All language subtitles for The.Enemy.Within.S01E12.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,168 Previously on "The Enemy Within"... 2 00:00:02,170 --> 00:00:04,312 Your ex-husband came to visit you? 3 00:00:04,337 --> 00:00:06,161 - Does he know about Hannah? - He does. 4 00:00:06,163 --> 00:00:07,871 And he's okay with her visiting you? 5 00:00:09,957 --> 00:00:11,676 No. I can't see her anymore. 6 00:00:12,167 --> 00:00:14,014 Anna Cruz was your last mistake. 7 00:00:14,182 --> 00:00:15,715 Next one, you're out. 8 00:00:15,717 --> 00:00:17,517 There's not gonna be anymore mistakes. 9 00:00:17,517 --> 00:00:19,083 If you want to keep that promise, 10 00:00:19,085 --> 00:00:21,313 I suggest you stop relying on the advice of a traitor. 11 00:00:21,313 --> 00:00:23,457 Tell me what Tal's planning in Sierra Maestra. 12 00:00:23,482 --> 00:00:25,582 There's going to be another strike. 13 00:00:25,584 --> 00:00:26,883 A major attack. 14 00:00:27,232 --> 00:00:29,519 It's going to be right here in D.C. 15 00:00:29,521 --> 00:00:32,189 You had Tal in your grasp and you let him slip away. 16 00:00:32,191 --> 00:00:34,891 Catching Tal comes at a very high price. 17 00:00:34,893 --> 00:00:37,283 And from the actions that I've seen, 18 00:00:38,493 --> 00:00:39,873 you're not willing to pay it. 19 00:00:39,873 --> 00:00:42,140 I don't need be a murderer to catch one. 20 00:00:43,777 --> 00:00:45,157 Tal? 21 00:00:45,950 --> 00:00:47,798 He's closing in on you. I know you feel it. 22 00:00:47,798 --> 00:00:48,548 I can help you. 23 00:00:48,548 --> 00:00:49,814 Why would you do this now? 24 00:00:49,816 --> 00:00:54,837 I am not going to die in a cage. 25 00:01:03,388 --> 00:01:07,401 Mr. Backus, thank you for meeting me. 26 00:01:07,651 --> 00:01:09,849 You didn't give me a choice. 27 00:01:10,695 --> 00:01:11,961 Who are you? 28 00:01:11,963 --> 00:01:14,096 Who I am is not important. 29 00:01:14,098 --> 00:01:17,197 What's important is what I know about you. 30 00:01:18,069 --> 00:01:20,085 How did you get that tape? 31 00:01:23,574 --> 00:01:25,241 What are you gonna do with it? 32 00:01:25,243 --> 00:01:27,796 You're an important man at the Pentagon. 33 00:01:27,796 --> 00:01:30,949 I want to know what you know, I want to see what you see. 34 00:01:31,408 --> 00:01:34,672 Oh, that tape is not worth committing treason over. 35 00:01:34,674 --> 00:01:37,909 But that's not all I'm offering for your cooperation. 36 00:01:38,290 --> 00:01:41,813 I know what you desire more than anything in your life. 37 00:01:41,815 --> 00:01:44,916 Power. True power. 38 00:01:44,941 --> 00:01:47,239 But you have yet to obtain it. 39 00:01:48,342 --> 00:01:50,362 You haven't been allowed into the room 40 00:01:50,387 --> 00:01:52,372 where the real decisions are made. 41 00:01:52,823 --> 00:01:54,223 I can get you there. 42 00:01:54,225 --> 00:01:56,950 What are we talking about? A directorship? 43 00:01:56,950 --> 00:01:58,046 Bigger. 44 00:01:58,047 --> 00:02:00,996 National security advisor to the United States... 45 00:02:01,164 --> 00:02:02,519 of America. 46 00:02:03,262 --> 00:02:04,895 Who are you? 47 00:02:04,897 --> 00:02:07,086 You already know that. 48 00:02:08,567 --> 00:02:10,260 Tal. 49 00:02:22,809 --> 00:02:26,063 Hawkins is never going to vote against the bill 50 00:02:26,063 --> 00:02:27,957 because he cannot survive another primary 51 00:02:27,982 --> 00:02:28,857 like last year's. 52 00:02:28,857 --> 00:02:31,163 The only way we can fight it is in appropriations. 53 00:02:31,165 --> 00:02:33,666 - Congresswoman Bell. - Thank you so much. 54 00:02:33,668 --> 00:02:35,401 Ray, how are you? 55 00:02:35,639 --> 00:02:38,867 We need to talk about funding for my NIH initiative. 56 00:02:38,867 --> 00:02:40,143 Right idea, wrong place. 57 00:02:40,143 --> 00:02:41,743 Okay, well, you said that last week. 58 00:02:42,295 --> 00:02:43,872 Do I need to worry about your support? 59 00:02:43,872 --> 00:02:47,163 No, call my office. I'll set up a meeting. 60 00:02:48,418 --> 00:02:50,284 That's my cue. Thanks, Ray. 61 00:02:50,286 --> 00:02:51,819 Good morning. 62 00:02:51,821 --> 00:02:54,382 If you can all take your seats, we'll get started. 63 00:02:54,382 --> 00:02:56,034 Listen to me, Desmond. 64 00:02:56,535 --> 00:02:58,335 The next 20 seconds will determine 65 00:02:58,360 --> 00:03:00,026 the next 20 years of your life. 66 00:03:00,028 --> 00:03:03,100 Tal is planning an attack in a tourist attraction here in D.C. 67 00:03:03,100 --> 00:03:04,601 You've already told us that. 68 00:03:04,601 --> 00:03:06,019 Which one is it? 69 00:03:06,670 --> 00:03:08,737 You can ask me a thousand times. 70 00:03:08,739 --> 00:03:10,705 My answer remains the same. 71 00:03:10,707 --> 00:03:12,259 I don't know. 72 00:03:13,427 --> 00:03:15,058 I sold Tal that report. 73 00:03:15,391 --> 00:03:16,390 But until last month, 74 00:03:16,392 --> 00:03:19,015 I've had zero contact with him or his people. 75 00:03:20,897 --> 00:03:22,742 Why would Tal tell me anything? 76 00:03:22,744 --> 00:03:26,289 Welcome to The Council for American Strategies' symposium, 77 00:03:26,289 --> 00:03:28,089 "America in the Future." 78 00:03:28,091 --> 00:03:30,251 We think the future is a bright one 79 00:03:30,251 --> 00:03:32,085 thanks in part to the strong vision 80 00:03:32,087 --> 00:03:33,986 and leadership of individuals 81 00:03:33,988 --> 00:03:35,888 like our guest speaker this morning. 82 00:03:35,890 --> 00:03:38,093 But Tal paid you for that report. 83 00:03:38,343 --> 00:03:39,675 Was that all he paid you for? 84 00:03:39,677 --> 00:03:41,529 What else did you do for him? 85 00:03:42,739 --> 00:03:45,341 He had me work up a dossier on someone. 86 00:03:46,259 --> 00:03:49,853 Home address, contact information, financials. 87 00:03:49,971 --> 00:03:51,606 Along with more sensitive Intel. 88 00:03:51,606 --> 00:03:52,649 Like what? 89 00:03:52,649 --> 00:03:55,544 Family members, daily schedule. 90 00:03:57,972 --> 00:04:00,223 Sounds like an assassination workup. 91 00:04:00,474 --> 00:04:03,393 I didn't ask, but yes, 92 00:04:04,814 --> 00:04:06,684 that's what I believed it to be. 93 00:04:07,789 --> 00:04:09,422 Who is the target? 94 00:04:09,424 --> 00:04:11,457 She's a three-term congresswoman 95 00:04:11,459 --> 00:04:13,326 from Florida's 28th district. 96 00:04:13,328 --> 00:04:17,048 She also happens to be a Miami football fan, 97 00:04:17,048 --> 00:04:19,192 but I promised not to hold that against her. 98 00:04:20,760 --> 00:04:23,922 Please welcome Congresswoman Evelyn Bell. 99 00:04:28,685 --> 00:04:31,486 It's good to see you. 100 00:04:31,488 --> 00:04:33,982 - Thank you for that. - Go for it. 101 00:04:33,982 --> 00:04:36,718 Good morning, everyone. Thank you so much for coming. 102 00:04:36,743 --> 00:04:40,144 Get down! 103 00:04:41,381 --> 00:04:42,949 Jacquie, secure the congresswoman! 104 00:04:42,949 --> 00:04:44,649 I've got her. Congresswoman! 105 00:04:50,916 --> 00:04:52,282 - Take it easy. - Stay back. 106 00:04:52,284 --> 00:04:53,293 Put the gun down. 107 00:04:53,293 --> 00:04:55,311 I mean it. Don't come any closer. 108 00:04:55,336 --> 00:04:58,423 No one has to get hurt, man. Let her go. Let her go. 109 00:04:58,972 --> 00:05:00,325 I'll circle around. 110 00:05:03,177 --> 00:05:04,537 Get down! 111 00:05:21,766 --> 00:05:23,064 Drop it! 112 00:05:36,877 --> 00:05:40,436 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 113 00:05:40,910 --> 00:05:44,097 We have to ask ourselves, "What's wrong?" 114 00:05:44,514 --> 00:05:48,272 What's causing the Deputy Director at the CIA 115 00:05:48,274 --> 00:05:51,514 to turn against this great country of ours? 116 00:05:51,516 --> 00:05:52,647 Three years ago. 117 00:05:52,647 --> 00:05:55,041 Congresswoman Evelyn Bell built her career 118 00:05:55,066 --> 00:05:56,599 on being tough on National Security issues. 119 00:05:56,601 --> 00:05:59,379 Erica Shepherd has done irrevocable damage 120 00:05:59,404 --> 00:06:00,068 to this country. 121 00:06:00,068 --> 00:06:01,445 We need to punish her. 122 00:06:01,445 --> 00:06:04,381 We need to lock her in a cell and throw away the key. 123 00:06:04,406 --> 00:06:07,659 We need to send the strongest message we can 124 00:06:07,659 --> 00:06:11,228 so that this can never happen again. 125 00:06:11,521 --> 00:06:15,000 I remember these speeches. She really went after you. 126 00:06:15,000 --> 00:06:17,145 She exploited my case for political gain. 127 00:06:17,170 --> 00:06:18,755 Or she meant what she said. 128 00:06:18,755 --> 00:06:20,521 She wrote a letter to the judge on your case 129 00:06:20,523 --> 00:06:22,290 advocating for the death penalty. 130 00:06:22,292 --> 00:06:23,466 I'm aware. 131 00:06:23,466 --> 00:06:25,291 Bell's en route to an FBI safe house. 132 00:06:25,293 --> 00:06:27,358 She claims she has no idea why she was attacked. 133 00:06:28,446 --> 00:06:29,462 She's lying. 134 00:06:29,464 --> 00:06:31,864 Well, she was also almost killed this morning. 135 00:06:31,866 --> 00:06:34,334 So what? One has nothing to do with the other. 136 00:06:34,911 --> 00:06:36,855 The question is, why is Tal targeting 137 00:06:36,855 --> 00:06:38,064 a powerful congresswoman? 138 00:06:38,064 --> 00:06:40,250 Why now on the eve of two massive attacks? 139 00:06:40,275 --> 00:06:42,643 We've learned this lesson again and again, Agent Keaton. 140 00:06:42,645 --> 00:06:45,746 Tal's actions are never random. 141 00:06:45,748 --> 00:06:47,381 That's your professional opinion? 142 00:06:47,383 --> 00:06:48,992 You're in no way biased towards her 143 00:06:48,992 --> 00:06:50,217 because of what she said about you? 144 00:06:50,761 --> 00:06:51,636 No. 145 00:06:52,829 --> 00:06:53,995 The assassination attempt 146 00:06:53,997 --> 00:06:55,415 could be connected to Tal's attacks. 147 00:06:55,415 --> 00:06:56,715 We should question her. 148 00:06:56,717 --> 00:06:58,610 What is it? 149 00:06:58,920 --> 00:07:01,621 Molinero's calling a meeting about the Tal investigation. 150 00:07:01,646 --> 00:07:04,090 - Is there a problem? - I don't know, 151 00:07:04,090 --> 00:07:06,024 but the National Security Advisor's in it. 152 00:07:13,967 --> 00:07:15,961 That was a close call today, Agent Keaton. 153 00:07:16,628 --> 00:07:18,561 Yes. Yes... yes, it was. 154 00:07:18,563 --> 00:07:20,964 Uh, thankfully Congresswoman Bell was saved 155 00:07:20,966 --> 00:07:22,442 due to the intelligence 156 00:07:22,442 --> 00:07:24,242 that was gathered by my team's investigations. 157 00:07:24,244 --> 00:07:26,738 We're drilling down on all the relevant Intel right now, 158 00:07:26,738 --> 00:07:28,323 and we will catch Tal. 159 00:07:28,990 --> 00:07:30,719 Is that so? 160 00:07:32,936 --> 00:07:34,229 Yes, sir. It is. 161 00:07:34,571 --> 00:07:36,998 There is a strong belief in this room 162 00:07:36,998 --> 00:07:39,376 that you've compromised your ideals as a result 163 00:07:39,376 --> 00:07:42,229 of your continued cooperation with Erica Shepherd. 164 00:07:42,420 --> 00:07:44,347 Well, that belief is wrong. 165 00:07:45,523 --> 00:07:47,533 The National Security Council 166 00:07:47,533 --> 00:07:50,261 is taking over the Tal investigation. 167 00:07:50,286 --> 00:07:51,729 That is a mistake. 168 00:07:52,021 --> 00:07:54,121 No one has a better chance of catching Tal than I do. 169 00:07:54,123 --> 00:07:55,725 I understand that you're upset... 170 00:07:55,750 --> 00:07:57,151 My whole career, 171 00:07:57,952 --> 00:07:59,352 I've put the safety of this country 172 00:07:59,354 --> 00:08:02,688 above all the bureaucracy and agency politics. 173 00:08:04,609 --> 00:08:05,860 Are you? 174 00:08:06,277 --> 00:08:10,813 A congressional leader was almost killed today. 175 00:08:10,815 --> 00:08:14,327 There's an imminent attack about to happen on U.S. soil 176 00:08:14,327 --> 00:08:16,245 and you don't even know the target. 177 00:08:16,629 --> 00:08:18,729 Let's get something straight, Agent Keaton. 178 00:08:18,731 --> 00:08:22,032 This is about the safety of this country. 179 00:08:22,034 --> 00:08:25,947 I expect the case files by the end of the day. 180 00:08:31,241 --> 00:08:34,261 - Three years wasted. - Not wasted. 181 00:08:34,261 --> 00:08:36,370 How can you say that when Tal is still out there? 182 00:08:36,516 --> 00:08:37,616 The work that we've done 183 00:08:37,616 --> 00:08:39,185 is gonna help the next team being them down. 184 00:08:39,185 --> 00:08:41,419 Who's getting the case? CIA? 185 00:08:41,421 --> 00:08:44,583 Backus is putting together a fusion cell 186 00:08:44,608 --> 00:08:46,051 from multiple agencies. 187 00:08:46,676 --> 00:08:47,944 But he hasn't done that yet. 188 00:08:48,236 --> 00:08:50,069 Molinero is allowing us to stay on the case 189 00:08:50,071 --> 00:08:51,570 until the new team takes over. 190 00:08:51,572 --> 00:08:54,573 My guess? Two, maybe three days before that happens. 191 00:08:54,575 --> 00:08:57,076 And that's two to three days that I am not gonna waste. 192 00:08:57,078 --> 00:08:59,205 Now we're talking. What's the plan? 193 00:08:59,205 --> 00:09:01,650 Tal is gonna hit a D.C. tour site. 194 00:09:01,983 --> 00:09:03,939 We need to know which one and when. 195 00:09:03,964 --> 00:09:05,831 What about, uh, Congresswoman Bell? 196 00:09:06,045 --> 00:09:08,214 If Shepherd's right, she might have the information we need. 197 00:09:08,214 --> 00:09:10,133 I'm heading to the safe house as soon as we're done. 198 00:09:10,133 --> 00:09:11,299 Do you want me to question her? 199 00:09:11,301 --> 00:09:12,534 No, no. Because of who she is, 200 00:09:12,536 --> 00:09:14,137 it's not gonna be a normal interrogation. 201 00:09:14,137 --> 00:09:15,138 So how do you want to play it? 202 00:09:15,138 --> 00:09:16,347 I have something in mind. 203 00:09:16,347 --> 00:09:17,389 And there's something else, 204 00:09:17,389 --> 00:09:19,334 but it has to stay inside this office. 205 00:09:20,626 --> 00:09:22,662 I want to look into Paul Backus. 206 00:09:25,381 --> 00:09:27,609 You want to investigate the National Security Advisor? 207 00:09:27,609 --> 00:09:30,428 It's the way this was done. It's the timing of it. 208 00:09:30,916 --> 00:09:32,322 Something's not right. 209 00:09:32,322 --> 00:09:33,921 Bragg, you still have your contact 210 00:09:33,923 --> 00:09:35,089 at the Senate Intel Committee? 211 00:09:35,091 --> 00:09:36,884 Yeah, talked to him last week. 212 00:09:36,909 --> 00:09:38,453 See if they have anything on Backus. 213 00:09:38,453 --> 00:09:41,848 Daniel, I want you to do a deep dive 214 00:09:41,873 --> 00:09:43,875 into his contacts and financials. 215 00:09:43,875 --> 00:09:45,477 I want to know who he's talking to 216 00:09:45,502 --> 00:09:46,901 and where that money is coming from. 217 00:09:47,179 --> 00:09:48,797 You know we won't get a warrant for this. 218 00:09:48,797 --> 00:09:49,972 I know. 219 00:09:49,972 --> 00:09:52,208 If that's a problem for you, I understand. 220 00:09:55,292 --> 00:09:57,206 No, I'll do it. 221 00:09:58,328 --> 00:09:59,718 Let's get to it. 222 00:10:09,936 --> 00:10:11,902 When the case is gone, so am I. 223 00:10:11,904 --> 00:10:13,637 Is that what you want to tell me? 224 00:10:13,639 --> 00:10:14,774 Yes. 225 00:10:16,576 --> 00:10:18,451 My ex-husband won't let me see my girl; 226 00:10:18,451 --> 00:10:20,687 the Tal investigation is being taken away. 227 00:10:22,146 --> 00:10:23,601 I'm done here. 228 00:10:24,811 --> 00:10:26,348 I'm sorry, Erica. 229 00:10:27,860 --> 00:10:28,753 Congresswoman Bell. 230 00:10:28,753 --> 00:10:30,252 You said you had something on your mind for questioning her? 231 00:10:30,254 --> 00:10:32,044 Well, that depends. 232 00:10:33,116 --> 00:10:34,915 Are you busy the next few hours? 233 00:10:37,220 --> 00:10:38,496 I think I'm free. 234 00:10:41,712 --> 00:10:43,393 Congresswoman Bell, how you feeling? 235 00:10:43,393 --> 00:10:44,726 I've been better. 236 00:10:44,961 --> 00:10:46,494 How long do I have to stay here? 237 00:10:46,496 --> 00:10:49,082 There's time-critical work for me back on the Hill. 238 00:10:49,107 --> 00:10:50,734 We'll get you out of here as soon as we can. 239 00:10:50,734 --> 00:10:52,219 How we looking out front? 240 00:10:52,469 --> 00:10:54,102 All clear in the front, sir. 241 00:10:54,104 --> 00:10:55,697 - Out back? - All is clear. 242 00:10:55,697 --> 00:10:56,323 Good. 243 00:10:56,323 --> 00:10:59,092 There's 700,000 citizens in my district. 244 00:10:59,117 --> 00:11:01,803 325 million in the country. 245 00:11:01,828 --> 00:11:03,413 Do you think I'll really be able to protect them 246 00:11:03,413 --> 00:11:05,791 from national security threats while I'm locked up in here? 247 00:11:05,791 --> 00:11:07,709 We're just trying to ensure your safety. 248 00:11:07,709 --> 00:11:10,877 Well, who's going to ensure the safety of the American people? 249 00:11:13,882 --> 00:11:15,515 What's going on? Why is she here? 250 00:11:15,816 --> 00:11:18,227 Shepherd is cooperating with the FBI 251 00:11:18,252 --> 00:11:19,816 on the Tal investigation. 252 00:11:22,165 --> 00:11:23,610 I have some questions for you. 253 00:11:23,612 --> 00:11:24,678 You can't be serious. 254 00:11:24,680 --> 00:11:26,148 It's not gonna take long. 255 00:11:26,148 --> 00:11:27,814 Because I won't be a part of it. 256 00:11:27,816 --> 00:11:29,418 We need to have a conversation. 257 00:11:29,443 --> 00:11:31,376 You're a convicted felon. 258 00:11:31,378 --> 00:11:33,745 You have no authority to tell me what to do. 259 00:11:33,747 --> 00:11:34,932 I do. 260 00:11:36,996 --> 00:11:38,984 Do you really want to do this, Agent Keaton? 261 00:11:38,986 --> 00:11:41,492 What I want is to stop Mikhail Tal. 262 00:11:41,768 --> 00:11:44,813 Your lack of cooperation is keeping me from doing that. 263 00:11:46,577 --> 00:11:49,234 Oh, let's do this. 264 00:11:49,844 --> 00:11:51,646 It should be fun. 265 00:11:56,693 --> 00:11:58,094 So what is this? 266 00:11:58,096 --> 00:12:01,591 Some... some grade school version of payback for what I said 267 00:12:01,616 --> 00:12:04,233 about you three years ago? 'Cause I don't care. 268 00:12:04,235 --> 00:12:05,748 I never thought you did care. 269 00:12:06,665 --> 00:12:09,221 I did assume that you used me to gin up fear 270 00:12:09,246 --> 00:12:11,123 for your own political ascension. 271 00:12:11,123 --> 00:12:15,025 Effective, but utterly unimaginative. 272 00:12:15,027 --> 00:12:16,493 Yes. 273 00:12:16,737 --> 00:12:20,315 Not nearly as creative as your multiple acts of treason. 274 00:12:20,340 --> 00:12:21,967 Why do you think Tal is trying to kill you? 275 00:12:21,967 --> 00:12:23,500 - I have no idea. - None? 276 00:12:23,660 --> 00:12:27,581 Well, you're the expert on Tal. Not me. 277 00:12:29,471 --> 00:12:31,286 You seem so strong. 278 00:12:32,398 --> 00:12:34,989 You seem so unbending in your beliefs. 279 00:12:35,738 --> 00:12:38,047 But I think I see why you're projecting such strength 280 00:12:38,047 --> 00:12:39,847 because inside you're shaken. 281 00:12:40,574 --> 00:12:41,717 Tal wants you dead. 282 00:12:41,717 --> 00:12:43,517 He is relentlessly planning your assassination 283 00:12:43,519 --> 00:12:45,319 and he's not gonna stop until he succeeds, 284 00:12:45,321 --> 00:12:46,881 and you're afraid. 285 00:12:47,122 --> 00:12:49,656 And I think you know why Tal wants you dead. 286 00:12:49,658 --> 00:12:51,365 So what is it? 287 00:12:52,228 --> 00:12:56,230 Something personal? Something in your past? 288 00:13:00,603 --> 00:13:03,271 That's it, isn't it? Something in your past? 289 00:13:05,149 --> 00:13:07,527 You're right. This is gonna be fun. 290 00:13:07,642 --> 00:13:09,687 You always were punctual, Vargas. 291 00:13:09,945 --> 00:13:12,245 Rangers didn't give us much of a choice, did they? 292 00:13:12,564 --> 00:13:14,833 No, they didn't. Thanks for meeting. 293 00:13:14,833 --> 00:13:16,334 I wouldn't have asked if it wasn't important. 294 00:13:16,334 --> 00:13:17,694 I figured that when you called. 295 00:13:18,320 --> 00:13:20,254 So, what's up? 296 00:13:20,697 --> 00:13:22,497 Working a counterintel investigation 297 00:13:22,499 --> 00:13:23,798 over at the Bureau. 298 00:13:23,800 --> 00:13:25,333 I'm looking for background on 299 00:13:25,335 --> 00:13:27,525 a senior level intelligence officer. 300 00:13:28,138 --> 00:13:29,902 Paul Backus. 301 00:13:32,418 --> 00:13:34,937 - Are you joking? - Anything you got. 302 00:13:34,937 --> 00:13:38,957 Financial ties, foreign contacts, personal issues... 303 00:13:38,982 --> 00:13:41,193 You want me to leak dirt on the NSC advisor 304 00:13:41,193 --> 00:13:42,983 to the United States? 305 00:13:44,596 --> 00:13:46,399 This could cost me my career. 306 00:13:46,399 --> 00:13:47,800 Yeah, me too. 307 00:13:48,384 --> 00:13:52,396 But there's a chance Backus is tangled up in some trouble. 308 00:13:53,423 --> 00:13:57,310 Backus has a reputation for being slippery. 309 00:13:57,553 --> 00:13:59,630 He doesn't always stick to his word. 310 00:13:59,772 --> 00:14:01,205 Anything else? 311 00:14:01,230 --> 00:14:03,908 No, but I'll look into it and see what I can find. 312 00:14:04,992 --> 00:14:08,829 But Bragg, this is the last time I do this. 313 00:14:09,129 --> 00:14:10,998 I understand. 314 00:14:11,665 --> 00:14:14,466 What is it? What is it you're not telling us? 315 00:14:17,379 --> 00:14:18,578 Nothing. 316 00:14:18,747 --> 00:14:20,180 After three terms in Congress, 317 00:14:20,182 --> 00:14:22,082 I thought you'd be a more convincing liar. 318 00:14:22,514 --> 00:14:24,484 Well, maybe you can give me some tips 319 00:14:24,486 --> 00:14:25,571 on how it's done. 320 00:14:25,571 --> 00:14:27,465 I want to talk to the Deputy Director. 321 00:14:27,490 --> 00:14:28,574 Call Molinero. 322 00:14:28,574 --> 00:14:29,753 She's not available. 323 00:14:29,755 --> 00:14:31,742 I knew it. 324 00:14:31,744 --> 00:14:33,911 You're on your own on this, aren't you? 325 00:14:33,913 --> 00:14:37,347 Well, you've made a serious miscalculation, Agent Keaton. 326 00:14:37,349 --> 00:14:39,349 Shepherd here has talked you out on a limb, 327 00:14:39,351 --> 00:14:40,380 and it's breaking underneath you. 328 00:14:40,382 --> 00:14:41,864 You don't know what you're talking about. 329 00:14:41,866 --> 00:14:45,166 Really? I didn't get as far as I am today by being stupid. 330 00:14:45,483 --> 00:14:48,185 I know that this is unsanctioned. 331 00:14:48,210 --> 00:14:50,429 I don't know why you're really here. 332 00:14:50,704 --> 00:14:52,949 I know that you betrayed your country. 333 00:14:52,974 --> 00:14:56,685 You participated in the death of four CIA operatives 334 00:14:56,685 --> 00:14:59,104 and God knows how many other people. 335 00:14:59,104 --> 00:15:04,960 And now here you are trying to stop Tal supposedly? 336 00:15:04,985 --> 00:15:07,821 So what is that? What happened? 337 00:15:08,155 --> 00:15:11,058 'Cause you're never getting out of jail. 338 00:15:12,080 --> 00:15:13,779 What are you hiding? 339 00:15:16,330 --> 00:15:18,899 Are you trying to redeem yourself? 340 00:15:20,067 --> 00:15:22,653 Trying to make up for what you did? 341 00:15:24,279 --> 00:15:25,830 Nothing you can ever do 342 00:15:25,830 --> 00:15:27,540 will make up for the lives you took. 343 00:15:27,540 --> 00:15:28,775 Nothing. 344 00:15:33,461 --> 00:15:34,712 Thank you. 345 00:15:35,323 --> 00:15:36,399 For what? 346 00:15:36,424 --> 00:15:38,193 Confirming what I already suspected. 347 00:15:38,218 --> 00:15:40,085 You're former CIA. 348 00:15:41,162 --> 00:15:43,930 - That's ridiculous. - The way you comport yourself. 349 00:15:43,932 --> 00:15:46,666 Your mannerisms when you're being questioned. 350 00:15:46,668 --> 00:15:49,113 It's all classic CIA interrogation training. 351 00:15:49,113 --> 00:15:51,147 And when I looked into your records, 352 00:15:51,149 --> 00:15:53,476 it's what wasn't there that caught my eye. 353 00:15:53,501 --> 00:15:56,102 There's a 14 month gap, like a donut hole, 354 00:15:56,104 --> 00:15:57,380 right after graduate school. 355 00:15:57,380 --> 00:16:00,658 You know what takes 14 months? Spy training. 356 00:16:01,651 --> 00:16:03,251 And then there's Tal, 357 00:16:03,253 --> 00:16:05,738 who has systematically targeted the CIA 358 00:16:05,763 --> 00:16:08,064 every step of the way, and now he's targeting you. 359 00:16:08,066 --> 00:16:10,342 There's no record of your service with the agency. 360 00:16:10,342 --> 00:16:12,144 That can only mean one thing... 361 00:16:13,578 --> 00:16:15,311 You were black ops. 362 00:16:21,987 --> 00:16:23,953 - Excuse me. - Can I help you? 363 00:16:23,955 --> 00:16:26,066 Yeah, uh, you the new owners? 364 00:16:26,066 --> 00:16:28,177 - No, realtors. - Oh. 365 00:16:28,435 --> 00:16:29,486 Is someone going to buy the place? 366 00:16:29,486 --> 00:16:30,838 It's been lying empty for months. 367 00:16:30,863 --> 00:16:31,697 Hope so. 368 00:16:31,697 --> 00:16:34,669 Is that true? Are you former CIA? 369 00:16:35,545 --> 00:16:36,785 Lives are at stake 370 00:16:36,785 --> 00:16:38,328 and you're withholding critical information. 371 00:16:38,328 --> 00:16:40,639 Oh, you guys have been here since the morning, huh? 372 00:16:40,664 --> 00:16:41,874 It's a late client. 373 00:16:41,874 --> 00:16:43,263 Wow, really late. 374 00:16:43,842 --> 00:16:44,992 Yeah, well, nice talking to you. 375 00:16:44,994 --> 00:16:46,029 You too. 376 00:16:53,751 --> 00:16:55,169 We gotta move! 377 00:16:56,546 --> 00:16:58,498 You trust her with a gun? 378 00:16:58,523 --> 00:17:00,425 I trust she wants to live. Let's go. 379 00:17:57,533 --> 00:17:59,500 Car's out back! Let's go! 380 00:18:02,138 --> 00:18:03,164 This is Agent Keaton. 381 00:18:03,164 --> 00:18:04,464 We've just been attacked at the safe house. 382 00:18:04,466 --> 00:18:06,232 We're headed back now. 383 00:18:08,736 --> 00:18:10,102 You said lives were at stake. 384 00:18:10,104 --> 00:18:11,178 What is Tal planning? 385 00:18:11,178 --> 00:18:12,944 A large-scale attack on a tourist site. 386 00:18:13,164 --> 00:18:14,849 - Which one? - We don't know which one 387 00:18:14,849 --> 00:18:16,584 and we don't know when it's happening. 388 00:18:16,818 --> 00:18:19,251 Well, I can't help you with the target. 389 00:18:19,882 --> 00:18:22,773 But I can tell you that if Tal is planning an attack, 390 00:18:22,773 --> 00:18:24,525 he's gonna carry it out tomorrow. 391 00:18:24,525 --> 00:18:25,426 Why? 392 00:18:25,967 --> 00:18:27,386 Because you were right. 393 00:18:27,669 --> 00:18:31,512 I spent six years doing black ops for the CIA. 394 00:18:31,514 --> 00:18:33,606 Mostly Eastern Europe and Russia. 395 00:18:34,477 --> 00:18:37,329 Look, there's something that you need to know about Tal. 396 00:18:37,654 --> 00:18:39,148 About ten years ago, 397 00:18:39,440 --> 00:18:40,773 one of my assignments 398 00:18:40,798 --> 00:18:42,960 was handling off-book operations 399 00:18:42,960 --> 00:18:45,012 during the second Chechen conflict. 400 00:18:45,972 --> 00:18:48,549 Tal had been in Russian intelligence, 401 00:18:48,574 --> 00:18:50,176 but had recently left. 402 00:18:50,176 --> 00:18:51,676 We thought he might be in play 403 00:18:51,678 --> 00:18:53,905 so we bribed him to sell us valuable intel 404 00:18:53,930 --> 00:18:56,207 about SVR operations in Grozny. 405 00:19:01,520 --> 00:19:03,520 In return for his cooperation, 406 00:19:03,522 --> 00:19:05,989 the CIA made certain promises to Tal. 407 00:19:06,200 --> 00:19:09,178 The most important one was that we would extract him 408 00:19:09,178 --> 00:19:10,978 and his brothers from Chechnya 409 00:19:10,980 --> 00:19:12,679 before everything got crazy on the ground. 410 00:19:16,493 --> 00:19:17,998 _ 411 00:19:18,340 --> 00:19:19,441 _ 412 00:19:20,667 --> 00:19:21,837 _ 413 00:19:22,408 --> 00:19:24,919 _ 414 00:19:25,340 --> 00:19:27,340 _ 415 00:19:32,609 --> 00:19:34,875 _ 416 00:19:37,646 --> 00:19:38,766 _ 417 00:19:38,766 --> 00:19:41,711 _ 418 00:19:41,791 --> 00:19:43,791 _ 419 00:19:44,589 --> 00:19:46,232 _ 420 00:19:46,232 --> 00:19:49,930 Tal's parents died young. His brothers were all he had. 421 00:19:51,641 --> 00:19:53,738 CIA didn't keep their end of the bargain, did they? 422 00:19:53,740 --> 00:19:54,849 No. 423 00:19:55,208 --> 00:19:57,910 Someone in charge decided that the agency 424 00:19:57,910 --> 00:19:59,995 had gotten everything it needed from Tal. 425 00:19:59,995 --> 00:20:04,108 And that he and his brothers were justifiable casualties. 426 00:20:04,466 --> 00:20:06,252 So we left them behind. 427 00:20:06,252 --> 00:20:09,630 And while Tal was waiting for his contact to arrive, 428 00:20:09,630 --> 00:20:13,895 one of our airstrikes took out both of his brothers. 429 00:20:20,040 --> 00:20:24,295 Tal's brothers were killed and Tal blamed the CIA. 430 00:20:25,671 --> 00:20:29,473 He's not going to stop until he has his revenge. 431 00:20:32,245 --> 00:20:35,012 The attack. How do you know it's happening tomorrow? 432 00:20:35,014 --> 00:20:37,448 Because tomorrow is the anniversary 433 00:20:37,450 --> 00:20:38,783 of his brothers' deaths. 434 00:20:55,365 --> 00:20:57,265 I was expecting Chigorin. 435 00:20:57,617 --> 00:21:00,551 - You're disappointed? - No, no. Of course not. 436 00:21:00,553 --> 00:21:03,187 It's just that I thought you'd be in Cuba by now. 437 00:21:03,189 --> 00:21:05,628 There are things here that are too important. 438 00:21:06,837 --> 00:21:08,404 The congresswoman. 439 00:21:08,687 --> 00:21:11,273 Yes, she's still alive. 440 00:21:11,556 --> 00:21:13,356 I was informed. 441 00:21:14,651 --> 00:21:16,196 You never served in the military, 442 00:21:16,196 --> 00:21:19,130 so I don't expect you to understand 443 00:21:19,132 --> 00:21:21,199 the significance of an order. 444 00:21:21,201 --> 00:21:22,867 When given, it must be followed 445 00:21:22,869 --> 00:21:26,001 without excuse, without exception. 446 00:21:26,498 --> 00:21:30,833 That is why when I ordered you to remove Agent Keaton 447 00:21:30,835 --> 00:21:34,470 from the FBI investigation into me... 448 00:21:35,632 --> 00:21:37,734 I expected it to be done. 449 00:21:39,136 --> 00:21:41,758 It will be. It is. 450 00:21:42,324 --> 00:21:44,214 When I served in Spetsnaz, 451 00:21:44,216 --> 00:21:47,269 do you know what would happen when an order was not followed? 452 00:21:47,519 --> 00:21:49,480 Bell isn't important to your plans. 453 00:21:49,480 --> 00:21:51,599 She can't do anything to stop us. 454 00:21:51,624 --> 00:21:54,485 That woman means nothing. 455 00:21:54,693 --> 00:21:56,033 To me, she does. 456 00:22:07,790 --> 00:22:10,017 - You okay, Will? - Yeah, I'm good. 457 00:22:10,042 --> 00:22:12,509 An attack on an FBI safe house in broad daylight? 458 00:22:12,511 --> 00:22:13,677 What the hell is going on? 459 00:22:13,679 --> 00:22:15,378 You think Backus leaked the location? 460 00:22:15,380 --> 00:22:17,132 It's the only explanation I can think of. 461 00:22:17,132 --> 00:22:18,300 What did you get on him? 462 00:22:18,300 --> 00:22:21,278 My contact at Senate Intel found a cluster of recent calls 463 00:22:21,303 --> 00:22:24,238 going from Backus to overseas encrypted sat phones. 464 00:22:24,240 --> 00:22:26,540 So if he's communicating with Tal, that's how he's doing it. 465 00:22:26,542 --> 00:22:27,659 Daniel? 466 00:22:27,661 --> 00:22:29,743 I did that search into Backus's finances. 467 00:22:29,962 --> 00:22:31,772 Turns out he has a number of offshore accounts 468 00:22:31,772 --> 00:22:32,940 in the Cayman Islands. 469 00:22:32,940 --> 00:22:34,486 And he just made a series of deposits 470 00:22:34,488 --> 00:22:36,260 right under the U.S. wire transfer limit. 471 00:22:36,510 --> 00:22:38,737 I think he's trying to avoid being flagged by the Treasury. 472 00:22:38,737 --> 00:22:40,737 What about Bell? Did she give you anything? 473 00:22:40,739 --> 00:22:42,972 Yeah, I did. But you guys aren't going to believe it. 474 00:22:42,974 --> 00:22:44,787 She's former CIA. 475 00:22:45,243 --> 00:22:46,120 Bell is? 476 00:22:46,120 --> 00:22:48,514 She worked black ops in Chechnya ten years ago. 477 00:22:48,539 --> 00:22:50,833 She also said that Backus reached out to her office 478 00:22:50,833 --> 00:22:52,251 to check her travel schedule. 479 00:22:52,251 --> 00:22:53,470 Said he wanted to set a meeting, 480 00:22:53,470 --> 00:22:55,655 but I think he was planning that hotel hit. 481 00:22:55,680 --> 00:22:58,081 If we're right, and Tal has someone as highly placed 482 00:22:58,083 --> 00:22:59,133 as Backus in hand, 483 00:22:59,133 --> 00:23:00,717 imagine the damage he's done. 484 00:23:01,101 --> 00:23:02,868 We've got to arrest him now. 485 00:23:02,870 --> 00:23:04,970 Yeah, but we need hard proof. 486 00:23:04,972 --> 00:23:06,807 How are we gonna get that? 487 00:23:09,476 --> 00:23:12,562 We're going to run a false flag operation on Backus. 488 00:23:12,779 --> 00:23:15,941 The plan is to leak information to him about the location 489 00:23:15,941 --> 00:23:17,374 of Bell's meeting later today, 490 00:23:17,376 --> 00:23:19,843 as well as the route she'll take to get there. 491 00:23:19,845 --> 00:23:22,780 If Backus is dirty, he'll pass the information to Tal 492 00:23:22,782 --> 00:23:24,348 and Tal will attempt an attack. 493 00:23:24,350 --> 00:23:26,410 When he does, we'll have the proof that we need, 494 00:23:26,410 --> 00:23:28,043 and we can arrest him for conspiracy 495 00:23:28,045 --> 00:23:29,038 against the United States. 496 00:23:29,038 --> 00:23:31,220 And what about Bell? You're using her as bait? 497 00:23:31,222 --> 00:23:32,166 No, it's too risky. 498 00:23:32,166 --> 00:23:33,755 We'll have a decoy in her place. 499 00:23:33,780 --> 00:23:34,698 For that to work, 500 00:23:34,698 --> 00:23:36,198 we're going to have to tell Bell about Backus. 501 00:23:36,200 --> 00:23:38,768 - I know. - Can we trust her with that? 502 00:23:39,936 --> 00:23:41,605 We don't have a choice. 503 00:23:41,871 --> 00:23:44,303 There's just one problem. 504 00:23:44,303 --> 00:23:45,435 What's that? 505 00:23:45,896 --> 00:23:49,364 If anyone working for Tal finds up what you're up to, 506 00:23:49,366 --> 00:23:51,560 Backus will know and you will lose 507 00:23:51,560 --> 00:23:53,312 your only chance to catch him. 508 00:23:53,312 --> 00:23:55,331 Which is exactly why we need to be careful. 509 00:23:55,356 --> 00:23:59,886 Right. Like you were at the safe house. 510 00:24:00,261 --> 00:24:01,846 So you don't want to use a decoy? 511 00:24:02,363 --> 00:24:03,431 No. 512 00:24:03,595 --> 00:24:05,491 There's no way I'm going to knowingly put you 513 00:24:05,491 --> 00:24:06,492 in that type of danger. 514 00:24:06,492 --> 00:24:09,270 It's an armored car, Agent Keaton. 515 00:24:10,029 --> 00:24:13,015 Look, Tal has eyes everywhere. 516 00:24:13,040 --> 00:24:14,606 No one knows that better than you. 517 00:24:14,608 --> 00:24:17,097 So if you want to guarantee this works, 518 00:24:18,345 --> 00:24:19,644 you're going to have to take risks. 519 00:24:19,646 --> 00:24:22,283 - Why are you doing this? - It's my job... 520 00:24:23,075 --> 00:24:24,908 to protect America and its citizens. 521 00:24:24,910 --> 00:24:26,720 I take my job seriously. 522 00:24:26,720 --> 00:24:29,239 Okay, you'll be in the vehicle. 523 00:24:29,239 --> 00:24:30,752 We leave in 30 minutes. 524 00:24:32,709 --> 00:24:35,610 And why are you doing this, Shepherd? 525 00:24:36,841 --> 00:24:39,080 You seemed pretty sure of your answer earlier today. 526 00:24:39,105 --> 00:24:40,604 And I stand by it. 527 00:24:40,712 --> 00:24:43,827 You're trying to make up for the lives that you took. 528 00:24:43,940 --> 00:24:47,891 I see that clear as day, but there's something else. 529 00:24:48,979 --> 00:24:51,646 Something that you are trying really hard 530 00:24:51,648 --> 00:24:53,066 to keep the world from knowing. 531 00:24:53,066 --> 00:24:54,245 So what is it? 532 00:24:57,039 --> 00:24:58,847 You should get ready. 533 00:25:47,051 --> 00:25:48,928 We have a change of plans. 534 00:25:50,287 --> 00:25:51,406 Bragg and Pettigrew 535 00:25:51,406 --> 00:25:52,839 will be driving the Congresswoman 536 00:25:52,841 --> 00:25:54,674 on the new route that was leaked to Backus. 537 00:25:55,226 --> 00:25:56,351 If we're right about this, 538 00:25:56,351 --> 00:25:57,811 there will be an attack on the vehicle. 539 00:25:57,811 --> 00:25:59,444 HRT's gonna be following. 540 00:25:59,446 --> 00:26:01,380 Loose reins ready to tighten up on my command. 541 00:26:01,382 --> 00:26:02,758 Copy that. 542 00:26:03,984 --> 00:26:06,151 Agent Keaton. 543 00:26:06,579 --> 00:26:08,279 A word? 544 00:26:09,223 --> 00:26:11,683 - Everything okay? - No. 545 00:26:12,768 --> 00:26:15,412 Someone on your team carried out an illegal search 546 00:26:15,412 --> 00:26:17,012 into the National Security Advisor. 547 00:26:17,014 --> 00:26:18,457 Must be a mistake. 548 00:26:18,457 --> 00:26:20,049 Special Agent Zain? 549 00:26:22,060 --> 00:26:23,993 Deputy Director Molinero. 550 00:26:23,995 --> 00:26:25,756 We have reason to believe that you violated 551 00:26:25,756 --> 00:26:27,566 intelligence oversight rules 552 00:26:27,591 --> 00:26:29,092 when you carried out a warrantless search 553 00:26:29,092 --> 00:26:30,118 into Paul Backus. 554 00:26:30,661 --> 00:26:32,329 Do you have any evidence of this? 555 00:26:33,993 --> 00:26:35,865 We need to have a talk. 556 00:26:36,059 --> 00:26:38,392 Officers, place Agent Zain under arrest. 557 00:26:38,394 --> 00:26:39,423 Wait a minute. Hold on a second. 558 00:26:39,425 --> 00:26:41,987 Stand down, Agent Keaton. That's an order. 559 00:26:41,989 --> 00:26:42,856 It's okay, Will. 560 00:26:42,856 --> 00:26:45,520 I'll answer any questions the Deputy Director has for me. 561 00:27:00,874 --> 00:27:02,993 - What do we do? - There's nothing we can do. 562 00:27:03,018 --> 00:27:04,686 But this is Daniel we're talking about. 563 00:27:04,686 --> 00:27:07,039 Any one of us interferes with Molinero's investigation, 564 00:27:07,064 --> 00:27:08,530 we'll be guilty of obstructing justice. 565 00:27:08,532 --> 00:27:10,572 As much as I don't like it, we have to let it play out. 566 00:27:10,574 --> 00:27:12,685 Will Daniel say that you suspect Backus? 567 00:27:13,146 --> 00:27:14,371 No, he won't. 568 00:27:14,371 --> 00:27:15,480 He's been suspicious of your methods 569 00:27:15,480 --> 00:27:16,497 ever since I got here. 570 00:27:16,497 --> 00:27:18,166 He thinks I've been a bad influence on you. 571 00:27:18,166 --> 00:27:20,435 Considering what just happened, maybe he was right. 572 00:27:20,460 --> 00:27:21,811 Daniel wouldn't do anything 573 00:27:21,836 --> 00:27:23,355 to disrupt the investigation, would he? 574 00:27:23,380 --> 00:27:26,216 We're talking about a man's career. His future at the FBI. 575 00:27:26,216 --> 00:27:28,082 How far do you think he'll go to protect your secret? 576 00:27:28,084 --> 00:27:30,184 If we're not successful at this operation today, 577 00:27:30,186 --> 00:27:33,431 none of us will have a future. At least not at the FBI anyway. 578 00:27:33,431 --> 00:27:35,064 Listen, the plan remains the same. 579 00:27:35,066 --> 00:27:36,219 We're going to put the Congresswoman 580 00:27:36,221 --> 00:27:38,301 in a transport vehicle as the target. 581 00:27:38,303 --> 00:27:41,064 I'm gonna post up with a team right outside Backus's house. 582 00:27:41,089 --> 00:27:42,656 If this confirms that he's working with Tal, 583 00:27:42,658 --> 00:27:44,391 I'll be right there to arrest him. 584 00:27:44,711 --> 00:27:47,612 We're in this all the way. Now more than ever. 585 00:27:48,388 --> 00:27:49,689 Get back to work. 586 00:27:57,247 --> 00:27:59,040 Cointel One. Radio check. 587 00:27:59,040 --> 00:28:01,068 Heading out on the designated route. 588 00:28:01,070 --> 00:28:03,370 Copy that. Constant communication. 589 00:28:03,372 --> 00:28:06,073 Anything out of the ordinary, you let us know. 590 00:28:10,135 --> 00:28:11,227 So Congresswoman, 591 00:28:11,229 --> 00:28:13,429 how long were you working black ops for the CIA? 592 00:28:13,833 --> 00:28:14,989 Six years. 593 00:28:15,467 --> 00:28:17,058 How'd you like that? 594 00:28:17,302 --> 00:28:19,811 It could be exhilarating at times. 595 00:28:20,171 --> 00:28:21,763 Knowing that you were a part 596 00:28:21,788 --> 00:28:23,123 of something bigger than yourself. 597 00:28:23,123 --> 00:28:25,190 Other times, it was harder. 598 00:28:26,511 --> 00:28:28,945 Your identity and what you were working on 599 00:28:28,945 --> 00:28:30,113 had to remain a secret. 600 00:28:30,113 --> 00:28:33,548 So sometimes that meant you had to pretend to be 601 00:28:33,550 --> 00:28:36,184 someone other people didn't like. 602 00:28:37,154 --> 00:28:39,120 A liar, a thief, 603 00:28:39,474 --> 00:28:41,685 criminal, traitor. 604 00:28:43,026 --> 00:28:44,336 Sometimes you had to endure 605 00:28:44,336 --> 00:28:46,770 the scorn of people you respected. 606 00:28:46,772 --> 00:28:48,405 Even while you were risking your life 607 00:28:48,407 --> 00:28:50,374 to protect your country. 608 00:28:52,845 --> 00:28:54,411 Cointel One, we're coming up on 609 00:28:54,413 --> 00:28:56,348 - the Water Street overpass now. - Stay alert. 610 00:28:56,348 --> 00:28:58,542 If anything's gonna happen, it's gonna happen right there. 611 00:29:06,658 --> 00:29:07,968 Bragg, you see anything yet? 612 00:29:08,315 --> 00:29:09,774 All clear. 613 00:29:19,204 --> 00:29:21,438 Spike strip! Hold on! 614 00:29:25,543 --> 00:29:27,003 All units, we're under attack. 615 00:29:27,003 --> 00:29:28,636 We're under attack! Move! Move! 616 00:29:28,638 --> 00:29:30,271 HRT, go! Go! 617 00:29:30,273 --> 00:29:31,839 Surround them! 618 00:29:36,089 --> 00:29:38,591 On the ground! On the ground! 619 00:29:38,591 --> 00:29:40,825 - Your weapons! Drop them! - Now! Go! 620 00:29:46,265 --> 00:29:47,750 On the ground! 621 00:29:55,698 --> 00:29:57,030 Bragg, Pettigrew, you okay? 622 00:29:57,032 --> 00:29:59,269 Yeah, we're good. Bell's safe. 623 00:29:59,728 --> 00:30:02,022 The assailants have been neutralized. We're good. 624 00:30:02,355 --> 00:30:04,190 All right, I'm moving in on Backus. 625 00:30:11,564 --> 00:30:12,747 God. 626 00:30:24,883 --> 00:30:26,396 Hands behind your back. 627 00:30:26,980 --> 00:30:30,150 I can't believe Tal got to the National Security Advisor. 628 00:30:30,425 --> 00:30:31,702 I can. 629 00:30:33,246 --> 00:30:34,620 Have you heard from Daniel? 630 00:30:36,030 --> 00:30:37,182 Not yet. 631 00:30:37,532 --> 00:30:39,198 They're going to question him, Will. 632 00:30:39,200 --> 00:30:42,421 And they're going to ask if you ordered him to run that search. 633 00:30:43,769 --> 00:30:45,673 What do you think he's going to say? 634 00:30:46,507 --> 00:30:48,135 Daniel will do the right thing. 635 00:30:49,011 --> 00:30:50,721 He always does. 636 00:30:58,070 --> 00:31:00,357 That attack that Tal is planning. 637 00:31:00,954 --> 00:31:02,565 What's the target? 638 00:31:05,143 --> 00:31:08,820 I want a guarantee that I won't spend any time in prison. 639 00:31:09,612 --> 00:31:11,572 You're in no position to negotiate. 640 00:31:11,781 --> 00:31:14,148 The best you can hope for right now is mercy. 641 00:31:14,173 --> 00:31:16,874 Tal's going after a popular tourist site here in D.C. 642 00:31:16,899 --> 00:31:17,530 Which one is it? 643 00:31:17,530 --> 00:31:19,924 This is a waste of time. You won't stop him. 644 00:31:19,949 --> 00:31:21,033 No one will. 645 00:31:21,033 --> 00:31:22,699 I asked you a question. 646 00:31:30,819 --> 00:31:33,186 Every day, close to 100,000 people 647 00:31:33,188 --> 00:31:35,488 pass through Union Station. 648 00:31:37,951 --> 00:31:40,652 It's not the place Tal wants to destroy. 649 00:31:40,654 --> 00:31:43,521 It's the people inside it. 650 00:31:44,558 --> 00:31:46,877 I want to know what Tal's planning to carry out. 651 00:31:47,160 --> 00:31:48,793 Who he's working with. 652 00:31:49,197 --> 00:31:51,882 And I want to know what exactly your involvement is. 653 00:31:55,084 --> 00:31:56,712 You got a pen? 654 00:31:58,805 --> 00:32:00,490 This doesn't need to take long. 655 00:32:00,490 --> 00:32:01,984 I want you to write a statement 656 00:32:02,009 --> 00:32:03,911 detailing the truth of what happened. 657 00:32:04,622 --> 00:32:08,080 Today's arrest doesn't change the fact that Agent Keaton 658 00:32:08,206 --> 00:32:10,173 ordered you to perform an illegal search 659 00:32:10,175 --> 00:32:13,337 into the National Security Advisor, Paul Backus. 660 00:32:13,745 --> 00:32:15,578 Agent Keaton did nothing wrong. 661 00:32:15,580 --> 00:32:17,282 I performed the search on my own. 662 00:32:17,907 --> 00:32:19,825 Do you really want to do this? 663 00:32:20,451 --> 00:32:22,251 Do you really want to fall on your sword 664 00:32:22,276 --> 00:32:24,447 for someone who has abandoned all of the principles 665 00:32:24,472 --> 00:32:26,391 that you and I stand for? 666 00:32:26,391 --> 00:32:28,936 This is your career, Agent Zain. 667 00:32:29,627 --> 00:32:31,260 Tell me the truth. 668 00:32:31,262 --> 00:32:32,480 I just did. 669 00:32:32,653 --> 00:32:35,216 - You're making a mistake. - No, you are. 670 00:32:35,867 --> 00:32:38,027 With respect, Deputy Director, 671 00:32:38,027 --> 00:32:39,529 it's your career too. 672 00:32:39,946 --> 00:32:42,339 Tal is planning an attack as we speak. 673 00:32:42,881 --> 00:32:46,218 He'll cause casualties on a scale we've never seen before, 674 00:32:46,485 --> 00:32:48,746 and you're wasting precious time making accusations 675 00:32:48,746 --> 00:32:50,415 against the one man who could stop him. 676 00:32:50,444 --> 00:32:52,484 I'll ask you again, Agent Zain. 677 00:32:53,151 --> 00:32:57,322 Did Keaton order you to perform the search? 678 00:32:58,713 --> 00:32:59,681 No. 679 00:33:01,516 --> 00:33:03,649 I'll need your badge and credentials. 680 00:33:03,894 --> 00:33:07,522 Effectively immediately, you're suspended from the Bureau 681 00:33:08,576 --> 00:33:11,233 while we move forward with the internal investigation. 682 00:33:20,144 --> 00:33:21,654 I hope it's worth it. 683 00:33:34,968 --> 00:33:37,136 So this is where they keep ya. 684 00:33:37,743 --> 00:33:39,226 For now. 685 00:33:40,761 --> 00:33:42,494 Is that your daughter? 686 00:33:43,718 --> 00:33:44,969 It is. 687 00:33:45,322 --> 00:33:46,922 She's beautiful. 688 00:33:49,161 --> 00:33:50,765 How old is she? 689 00:33:51,314 --> 00:33:52,731 Almost 16. 690 00:33:52,956 --> 00:33:56,974 So what would make her, what? 12 when you got arrested. 691 00:33:58,308 --> 00:34:02,502 I worked a mission in Lithuania many years ago. 692 00:34:02,956 --> 00:34:06,266 I was trying to turn a former FSB Agent. 693 00:34:06,291 --> 00:34:08,085 I tried for months. 694 00:34:08,085 --> 00:34:10,988 No matter what I offered, he wouldn't play ball. 695 00:34:11,380 --> 00:34:13,590 Well, one day, I had an idea. 696 00:34:13,674 --> 00:34:17,560 He was a father to two little boys. 697 00:34:18,012 --> 00:34:20,496 They lived in a rough area of the city. 698 00:34:21,057 --> 00:34:24,367 So I put a protective detail around the kids. 699 00:34:24,829 --> 00:34:28,246 He started cooperating the next day. 700 00:34:29,981 --> 00:34:32,401 Now, I learned something that day, 701 00:34:32,401 --> 00:34:33,527 'cause I don't have kids, 702 00:34:33,527 --> 00:34:36,394 but parents will do almost anything 703 00:34:36,396 --> 00:34:38,263 to protect their children. 704 00:34:41,001 --> 00:34:41,852 Right? 705 00:34:46,415 --> 00:34:47,958 Goodbye, Erica. 706 00:35:07,227 --> 00:35:08,417 Tal. 707 00:35:08,937 --> 00:35:09,838 Chigorin. 708 00:35:10,297 --> 00:35:12,666 It's good to see you, my friend. Are you well? 709 00:35:12,899 --> 00:35:14,009 I will be. 710 00:35:14,934 --> 00:35:16,234 Backus has been arrested 711 00:35:16,236 --> 00:35:17,935 and the congresswoman is still alive. 712 00:35:17,937 --> 00:35:20,171 I'm sorry. I know what she meant to you. 713 00:35:20,173 --> 00:35:22,893 There will be time for her, but not now. 714 00:35:23,410 --> 00:35:26,444 The moment we've been planning for is finally here. 715 00:35:26,446 --> 00:35:28,880 My team's in Washington awaiting your orders. 716 00:35:28,882 --> 00:35:32,550 Good. Come. Tomorrow, we change the world. 717 00:35:38,258 --> 00:35:40,168 We're locking down Union Station tonight. 718 00:35:40,193 --> 00:35:42,262 We'll have agents on site all day tomorrow. 719 00:35:42,409 --> 00:35:44,609 When Tal strikes, we're gonna be ready. 720 00:35:44,688 --> 00:35:45,814 Is that enough? 721 00:35:45,895 --> 00:35:46,988 We'll see. 722 00:35:50,645 --> 00:35:53,648 When I first came here, you said there was no redemption 723 00:35:53,673 --> 00:35:54,991 for someone like me. 724 00:35:56,159 --> 00:35:57,585 Do you still believe that? 725 00:35:58,495 --> 00:35:59,713 Yes. 726 00:36:01,823 --> 00:36:03,590 But I hope I'm wrong. 727 00:36:06,630 --> 00:36:11,082 Tomorrow's attack. Cuba. This is Tal's endgame. 728 00:36:11,691 --> 00:36:14,193 Either he stops us or we stop him. 729 00:36:15,929 --> 00:36:18,048 I need to know you're with me on this. 730 00:36:20,433 --> 00:36:21,885 Absolutely. 731 00:36:24,453 --> 00:36:26,234 There's something I need to do first. 732 00:36:36,425 --> 00:36:37,910 What are you doing here? 733 00:36:39,128 --> 00:36:41,361 I need to see Hannah. 734 00:36:42,280 --> 00:36:45,114 No, no. Look, we talked about this. 735 00:36:45,116 --> 00:36:46,159 Chris... 736 00:36:47,686 --> 00:36:50,196 in all of my years of working intelligence, 737 00:36:50,221 --> 00:36:52,082 I was never able to tell you where I was going 738 00:36:52,082 --> 00:36:53,333 when I was going on a trip. 739 00:36:53,333 --> 00:36:55,800 - I remember. - But you knew me so well. 740 00:36:55,802 --> 00:36:58,255 You knew when I was going somewhere dangerous. 741 00:36:58,572 --> 00:37:00,599 Somewhere I might never come back from. 742 00:37:02,167 --> 00:37:06,002 This is one of those times. I need to see Hannah. 743 00:37:40,797 --> 00:37:44,050 You're here. How? 744 00:37:44,869 --> 00:37:47,413 Your dad asked me exactly the same question. 745 00:37:48,962 --> 00:37:50,588 How long can you stay? 746 00:37:52,350 --> 00:37:53,735 Not long. 747 00:38:02,252 --> 00:38:04,152 Uh, they call it Algebra II 748 00:38:04,177 --> 00:38:06,696 but it's actually much harder than one. 749 00:38:06,721 --> 00:38:09,466 Exponentially, as my teacher would say. 750 00:38:10,501 --> 00:38:12,144 What about your music? 751 00:38:12,975 --> 00:38:16,910 It's going well. I'm doing a theory class now too. 752 00:38:19,628 --> 00:38:22,462 You're really lucky that you found something you love. 753 00:38:22,464 --> 00:38:24,764 You know, you should never stop doing it. 754 00:38:31,915 --> 00:38:33,278 What is it, Mom? 755 00:38:40,882 --> 00:38:42,924 I made a lot of choices in my life. 756 00:38:45,846 --> 00:38:48,948 And some of them have really hurt you and your dad 757 00:38:48,948 --> 00:38:50,224 and other people. 758 00:38:50,917 --> 00:38:53,227 But I think it's really important... 759 00:38:54,295 --> 00:38:57,256 that I tell you about the best decision I've ever made. 760 00:38:57,757 --> 00:38:59,150 Do you know what it is? 761 00:38:59,881 --> 00:39:00,774 What? 762 00:39:01,994 --> 00:39:03,045 You. 763 00:39:07,033 --> 00:39:08,626 Being your mom. 764 00:39:11,471 --> 00:39:13,571 I've always been a very decisive person, 765 00:39:13,573 --> 00:39:16,426 so I would make a decision and I would never look back. 766 00:39:17,377 --> 00:39:21,434 When... when I was training at the CIA, um... 767 00:39:22,774 --> 00:39:24,707 We would do this exercise where we would all have 768 00:39:24,709 --> 00:39:25,652 to jump out of an airplane. 769 00:39:25,652 --> 00:39:27,354 - Really? - Yes. 770 00:39:27,621 --> 00:39:28,905 It's not that bad. 771 00:39:29,197 --> 00:39:31,230 But the instructor, 772 00:39:31,255 --> 00:39:33,090 every time would ask for a volunteer. 773 00:39:33,090 --> 00:39:35,370 And my hand would shoot into the sky 774 00:39:35,370 --> 00:39:37,236 before I was even aware of it. 775 00:39:37,238 --> 00:39:38,691 That sounds right. 776 00:39:38,716 --> 00:39:39,533 But... 777 00:39:42,910 --> 00:39:44,677 Later when I found out that I was going to have 778 00:39:44,679 --> 00:39:46,445 a little girl, Hannah... 779 00:39:48,295 --> 00:39:49,630 I met fear. 780 00:39:53,844 --> 00:39:55,646 What kind of mother would I be? 781 00:39:55,671 --> 00:39:57,600 How was I going to protect you? 782 00:39:57,600 --> 00:39:59,310 I had no control. 783 00:39:59,310 --> 00:40:00,928 I was terrified. 784 00:40:04,248 --> 00:40:05,224 You... 785 00:40:07,418 --> 00:40:10,572 Were so eager to take your place in the world 786 00:40:10,572 --> 00:40:13,373 that you were born before the doctor even made it 787 00:40:13,375 --> 00:40:14,826 into the delivery room. 788 00:40:16,861 --> 00:40:18,538 For 16 years, 789 00:40:19,397 --> 00:40:21,441 you have taught me time and time again, 790 00:40:22,442 --> 00:40:26,112 you will succeed at whatever you put your heart to. 791 00:40:28,114 --> 00:40:30,075 I may not always be there to see it. 792 00:40:31,047 --> 00:40:31,990 But woman... 793 00:40:33,959 --> 00:40:35,249 I feel it. 794 00:40:41,227 --> 00:40:42,212 Mom. 795 00:40:48,927 --> 00:40:50,512 I love you. 796 00:40:51,263 --> 00:40:52,765 I love you too. 797 00:41:12,419 --> 00:41:13,879 You okay? 798 00:41:22,245 --> 00:41:23,997 Let's end this. 54546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.