> 00:09:45,282 Don't let those burgers get cold and don't forget the mustard. 118 00:09:45,284 --> 00:09:48,184 - Just wait a second. - Yellow. 119 00:09:48,186 --> 00:09:49,454 Thanks, Mike. 120 00:10:03,835 --> 00:10:05,869 Well, they seemed nice enough. 121 00:10:05,871 --> 00:10:08,938 Hopefully we didn't bore them to death. 122 00:10:08,940 --> 00:10:12,008 Good looking couple, too. 123 00:10:12,010 --> 00:10:14,480 They're just young. 124 00:10:16,381 --> 00:10:18,481 Probably rather be hanging out with people... 125 00:10:18,483 --> 00:10:21,351 their own age, you know. 126 00:10:21,353 --> 00:10:25,288 She seemed a little quiet, bland even. 127 00:10:25,290 --> 00:10:27,560 That Scott has enough personality for the two of them. 128 00:10:30,963 --> 00:10:33,929 Didn't you think he was a bit of a jerk? 129 00:10:33,931 --> 00:10:38,000 Not really, a little forward maybe... 130 00:10:38,002 --> 00:10:41,139 but I actually thought he was kind of funny. 131 00:10:43,642 --> 00:10:46,344 Just because you laugh, it doesn't make you funny. 132 00:12:53,438 --> 00:12:56,142 Sweetie, I have to get up at 6:00. 133 00:13:05,217 --> 00:13:08,054 - Goodnight. - Goodnight. 134 00:14:00,604 --> 00:14:02,374 Oh, boy. 135 00:14:12,316 --> 00:14:14,451 Hey, neighbor! 136 00:14:14,453 --> 00:14:16,619 Hey! 137 00:14:16,621 --> 00:14:18,587 I don't think anyone's done anything... 138 00:14:18,589 --> 00:14:21,493 with that garden in, oh, ten years. 139 00:14:23,328 --> 00:14:26,596 It looks it, right? 140 00:14:26,598 --> 00:14:30,467 Oh, I don't know if I'm ready for a project this big. 141 00:14:30,469 --> 00:14:34,540 You'd be amazed at how quickly you can get that into shape. 142 00:14:36,874 --> 00:14:40,445 Want to come over here and give me some pointers? 143 00:14:46,718 --> 00:14:49,151 Once you pull out all the weeds and the grasses... 144 00:14:49,153 --> 00:14:52,121 and then you'll be able to see exactly what you have. 145 00:14:52,123 --> 00:14:53,423 Uh-huh. 146 00:14:53,425 --> 00:14:55,524 I mean like these lilacs here... 147 00:14:55,526 --> 00:14:58,894 they're beautiful, but it's completely overgrown. 148 00:14:58,896 --> 00:15:00,596 Yeah, it looks it, right? 149 00:15:00,598 --> 00:15:03,433 You know, you could divide them up and replant them... 150 00:15:03,435 --> 00:15:07,236 in different places in the yard, spread them out a little bit. 151 00:15:07,238 --> 00:15:10,572 But I was actually thinking about an herb garden... maybe. 152 00:15:10,574 --> 00:15:13,876 Sure, sure, you could mix them in with some draught-tolerant... 153 00:15:13,878 --> 00:15:17,380 natives, and that way you won't have to water them that much. 154 00:15:17,382 --> 00:15:19,282 - Really? - Yeah. 155 00:15:19,284 --> 00:15:20,884 Huh. 156 00:15:20,886 --> 00:15:23,620 Hey, well do you think maybe you could help me pick out a couple? 157 00:15:23,622 --> 00:15:29,259 No, I'm a busy guy, I'm sorry. Yes, of course, I can. 158 00:15:29,261 --> 00:15:31,130 Thank you. I appreciate it. 159 00:15:35,934 --> 00:15:39,169 So do you have any kids? 160 00:15:39,171 --> 00:15:43,338 I only ask, because I saw some photos in your house, and... 161 00:15:43,340 --> 00:15:46,409 Yes, I have a son, his name is Alex. 162 00:15:46,411 --> 00:15:50,547 - Alex. - Alex. 163 00:15:50,549 --> 00:15:52,351 He's probably about your age. 164 00:15:55,653 --> 00:15:58,620 That's beautiful, that's beautiful. 165 00:15:58,622 --> 00:16:01,426 That's a nice plumbago. 166 00:16:02,526 --> 00:16:04,626 Scott wants kids... 167 00:16:04,628 --> 00:16:09,465 but I, uh, I think I'd like to work a little first, you know. 168 00:16:09,467 --> 00:16:12,835 He says, "What's the point in having a career... 169 00:16:12,837 --> 00:16:15,938 "if you just have to quit to raise the children?" 170 00:16:15,940 --> 00:16:17,340 So... 171 00:16:17,342 --> 00:16:18,975 You could do both. 172 00:16:18,977 --> 00:16:20,643 Yeah. 173 00:16:20,645 --> 00:16:22,644 You could figure out something to do from home. 174 00:16:22,646 --> 00:16:25,447 I mean, if that's what you wanted. 175 00:16:25,449 --> 00:16:29,785 Yeah, I don't know. 176 00:16:29,787 --> 00:16:33,655 I was studying dance when I first met Scott... 177 00:16:33,657 --> 00:16:35,924 but you know, it's not like you can really make a career... 178 00:16:35,926 --> 00:16:37,896 out of that, so... 179 00:16:39,497 --> 00:16:41,430 Well, I can tell you from experience... 180 00:16:41,432 --> 00:16:44,299 that even if you think you know what you want... 181 00:16:44,301 --> 00:16:46,936 it's often times not what you really want. 182 00:16:46,938 --> 00:16:51,407 And usually, we end up settling for less. 183 00:16:51,409 --> 00:16:52,741 All right, now you're gonna depress me. 184 00:16:52,743 --> 00:16:54,309 I know, it's depressing, isn't it? 185 00:16:54,311 --> 00:16:55,978 - Yes, it is. - I'm sorry. I'm a realist. 186 00:16:55,980 --> 00:16:58,481 It's a fatal flaw, don't listen to me. 187 00:16:58,483 --> 00:17:00,316 I won't. 188 00:17:00,318 --> 00:17:04,654 I'll limit myself to keeping up that facade of blissful... 189 00:17:04,656 --> 00:17:09,825 contentedness, and just dole out sage gardening tips. 190 00:17:09,827 --> 00:17:11,660 - Does that work? - Yeah, that sounds a lot better. 191 00:17:11,662 --> 00:17:13,632 Okay. 192 00:17:19,571 --> 00:17:21,036 I should probably get back to work. 193 00:17:21,038 --> 00:17:23,241 - Right. - Yeah. 194 00:17:24,976 --> 00:17:27,509 That's the one problem with making your own hours... 195 00:17:27,511 --> 00:17:31,514 it's so easy to start the day... tomorrow. 196 00:17:31,516 --> 00:17:34,883 - Thanks for your help today. - You're welcome. 197 00:17:34,885 --> 00:17:37,820 - Hey, Mike! - Yeah? 198 00:17:37,822 --> 00:17:39,421 You are going to come to the nursery with me... 199 00:17:39,423 --> 00:17:40,692 when it's time to plant, right? 200 00:17:42,960 --> 00:17:45,597 Whenever you're ready. 201 00:17:58,876 --> 00:18:01,544 Alex is coming home this weekend. 202 00:18:01,546 --> 00:18:04,580 Here comes the laundry. 203 00:18:04,582 --> 00:18:07,350 - It'd be nice to have him around. - Mm. 204 00:18:07,352 --> 00:18:10,689 Have you spoken to him lately? 205 00:18:13,658 --> 00:18:14,927 A couple of weeks ago. 206 00:18:18,830 --> 00:18:22,332 I don't know about this new principal. 207 00:18:22,334 --> 00:18:24,766 She's pushing these review guidelines with no input... 208 00:18:24,768 --> 00:18:26,502 and there are teachers who have been there for 20 years... 209 00:18:26,504 --> 00:18:29,104 and they know what does and doesn't work. 210 00:18:29,106 --> 00:18:32,010 It's not like we have that much flexibility anyway. 211 00:18:33,777 --> 00:18:35,511 You know, I've seen it before, they come in... 212 00:18:35,513 --> 00:18:39,415 and it's all about making themselves look good. 213 00:18:39,417 --> 00:18:42,418 What's good for the school and the students is secondary. 214 00:18:42,420 --> 00:18:46,688 You teach to the test, the test scores go up, it's no mystery. 215 00:18:46,690 --> 00:18:48,927 Yep. 216 00:18:54,399 --> 00:18:56,334 You're not listening to me. 217 00:18:57,501 --> 00:18:59,901 Sure, I am, yeah. 218 00:18:59,903 --> 00:19:03,706 No, you're not. What did I just say? 219 00:19:03,708 --> 00:19:07,813 You mentioned, uh, the testing, and, um... 220 00:19:09,613 --> 00:19:13,382 Sorry, this is so boring, it's just my career. 221 00:19:13,384 --> 00:19:17,687 I'm sorry, you're right. My mind is not... it's not here. 222 00:19:17,689 --> 00:19:20,122 I'm thinking about this maintenance manual... 223 00:19:20,124 --> 00:19:22,624 that I have to finish by tomorrow. 224 00:19:22,626 --> 00:19:25,928 I'm sorry, I do care. 225 00:19:25,930 --> 00:19:28,965 Speaking of maintenance, you promised me... 226 00:19:28,967 --> 00:19:31,402 that you were going to fix the porch light a month ago. 227 00:19:32,569 --> 00:19:35,638 - Porch light. - Mm. 228 00:19:35,640 --> 00:19:40,610 I'm gonna go fix it right now. I'm going right now. 229 00:19:40,612 --> 00:19:42,812 - Well, just... - No, I'm gonna go get wine. 230 00:19:42,814 --> 00:19:45,351 I'm sorry. 231 00:20:17,515 --> 00:20:20,049 Are you kidding right now? 232 00:20:20,051 --> 00:20:23,953 What did I say, what did I do? 233 00:20:23,955 --> 00:20:26,522 Am I yelling right now? Am I yelling right now! 234 00:20:26,524 --> 00:20:30,759 You're yelling right now! This is so unnecessary. 235 00:20:30,761 --> 00:20:33,094 What did I say? I said one thing and you storm out. 236 00:20:33,096 --> 00:20:35,533 - You raised your voice. - I did not raise my voice! 237 00:20:36,668 --> 00:20:37,902 That's how I talk. 238 00:20:42,640 --> 00:20:45,110 Are you kidding me? Jenna! 239 00:21:24,982 --> 00:21:27,649 From the Patriots, Bill O'Brien? The... 240 00:21:27,651 --> 00:21:29,084 I remember, but I don't... 241 00:21:29,086 --> 00:21:34,256 Mike Vrabel is one of the linebacking coaches. 242 00:21:34,258 --> 00:21:36,825 - Want another one? - Yeah. 243 00:21:36,827 --> 00:21:39,497 No, no, I'll go get it. 244 00:21:43,801 --> 00:21:46,772 Nine minutes to go in this quarter... 245 00:22:02,053 --> 00:22:08,193 Second down, nine... blitz that he knows is coming. 246 00:22:16,968 --> 00:22:19,735 Hey, what are you doing? 247 00:22:19,737 --> 00:22:21,336 - You see this shit? - What? 248 00:22:21,338 --> 00:22:23,339 Look, she's in the garden, she's pulling weeds, dude... 249 00:22:23,341 --> 00:22:24,907 that's everything for you. 250 00:22:24,909 --> 00:22:26,309 - Jesus! - That's the real deal, my friend. 251 00:22:26,311 --> 00:22:28,076 Okay, I guess. 252 00:22:28,078 --> 00:22:29,844 C'mon, tell me you wouldn't nail that shit... 253 00:22:29,846 --> 00:22:33,017 if you had half a chance, I guess, gimme a fucking... 254 00:22:34,651 --> 00:22:36,217 If I was ten years younger... 255 00:22:36,219 --> 00:22:39,220 that girl wouldn't be walking straight. 256 00:22:39,222 --> 00:22:40,822 Assuming if you were ten years younger... 257 00:22:40,824 --> 00:22:42,592 that she would be interested in you. 258 00:22:42,594 --> 00:22:44,662 Hey, you never know who's interested until you try, right? 259 00:22:47,065 --> 00:22:50,699 Mikey... c'mon, you never had a piece of strange... 260 00:22:50,701 --> 00:22:51,934 since you've been married to Lisa? 261 00:22:51,936 --> 00:22:54,669 Shut up. No. No, Brian. 262 00:22:54,671 --> 00:22:56,304 "No, Brian"? 263 00:22:56,306 --> 00:22:59,742 Come on, man, only vultures mate for life. 264 00:22:59,744 --> 00:23:01,710 Oh, nice, I'll share that with Lisa. 265 00:23:01,712 --> 00:23:07,382 Look, look, if I hadn't gone out on Marla once, maybe twice. 266 00:23:07,384 --> 00:23:11,853 If I hadn't done that, I would have strangled her. 267 00:23:11,855 --> 00:23:13,855 I would have drowned myself by now. 268 00:23:13,857 --> 00:23:18,060 You better hit that shit quick, though, I'll tell you. 269 00:23:18,062 --> 00:23:19,829 Before you get old and fat like me... 270 00:23:19,831 --> 00:23:21,229 and chicks don't look at you anymore. 271 00:23:21,231 --> 00:23:24,233 She doesn't look at me now. 272 00:23:24,235 --> 00:23:28,170 - Not with that attitude. - What are you, like 14? 273 00:23:46,289 --> 00:23:47,925 I fixed the light. 274 00:23:50,260 --> 00:23:52,229 Thank you. 275 00:24:10,715 --> 00:24:13,719 Do you remember Santa Barbara? 276 00:24:15,920 --> 00:24:17,956 No. 277 00:24:20,424 --> 00:24:23,661 But I remember what we did in Santa Barbara. 278 00:27:43,995 --> 00:27:46,629 Get the fuck over here, I'm talking to you! 279 00:27:46,631 --> 00:27:49,500 Stop raising your voice to me! 280 00:28:08,119 --> 00:28:10,119 I am relaxed! 281 00:28:10,121 --> 00:28:13,992 Fucking come over and talk about this like an adult! 282 00:28:15,392 --> 00:28:17,092 Fucking wall! 283 00:28:20,664 --> 00:28:23,234 Don't walk away from me. 284 00:29:13,383 --> 00:29:16,488 - Hello! Oh... - Hi. 285 00:29:18,255 --> 00:29:20,155 - Oh, it's so good to see you! - Good to see you. 286 00:29:20,157 --> 00:29:22,024 - We missed you. - How you been? 287 00:29:22,026 --> 00:29:23,295 Give me this. 288 00:29:24,562 --> 00:29:26,495 How was the drive? 289 00:29:26,497 --> 00:29:28,229 Fine, I'm fucking starving, though. 290 00:29:28,231 --> 00:29:31,233 - Hey, hey, hey, hey! - What? 291 00:29:31,235 --> 00:29:33,134 - I made chicken tacos. - Oh yeah? 292 00:29:33,136 --> 00:29:34,570 Let me get you a beer? 293 00:29:34,572 --> 00:29:36,271 No, I'll just have one with dinner, thanks. 294 00:29:36,273 --> 00:29:38,006 Somebody needs a haircut. 295 00:29:38,008 --> 00:29:40,309 So, Andrea couldn't come down with you? 296 00:29:40,311 --> 00:29:42,011 - Audria. - Audria. 297 00:29:42,013 --> 00:29:45,246 No, no, no, I'm a... I'm a single man now. 298 00:29:45,248 --> 00:29:46,648 - What? - Mm-hm. 299 00:29:46,650 --> 00:29:49,752 I'm sorry, I thought she was sweet. 300 00:29:49,754 --> 00:29:51,120 You guys met her once. 301 00:29:51,122 --> 00:29:52,553 I know, but I liked her. 302 00:29:52,555 --> 00:29:54,122 Okay, well, get ready to meet someone else... 303 00:29:54,124 --> 00:29:55,290 because she's on to the next one. 304 00:29:55,292 --> 00:29:57,458 - Oh. - Yeah. 305 00:29:57,460 --> 00:30:01,333 Well, I hope that you're hungry. Dinner is ready in ten. 306 00:30:05,268 --> 00:30:07,436 Glad you could make it down. 307 00:30:07,438 --> 00:30:09,138 Thanks, Dad. 308 00:30:09,140 --> 00:30:11,008 Come on... yeah. 309 00:30:22,620 --> 00:30:24,053 You sure you don't want help or anything? 310 00:30:24,055 --> 00:30:25,720 - No. - Okay. 311 00:30:25,722 --> 00:30:27,057 I love you. 312 00:30:28,592 --> 00:30:30,092 Another one? 313 00:30:30,094 --> 00:30:31,659 Uh... no, I'm okay... 314 00:30:31,661 --> 00:30:34,632 I'm going out with Christian and Dave tonight, so... 315 00:30:36,467 --> 00:30:38,734 I was thinking that maybe tomorrow, the three of us... 316 00:30:38,736 --> 00:30:41,203 could do something together. 317 00:30:41,205 --> 00:30:43,371 Yeah? That'd be nice. 318 00:30:43,373 --> 00:30:47,144 Yeah, that sounds awesome. Let's do it. 319 00:30:48,411 --> 00:30:50,379 Gonna be a late night? 320 00:30:50,381 --> 00:30:53,849 Oh, God, no, not too late, I'm too old to stay up all night. 321 00:30:53,851 --> 00:30:57,085 Don't wait up for me, all right, I got my own keys still. 322 00:30:57,087 --> 00:30:58,786 Okay. 323 00:30:58,788 --> 00:31:00,855 By the way, meaning to ask... 324 00:31:00,857 --> 00:31:03,124 Corvette outside, whose is that? 325 00:31:03,126 --> 00:31:08,563 New neighbor... he sells them. 326 00:31:08,565 --> 00:31:13,669 Cool. All right, well, see you guys later, yeah? 327 00:31:13,671 --> 00:31:15,806 - Love you, Mom. - Bye, baby. 328 00:33:04,247 --> 00:33:06,614 Mike, my man! 329 00:33:06,616 --> 00:33:08,516 How's your weekend so far? 330 00:33:08,518 --> 00:33:10,552 Fine. 331 00:33:10,554 --> 00:33:15,489 Good to hear. You, uh, taking the Toyota out for a spin? 332 00:33:15,491 --> 00:33:17,825 Going shopping. 333 00:33:17,827 --> 00:33:21,495 Shopping. You know, I bet if you had one of these... 334 00:33:21,497 --> 00:33:23,532 you wouldn't wait for errands to get behind the wheel. 335 00:33:23,534 --> 00:33:24,899 Probably not. 336 00:33:24,901 --> 00:33:26,400 Mike, you know I wasn't kidding... 337 00:33:26,402 --> 00:33:28,370 when I said I can get you in one. 338 00:33:28,372 --> 00:33:30,238 I... I don't... 339 00:33:30,240 --> 00:33:32,274 Hey, if a Corvette isn't what you're looking for... 340 00:33:32,276 --> 00:33:33,742 I could hook you up in a sweet Camaro. 341 00:33:33,744 --> 00:33:35,244 Now, don't tell me you wouldn't rather be driving... 342 00:33:35,246 --> 00:33:36,645 that than a Toyota. 343 00:33:36,647 --> 00:33:39,313 I'm not really looking for a car, Scott. 344 00:33:39,315 --> 00:33:40,782 Well, you know who to see when you are. 345 00:33:43,821 --> 00:33:47,492 Catch you later. Have fun, babe. 346 00:33:57,735 --> 00:34:01,003 - How's it going? - Hey. Fine. 347 00:34:01,005 --> 00:34:02,838 That's good. 348 00:34:02,840 --> 00:34:04,973 I'm... Sorry, Mike, I'm gonna be late for yoga. 349 00:34:04,975 --> 00:34:07,812 Oh, yeah, yeah. 350 00:35:02,866 --> 00:35:04,869 Brian. 351 00:35:11,408 --> 00:35:12,741 You think it would fucking kill them... 352 00:35:12,743 --> 00:35:13,875 to clean the bathroom in this place? 353 00:35:13,877 --> 00:35:15,476 Ssh... 354 00:35:15,478 --> 00:35:17,379 They should put a target and like a bull's-eye... 355 00:35:17,381 --> 00:35:19,580 in the general vicinity of the toilet, for Christ's sake. 356 00:35:19,582 --> 00:35:21,650 So let me tell you what... 357 00:35:21,652 --> 00:35:23,518 Oh, yeah, what's going on with the neighbor? 358 00:35:23,520 --> 00:35:26,121 I don't think she's in a very good situation. 359 00:35:26,123 --> 00:35:28,357 I know, those shorts she wears are criminal. 360 00:35:28,359 --> 00:35:30,391 - No, Brian, I'm serious. - Me, too. 361 00:35:30,393 --> 00:35:34,929 I'm in the back and I hear them start to argue. 362 00:35:34,931 --> 00:35:39,703 And then I hear this loud smack... and then it stops. 363 00:35:41,372 --> 00:35:43,138 Fuck that guy, that guy's a cocksucker. 364 00:35:43,140 --> 00:35:46,408 You know he tried to sell me a 'Vette. What a fuckin' asshole. 365 00:35:46,410 --> 00:35:47,743 Yeah, well... 366 00:35:47,745 --> 00:35:48,909 You know, he pulled that shit around me... 367 00:35:48,911 --> 00:35:51,746 I'd knock his teeth out. 368 00:35:51,748 --> 00:35:54,716 Well, I didn't see it, I just... I heard. 369 00:35:54,718 --> 00:35:58,085 Yeah, I get it. You don't want to get involved. 370 00:35:58,087 --> 00:36:00,087 No, I didn't say that. 371 00:36:00,089 --> 00:36:05,426 Marla, she says the other day, "Don't be so confrontational". 372 00:36:05,428 --> 00:36:10,464 No, but you're right, I probably should say something. 373 00:36:10,466 --> 00:36:14,101 No, fuck that. It's not your problem, it's their problem. 374 00:36:14,103 --> 00:36:15,703 You don't have to solve their problem. 375 00:36:15,705 --> 00:36:17,705 Just keep an eye on her. 376 00:36:17,707 --> 00:36:20,711 Not that you aren't already. 377 00:36:22,980 --> 00:36:24,946 I'm telling you, Mikey, I think you're doing it... 378 00:36:24,948 --> 00:36:28,850 I think you're taking a look at that shit. 379 00:36:28,852 --> 00:36:32,420 So anyway, Gary comes back late, totally forgetting... 380 00:36:32,422 --> 00:36:35,690 that he promised his wife to give the dog it's medicine. 381 00:36:35,692 --> 00:36:37,792 He walks in the kitchen, opens the fridge... 382 00:36:37,794 --> 00:36:40,996 sees he's out of beer, looks down and there's... 383 00:36:40,998 --> 00:36:43,832 Princess laying there with her head in the food bowl, dead. 384 00:36:43,834 --> 00:36:45,600 - What? - That's awful. 385 00:36:45,602 --> 00:36:48,502 Right? Now look, the dog was about 150 in dog years... 386 00:36:48,504 --> 00:36:50,739 so it could have happened anyway, but Gary panics. 387 00:36:50,741 --> 00:36:53,442 I mean, how does he explain this to his wife? 388 00:36:53,444 --> 00:36:55,444 More importantly, how does he explain it to his... 389 00:36:55,446 --> 00:36:57,512 mother-in-law. who has trusted him with her precious poodle. 390 00:36:57,514 --> 00:36:59,182 Gary is shitting himself... 391 00:36:59,184 --> 00:37:02,617 so he comes up with a bright idea... 392 00:37:02,619 --> 00:37:05,220 tell everyone the dog ran away... 393 00:37:05,222 --> 00:37:08,557 but he's got to get rid of it first. So what does he do? 394 00:37:08,559 --> 00:37:11,226 He decides to take it down to the vet, a couple blocks away... 395 00:37:11,228 --> 00:37:13,028 have the dog cremated. 396 00:37:13,030 --> 00:37:16,198 He stuffs the dog in a suitcase... 397 00:37:16,200 --> 00:37:18,934 and he wheels it down to the vet's office... 398 00:37:18,936 --> 00:37:21,737 Mike! How's it going? 399 00:37:21,739 --> 00:37:23,840 Good, don't let me interrupt. 400 00:37:23,842 --> 00:37:26,242 Hey, hon. 401 00:37:26,244 --> 00:37:29,177 Yeah, I was just telling your family this funny story. 402 00:37:29,179 --> 00:37:30,579 Where was I? 403 00:37:30,581 --> 00:37:32,148 Uh... Gary shitting himself. 404 00:37:32,150 --> 00:37:33,715 Gary shitting himself! 405 00:37:33,717 --> 00:37:35,851 So, he stops at a bar for a drink... 406 00:37:35,853 --> 00:37:38,653 he literally stops at a bar with a dead dog in a suitcase. 407 00:37:38,655 --> 00:37:41,523 And while he's at the bar, okay? 408 00:37:41,525 --> 00:37:44,494 He goes to take a piss, comes back, out of the john... 409 00:37:44,496 --> 00:37:45,795 suitcase is gone! 410 00:37:45,797 --> 00:37:47,063 No way. 411 00:37:47,065 --> 00:37:49,932 Someone stole the fucking dead dog! 412 00:37:49,934 --> 00:37:52,934 I mean, come on, right! 413 00:37:52,936 --> 00:37:55,872 He just... he just wheeled a suitcase with a dead dog... 414 00:37:55,874 --> 00:37:57,840 out of the fucking bar. 415 00:37:57,842 --> 00:37:59,876 So the guy was expecting a payday... 416 00:37:59,878 --> 00:38:02,778 and ends up with a dead dog in a suitcase. 417 00:38:02,780 --> 00:38:04,046 That's karma. 418 00:38:04,048 --> 00:38:07,583 Karma is a bitch. 419 00:38:07,585 --> 00:38:11,787 So, hey, what do you say you and the fam come over for a swim... 420 00:38:11,789 --> 00:38:14,557 maybe grill out a little bit? 421 00:38:14,559 --> 00:38:16,258 Oh, thank you, Scott... 422 00:38:16,260 --> 00:38:18,561 but I've got a lot of work to catch up on. 423 00:38:18,563 --> 00:38:20,028 Maybe another time. 424 00:38:20,030 --> 00:38:21,130 Definitely. 425 00:38:21,132 --> 00:38:23,064 All right, hey, Alex? 426 00:38:23,066 --> 00:38:25,503 Yeah, I'm down, a hundred percent, I'll go get changed. 427 00:38:26,905 --> 00:38:28,637 Young lady? 428 00:38:28,639 --> 00:38:30,805 I'd love to, but like my husband, I have some work to do. 429 00:38:30,807 --> 00:38:33,008 - Thank you for the offer. - Of course, of course... 430 00:38:33,010 --> 00:38:36,012 Hey, you guys are always welcome at Casa Maravich... 431 00:38:36,014 --> 00:38:38,648 any time you like. 432 00:38:38,650 --> 00:38:40,715 All right, I'm gonna go get some trunks on! 433 00:38:40,717 --> 00:38:41,983 Have fun! 434 00:40:15,179 --> 00:40:19,014 Seems like Alex is more interested in hanging out... 435 00:40:19,016 --> 00:40:21,018 with the neighbors, than with us. 436 00:40:22,820 --> 00:40:24,253 I'm sure he's just happy... 437 00:40:24,255 --> 00:40:26,624 to spend time with people his own age. 438 00:40:34,132 --> 00:40:35,633 He's not a good guy. 439 00:40:41,438 --> 00:40:43,641 Mike, he's a good kid. 440 00:40:45,976 --> 00:40:49,811 No, no, no, no, Scott, Scott. I... 441 00:40:49,813 --> 00:40:52,347 There's just something about that guy that I... 442 00:40:52,349 --> 00:40:56,385 I don't think he's that good for... for her, you know. 443 00:40:56,387 --> 00:41:02,691 She's... she's just so young and I don't know, I don't know... 444 00:41:02,693 --> 00:41:04,161 I don't know. 445 00:41:08,465 --> 00:41:11,737 I just want Alex to be careful around him, that's all. 446 00:41:13,204 --> 00:41:14,903 You should let Alex enjoy himself... 447 00:41:14,905 --> 00:41:17,338 and make up his own mind. 448 00:41:17,340 --> 00:41:20,845 Trust your son, he's a pretty good judge of character. 449 00:42:27,978 --> 00:42:29,413 Good morning. 450 00:42:31,983 --> 00:42:33,985 Let me give you a hand. 451 00:42:36,920 --> 00:42:38,289 Could you? 452 00:42:48,398 --> 00:42:50,067 Thank you. 453 00:43:00,110 --> 00:43:05,014 Listen, I, uh, I don't mean to pry. 454 00:43:05,016 --> 00:43:11,019 But I heard the fight that you and Scott had the other day. 455 00:43:11,021 --> 00:43:15,557 Oh, um... I'm... that's embarrassing. 456 00:43:15,559 --> 00:43:19,093 No, no, no, no, all couples fight. 457 00:43:19,095 --> 00:43:22,932 He's just, uh, really stressed right now... 458 00:43:22,934 --> 00:43:26,068 and it was a dumb argument. 459 00:43:26,070 --> 00:43:29,405 Seriously, it was about nothing. 460 00:43:29,407 --> 00:43:31,273 You don't have to explain. 461 00:43:31,275 --> 00:43:36,213 You know he has to uh, watch his temper when he's been drinking. 462 00:43:38,349 --> 00:43:46,287 Maybe he should stop drinking. 463 00:43:46,289 --> 00:43:49,894 Thank you for worrying about me, though... I mean it. 464 00:43:51,996 --> 00:43:54,398 He's a great guy most of the time. 465 00:44:00,304 --> 00:44:02,137 You must think I'm pathetic. 466 00:44:02,139 --> 00:44:05,977 No, I don't, I don't think you're pathetic. 467 00:44:10,014 --> 00:44:11,883 Scott's a lucky guy. 468 00:44:16,621 --> 00:44:18,123 Thank you. 469 00:44:19,590 --> 00:44:21,322 Hey! 470 00:44:21,324 --> 00:44:24,161 I saw you humping that junk, I thought you could use a hand. 471 00:44:25,362 --> 00:44:28,530 - Alex, we got it! - Thanks! 472 00:44:28,532 --> 00:44:30,101 Okay, that's cool. 473 00:44:32,202 --> 00:44:34,168 I better get back inside... 474 00:44:34,170 --> 00:44:37,141 and clean up the rest of this stuff. 475 00:44:40,677 --> 00:44:42,580 Thank you, Mike. 476 00:45:35,231 --> 00:45:37,469 Hello? 477 00:45:41,405 --> 00:45:44,472 Yeah, we could go now. 478 00:45:44,474 --> 00:45:47,142 No, really, there's like a pound of this stuff... 479 00:45:47,144 --> 00:45:49,744 in a grocery bag on the floor, right at my feet. 480 00:45:49,746 --> 00:45:52,146 And the cop is shining the flashlight... 481 00:45:52,148 --> 00:45:54,282 all over the inside of the car. 482 00:45:54,284 --> 00:45:56,485 And I'm pretty sure at this point... 483 00:45:56,487 --> 00:45:59,287 that Brian has peed himself, maybe twice. 484 00:45:59,289 --> 00:46:01,990 And, I'm so stoned that I... 485 00:46:01,992 --> 00:46:04,760 I'm positive that I can talk us out of the situation. 486 00:46:04,762 --> 00:46:06,327 So, wait, did you get busted or what? 487 00:46:06,329 --> 00:46:07,997 I'm getting there, don't rush me on this. 488 00:46:07,999 --> 00:46:11,032 - So, we would have, but, so... - Okay, okay. 489 00:46:11,034 --> 00:46:13,401 - Brian reaches for his wallet. - Uh-huh. 490 00:46:13,403 --> 00:46:15,137 He's trying to get his I.D., but he's so nervous... 491 00:46:15,139 --> 00:46:17,005 he drops the wallet on the floor. 492 00:46:17,007 --> 00:46:19,273 So, he bends over to pick up the wallet, and the cop freaks out. 493 00:46:19,275 --> 00:46:21,744 He starts screaming, "Just get your hands on the dashboard... 494 00:46:21,746 --> 00:46:23,345 "right now, you idiots!" 495 00:46:23,347 --> 00:46:25,113 I remember the "you idiots" part. 496 00:46:25,115 --> 00:46:26,648 You are idiots. 497 00:46:26,650 --> 00:46:28,182 Which nobody could disagree with at that point. 498 00:46:28,184 --> 00:46:29,550 "You idiots!" 499 00:46:29,552 --> 00:46:31,487 And then, no, and then, right then, right? 500 00:46:31,489 --> 00:46:33,021 - Right. - Wham! 501 00:46:33,023 --> 00:46:35,691 - A drunk, driving down the road... - No! 502 00:46:35,693 --> 00:46:38,226 Drives right into the back of the police car. 503 00:46:38,228 --> 00:46:40,028 - No! - No... 504 00:46:40,030 --> 00:46:43,731 Drives it, then he backs up, and he takes off down the highway. 505 00:46:43,733 --> 00:46:47,101 So the cop is standing there and he's shocked, he's stunned. 506 00:46:47,103 --> 00:46:48,436 - He's looking around, he's like... - I'm shocked. 507 00:46:48,438 --> 00:46:50,405 I know, so are we. 508 00:46:50,407 --> 00:46:51,706 We just heard a loud noise... 509 00:46:51,708 --> 00:46:53,575 and couldn't figure out what was going on. 510 00:46:53,577 --> 00:46:56,378 So the cop turns, he runs... 511 00:46:56,380 --> 00:46:58,180 and he just runs back to his car... 512 00:46:58,182 --> 00:47:00,048 he hops in his car and he takes off. 513 00:47:00,050 --> 00:47:02,418 And the two of us are sitting there, we stop for a second... 514 00:47:02,420 --> 00:47:03,718 and look at each other like... 515 00:47:03,720 --> 00:47:06,088 "Okay, what the fuck just happened?" 516 00:47:06,090 --> 00:47:07,655 And then we bust out laughing. 517 00:47:07,657 --> 00:47:09,590 - What? That is insane! - I know! 518 00:47:09,592 --> 00:47:12,360 That story is insane! 519 00:47:12,362 --> 00:47:19,367 And that is when I figured that it was safer to grow my own. 520 00:47:19,369 --> 00:47:23,539 Of course, I never pictured you as some like big, pot smoker. 521 00:47:23,541 --> 00:47:26,642 I think we were 19 at the time. 522 00:47:26,644 --> 00:47:28,476 I haven't had that stuff in a really... 523 00:47:28,478 --> 00:47:30,778 really, really long, long time. 524 00:47:30,780 --> 00:47:33,782 But that's what got me into gardening. 525 00:47:33,784 --> 00:47:36,084 Oh, I see. 526 00:47:36,086 --> 00:47:39,555 Uh, well, I have some, uh, weed back at home, medical... 527 00:47:39,557 --> 00:47:42,260 if you want to. 528 00:47:49,499 --> 00:47:50,802 Yeah? 529 00:48:05,715 --> 00:48:07,284 You all right? 530 00:48:20,630 --> 00:48:23,100 Jesus, I don't remember it being that strong. 531 00:48:30,173 --> 00:48:32,210 I might be done gardening for the day. 532 00:48:44,621 --> 00:48:50,461 I don't actually smoke a lot, but I get nervous without it. 533 00:48:53,664 --> 00:48:56,801 - Hope I don't make you nervous. - No... nope. 534 00:48:57,934 --> 00:49:01,472 No, you, um, make me calm. 535 00:49:02,740 --> 00:49:05,643 - Calm is good, calm is good. - Mm-hm. 536 00:49:09,780 --> 00:49:12,180 - Thirsty? - Yeah. 537 00:49:12,182 --> 00:49:14,152 I have some beers in the fridge. 538 00:49:15,686 --> 00:49:17,555 Seriously perfect. 539 00:49:43,746 --> 00:49:48,819 Hey, I wanted to thank you, for all your help... in the garden. 540 00:49:49,920 --> 00:49:51,789 Oh, it's my pleasure. 541 00:50:03,766 --> 00:50:06,837 Can I talk to you... honestly? 542 00:50:08,871 --> 00:50:10,741 Of course, you can. 543 00:50:16,813 --> 00:50:19,680 Ah, you don't have to worry about it, it's not your problem. 544 00:50:19,682 --> 00:50:21,450 I shouldn't drag you into it. 545 00:50:21,452 --> 00:50:26,391 No, no, no, no, it's... Jenna, it's fine. 546 00:50:36,900 --> 00:50:40,905 Well, the truth is, uh, he's always had a temper. 547 00:50:42,706 --> 00:50:45,506 I mean, he got a little crazy at first. 548 00:50:45,508 --> 00:50:48,213 When he got mad, it was still scary. 549 00:50:50,280 --> 00:50:55,816 But it didn't happen often, and I thought that once we got married... 550 00:50:55,818 --> 00:50:59,657 you know, he'd be happier. 551 00:51:03,961 --> 00:51:06,727 I mean, he's the one that wanted to get married. 552 00:51:06,729 --> 00:51:09,601 He's the one that wants to have kids. 553 00:51:13,036 --> 00:51:14,538 How about you? 554 00:51:16,407 --> 00:51:21,879 Sure... I want a kid, mm-hm, a couple kids would be nice. 555 00:51:26,684 --> 00:51:29,988 But I'm starting to wonder if, um... 556 00:51:33,824 --> 00:51:35,893 now is the right time with Scott. 557 00:51:39,095 --> 00:51:41,430 You mean, you're wondering whether... 558 00:51:41,432 --> 00:51:45,403 you want to have kids with... him? 559 00:51:47,637 --> 00:51:49,007 Guess so. 560 00:51:53,711 --> 00:51:55,713 Then you probably shouldn't. 561 00:51:58,349 --> 00:52:01,650 I don't think it would be a wise idea to have a child... 562 00:52:01,652 --> 00:52:04,755 with anyone, unless you're sure. 563 00:52:16,666 --> 00:52:21,035 I really shouldn't be giving you advice on this. 564 00:52:21,037 --> 00:52:23,608 No, no, you're right. I mean... 565 00:52:26,443 --> 00:52:32,417 I think this whole thing... marriage, Scott... 566 00:52:34,985 --> 00:52:37,055 ...was a mistake. 567 00:52:50,733 --> 00:52:53,034 Whatever you decide. 568 00:52:53,036 --> 00:52:59,711 If um... if you need any help with anything... anything. 569 00:53:01,612 --> 00:53:04,146 That's sweet... 570 00:53:04,148 --> 00:53:08,119 but, uh, I'll figure something out. 571 00:53:12,755 --> 00:53:15,559 I don't even know if leaving is the right thing, you know. 572 00:53:17,094 --> 00:53:18,929 It's confusing. 573 00:53:21,030 --> 00:53:22,963 I understand. 574 00:53:22,965 --> 00:53:27,739 But if you do, I mean it. 575 00:54:41,945 --> 00:54:44,449 You're a good man, Mike. 576 00:55:12,275 --> 00:55:15,846 I should probably... I should probably go. 577 00:55:38,302 --> 00:55:40,037 Mike. 578 00:56:27,751 --> 00:56:29,249 I'm thinking of starting yoga. 579 00:56:29,251 --> 00:56:30,818 Hm. 580 00:56:30,820 --> 00:56:33,287 Jenna said she'd take me to her class. 581 00:56:33,289 --> 00:56:37,191 Oh, when did you talk to her? 582 00:56:37,193 --> 00:56:38,927 The other day. 583 00:56:38,929 --> 00:56:40,731 Oh. 584 00:56:42,833 --> 00:56:45,099 Is it odd that I would talk to the neighbors? 585 00:56:45,101 --> 00:56:46,967 No! 586 00:56:46,969 --> 00:56:49,306 No, I just didn't know you were friendly, that's all. 587 00:56:52,309 --> 00:56:54,309 She's pretty, isn't she? 588 00:56:54,311 --> 00:56:57,311 She is pretty. 589 00:56:57,313 --> 00:56:59,783 And young. 590 00:57:05,222 --> 00:57:07,421 What are we talking about? 591 00:57:07,423 --> 00:57:09,793 I'm just noticing. 592 00:57:12,728 --> 00:57:15,329 Is that what this is about? 593 00:57:15,331 --> 00:57:17,298 A pretty young girl moves in next door... 594 00:57:17,300 --> 00:57:21,706 and you think I'm... what, checking her out? 595 00:57:24,407 --> 00:57:26,844 She's young enough to be our daughter. 596 00:57:28,311 --> 00:57:30,912 - Do you have a crush on her? - Jesus, no! 597 00:57:30,914 --> 00:57:35,983 Go, go, do yoga with Jenna, whatever. 598 00:57:35,985 --> 00:57:39,889 Don't... don't make this about me. 599 00:59:21,291 --> 00:59:24,825 Come on, guys! Come on, now! 600 00:59:51,153 --> 00:59:54,021 I see Alex isn't joining us tonight. 601 00:59:54,023 --> 00:59:56,793 He's out with Scott and Jenna, and some others. 602 01:00:00,597 --> 01:00:03,363 He doesn't have a... 603 01:00:03,365 --> 01:00:07,434 He's young, he can enjoy himself. 604 01:00:07,436 --> 01:00:09,102 I'd rather he didn't do it with Scott. 605 01:00:09,104 --> 01:00:10,507 Yes, you've made that clear. 606 01:00:12,342 --> 01:00:15,976 But I care about him. 607 01:00:15,978 --> 01:00:19,012 I'm not the one always letting him off the hook. 608 01:00:19,014 --> 01:00:21,215 Don't blame me, because you're upset with Alex. 609 01:00:21,217 --> 01:00:24,586 I'm not blaming anyone. Jesus, how did this become about me? 610 01:00:24,588 --> 01:00:26,791 You're making it about you. 611 01:01:19,376 --> 01:01:23,144 No fucking way, that's fucking bullshit! 612 01:01:23,146 --> 01:01:25,280 I thought that was my client! 613 01:01:25,282 --> 01:01:28,148 I hate... hey, he's crazy if he thinks I'm gonna let him... 614 01:01:28,150 --> 01:01:32,186 screw me out of that commission, fuck him! 615 01:01:32,188 --> 01:01:35,356 Hey, I'll call you later, okay. 616 01:01:35,358 --> 01:01:40,662 Mike, what are you... what are you doing in my house? 617 01:01:40,664 --> 01:01:44,001 I heard something break and then I heard a scream. 618 01:01:45,501 --> 01:01:47,235 Yeah. 619 01:01:47,237 --> 01:01:50,171 She tripped over a cord and broke a lamp. 620 01:01:50,173 --> 01:01:52,639 Is that a crime? 621 01:01:52,641 --> 01:01:56,179 I just wanted to be sure that everyone was all right. 622 01:01:59,249 --> 01:02:01,018 You all right, babe? 623 01:02:03,954 --> 01:02:05,420 Jenna, are you okay? 624 01:02:05,422 --> 01:02:09,590 Hey! She just said she was all right. 625 01:02:09,592 --> 01:02:12,260 Why is this any of your fucking business? 626 01:02:12,262 --> 01:02:15,432 Mike... you're out of bounds, man. 627 01:02:18,034 --> 01:02:21,537 Mike... everything's fine. I think you should just leave. 628 01:02:37,519 --> 01:02:39,586 What is this? What are you... 629 01:02:39,588 --> 01:02:41,722 You just come over to someone's house and you just... 630 01:02:41,724 --> 01:02:43,493 Why... why are you here? 631 01:02:51,001 --> 01:02:55,639 You want... you want to... you want to fuck her, don't you? 632 01:02:58,041 --> 01:03:01,209 I bet you sit up in that office and jerk off... 633 01:03:01,211 --> 01:03:03,280 every time she walks out in a bikini, don't you, old man? 634 01:03:08,251 --> 01:03:10,321 You're a real asshole. 635 01:03:15,124 --> 01:03:18,429 I'm not the one who showed up at someone's house uninvited, Mike! 636 01:03:33,108 --> 01:03:34,545 What's going on? 637 01:03:36,311 --> 01:03:38,181 I'll tell you inside. 638 01:03:41,117 --> 01:03:42,450 You okay? 639 01:03:42,452 --> 01:03:46,554 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 640 01:03:46,556 --> 01:03:48,222 What? 641 01:03:48,224 --> 01:03:50,191 I heard this fighting and something breaking... 642 01:03:50,193 --> 01:03:51,526 so I went next door. 643 01:03:51,528 --> 01:03:53,226 And? 644 01:03:53,228 --> 01:03:55,729 And the sliding glass doors, they were open... so... 645 01:03:55,731 --> 01:03:58,733 You went inside? 646 01:03:58,735 --> 01:04:01,068 He hits her, Lisa. 647 01:04:01,070 --> 01:04:03,070 You've seen this? 648 01:04:03,072 --> 01:04:05,740 I don't have to see it, she as much as told me that... 649 01:04:05,742 --> 01:04:07,175 Why didn't you tell me? 650 01:04:07,177 --> 01:04:09,242 I didn't want to freak you out. 651 01:04:09,244 --> 01:04:10,311 If you knew that he was violent... 652 01:04:10,313 --> 01:04:12,180 why didn't you call the police? 653 01:04:12,182 --> 01:04:13,713 I didn't have time to call the police, because I heard... 654 01:04:13,715 --> 01:04:15,682 something breaking and then there was this scream. 655 01:04:15,684 --> 01:04:17,517 Was she hurt? 656 01:04:17,519 --> 01:04:21,755 No, no, I don't... I don't think so. I don't think so. 657 01:04:21,757 --> 01:04:23,291 She's afraid of him, Lisa. 658 01:04:23,293 --> 01:04:25,293 Why is she telling you this? 659 01:04:25,295 --> 01:04:27,829 You know what he said? He said that a lamp broke. 660 01:04:27,831 --> 01:04:30,130 That she tripped over a lamp and that's what broke. 661 01:04:30,132 --> 01:04:31,298 I don't like this. 662 01:04:31,300 --> 01:04:32,467 Well, I don't like this, either. 663 01:04:32,469 --> 01:04:36,436 I don't like you getting involved. 664 01:04:36,438 --> 01:04:38,738 Promise me if something like this happens again... 665 01:04:38,740 --> 01:04:41,378 you'll call the police. 666 01:04:43,445 --> 01:04:47,083 Mike! Mike! 667 01:04:48,851 --> 01:04:51,351 You can't fix this. 668 01:04:51,353 --> 01:04:54,155 I'm not trying to fix anything. 669 01:04:54,157 --> 01:04:56,226 I was just trying to help someone. 670 01:06:04,626 --> 01:06:05,862 Hi. 671 01:06:10,233 --> 01:06:13,233 I don't know what's going on with you... 672 01:06:13,235 --> 01:06:17,171 but I need some time away. 673 01:06:18,974 --> 01:06:20,777 Away from what? 674 01:06:22,278 --> 01:06:24,481 From you. 675 01:06:26,882 --> 01:06:28,451 Why? 676 01:06:30,452 --> 01:06:34,722 Whatever it is that's happening with you... 677 01:06:34,724 --> 01:06:37,861 it doesn't belong in this house. 678 01:06:40,429 --> 01:06:43,731 Lisa, I-I think that... that if we... 679 01:06:43,733 --> 01:06:48,939 No... it's not we, it's you. 680 01:06:59,315 --> 01:07:04,454 I need you to leave. I want you to go. 681 01:09:20,790 --> 01:09:22,826 - Hey. - Hi. 682 01:09:24,626 --> 01:09:26,394 - You're all right, right? - Yeah, I'm fine. 683 01:09:26,396 --> 01:09:28,331 Okay. 684 01:09:35,838 --> 01:09:38,639 I think I'm gonna leave him. 685 01:09:38,641 --> 01:09:40,140 Oh. 686 01:09:40,142 --> 01:09:44,912 Yeah, uh, I have this ex-boyfriend from college... 687 01:09:44,914 --> 01:09:47,351 who said that I could stay at his place in San Diego. 688 01:09:49,518 --> 01:09:52,822 He travels, so he's never really there. 689 01:09:55,525 --> 01:09:57,861 I don't really have anywhere else to go, so... 690 01:10:04,599 --> 01:10:09,537 I'm... I'm moving out, too. 691 01:10:09,539 --> 01:10:11,806 - What? - Today. 692 01:10:11,808 --> 01:10:14,608 It's a trial separation. 693 01:10:14,610 --> 01:10:16,142 Wait, it has nothing to do with what happened... 694 01:10:16,144 --> 01:10:18,048 No, no, no, it's... 695 01:10:19,615 --> 01:10:21,882 No. 696 01:10:21,884 --> 01:10:25,084 I'm sorry, that's... 697 01:10:25,086 --> 01:10:27,221 Yeah, well. 698 01:10:27,223 --> 01:10:29,860 - Life. - Right. 699 01:10:33,463 --> 01:10:36,029 Listen, this is gonna sound really crazy... 700 01:10:36,031 --> 01:10:39,766 I'm gonna have to find a place... 701 01:10:39,768 --> 01:10:43,671 more than the hotel that I'm going to... 702 01:10:43,673 --> 01:10:48,742 and when I do, you are more than welcome to stay. 703 01:10:48,744 --> 01:10:54,651 If you wanted to, it'll be a two bedroom, of course. 704 01:10:55,985 --> 01:10:59,252 I don't know, Mike. 705 01:10:59,254 --> 01:11:01,121 I just don't know if it's a good idea. 706 01:11:01,123 --> 01:11:03,123 - I'm sorry, I'm sorry. - No, it's fine. 707 01:11:03,125 --> 01:11:04,494 Forget it, I shouldn't... 708 01:11:08,129 --> 01:11:11,066 I really appreciate everything that you've done for me. 709 01:11:14,937 --> 01:11:17,037 Thank you, Mike. 710 01:11:17,039 --> 01:11:18,974 Honestly. 711 01:12:26,275 --> 01:12:27,841 Hey, Dad. 712 01:12:27,843 --> 01:12:30,711 - Alex... hey. - Hello. 713 01:12:30,713 --> 01:12:34,047 Hey, well, I'm sure you've talked to your mother already... 714 01:12:34,049 --> 01:12:38,084 but I just wanted you to hear it from me, son... 715 01:12:38,086 --> 01:12:42,925 that, you know, that I've moved out and that we're separated. 716 01:12:45,160 --> 01:12:50,663 Okay, well, I mean she said you were... she kicked you out. 717 01:12:50,665 --> 01:12:52,601 Yeah. 718 01:12:54,269 --> 01:12:58,905 Well, I guess that we needed some breathing space... 719 01:12:58,907 --> 01:13:03,243 to re-evaluate, you know? 720 01:13:03,245 --> 01:13:07,881 I don't think either one of us were... well... 721 01:13:07,883 --> 01:13:11,888 as happy as that... as we could be. 722 01:13:14,190 --> 01:13:18,024 She, uh, said you're having a midlife crisis. 723 01:13:18,026 --> 01:13:20,627 Is that what she said? 724 01:13:20,629 --> 01:13:22,395 Well, aren't you? 725 01:13:22,397 --> 01:13:25,199 Yeah, well, spend time with her, you know? 726 01:13:25,201 --> 01:13:30,006 She's gonna need it, whether she admits it or not. 727 01:13:32,241 --> 01:13:33,873 Okay. 728 01:13:33,875 --> 01:13:35,775 Good. 729 01:13:35,777 --> 01:13:38,912 Can't you guys get counseling... 730 01:13:38,914 --> 01:13:43,216 or something? This just feels really weird. 731 01:13:43,218 --> 01:13:48,956 Yeah, well we just, uh, have to figure some things out. 732 01:13:48,958 --> 01:13:52,025 It'll take a little while. 733 01:13:52,027 --> 01:13:53,862 Just it'll take a little while. 734 01:14:02,037 --> 01:14:03,904 I love you, son. 735 01:14:03,906 --> 01:14:06,943 I love you, too, Dad. 736 01:14:25,126 --> 01:14:27,127 Look, I'm just gonna assume you're gonna get the irony... 737 01:14:27,129 --> 01:14:28,862 in all this, because it's coming from me... 738 01:14:28,864 --> 01:14:34,100 but all this work and watching TV, this is unhealthy. 739 01:14:34,102 --> 01:14:36,235 Where's your laptop? Let's get you on some dating web sites... 740 01:14:36,237 --> 01:14:39,440 get you out of this shit hole. 741 01:14:39,442 --> 01:14:42,842 I think I can work things out with Lisa. 742 01:14:42,844 --> 01:14:47,784 Just give her some time to think things over. 743 01:14:49,818 --> 01:14:54,721 Mikey, you have a free pass. We need to use your free pass. 744 01:14:54,723 --> 01:14:59,025 You get back with Lisa, that's it. You're stuck forever. 745 01:14:59,027 --> 01:15:01,295 I don't think that's how it works. 746 01:15:01,297 --> 01:15:03,430 Man, you got to live a little. 747 01:15:03,432 --> 01:15:05,765 It's too bad you didn't close the deal... 748 01:15:05,767 --> 01:15:07,967 with that neighbor of yours. 749 01:15:07,969 --> 01:15:10,904 That was never gonna happen. 750 01:15:10,906 --> 01:15:14,173 Come on, you were like half the way there, right? 751 01:15:14,175 --> 01:15:16,976 I'm a fucking idiot. 752 01:15:16,978 --> 01:15:19,246 I don't know what the hell I was thinking about. 753 01:15:19,248 --> 01:15:21,181 Mikey, you worry too much. 754 01:15:21,183 --> 01:15:25,351 Come on, I was let go of a job that I had for 22 years. 755 01:15:25,353 --> 01:15:30,524 You see me worrying? Got to move on. 756 01:15:30,526 --> 01:15:34,127 Fortune favors the bold, my friend. 757 01:15:34,129 --> 01:15:37,433 Well, it doesn't really matter anyway. 758 01:15:39,134 --> 01:15:41,100 She's gone now, you know, she moved... 759 01:15:41,102 --> 01:15:42,971 with an old friend down in San Diego. 760 01:15:45,141 --> 01:15:46,405 I don't think so. 761 01:15:46,407 --> 01:15:47,940 Yeah, yeah, she told me. 762 01:15:47,942 --> 01:15:50,109 No, I just saw her at a gas station... 763 01:15:50,111 --> 01:15:53,212 sitting in that 'Vette and that douschebag of hers... 764 01:15:53,214 --> 01:15:55,317 was filling up the tank. 765 01:18:21,330 --> 01:18:23,266 Alex! 766 01:19:33,501 --> 01:19:34,970 Yeah, yeah, yeah. 767 01:19:57,125 --> 01:19:58,160 Hey, Mike. 768 01:20:00,294 --> 01:20:01,330 Hi! 769 01:20:02,798 --> 01:20:06,233 Hey, Alex, can you help me with something? 770 01:20:06,235 --> 01:20:09,505 - Yeah, yeah, sure, be right over. - See you, dude. 771 01:20:19,681 --> 01:20:21,547 How are you? 772 01:20:21,549 --> 01:20:24,283 I'm good, actually. 773 01:20:24,285 --> 01:20:25,752 - Good. - Yeah. 774 01:20:25,754 --> 01:20:28,658 Good, that's great, that's great. 775 01:20:33,161 --> 01:20:34,528 I thought you were leaving town? 776 01:20:34,530 --> 01:20:36,529 Oh, yeah. 777 01:20:36,531 --> 01:20:39,166 I thought maybe that wasn't such a good idea. 778 01:20:39,168 --> 01:20:40,833 Ex-boyfriends and all. 779 01:20:40,835 --> 01:20:43,638 I know. 780 01:20:45,808 --> 01:20:50,543 So... you moving back in? 781 01:20:50,545 --> 01:20:54,413 No, no, I just came to get a few things. 782 01:20:54,415 --> 01:20:56,716 Oh. 783 01:20:56,718 --> 01:21:00,453 I hope Alex isn't being too much of a nuisance. 784 01:21:00,455 --> 01:21:02,255 No, he's great. 785 01:21:02,257 --> 01:21:06,329 He's really sweet, a lot like you, actually. 786 01:21:11,133 --> 01:21:12,565 Garden looks good. 787 01:21:12,567 --> 01:21:14,036 Yeah. 788 01:21:29,151 --> 01:21:31,086 I'm pregnant. 789 01:21:35,757 --> 01:21:39,458 Scott's really happy and, um... 790 01:21:39,460 --> 01:21:43,395 things are getting better, actually. 791 01:21:43,397 --> 01:21:47,466 He's... well, we're seeing a counselor. 792 01:21:47,468 --> 01:21:52,441 - Wow, that's... that's great. - Yeah. 793 01:21:57,845 --> 01:21:59,749 Everything's gonna be okay. 794 01:22:02,817 --> 01:22:04,320 Yeah. 795 01:22:09,691 --> 01:22:12,161 Hey, Dad, you need my help or not? 796 01:22:18,400 --> 01:22:20,469 Good to see you, Mike. 797 01:22:58,674 --> 01:23:00,343 What are you doing here? 798 01:23:01,843 --> 01:23:03,179 I'm making you dinner. 799 01:23:05,214 --> 01:23:07,884 I was thinking afterwards... we could talk about things. 800 01:23:12,387 --> 01:23:14,788 We're separated, Mike. 801 01:23:14,790 --> 01:23:17,660 No time for mushroom risotto? 802 01:23:19,961 --> 01:23:21,660 I just came to freshen up... 803 01:23:21,662 --> 01:23:23,596 I've got the classroom open house tonight. 804 01:23:23,598 --> 01:23:28,435 I could wait until you get back. We can talk about things then. 805 01:23:28,437 --> 01:23:32,439 I don't think so, I'm gonna be tired... 806 01:23:32,441 --> 01:23:34,373 from answering parent's questions for a couple of hours. 807 01:23:34,375 --> 01:23:35,744 It's not a good time. 808 01:23:43,584 --> 01:23:45,487 Why are you here? 809 01:23:51,759 --> 01:23:54,297 I'm gonna be late, I have to go. 810 01:25:13,709 --> 01:25:15,278 Hey, Mike. 811 01:25:18,479 --> 01:25:19,749 Hey, Jenna. 812 01:25:26,455 --> 01:25:28,488 That's probably not very... 813 01:25:28,490 --> 01:25:29,722 Jenna! 814 01:25:29,724 --> 01:25:31,890 I'm out here. 815 01:25:31,892 --> 01:25:34,362 - Jenna! - I'm right here. 816 01:25:36,063 --> 01:25:37,997 Then fucking get inside. 817 01:25:37,999 --> 01:25:40,533 Everybody in the neighborhood can hear you, okay? 818 01:25:40,535 --> 01:25:44,072 Who? Who, him? 819 01:25:45,706 --> 01:25:47,410 Big deal. 820 01:25:50,478 --> 01:25:53,846 What are you doing? You fucking smoking? 821 01:25:53,848 --> 01:25:57,617 You fucking serious? 822 01:25:57,619 --> 01:25:59,151 - Come on, let's get inside. - I don't want to go inside. 823 01:25:59,153 --> 01:26:01,020 Just go inside, Jenna, come on, don't do this! 824 01:26:01,022 --> 01:26:02,122 Let's go inside! Don't be... 825 01:26:02,124 --> 01:26:04,527 Don't do that to her. 826 01:26:06,026 --> 01:26:07,426 What? 827 01:26:07,428 --> 01:26:09,962 - Don't... - What? 828 01:26:09,964 --> 01:26:11,663 Are you gonna come to her rescue now? 829 01:26:11,665 --> 01:26:13,666 - Scott, stop. - No, no, no... 830 01:26:13,668 --> 01:26:16,002 Having a little conversation with your boyfriend here. 831 01:26:16,004 --> 01:26:19,471 Isn't that right, Mike? 832 01:26:19,473 --> 01:26:22,675 Hey, let's just go inside, let's go inside, come on. 833 01:26:22,677 --> 01:26:25,880 Shut up... shut up for a second, all right? 834 01:26:27,616 --> 01:26:29,882 You two running around behind my back? 835 01:26:29,884 --> 01:26:32,387 Huh? That's funny? 836 01:26:39,727 --> 01:26:42,162 Now, let's get inside, come on. 837 01:26:42,164 --> 01:26:43,630 Don't touch her. 838 01:26:43,632 --> 01:26:44,730 - Let's get the fuck inside. - No! 839 01:26:44,732 --> 01:26:47,600 - Come on! - Stop. 840 01:26:49,204 --> 01:26:51,003 Are you out of your fucking mind? 841 01:26:51,005 --> 01:26:54,541 Are you okay? Are you okay? Are you all right? 842 01:26:54,543 --> 01:26:57,075 Come on, get the fuck inside! Get inside! 843 01:26:57,077 --> 01:26:58,147 Ow! 844 01:26:59,781 --> 01:27:01,951 Mind your own fucking business. 845 01:27:03,050 --> 01:27:05,086 Get the fuck inside! 846 01:27:34,616 --> 01:27:36,248 - Jenna, what the fuck are you... - Don't touch me! 847 01:27:36,250 --> 01:27:38,486 Leave her alone! 848 01:27:40,021 --> 01:27:41,855 Are you two kidding me? 849 01:27:41,857 --> 01:27:43,690 Get out! 850 01:27:43,692 --> 01:27:45,091 What are you doing? 851 01:27:45,093 --> 01:27:46,225 Get out of here now! 852 01:27:46,227 --> 01:27:47,926 You get out! 853 01:27:47,928 --> 01:27:52,565 You get the fuck out of my house! 854 01:27:52,567 --> 01:27:54,100 Scott! 855 01:27:54,102 --> 01:27:57,673 Come on! Come on, Mike, get the fuck out of here, Mike! 856 01:28:00,141 --> 01:28:03,008 This is all your fault! 857 01:28:03,010 --> 01:28:06,212 See what you did? You see what you did! 858 01:28:06,214 --> 01:28:08,717 All right, Mike, you learned your fuck... 859 01:28:22,630 --> 01:28:24,066 Oh, my God! 860 01:28:27,768 --> 01:28:29,571 Oh, my God! 861 01:28:32,206 --> 01:28:33,777 Oh, my God! 862 01:28:44,953 --> 01:28:46,790 What the fuck did you do? 863 01:28:48,758 --> 01:28:49,990 Jenna... 864 01:28:49,992 --> 01:28:53,596 Get the fuck out of my house. 865 01:28:58,867 --> 01:29:01,670 - I... I... - Get the fuck out of my house! 866 01:29:03,906 --> 01:29:06,943 Go! Now! 867 01:29:19,755 --> 01:29:22,189 I need an ambulance, my husband is hurt... 868 01:29:22,191 --> 01:29:24,594 he's not moving and there is blood all over. 869 01:29:28,831 --> 01:29:33,033 Meadowpark Drive. Yes, please hurry, please. 870 01:29:37,740 --> 01:29:40,977 Baby? Scott, wake up! 871 01:32:14,031 --> 01:32:19,031 Uploaded and edited by SpecialWeirdo101 Subtitles by explosiveskull 64617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.