All language subtitles for The Fix s01e08 Queen for a Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,555 --> 00:00:02,558 Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,788 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,734 --> 00:00:07,777 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:07,805 --> 00:00:09,749 not guilty of double homicide, 5 00:00:09,776 --> 00:00:11,351 I was devastated. 6 00:00:11,378 --> 00:00:12,876 You did everything you could, Maya. 7 00:00:12,903 --> 00:00:15,784 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,813 --> 00:00:17,524 But then the unthinkable happened. 9 00:00:17,551 --> 00:00:18,528 He killed again. 10 00:00:18,554 --> 00:00:19,698 You have to come back, Maya. 11 00:00:19,724 --> 00:00:21,235 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,261 --> 00:00:23,639 Wearing a jacket with dried blood spatter on it. 13 00:00:23,668 --> 00:00:24,779 Now, this photo 14 00:00:24,805 --> 00:00:26,516 was taken two weeks before Jessica's murder. 15 00:00:26,543 --> 00:00:28,121 You think a cop planted the jacket? 16 00:00:28,147 --> 00:00:30,859 You found the jacket, so you are MVP of the week. 17 00:00:30,888 --> 00:00:32,232 He needs to go down. 18 00:00:32,259 --> 00:00:34,537 Tell your bosses that all my debts will be paid in... 19 00:00:35,701 --> 00:00:37,346 Next time, it'll be the face. 20 00:00:37,373 --> 00:00:41,422 The stalker watches you from the empty house next door. 21 00:00:41,453 --> 00:00:44,292 Listen to this... This is over, you sick son of a bitch. 22 00:00:44,321 --> 00:00:47,119 They seemed especially interested in your witness list. 23 00:00:47,149 --> 00:00:49,260 Who is "they"? 24 00:00:49,288 --> 00:00:50,399 If Wolf thinks he's being investigated, 25 00:00:50,425 --> 00:00:51,486 he's gonna scramble. 26 00:00:51,511 --> 00:00:52,637 Any idea where I should start? 27 00:00:52,663 --> 00:00:55,175 Maya Travis. Find out what she's got on me. 28 00:01:25,955 --> 00:01:29,435 We'll talk to the neighbors... 29 00:01:30,560 --> 00:01:32,571 Please tell me you found something. 30 00:01:32,599 --> 00:01:34,877 So far all we have is Buck Neal's body. 31 00:01:34,905 --> 00:01:37,016 She has a stalker. It has to be him. 32 00:01:37,445 --> 00:01:39,123 And you're sure you didn't see anybody else around 33 00:01:39,150 --> 00:01:40,869 - when you found the body? - Nobody. 34 00:01:40,896 --> 00:01:43,380 Whoever did this, we'll find him. 35 00:01:43,409 --> 00:01:45,173 Well, what should Maya do until then? 36 00:01:45,200 --> 00:01:47,776 - She's obviously in danger. - I agree, 37 00:01:47,804 --> 00:01:50,306 so I'm sticking a uniform on her until we catch him. 38 00:01:50,336 --> 00:01:52,047 - Thank you. I appreciate that. - Great. 39 00:01:52,074 --> 00:01:53,954 I'll show you where he put the bug in the house. 40 00:01:54,481 --> 00:01:56,288 That's good. God, Riv, 41 00:01:56,315 --> 00:01:58,530 if you'd been in the house and not Buck... 42 00:01:58,558 --> 00:02:00,036 I wasn't. 43 00:02:00,063 --> 00:02:01,874 Hey, I'm fine. 44 00:02:04,642 --> 00:02:05,675 Hey! 45 00:02:07,617 --> 00:02:09,295 You want to explain this? 46 00:02:09,322 --> 00:02:12,687 What the hell was your investigator doing in my house? 47 00:02:12,718 --> 00:02:13,928 Maybe you should stop pointing fingers. 48 00:02:13,954 --> 00:02:16,032 - A man is dead. - Because you sent him here. 49 00:02:16,060 --> 00:02:18,038 I had nothing to do with this. 50 00:02:18,065 --> 00:02:19,943 Buck was... not well. 51 00:02:19,971 --> 00:02:21,101 He was acting erratic. 52 00:02:21,127 --> 00:02:23,475 You're lying as usual. You're unbelievable. 53 00:02:26,388 --> 00:02:27,621 How was he killed? 54 00:02:29,330 --> 00:02:31,416 He was garroted with a wire. 55 00:02:32,939 --> 00:02:34,450 I'm sorry. 56 00:02:38,355 --> 00:02:39,632 Hold on! Hold on! Hold on! 57 00:02:47,346 --> 00:02:50,259 My God. 58 00:02:50,288 --> 00:02:51,732 Sir! You cannot touch the body. 59 00:02:51,758 --> 00:02:53,269 Get your hands off of me! 60 00:03:08,444 --> 00:03:16,290 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 61 00:03:23,264 --> 00:03:25,075 Thanks, Evan. I'm good from here. 62 00:03:25,102 --> 00:03:26,613 You have my number, Ms. Travis. 63 00:03:26,640 --> 00:03:28,318 Just give me a heads-up when you're ready to leave. 64 00:03:28,345 --> 00:03:29,522 Okay. 65 00:03:45,291 --> 00:03:46,835 Maya, you're here. 66 00:03:46,862 --> 00:03:49,046 - I'm here. - I heard what happened. 67 00:03:52,344 --> 00:03:54,277 I can't believe this, on top of everything. 68 00:03:55,552 --> 00:03:57,831 - I just... - What? 69 00:03:57,860 --> 00:04:00,338 I wish you'd told me you were being stalked. 70 00:04:00,366 --> 00:04:01,749 I should have. 71 00:04:02,706 --> 00:04:04,517 Listen, about going into the FBI... 72 00:04:04,544 --> 00:04:06,511 Any other day, I'd be furious. Today, I'm just... 73 00:04:08,053 --> 00:04:09,920 I'm just glad you're okay. 74 00:04:12,700 --> 00:04:14,011 If you need to take some time... 75 00:04:14,037 --> 00:04:15,715 No, no. I've got protection. 76 00:04:15,742 --> 00:04:18,921 Besides, work will help me get through this. 77 00:04:18,951 --> 00:04:20,629 Shall we? 78 00:04:40,944 --> 00:04:42,989 Ezra, I'm so sorry. 79 00:04:43,017 --> 00:04:44,328 Tough break. 80 00:04:44,354 --> 00:04:46,732 I'm gonna need you to round up r?sum?s for a new P.I. 81 00:04:46,760 --> 00:04:49,272 ASAP. And look for a good funeral home. 82 00:04:49,301 --> 00:04:52,046 Not in the valley. Spare no expense. 83 00:04:52,075 --> 00:04:54,454 Sevvy already called, offered to pay. 84 00:04:54,482 --> 00:04:56,360 He said that that's the least he can do 85 00:04:56,387 --> 00:04:57,597 since Buck saved his life. 86 00:04:57,623 --> 00:04:59,034 He's right. It is. 87 00:04:59,061 --> 00:05:00,105 Wait. 88 00:05:00,131 --> 00:05:01,375 What? 89 00:05:01,401 --> 00:05:03,312 There's someone in your office. 90 00:05:03,339 --> 00:05:05,183 I told him to wait, but... 91 00:05:08,253 --> 00:05:09,764 Thanks. 92 00:05:14,537 --> 00:05:16,245 Nemo. 93 00:05:17,043 --> 00:05:19,488 You took time out of your busy day for me? 94 00:05:19,517 --> 00:05:21,195 I wanted you to feel special. 95 00:05:23,428 --> 00:05:24,939 Yeah, I know. I'm a... 96 00:05:24,965 --> 00:05:27,977 I'm a smidge late on my payment this week. 97 00:05:28,007 --> 00:05:29,719 Two days late, Wolf. 98 00:05:29,746 --> 00:05:33,959 Meaning the fifty-K that you owe this week... 99 00:05:33,990 --> 00:05:35,868 just turned into 75. 100 00:05:37,203 --> 00:05:38,432 With interest. 101 00:05:39,272 --> 00:05:40,850 Look, my investigator, 102 00:05:40,876 --> 00:05:42,019 just got himself murdered, 103 00:05:42,045 --> 00:05:43,690 and I had to pay for the funeral costs. It's... 104 00:05:43,717 --> 00:05:45,850 - I'm so sorry to hear about that. - Thanks. 105 00:05:46,826 --> 00:05:48,827 But that doesn't change a thing. 106 00:05:48,854 --> 00:05:51,743 $75,000. By tonight. 107 00:05:51,772 --> 00:05:54,710 Or it becomes a funeral for two. 108 00:05:58,558 --> 00:06:00,135 Later, Wolf. 109 00:06:21,354 --> 00:06:23,721 Loni. Welcome back. 110 00:06:27,862 --> 00:06:29,283 You heard the news, right? 111 00:06:29,309 --> 00:06:31,966 - They found Buck Neal's body. - Yeah. 112 00:06:31,995 --> 00:06:33,828 In Maya's house. 113 00:06:33,855 --> 00:06:35,804 This is our fault, Alan... 114 00:06:35,832 --> 00:06:38,003 Whoa, whoa. Slow your roll. Our fault? 115 00:06:38,031 --> 00:06:40,127 You know Wolf sent Buck there because I convinced him. 116 00:06:40,154 --> 00:06:42,350 S.I.D. was launching an investigation into him. 117 00:06:42,378 --> 00:06:45,090 We lied. And now a man is dead. 118 00:06:45,119 --> 00:06:46,768 It is horrible what happened, 119 00:06:46,795 --> 00:06:49,603 but nobody asked him to break the law, okay? 120 00:06:49,632 --> 00:06:51,977 He got himself killed. 121 00:06:52,355 --> 00:06:53,966 You're really justifying this? 122 00:06:53,993 --> 00:06:55,537 No. 123 00:06:55,563 --> 00:06:57,341 I'm moving on. 124 00:06:57,369 --> 00:07:01,197 Go back to work and forget about Project Wolf for now. 125 00:07:10,505 --> 00:07:14,018 FBI verified Sevvy's DNA is on the jacket's collar and sleeves. 126 00:07:14,048 --> 00:07:15,359 It's definitely his. 127 00:07:15,385 --> 00:07:17,696 - What about the blood? - Confirmed as Jessica Meyer's. 128 00:07:17,724 --> 00:07:19,402 Hey. Sorry I'm late. 129 00:07:19,429 --> 00:07:20,940 Just glad you're back. How are you feeling? 130 00:07:20,967 --> 00:07:23,379 Antibiotics are a damn miracle. 131 00:07:23,407 --> 00:07:25,028 - I feel much better. Thanks. - Good. 132 00:07:25,055 --> 00:07:26,881 Then you can check in with our blood-spatter guy. 133 00:07:26,908 --> 00:07:28,311 See if the pattern's consistent 134 00:07:28,338 --> 00:07:30,365 with Johnson wearing the jacket during the murder. 135 00:07:30,393 --> 00:07:33,429 Or if it looks like the blood was put there later, right? 136 00:07:33,458 --> 00:07:34,737 You catch up quick. 137 00:07:34,763 --> 00:07:36,916 We really think Detective North did this? 138 00:07:37,487 --> 00:07:39,899 We all want to be wrong, but I just got his personnel file. 139 00:07:39,927 --> 00:07:42,105 He took a psych leave after we lost the trials. 140 00:07:42,133 --> 00:07:43,344 Seems it really messed him up. 141 00:07:43,370 --> 00:07:46,048 And if he did plant the jacket, what's our play? 142 00:07:46,077 --> 00:07:47,688 There is no play. 143 00:07:48,121 --> 00:07:50,967 The jury will think the LAPD tried to frame Sevvy. 144 00:07:50,996 --> 00:07:52,707 Then all of our evidence will be tainted. 145 00:07:52,734 --> 00:07:55,307 We'll go into court with a case we can't win. 146 00:07:55,742 --> 00:07:58,554 But Wiest will dismiss the case before he lets that happen. 147 00:07:58,583 --> 00:08:00,994 It just sucks to say it out loud. 148 00:08:01,386 --> 00:08:02,830 If only we could figure out 149 00:08:02,857 --> 00:08:04,111 where the hell the jacket came from. 150 00:08:04,137 --> 00:08:05,872 I think I might have a way we can get 151 00:08:05,899 --> 00:08:08,444 - more information on the jacket. - What's that? 152 00:08:08,472 --> 00:08:11,084 Let's see if Sevvy Johnson wants to play "Queen for a Day." 153 00:08:11,113 --> 00:08:12,457 Queen for a Day? 154 00:08:12,483 --> 00:08:13,693 Hell no. 155 00:08:13,720 --> 00:08:15,031 What is that? 156 00:08:15,057 --> 00:08:16,668 It's an information-gathering device. 157 00:08:16,695 --> 00:08:18,840 Let's you talk to the prosecutors off the record. 158 00:08:18,868 --> 00:08:21,213 Nothing you say can be used against you. 159 00:08:21,241 --> 00:08:24,253 Basically, Maya wants to ask you about this jacket. 160 00:08:24,282 --> 00:08:25,526 Well, what the hell can I tell her? 161 00:08:25,552 --> 00:08:27,096 And I didn't toss any bloody jacket. 162 00:08:27,123 --> 00:08:28,868 Of course you didn't. And Maya knows 163 00:08:28,895 --> 00:08:30,506 - that you wouldn't admit it if you did. - Look. 164 00:08:30,533 --> 00:08:33,345 Clearly there's something about that jacket they can't figure out, 165 00:08:33,374 --> 00:08:35,419 and they want you to narrow down the possibilities. 166 00:08:35,447 --> 00:08:37,291 Forget it. Let her twist in the damn wind. 167 00:08:37,710 --> 00:08:38,988 You tell her the answer is no. 168 00:08:39,015 --> 00:08:40,392 I agree. It's too risky. 169 00:08:40,418 --> 00:08:41,851 I'll call and let her know. 170 00:08:43,259 --> 00:08:44,392 Stop. 171 00:08:46,702 --> 00:08:47,834 I'll do it. 172 00:08:49,669 --> 00:08:51,155 Weren't you listening? 173 00:08:51,181 --> 00:08:52,725 Georgia and I actually agree on something. 174 00:08:52,752 --> 00:08:53,729 You're not doing it. 175 00:08:53,755 --> 00:08:56,067 Listen, this is my only chance 176 00:08:56,095 --> 00:08:59,041 to convince Maya Travis once and for all 177 00:08:59,070 --> 00:09:00,714 - that I'm innocent. - Which you'll never do. 178 00:09:00,741 --> 00:09:03,887 Says you. But you're not in charge. 179 00:09:04,392 --> 00:09:06,103 - Then listen to me... - And you're not either. 180 00:09:06,130 --> 00:09:07,674 I am. 181 00:09:07,700 --> 00:09:11,079 Tell Travis I'll play. 182 00:09:11,109 --> 00:09:13,354 "King for a Day." 183 00:10:02,928 --> 00:10:05,407 Okay, Ms. Travis. 184 00:10:05,436 --> 00:10:07,202 Ask away. 185 00:10:09,008 --> 00:10:11,056 - First off, we set parameters. - Agreed. 186 00:10:11,085 --> 00:10:14,013 We're here to talk about the jacket, and nothing else. 187 00:10:14,043 --> 00:10:16,422 If you start fishing, we walk. 188 00:10:16,450 --> 00:10:18,451 Fine. Let's talk about that jacket. 189 00:10:19,558 --> 00:10:22,537 Lab results showed your DNA and Jessica's blood were on it. 190 00:10:22,567 --> 00:10:25,595 When was the last time you wore it, Mr. Johnson? 191 00:10:30,123 --> 00:10:31,832 My stylist sends me stuff. 192 00:10:32,343 --> 00:10:34,454 I put it on. I have no idea when I wore it. 193 00:10:34,482 --> 00:10:36,008 Let me jog your memory. 194 00:10:36,034 --> 00:10:39,173 Here's a picture of you wearing it a month ago. 195 00:10:40,694 --> 00:10:43,706 So he forgot his sartorial choices last month. 196 00:10:43,735 --> 00:10:45,680 Is... Is this going somewhere? 197 00:10:45,707 --> 00:10:47,217 Yes. I want to understand 198 00:10:47,244 --> 00:10:49,189 why the jacket was found off of PCH, 199 00:10:49,217 --> 00:10:51,028 right between the site of Jessica's murder 200 00:10:51,055 --> 00:10:53,067 and your home, Mr. Johnson. 201 00:10:53,094 --> 00:10:55,572 Someone else must have put it there 202 00:10:55,601 --> 00:10:57,879 because I didn't kill Jessica. 203 00:10:57,907 --> 00:10:59,514 Sevvy, that was not the question. 204 00:10:59,541 --> 00:11:01,757 And even if I had, do you think I'd really be stupid enough 205 00:11:01,785 --> 00:11:03,296 to leave it on the side of the road? 206 00:11:03,322 --> 00:11:04,866 If you panicked. 207 00:11:05,259 --> 00:11:06,937 Isn't that what happened eight years ago 208 00:11:06,964 --> 00:11:09,042 when you dropped the murder weapon in a storm drain 209 00:11:09,069 --> 00:11:11,214 - outside of Cassandra's house? - Enough. 210 00:11:11,242 --> 00:11:13,019 You are way out of bounds. 211 00:11:13,046 --> 00:11:15,391 - Your client opened the door. - And I'm slamming it shut. 212 00:11:15,419 --> 00:11:17,062 You broke the rules. 213 00:11:17,089 --> 00:11:19,388 Queen for a Day just became Queen for 60 seconds. 214 00:11:19,434 --> 00:11:20,478 We're done here. 215 00:11:20,503 --> 00:11:22,147 - No. - No? What do you mean, no? 216 00:11:22,174 --> 00:11:25,253 You two. Out. 217 00:11:27,490 --> 00:11:30,023 I came here to talk to Maya Travis, 218 00:11:30,999 --> 00:11:32,543 and I'm not done yet. 219 00:11:40,930 --> 00:11:42,641 Can't believe you're going at North. 220 00:11:42,668 --> 00:11:44,813 - I never said I was going after North. - Come on, Carisa. 221 00:11:44,841 --> 00:11:47,786 You and Maya bought him five rounds last night. 222 00:11:47,815 --> 00:11:50,089 I know that trick. You were pumping him. 223 00:11:50,117 --> 00:11:51,825 But I'm telling you, he ain't your guy. 224 00:11:51,853 --> 00:11:53,231 James, I know he's a buddy of yours, but you've... 225 00:11:53,258 --> 00:11:56,170 How the hell would he even get a bloody jacket? 226 00:11:57,269 --> 00:11:58,779 It makes no sense. 227 00:11:58,806 --> 00:12:00,017 He was at Jessica's autopsy. 228 00:12:00,043 --> 00:12:02,154 He had access to her blood, and he could have gotten 229 00:12:02,182 --> 00:12:04,142 one of Sevvy's jackets when he searched the house. 230 00:12:04,706 --> 00:12:06,433 Think about what you are doing. 231 00:12:06,920 --> 00:12:09,730 You're gonna burn 15 years of good will with the LAPD? 232 00:12:09,760 --> 00:12:11,037 That's what you care about now? 233 00:12:11,063 --> 00:12:12,529 My career? 234 00:12:14,071 --> 00:12:16,984 I may not want to live with you, 235 00:12:17,014 --> 00:12:19,158 but I don't want to see you go down in flames. 236 00:12:19,185 --> 00:12:21,330 And you will, because you are wrong. 237 00:12:26,874 --> 00:12:30,020 Are you sure you want to do this? 238 00:12:30,585 --> 00:12:31,962 I've got nothing to hide. 239 00:12:31,989 --> 00:12:34,301 I'm telling you. I didn't kill her. 240 00:12:34,329 --> 00:12:37,409 Then why was Jessica's blood on the jacket? 241 00:12:37,439 --> 00:12:39,317 Did you hit her the last time you wore it? 242 00:12:39,345 --> 00:12:41,823 No. It's not possible. 243 00:12:41,851 --> 00:12:43,996 Come on. I've seen what you've done to her. 244 00:12:44,024 --> 00:12:45,315 That was the old me. 245 00:12:45,862 --> 00:12:47,320 I changed. 246 00:12:48,168 --> 00:12:51,147 I hate the way I treated Jessica, so... 247 00:12:51,177 --> 00:12:53,789 I went on an intensive therapy retreat in Ibiza. 248 00:12:53,817 --> 00:12:55,161 That sounds more like a vacation. 249 00:12:55,188 --> 00:12:57,767 It wasn't a bloody vacation! 250 00:12:58,228 --> 00:13:00,675 It was the hardest thing I'd ever done in my life. 251 00:13:01,111 --> 00:13:03,939 To look at myself... faults, my flaws... 252 00:13:03,969 --> 00:13:06,280 but I saw where my anger was coming from. 253 00:13:06,308 --> 00:13:08,353 And Jess was right there. 254 00:13:08,381 --> 00:13:10,126 Jessica helped me put it under control. 255 00:13:10,153 --> 00:13:11,730 For how long? 256 00:13:12,102 --> 00:13:13,680 Until the next time you got jealous 257 00:13:13,708 --> 00:13:14,985 or had too much to drink? 258 00:13:15,011 --> 00:13:17,812 I never touched her after that trip, I swear. 259 00:13:19,590 --> 00:13:22,084 Have you ever really been in love, Maya? 260 00:13:26,274 --> 00:13:27,251 It doesn't matter. 261 00:13:27,277 --> 00:13:28,521 This is about you, Mr. Johnson. 262 00:13:28,547 --> 00:13:30,325 It does matter! 263 00:13:30,352 --> 00:13:31,943 Because if you had, 264 00:13:32,591 --> 00:13:34,269 you'd understand. 265 00:13:34,296 --> 00:13:36,207 I would have done anything for Jessica. 266 00:13:40,247 --> 00:13:41,791 This is unbelievable. 267 00:13:41,817 --> 00:13:43,662 This is Sevvy Johnson. To a "T." 268 00:13:43,690 --> 00:13:46,836 You have to learn how to expect the unexpected. 269 00:13:46,865 --> 00:13:48,576 Charlie. I want some friendly camera time 270 00:13:48,603 --> 00:13:49,613 when we get back to the office. 271 00:13:49,639 --> 00:13:51,205 Promise them something juicy. 272 00:13:52,748 --> 00:13:53,914 Thanks. 273 00:13:55,590 --> 00:13:57,489 Excuse me. I have to use the facilities. 274 00:14:10,826 --> 00:14:12,838 You sent your guy to Maya's house? 275 00:14:12,867 --> 00:14:14,867 - Really? - I didn't send him anywhere. 276 00:14:16,042 --> 00:14:18,654 I need information. 277 00:14:18,682 --> 00:14:20,060 Who else is S.I.D. talking to? 278 00:14:20,087 --> 00:14:22,499 I told you everything I know. 279 00:14:22,527 --> 00:14:23,704 And haven't you ever heard... 280 00:14:23,730 --> 00:14:26,208 it's not the crime, it's the cover-up? 281 00:14:26,236 --> 00:14:28,748 Don't dig yourself any deeper. 282 00:14:35,710 --> 00:14:37,087 I get it. 283 00:14:37,113 --> 00:14:39,659 You're upset because you lost last time. 284 00:14:39,688 --> 00:14:42,266 You blame yourself, and now you just want to make up for it. 285 00:14:42,780 --> 00:14:45,559 But you can't do that by putting an innocent man in jail. 286 00:14:45,588 --> 00:14:50,102 If I want therapy, I'll take my own trip to Ibiza, thanks. 287 00:14:50,134 --> 00:14:52,479 So if you've got nothing else to tell me about the jacket... 288 00:14:52,508 --> 00:14:54,986 Listen, I remember this day. 289 00:14:55,014 --> 00:14:58,086 This photo was taken after I did work on myself, 290 00:14:58,116 --> 00:14:59,594 so I know I didn't touch her. 291 00:14:59,621 --> 00:15:02,638 I put that jacket back in the closet without a spot on it, 292 00:15:02,667 --> 00:15:04,774 which means someone else put her blood on it. 293 00:15:05,219 --> 00:15:06,362 Who? Why? 294 00:15:06,388 --> 00:15:08,266 Listen, I don't know! 295 00:15:08,293 --> 00:15:09,671 That's why I'm here. 296 00:15:09,698 --> 00:15:12,009 'Cause the only one who can help me right now is you. 297 00:15:15,347 --> 00:15:17,725 Thank you for your time, Mr. Johnson. 298 00:15:33,463 --> 00:15:34,841 That was one hell of a show. 299 00:15:34,868 --> 00:15:36,545 We need to get Detective North here. 300 00:15:36,572 --> 00:15:39,418 Tell me you didn't buy Johnson's "Ibiza cure" story. 301 00:15:39,662 --> 00:15:40,939 I still think he killed her, 302 00:15:40,966 --> 00:15:43,845 but as for the jacket, 303 00:15:43,874 --> 00:15:45,518 I actually believe him. 304 00:15:57,370 --> 00:16:00,449 Ladies and gentlemen, hell has frozen over. 305 00:16:00,479 --> 00:16:02,457 Even the D.A.'s office now believes 306 00:16:02,484 --> 00:16:05,730 the LAPD is attempting to frame my client. 307 00:16:05,760 --> 00:16:07,170 They brought in the FBI to investigate 308 00:16:07,197 --> 00:16:09,609 a key piece of evidence that was clearly planted. 309 00:16:09,637 --> 00:16:11,682 Which means the entire case... 310 00:16:11,710 --> 00:16:14,656 every piece of evidence brought in by the LAPD... 311 00:16:14,685 --> 00:16:16,496 is tainted and unreliable. 312 00:16:16,917 --> 00:16:18,594 Can you name the officers involved? 313 00:16:18,621 --> 00:16:20,032 Not at this time, but we're moving forward 314 00:16:20,058 --> 00:16:21,868 - with our investigation. - Please stop. 315 00:16:23,534 --> 00:16:25,079 I have something I want to say. 316 00:16:25,106 --> 00:16:28,051 - Sevvy, maybe... - No, it's okay. 317 00:16:31,356 --> 00:16:33,568 You love the drama, don't you? 318 00:16:33,596 --> 00:16:36,241 Lawyers versus lawyers. 319 00:16:36,270 --> 00:16:38,982 Well, I don't give a damn about any of that. 320 00:16:39,478 --> 00:16:41,656 'Cause the woman I love was murdered. 321 00:16:41,684 --> 00:16:43,028 And I seem to be the only one 322 00:16:43,055 --> 00:16:45,901 who's trying to find the person that actually killed her, 323 00:16:45,930 --> 00:16:49,843 which is why I'm selling my Malibu home 324 00:16:49,874 --> 00:16:51,285 to put up as a reward. 325 00:16:51,311 --> 00:16:52,555 If anyone comes forward 326 00:16:52,581 --> 00:16:56,194 with information leading to Jessica's real killer, 327 00:16:56,225 --> 00:16:58,904 I'm willing to offer $18 million 328 00:16:58,932 --> 00:17:00,809 to bring that person to justice. 329 00:17:02,442 --> 00:17:05,321 Please, help me find who killed my love. 330 00:17:05,350 --> 00:17:06,894 And how do you intend to verify the claim? 331 00:17:06,920 --> 00:17:09,299 Is the D.A.'s office aware of your offer? 332 00:17:12,899 --> 00:17:15,548 Thanks, Robbie. Our big story this hour... 333 00:17:15,578 --> 00:17:18,932 Sevvy Johnson's emotional appeal has people seeing green. 334 00:17:18,963 --> 00:17:22,992 The former mega-movie-star promised an $18 million reward 335 00:17:23,024 --> 00:17:25,769 to anyone who has information leading to the arrest... 336 00:17:25,799 --> 00:17:27,110 of his late girlfriend, 337 00:17:27,136 --> 00:17:28,680 Jessica Meyer's... 338 00:17:34,523 --> 00:17:36,523 - Gabe, are you okay? - I needed to see you. 339 00:17:36,550 --> 00:17:38,173 I've been sitting in that motel room 340 00:17:38,200 --> 00:17:39,710 alone for days, and I-I can't... 341 00:17:39,737 --> 00:17:42,088 - Come inside. - I can't take any more. 342 00:17:42,745 --> 00:17:45,542 How can you stand it?! 343 00:17:45,572 --> 00:17:47,016 After all the years you've spent defending him, 344 00:17:47,043 --> 00:17:49,121 he's gonna accuse you of killing Jessica? 345 00:17:49,149 --> 00:17:50,493 You're right. 346 00:17:50,519 --> 00:17:53,198 I spent decades defending that man. 347 00:17:53,227 --> 00:17:54,750 But I'm done! 348 00:17:55,547 --> 00:17:57,578 He never deserved you. 349 00:17:57,605 --> 00:18:00,384 Now he wants the whole world to think he's some hero? 350 00:18:00,857 --> 00:18:02,634 'Cause he's out there searching for Jessica's killer 351 00:18:02,661 --> 00:18:04,139 when we know... I know what he did, 352 00:18:04,166 --> 00:18:05,577 and he's never gonna pay for it! 353 00:18:05,603 --> 00:18:07,414 He will pay. 354 00:18:07,442 --> 00:18:09,286 His time is coming, but... 355 00:18:09,313 --> 00:18:11,725 you have to pull it together. 356 00:18:11,753 --> 00:18:12,864 Sevvy has all of the power. 357 00:18:12,890 --> 00:18:14,100 He's a murderer, and he's out there. 358 00:18:14,126 --> 00:18:15,570 He's just living his life! 359 00:18:15,597 --> 00:18:18,109 But I got to hide away? 360 00:18:18,137 --> 00:18:21,653 He does not have all the power. 361 00:18:22,595 --> 00:18:25,457 You, Gabe... you have the power. 362 00:18:26,205 --> 00:18:27,683 What you know, 363 00:18:27,709 --> 00:18:29,487 what you saw in that bag... 364 00:18:29,514 --> 00:18:30,591 that's what's gonna put him away. 365 00:18:30,617 --> 00:18:33,295 But you cannot fall apart. Not now. 366 00:18:33,735 --> 00:18:36,371 Don't let him take any more from you 367 00:18:36,826 --> 00:18:38,259 than he already has. 368 00:18:39,684 --> 00:18:41,262 Forget the motel. 369 00:18:41,289 --> 00:18:43,508 Stay here with me. 370 00:18:44,398 --> 00:18:45,933 We're in this together. 371 00:18:51,317 --> 00:18:52,361 That's progress. 372 00:18:52,387 --> 00:18:53,630 One man's progress... 373 00:18:53,656 --> 00:18:55,167 is another man's pain in the ass. 374 00:18:55,685 --> 00:18:58,998 Look, this stunt is foolish. 375 00:18:59,029 --> 00:19:01,341 This stunt is gonna help us find the real killer. 376 00:19:01,369 --> 00:19:03,513 No, it's going to bring out the crazies 377 00:19:03,541 --> 00:19:05,453 and bury us in dead-end leads. 378 00:19:05,481 --> 00:19:07,125 - The keys you asked for. - Thank you. 379 00:19:07,151 --> 00:19:08,717 No, no, no, no. 380 00:19:09,959 --> 00:19:11,803 We need to shut this down. 381 00:19:11,831 --> 00:19:14,810 Georgia, you're gonna have to learn how to roll with the punches. 382 00:19:14,839 --> 00:19:17,351 - But... - Whoa, whoa, whoa. 383 00:19:17,379 --> 00:19:18,657 You're leaving now? 384 00:19:18,684 --> 00:19:20,435 Just got to take care of one thing. 385 00:19:20,463 --> 00:19:22,274 If one of those crazies comes through, 386 00:19:22,301 --> 00:19:23,621 you make sure you give me a call. 387 00:19:31,091 --> 00:19:33,103 Thanks for coming in. 388 00:19:33,543 --> 00:19:35,522 I'd like to know why you sent that jacket to the FBI. 389 00:19:35,549 --> 00:19:36,994 Well, that's a key piece of evidence. 390 00:19:37,021 --> 00:19:38,532 It needed to be unassailable. 391 00:19:38,639 --> 00:19:39,816 Whatever. 392 00:19:39,842 --> 00:19:41,887 We just want to ask you a couple questions. 393 00:19:41,914 --> 00:19:43,524 About what? I filed a full report. 394 00:19:43,551 --> 00:19:45,596 You found the jacket on Monday morning, right? 395 00:19:45,624 --> 00:19:48,336 Yep. Got that call from that uni, Officer Sloan. 396 00:19:48,365 --> 00:19:50,005 Did anybody go out to the scene with you? 397 00:19:50,254 --> 00:19:51,798 Nope. Went solo. 398 00:19:51,825 --> 00:19:53,369 Met Sloan just after they finished 399 00:19:53,396 --> 00:19:54,407 their encampment sweeps. 400 00:19:54,432 --> 00:19:56,877 - Had you worked with him before? - Never. 401 00:19:57,321 --> 00:19:59,132 What about the homeless guy who found the jacket? 402 00:19:59,159 --> 00:20:00,536 You ever dealt with him before? 403 00:20:00,562 --> 00:20:01,706 Nope. 404 00:20:01,732 --> 00:20:03,443 Haven't done sweeps since I was a uni. 405 00:20:03,470 --> 00:20:05,382 Good to know. So you were on the scene 406 00:20:05,410 --> 00:20:07,454 of Cassandra and Nancy's murder nine years ago? 407 00:20:07,481 --> 00:20:09,192 Yeah, I was one of the first on the scene. 408 00:20:09,432 --> 00:20:11,010 Had to get those kids out of there. 409 00:20:11,037 --> 00:20:13,182 - It was rough. - I can imagine. 410 00:20:13,209 --> 00:20:14,820 Is that why you took a four-month psych leave 411 00:20:14,847 --> 00:20:16,491 after the verdict? 412 00:20:16,518 --> 00:20:17,896 Now hold up. 413 00:20:18,162 --> 00:20:19,706 - I'm just trying to understand. - No, no. 414 00:20:19,733 --> 00:20:20,910 It feels like you're trying to trap me here. 415 00:20:20,936 --> 00:20:23,381 - Nobody's trying to trap you. - Screw you, okay? 416 00:20:23,409 --> 00:20:25,687 You want to talk to me again? 417 00:20:25,715 --> 00:20:27,793 Call my union rep. 418 00:22:16,883 --> 00:22:18,660 Thank you, old friend. 419 00:22:27,412 --> 00:22:29,630 Charlie? Get me Nemo. 420 00:22:32,050 --> 00:22:33,894 You know what? Scratch that. 421 00:22:33,922 --> 00:22:36,267 Get me the sports book at the Bellagio. 422 00:22:39,051 --> 00:22:41,496 - Thanks for coming in. - Any leads on the stalker? 423 00:22:41,525 --> 00:22:43,036 Not yet, but we've decided 424 00:22:43,062 --> 00:22:45,007 to widen the scope of the investigation. 425 00:22:45,035 --> 00:22:46,078 Meaning? 426 00:22:46,104 --> 00:22:48,283 Things may take longer than we thought. 427 00:22:48,674 --> 00:22:51,052 - Well, how much longer are we talking? - Well, it's hard to say. 428 00:22:51,080 --> 00:22:53,258 It seems Ms. Travis has a lot of enemies, 429 00:22:53,286 --> 00:22:57,133 and we don't want to eliminate other possible suspects. 430 00:22:57,164 --> 00:22:59,275 You found the body, right? 431 00:22:59,303 --> 00:23:00,814 May need to talk to you more about that. 432 00:23:00,841 --> 00:23:02,185 You can't be insinuating that he... 433 00:23:02,211 --> 00:23:05,123 Just exploring all possibilities. 434 00:23:05,152 --> 00:23:07,965 Wouldn't want to falsely accuse anyone of anything, right? 435 00:23:07,994 --> 00:23:10,472 This is payback. You're slow-walking my case 436 00:23:10,501 --> 00:23:12,412 because I'm looking into Detective North. 437 00:23:12,439 --> 00:23:14,084 Are you kidding me? 438 00:23:14,111 --> 00:23:16,522 - You can't pull this. - And, unfortunately, 439 00:23:16,550 --> 00:23:18,061 we can't afford to keep the uniform 440 00:23:18,088 --> 00:23:20,228 on protection detail anymore either. 441 00:23:20,796 --> 00:23:22,607 Sorry about that. 442 00:23:22,634 --> 00:23:25,079 I'll let you know if we make any progress. 443 00:23:25,107 --> 00:23:27,286 Until then, you're on your own. 444 00:23:35,473 --> 00:23:37,718 - Thanks for meeting me. - Sure. What's up? 445 00:23:37,746 --> 00:23:40,324 So, LAPD is stalling 446 00:23:40,353 --> 00:23:42,486 the investigation into Maya's stalker. 447 00:23:43,712 --> 00:23:46,094 - Cause you guys... - Are investigating into North. 448 00:23:46,122 --> 00:23:49,536 Years of leaving gifts at her doorstep, 449 00:23:49,567 --> 00:23:51,311 bugging the house. He just murdered a man 450 00:23:51,338 --> 00:23:52,982 in Maya's living room for God's sake, 451 00:23:53,009 --> 00:23:54,487 and the police could give a damn! 452 00:23:54,514 --> 00:23:55,658 Wait, wait, wait. 453 00:23:55,684 --> 00:23:57,228 He bugged the house? 454 00:23:57,255 --> 00:23:58,821 What? You didn't know that? 455 00:24:00,196 --> 00:24:03,309 No, Maya's not big on sharing. 456 00:24:03,338 --> 00:24:05,015 What do you want me to do? 457 00:24:05,648 --> 00:24:07,522 You know people. 458 00:24:07,696 --> 00:24:09,630 Call in a favor, pull a string. 459 00:24:09,658 --> 00:24:11,970 I don't care. Just do whatever you have to do 460 00:24:11,999 --> 00:24:14,243 to get LAPD back on track. 461 00:24:14,270 --> 00:24:16,449 The politics right now are touchy. 462 00:24:16,946 --> 00:24:18,973 If it weren't for you, 463 00:24:19,520 --> 00:24:22,521 Maya would be up in Washington right now, safe. 464 00:24:23,898 --> 00:24:25,700 I know you care about her, 465 00:24:26,606 --> 00:24:28,584 so just help her. 466 00:24:28,612 --> 00:24:30,144 You owe her that much. 467 00:24:34,536 --> 00:24:36,469 Did you hear back from the blood-spatter guy? 468 00:24:39,750 --> 00:24:40,927 Loni? 469 00:24:40,953 --> 00:24:43,899 Did you know that Buck Neal was a foster kid? 470 00:24:43,929 --> 00:24:45,540 He grew up in Alabama. 471 00:24:45,566 --> 00:24:48,345 You know this is urgent, right? 472 00:24:48,374 --> 00:24:50,685 The analyst isn't available until tomorrow. 473 00:24:51,290 --> 00:24:53,290 And you didn't bother to find another one? 474 00:24:55,068 --> 00:24:57,012 You say you're a great lawyer, 475 00:24:57,040 --> 00:25:00,553 better than me, that I need to utilize my team. 476 00:25:00,583 --> 00:25:02,862 And then you disappear at the most crucial time. 477 00:25:02,890 --> 00:25:05,235 I need the Loni that busted my chops 478 00:25:05,263 --> 00:25:06,562 when I first got here. 479 00:25:08,472 --> 00:25:10,416 Where the hell is she? 480 00:25:10,443 --> 00:25:12,722 There's something I need to tell you. 481 00:25:29,563 --> 00:25:31,174 First and 10, here we go. 482 00:25:33,641 --> 00:25:35,452 This guy, hey... Watch the running back. 483 00:25:38,554 --> 00:25:40,465 There he goes. There he goes! There he goes! 484 00:25:40,493 --> 00:25:42,004 There he... There it is! 485 00:25:45,565 --> 00:25:47,276 - Let's break it down. - Come on, boy! 486 00:25:47,303 --> 00:25:49,582 That's right. They're gonna throw backside. 487 00:25:49,610 --> 00:25:51,020 Here we go. Wolfie! 488 00:25:51,046 --> 00:25:52,190 What's up, brother? 489 00:25:52,216 --> 00:25:53,327 - Hey. - Hey, man. 490 00:25:53,353 --> 00:25:54,737 Come watch the game with us. 491 00:25:55,592 --> 00:25:57,036 You should have called ahead. 492 00:25:57,063 --> 00:25:58,040 I would have ordered pizza. 493 00:25:58,066 --> 00:25:59,978 Don't worry about it. 494 00:26:00,005 --> 00:26:02,350 We, We helped ourselves. 495 00:26:02,378 --> 00:26:04,138 Hey, man. Have a seat. 496 00:26:07,091 --> 00:26:09,536 So it seems you misunderstood me this morning. 497 00:26:09,564 --> 00:26:11,075 No. What? 498 00:26:11,102 --> 00:26:13,905 Our payment plan was made in good faith, 499 00:26:13,935 --> 00:26:15,946 based on mutual respect. 500 00:26:15,973 --> 00:26:18,051 But my buddy here told me that you placed a bet 501 00:26:18,079 --> 00:26:20,057 on this game at the Bellagio. 502 00:26:20,084 --> 00:26:21,562 Now, that's just disrespectful. 503 00:26:21,971 --> 00:26:24,416 No, no, no. No disrespect intended, Nemo. 504 00:26:24,444 --> 00:26:26,756 I mean, don't worry. I got you covered. 505 00:26:26,784 --> 00:26:30,530 When this game goes my way, I'll pay you back in full. 506 00:26:30,561 --> 00:26:32,506 No more installments, no more delays. 507 00:26:32,533 --> 00:26:34,077 I win, we all win. 508 00:26:34,104 --> 00:26:36,182 Boom! 509 00:26:39,753 --> 00:26:41,898 Right. 510 00:26:41,926 --> 00:26:43,503 Why don't you kick back, homey? 511 00:26:43,529 --> 00:26:45,107 Let's watch it together. 512 00:26:45,134 --> 00:26:46,678 Sure. 513 00:26:46,705 --> 00:26:48,292 You better hope they win. 514 00:26:48,320 --> 00:26:49,798 50 down the right sideline. 515 00:26:49,825 --> 00:26:51,202 At the 40, at the 30... 516 00:27:03,395 --> 00:27:05,873 Gabe? What are you doing? 517 00:27:06,187 --> 00:27:07,713 I need to talk to Maya Travis. 518 00:27:08,209 --> 00:27:10,054 Anything you have to say can wait till the morning. 519 00:27:10,081 --> 00:27:11,992 No, it can't. Ezra Wolf is saying 520 00:27:12,019 --> 00:27:14,131 that the LAPD planted a bloody jacket. 521 00:27:14,159 --> 00:27:16,270 And if they can prove that, all the rest of the evidence 522 00:27:16,298 --> 00:27:18,409 that the cops collected is gonna get thrown out. 523 00:27:18,437 --> 00:27:19,448 Sevvy's gonna go free. 524 00:27:19,474 --> 00:27:21,952 That won't happen. How do you know that? 525 00:27:22,582 --> 00:27:25,461 Everything's going wrong. I... need to tell Maya. 526 00:27:25,490 --> 00:27:27,034 And tell her what? 527 00:27:27,061 --> 00:27:28,538 That I planted the jacket. 528 00:27:29,969 --> 00:27:31,087 Did you? 529 00:27:31,574 --> 00:27:33,218 No, but what does that matter? 530 00:27:33,245 --> 00:27:34,356 I'll say I took it out of the trash 531 00:27:34,382 --> 00:27:35,893 after one of Sevvy and Jessica's fights, 532 00:27:35,919 --> 00:27:37,663 I held onto it, and after the bail hearing, 533 00:27:37,691 --> 00:27:40,036 I threw it on the side of the road. 534 00:27:40,064 --> 00:27:41,809 Gabe, you're upset. 535 00:27:41,836 --> 00:27:43,079 I get that, but you can't just... 536 00:27:43,105 --> 00:27:44,874 - I got to go. - Wait. 537 00:27:45,980 --> 00:27:47,381 Gabe. 538 00:27:47,953 --> 00:27:50,631 I understand the pain you're feeling. 539 00:27:50,659 --> 00:27:52,871 I understand the desperation. 540 00:27:52,899 --> 00:27:54,944 I feel it, too. 541 00:27:54,972 --> 00:27:57,506 But you cannot do this. 542 00:27:59,618 --> 00:28:02,196 You cannot lie. 543 00:28:02,225 --> 00:28:04,036 Not about this. 544 00:28:04,063 --> 00:28:05,848 I have to do something. 545 00:28:06,804 --> 00:28:08,549 You just have to stay with me. 546 00:28:08,576 --> 00:28:10,264 That's all. Just stay... 547 00:28:23,521 --> 00:28:25,432 Hey. I just wanted you to know 548 00:28:25,459 --> 00:28:26,737 I'm working on getting you security. 549 00:28:26,764 --> 00:28:30,279 You know, it took everything I had 550 00:28:30,310 --> 00:28:32,755 to get on the plane to come back down here, 551 00:28:32,783 --> 00:28:34,650 dive back into this nightmare. 552 00:28:36,361 --> 00:28:37,971 The only thing that made it bearable 553 00:28:37,997 --> 00:28:39,942 was knowing you'd be by my side, 554 00:28:39,970 --> 00:28:42,182 on my side. 555 00:28:42,691 --> 00:28:43,954 I am on your side. 556 00:28:46,028 --> 00:28:47,272 You're a liar. 557 00:28:47,299 --> 00:28:49,544 Maya, what are you talking about? 558 00:28:49,572 --> 00:28:51,216 Loni told me everything... 559 00:28:51,243 --> 00:28:52,754 how you found out she was the mole, 560 00:28:52,780 --> 00:28:55,274 how you chose not to share that with me. 561 00:28:56,549 --> 00:28:59,361 I was trying to protect you and protect the case. 562 00:28:59,390 --> 00:29:01,602 Don't make this worse by patronizing me. 563 00:29:01,630 --> 00:29:03,274 What would you have done if I'd have told you? 564 00:29:03,301 --> 00:29:05,379 You'd have raised holy hell to get her fired. 565 00:29:05,406 --> 00:29:07,050 And you think that wouldn't have leaked? 566 00:29:07,496 --> 00:29:10,309 I kept it quiet, and I'd do the same thing again. 567 00:29:10,338 --> 00:29:14,217 Every day, I have been working with somebody who betrayed me. 568 00:29:14,248 --> 00:29:15,259 Loni regrets what she... 569 00:29:15,285 --> 00:29:17,330 Not Loni. You. 570 00:29:17,841 --> 00:29:18,957 I trusted you. 571 00:29:21,660 --> 00:29:23,004 Clearly, I shouldn't have. 572 00:29:23,030 --> 00:29:24,341 - Maya. - Don't. 573 00:29:24,368 --> 00:29:26,379 I would have told you when the time was right. 574 00:29:26,406 --> 00:29:28,324 I swear to you. 575 00:29:29,180 --> 00:29:32,159 I don't believe a word you say. 576 00:29:32,188 --> 00:29:34,066 Not anymore. 577 00:29:41,756 --> 00:29:43,400 Hey, Vince. 578 00:29:43,427 --> 00:29:44,954 What are you doing here, James? 579 00:29:46,729 --> 00:29:49,249 Sorry about this, but there's somebody who needs to talk to you. 580 00:29:49,971 --> 00:29:51,182 You brought her to my house?! 581 00:29:51,208 --> 00:29:53,018 I am trying to help you. 582 00:29:53,648 --> 00:29:54,992 I know I'm not your favorite person right now... 583 00:29:55,019 --> 00:29:57,197 - You're damn right. - No, just give me five minutes, 584 00:29:57,224 --> 00:29:59,451 and maybe we can end this here. 585 00:30:00,300 --> 00:30:02,077 I'm not the enemy. 586 00:30:37,669 --> 00:30:38,734 Hey. 587 00:30:40,076 --> 00:30:41,609 Matthew lied to me. 588 00:30:45,223 --> 00:30:48,336 Well, I have a hard time believing that that's true. 589 00:30:48,365 --> 00:30:50,076 Loni's the mole. 590 00:30:50,103 --> 00:30:52,315 Not the janitor. Loni. 591 00:30:52,343 --> 00:30:53,809 And Matthew covered it up. 592 00:30:55,502 --> 00:30:58,415 - Wow. - I feel like such an idiot. 593 00:30:58,444 --> 00:31:00,983 Don't. I-I believed it. 594 00:31:01,058 --> 00:31:02,202 We all did. 595 00:31:02,229 --> 00:31:04,374 Apparently Wiest figured it out. 596 00:31:06,172 --> 00:31:08,284 Why did I come here? 597 00:31:08,312 --> 00:31:09,823 My life was good, 598 00:31:09,850 --> 00:31:13,196 and now everything is falling apart. 599 00:31:13,226 --> 00:31:15,304 I can't trust anybody. 600 00:31:15,598 --> 00:31:16,775 Well, would it help if I told you 601 00:31:16,801 --> 00:31:18,712 that North didn't plant the jacket? 602 00:31:18,740 --> 00:31:20,084 It might. 603 00:31:20,110 --> 00:31:21,655 Are you sure? 604 00:31:21,682 --> 00:31:23,927 The coroner started the autopsy early, 605 00:31:23,955 --> 00:31:25,933 finished before North even got there, 606 00:31:25,960 --> 00:31:27,504 and signed North's name to the report 607 00:31:27,531 --> 00:31:29,491 without thinking anyone would know the difference. 608 00:31:29,929 --> 00:31:32,708 So North never even had access to Jessica's blood. 609 00:31:32,737 --> 00:31:35,215 I accused a good cop of being a bad cop, 610 00:31:35,243 --> 00:31:38,022 and I pissed off the LAPD for no reason. 611 00:31:38,051 --> 00:31:40,596 So, not making things better. 612 00:31:40,625 --> 00:31:43,738 Thanks for trying. 613 00:31:44,252 --> 00:31:47,197 I still think that jacket was planted, CJ. 614 00:31:47,228 --> 00:31:49,173 When it showed up, where it showed up, 615 00:31:49,200 --> 00:31:50,331 the pattern of the blood... 616 00:31:50,357 --> 00:31:53,316 something about it just is not right. 617 00:31:53,345 --> 00:31:55,020 Where does that leave us? 618 00:31:55,718 --> 00:31:57,095 With a question... 619 00:31:57,122 --> 00:31:59,956 if North didn't plant the jacket, who did? 620 00:32:00,899 --> 00:32:03,178 - If I can't answer that... - No. Don't go there. 621 00:32:03,652 --> 00:32:04,829 We will find the answer. 622 00:32:04,855 --> 00:32:06,232 We're not gonna let this case fall apart. 623 00:32:06,259 --> 00:32:07,890 We got this. 624 00:32:08,900 --> 00:32:10,678 I bet you're a great mom. 625 00:32:10,705 --> 00:32:12,817 Honey, I am the best. 626 00:32:14,510 --> 00:32:15,687 Being a wife... 627 00:32:15,714 --> 00:32:17,792 well, that's a whole nother story. 628 00:32:18,104 --> 00:32:19,882 And for the record, 629 00:32:20,344 --> 00:32:23,089 you can always trust me. 630 00:32:23,435 --> 00:32:25,352 Thank you. 631 00:32:35,944 --> 00:32:37,255 Nap time's over. 632 00:32:37,281 --> 00:32:38,858 I got 50 tips that need following up. 633 00:32:38,885 --> 00:32:42,165 I find everything is always so much clearer after Savasana. 634 00:32:42,195 --> 00:32:44,740 What's clear is your ass should be out there. 635 00:32:44,768 --> 00:32:46,446 Here's the thing. 636 00:32:46,473 --> 00:32:48,451 I like to win... 637 00:32:48,479 --> 00:32:51,958 and this case isn't a winner. 638 00:32:51,988 --> 00:32:53,866 And it could have been. 639 00:32:53,894 --> 00:32:56,940 When I walked up the steps of that plane in Atlanta, 640 00:32:56,969 --> 00:32:58,571 it was. 641 00:32:59,660 --> 00:33:01,321 There's just one problem. 642 00:33:01,348 --> 00:33:03,993 - Yeah? What's that? - And it can't be overcome... 643 00:33:04,021 --> 00:33:05,766 you. 644 00:33:05,793 --> 00:33:07,604 - Me? - Yeah. 645 00:33:08,281 --> 00:33:10,970 In retrospect, winning that bail hearing 646 00:33:11,000 --> 00:33:13,879 was the worst thing I could have done. 647 00:33:13,908 --> 00:33:15,752 If you'd been in jail, you wouldn't have been able 648 00:33:15,779 --> 00:33:17,457 to screw things up so badly. 649 00:33:17,484 --> 00:33:18,494 You know what? 650 00:33:18,520 --> 00:33:20,598 I've already got one controlling lawyer. 651 00:33:20,625 --> 00:33:21,803 I don't need two. 652 00:33:21,830 --> 00:33:23,474 No, you don't. 653 00:33:23,500 --> 00:33:24,799 That's why I'm leaving. 654 00:33:30,077 --> 00:33:31,662 Just remember, 655 00:33:32,158 --> 00:33:35,237 when you're sitting in prison for the rest of your life, 656 00:33:35,266 --> 00:33:38,178 I could have won this for you. 657 00:33:38,207 --> 00:33:39,818 But your narcissism, 658 00:33:39,845 --> 00:33:42,123 - your ego... - My love. 659 00:33:42,820 --> 00:33:44,197 I loved her. 660 00:33:44,826 --> 00:33:46,637 And I'll find who the real killer is, 661 00:33:47,099 --> 00:33:48,610 and I'll prove I'm innocent. 662 00:33:48,637 --> 00:33:51,571 Take it from somebody who works with death row inmates. 663 00:33:53,249 --> 00:33:57,496 Innocent people go to jail all the time. 664 00:34:04,939 --> 00:34:06,083 Where the hell's Ezra? 665 00:34:06,109 --> 00:34:07,420 I don't know. 666 00:34:07,447 --> 00:34:09,658 I'm worried about him. He always answers when I call. 667 00:34:10,062 --> 00:34:11,653 Always. 668 00:34:16,722 --> 00:34:18,366 There you go! 669 00:34:18,393 --> 00:34:20,805 Stop, stop! Look, I'll give you whatever you want. 670 00:34:20,833 --> 00:34:22,966 Just no more, no more! 671 00:34:24,944 --> 00:34:26,333 All right. Get him out. 672 00:34:26,360 --> 00:34:27,650 Get him out. 673 00:34:34,917 --> 00:34:37,262 Relax, bro. 674 00:34:37,290 --> 00:34:39,335 I'm not gonna kill you. 675 00:34:39,363 --> 00:34:41,257 Dead men can't pay. 676 00:34:41,284 --> 00:34:42,612 I'll get you whatever you want. 677 00:34:42,638 --> 00:34:44,683 I-I-I promise you. 678 00:34:44,711 --> 00:34:45,981 I'll get whatever you want. 679 00:34:46,007 --> 00:34:47,592 Wait! No! No, no! 680 00:34:47,619 --> 00:34:50,598 What are you guys doing?! No! No! No! No! 681 00:34:50,627 --> 00:34:52,138 No, please! Please! 682 00:34:52,165 --> 00:34:53,175 Nemo, no, no, no! 683 00:34:53,201 --> 00:34:54,545 No, come on. What are you doing? 684 00:34:54,571 --> 00:34:55,848 What are you doing? No, no, no. 685 00:34:55,875 --> 00:34:57,086 - Nemo, come on. No, please! - Come on, Wolf. 686 00:34:57,112 --> 00:34:58,756 You know I can't go back to the boss empty-handed. 687 00:34:58,783 --> 00:35:00,361 Please, I'll get my assistant. 688 00:35:00,388 --> 00:35:01,832 She'll wire you whatever you need. 689 00:35:01,858 --> 00:35:03,235 No, no, no. No, please. 690 00:35:03,262 --> 00:35:05,274 - Yeah. - No, don't... Come on, Nemo. 691 00:35:05,301 --> 00:35:06,778 - Please. - No more talking. 692 00:35:06,805 --> 00:35:08,783 - No, come on. No, no! - Hold him down! 693 00:35:08,810 --> 00:35:10,588 Hold him! 694 00:35:13,745 --> 00:35:16,625 I'll give you anything you want. Anything you want. 695 00:35:16,657 --> 00:35:18,785 You know what we want. You just didn't want to give it. 696 00:35:18,813 --> 00:35:21,036 - No, no, no. Please, stop, stop. Stop. - Now you have a few reasons 697 00:35:21,064 --> 00:35:22,375 not to make the same mistake. 698 00:35:22,401 --> 00:35:23,311 Hold him. 699 00:35:23,337 --> 00:35:24,448 No, no! 700 00:35:24,474 --> 00:35:25,794 What the hell's going on up here? 701 00:35:27,783 --> 00:35:30,529 - Get off of him! - Your friend has a debt to pay. 702 00:35:30,557 --> 00:35:32,268 Whatever he owes you, I'll cover it, okay?! 703 00:35:32,296 --> 00:35:33,640 Don't make promises you can't keep. 704 00:35:33,666 --> 00:35:35,510 I don't. You'll get your money. 705 00:35:35,537 --> 00:35:37,715 Just don't ever show your face around here again. 706 00:35:38,847 --> 00:35:40,892 Get the hell out of here. 707 00:35:41,386 --> 00:35:43,698 Hey, let's go. 708 00:35:47,437 --> 00:35:49,315 Sevvy. 709 00:35:49,342 --> 00:35:51,753 Hey. Hey, hey, hey, hey. Take it easy. 710 00:35:53,821 --> 00:35:55,954 It's all right. Listen. Listen, Wolf. 711 00:35:59,148 --> 00:36:00,392 Wiest won't let us take 712 00:36:00,418 --> 00:36:03,230 a high-profile case to trial unless it's ironclad, 713 00:36:03,259 --> 00:36:05,704 and we can't count on Matthew to back us up. 714 00:36:05,732 --> 00:36:08,111 At least we know what we're up against. 715 00:36:08,139 --> 00:36:10,050 Julianne? 716 00:36:10,078 --> 00:36:12,256 Maya, I was hoping we could talk. 717 00:36:12,284 --> 00:36:15,110 I'll wait for you. I'll walk you down later. 718 00:36:15,459 --> 00:36:17,570 Why don't you come with me? 719 00:36:17,598 --> 00:36:19,619 I'd like to pose a hypothetical. 720 00:36:19,648 --> 00:36:21,829 - Okay. - If a person came forward 721 00:36:21,858 --> 00:36:24,770 and said they put the jacket by the road 722 00:36:24,799 --> 00:36:26,110 near the homeless encampment, 723 00:36:26,136 --> 00:36:27,546 what would happen to that person? 724 00:36:27,573 --> 00:36:29,485 - Depends. - On what? 725 00:36:29,512 --> 00:36:31,757 Why they did it, for one. 726 00:36:31,785 --> 00:36:34,597 Say they did it because, after the bail hearing, 727 00:36:35,165 --> 00:36:36,943 they saw your case falling apart. 728 00:36:36,971 --> 00:36:39,071 So they were just trying to help? 729 00:36:40,040 --> 00:36:42,719 They didn't want Sevvy to go free, 730 00:36:42,748 --> 00:36:44,481 not after everything he's done. 731 00:36:44,508 --> 00:36:47,023 I would need to know how this hypothetical person 732 00:36:47,053 --> 00:36:49,587 came to get a jacket with Jessica's blood on it. 733 00:36:50,629 --> 00:36:51,873 Tell me what would happen, 734 00:36:51,899 --> 00:36:53,677 and I might be able to answer that. 735 00:36:53,704 --> 00:36:55,114 I could make a deal 736 00:36:55,141 --> 00:36:57,978 in exchange for testimony under oath. 737 00:36:59,219 --> 00:37:01,497 No jail. Probation. 738 00:37:01,525 --> 00:37:03,136 Community service, as much as you want. 739 00:37:03,163 --> 00:37:05,008 That's my condition. 740 00:37:05,035 --> 00:37:06,246 Okay. 741 00:37:06,689 --> 00:37:08,867 Jessica brought the jacket to me 742 00:37:08,895 --> 00:37:11,540 a few weeks before she died. 743 00:37:11,569 --> 00:37:13,514 She said she wanted me to have... 744 00:37:13,541 --> 00:37:15,252 evidence that he was beating her, 745 00:37:15,279 --> 00:37:17,390 in case something happened. 746 00:37:17,678 --> 00:37:18,989 A few weeks? Are you sure? 747 00:37:19,016 --> 00:37:22,062 He said the beatings stopped way before that. 748 00:37:22,091 --> 00:37:23,835 And you believed him? 749 00:37:24,271 --> 00:37:26,549 Look who fell for the movie-star charm. 750 00:37:26,578 --> 00:37:29,824 Why didn't you turn the jacket in when Jessica was found dead? 751 00:37:29,854 --> 00:37:32,166 He's the father of my children. 752 00:37:32,194 --> 00:37:33,638 Jessica was dead. 753 00:37:33,665 --> 00:37:35,743 I couldn't help her anymore. 754 00:37:35,770 --> 00:37:38,349 So this has nothing to do with him letting Wolf 755 00:37:38,378 --> 00:37:41,524 try and pin the murder on you? 756 00:37:41,870 --> 00:37:43,914 I'm just trying to do the right thing. 757 00:37:43,942 --> 00:37:47,355 You'll say all of this on the witness stand? 758 00:37:47,385 --> 00:37:49,697 I will put my hand on the Bible 759 00:37:49,725 --> 00:37:53,238 and swear before God to every word. 760 00:38:03,715 --> 00:38:06,582 Here. Have this. It'll help. 761 00:38:09,805 --> 00:38:13,092 Look, Carys is on the way as a favor to me. 762 00:38:13,874 --> 00:38:16,442 She wanted you to be clear on that. 763 00:38:20,058 --> 00:38:21,736 Hey. 764 00:38:21,763 --> 00:38:24,442 Come on, man. It's only one toe. 765 00:38:24,471 --> 00:38:26,082 You'll be fine. 766 00:38:32,468 --> 00:38:33,945 He was my friend. 767 00:38:39,763 --> 00:38:41,533 Buck... 768 00:38:42,211 --> 00:38:43,422 was my only friend. 769 00:38:51,791 --> 00:38:53,925 You're a son of a bitch, Wolf. 770 00:38:56,032 --> 00:38:58,678 But you're a survivor. 771 00:38:59,181 --> 00:39:00,547 We both are. 772 00:39:03,814 --> 00:39:05,146 You and I... 773 00:39:06,770 --> 00:39:09,182 one way or another, 774 00:39:09,210 --> 00:39:11,054 we're gonna get through this. 775 00:39:39,527 --> 00:39:40,904 Have you seen CJ? 776 00:39:41,407 --> 00:39:42,484 Um... 777 00:39:42,510 --> 00:39:44,321 I think she left a few minutes ago. 778 00:39:44,917 --> 00:39:46,361 If you want, I'd be happy to walk you down. 779 00:39:46,388 --> 00:39:47,465 All right. 780 00:39:47,490 --> 00:39:49,902 I heard about what happened this morning. 781 00:39:49,931 --> 00:39:52,542 Yeah, everyone in the office is real worried about you. 782 00:39:53,809 --> 00:39:55,053 Are you sure you don't mind? 783 00:39:55,079 --> 00:39:56,456 Yeah, no problem at all. 784 00:39:56,482 --> 00:39:57,626 Thanks, Leo. 785 00:40:16,045 --> 00:40:17,389 How long have you been here? 786 00:40:17,415 --> 00:40:18,926 A couple hours. 787 00:40:18,953 --> 00:40:20,164 I was in meetings in City Hall. 788 00:40:20,190 --> 00:40:21,422 You could have called. 789 00:40:23,933 --> 00:40:25,532 Loni? 790 00:40:28,647 --> 00:40:30,524 I quit. 791 00:40:30,551 --> 00:40:33,664 - Don't be rash. - You are done telling me how to be. 792 00:40:34,010 --> 00:40:36,655 You, Matthew, Wolf... 793 00:40:36,684 --> 00:40:37,861 all of you. 794 00:40:37,887 --> 00:40:39,966 You treat me like a pawn. 795 00:40:39,994 --> 00:40:43,139 "Do this, Loni. Do that." 796 00:40:43,370 --> 00:40:44,681 Screw you all. 797 00:40:50,323 --> 00:40:51,832 And, by the way... 798 00:40:52,795 --> 00:40:54,473 Maya knows everything. 799 00:41:01,150 --> 00:41:03,604 It's a bug. I thought it was Wolf's, 800 00:41:03,633 --> 00:41:05,244 and I didn't know about the stalker. 801 00:41:05,271 --> 00:41:06,915 - If I had... - You still would have lied, 802 00:41:06,942 --> 00:41:08,386 just not enough to get her killed? 803 00:41:08,412 --> 00:41:10,924 - I deserve that. - Yeah. 804 00:41:10,953 --> 00:41:12,330 Where'd you find this? 805 00:41:12,356 --> 00:41:13,901 In the War Room. 806 00:41:13,928 --> 00:41:16,373 When Riv told me about the bug at Maya's house, 807 00:41:16,401 --> 00:41:18,112 I got it back from I.T. I thought you'd want to see it. 808 00:41:18,140 --> 00:41:19,826 It's the same kind. 809 00:41:21,950 --> 00:41:23,093 If this was in the War Room, 810 00:41:23,119 --> 00:41:25,998 then that means the stalker has security clearance. 811 00:41:26,027 --> 00:41:29,140 It's someone in the building. I got to find Maya. 812 00:41:33,323 --> 00:41:35,259 Thanks again for doing this, Leo. 813 00:41:35,513 --> 00:41:36,857 I can't let anything happen to you. 814 00:41:36,883 --> 00:41:39,061 You've got an important job to do. 815 00:41:41,630 --> 00:41:43,708 After what happened, you're not staying at home? 816 00:41:43,735 --> 00:41:45,112 No. No, we're in a hotel. 817 00:41:45,139 --> 00:41:48,052 - Okay, good. That's good. - Yeah. 818 00:41:48,081 --> 00:41:50,893 Well, you have a great night, and thank you. 819 00:41:51,348 --> 00:41:52,692 Which hotel is it? 820 00:41:52,718 --> 00:41:53,962 If you want, I could follow you, 821 00:41:53,988 --> 00:41:55,840 you know, for safety. 822 00:41:56,329 --> 00:41:57,806 That's okay. 823 00:41:58,668 --> 00:42:00,046 Riv's waiting for me. 824 00:42:00,072 --> 00:42:03,707 Least your case just got a whole lot easier now, right? 825 00:42:04,852 --> 00:42:06,496 With Wolf's guy out of the way? 826 00:42:06,522 --> 00:42:08,416 Yeah, maybe. 827 00:42:08,863 --> 00:42:10,140 Look, I better get going. 828 00:42:10,166 --> 00:42:11,799 Thanks again. 829 00:42:14,144 --> 00:42:16,656 I'll see you tomorrow, Leo. 830 00:42:18,222 --> 00:42:19,766 I think I said too much. 831 00:42:19,816 --> 00:42:24,366 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.