Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,555 --> 00:00:02,558
Eight years ago, I was lead prosecutor
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,788
on a murder trial
that divided the country.
3
00:00:05,734 --> 00:00:07,777
When the jury found
movie star Sevvy Johnson
4
00:00:07,805 --> 00:00:09,749
not guilty of double homicide,
5
00:00:09,776 --> 00:00:11,351
I was devastated.
6
00:00:11,378 --> 00:00:12,876
You did everything you could, Maya.
7
00:00:12,903 --> 00:00:15,784
I left that life
and everyone in it behind.
8
00:00:15,813 --> 00:00:17,524
But then the unthinkable happened.
9
00:00:17,551 --> 00:00:18,528
He killed again.
10
00:00:18,554 --> 00:00:19,698
You have to come back, Maya.
11
00:00:19,724 --> 00:00:21,235
This time, we're gonna get him.
12
00:00:21,261 --> 00:00:23,639
Wearing a jacket with
dried blood spatter on it.
13
00:00:23,668 --> 00:00:24,779
Now, this photo
14
00:00:24,805 --> 00:00:26,516
was taken two weeks
before Jessica's murder.
15
00:00:26,543 --> 00:00:28,121
You think a cop planted the jacket?
16
00:00:28,147 --> 00:00:30,859
You found the jacket,
so you are MVP of the week.
17
00:00:30,888 --> 00:00:32,232
He needs to go down.
18
00:00:32,259 --> 00:00:34,537
Tell your bosses that
all my debts will be paid in...
19
00:00:35,701 --> 00:00:37,346
Next time, it'll be the face.
20
00:00:37,373 --> 00:00:41,422
The stalker watches you
from the empty house next door.
21
00:00:41,453 --> 00:00:44,292
Listen to this... This is over,
you sick son of a bitch.
22
00:00:44,321 --> 00:00:47,119
They seemed especially
interested in your witness list.
23
00:00:47,149 --> 00:00:49,260
Who is "they"?
24
00:00:49,288 --> 00:00:50,399
If Wolf thinks he's being investigated,
25
00:00:50,425 --> 00:00:51,486
he's gonna scramble.
26
00:00:51,511 --> 00:00:52,637
Any idea where I should start?
27
00:00:52,663 --> 00:00:55,175
Maya Travis.
Find out what she's got on me.
28
00:01:25,955 --> 00:01:29,435
We'll talk to the neighbors...
29
00:01:30,560 --> 00:01:32,571
Please tell me you found something.
30
00:01:32,599 --> 00:01:34,877
So far all we have is Buck Neal's body.
31
00:01:34,905 --> 00:01:37,016
She has a stalker. It has to be him.
32
00:01:37,445 --> 00:01:39,123
And you're sure you didn't see
anybody else around
33
00:01:39,150 --> 00:01:40,869
- when you found the body?
- Nobody.
34
00:01:40,896 --> 00:01:43,380
Whoever did this, we'll find him.
35
00:01:43,409 --> 00:01:45,173
Well, what should Maya do until then?
36
00:01:45,200 --> 00:01:47,776
- She's obviously in danger.
- I agree,
37
00:01:47,804 --> 00:01:50,306
so I'm sticking a uniform on her
until we catch him.
38
00:01:50,336 --> 00:01:52,047
- Thank you. I appreciate that.
- Great.
39
00:01:52,074 --> 00:01:53,954
I'll show you where he put
the bug in the house.
40
00:01:54,481 --> 00:01:56,288
That's good. God, Riv,
41
00:01:56,315 --> 00:01:58,530
if you'd been in the house
and not Buck...
42
00:01:58,558 --> 00:02:00,036
I wasn't.
43
00:02:00,063 --> 00:02:01,874
Hey, I'm fine.
44
00:02:04,642 --> 00:02:05,675
Hey!
45
00:02:07,617 --> 00:02:09,295
You want to explain this?
46
00:02:09,322 --> 00:02:12,687
What the hell was your
investigator doing in my house?
47
00:02:12,718 --> 00:02:13,928
Maybe you should stop pointing fingers.
48
00:02:13,954 --> 00:02:16,032
- A man is dead.
- Because you sent him here.
49
00:02:16,060 --> 00:02:18,038
I had nothing to do with this.
50
00:02:18,065 --> 00:02:19,943
Buck was... not well.
51
00:02:19,971 --> 00:02:21,101
He was acting erratic.
52
00:02:21,127 --> 00:02:23,475
You're lying as usual.
You're unbelievable.
53
00:02:26,388 --> 00:02:27,621
How was he killed?
54
00:02:29,330 --> 00:02:31,416
He was garroted with a wire.
55
00:02:32,939 --> 00:02:34,450
I'm sorry.
56
00:02:38,355 --> 00:02:39,632
Hold on! Hold on! Hold on!
57
00:02:47,346 --> 00:02:50,259
My God.
58
00:02:50,288 --> 00:02:51,732
Sir! You cannot touch the body.
59
00:02:51,758 --> 00:02:53,269
Get your hands off of me!
60
00:03:08,444 --> 00:03:16,290
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
61
00:03:23,264 --> 00:03:25,075
Thanks, Evan. I'm good from here.
62
00:03:25,102 --> 00:03:26,613
You have my number, Ms. Travis.
63
00:03:26,640 --> 00:03:28,318
Just give me a heads-up
when you're ready to leave.
64
00:03:28,345 --> 00:03:29,522
Okay.
65
00:03:45,291 --> 00:03:46,835
Maya, you're here.
66
00:03:46,862 --> 00:03:49,046
- I'm here.
- I heard what happened.
67
00:03:52,344 --> 00:03:54,277
I can't believe this,
on top of everything.
68
00:03:55,552 --> 00:03:57,831
- I just...
- What?
69
00:03:57,860 --> 00:04:00,338
I wish you'd told me
you were being stalked.
70
00:04:00,366 --> 00:04:01,749
I should have.
71
00:04:02,706 --> 00:04:04,517
Listen, about going into the FBI...
72
00:04:04,544 --> 00:04:06,511
Any other day, I'd be furious.
Today, I'm just...
73
00:04:08,053 --> 00:04:09,920
I'm just glad you're okay.
74
00:04:12,700 --> 00:04:14,011
If you need to take some time...
75
00:04:14,037 --> 00:04:15,715
No, no. I've got protection.
76
00:04:15,742 --> 00:04:18,921
Besides, work will help me
get through this.
77
00:04:18,951 --> 00:04:20,629
Shall we?
78
00:04:40,944 --> 00:04:42,989
Ezra, I'm so sorry.
79
00:04:43,017 --> 00:04:44,328
Tough break.
80
00:04:44,354 --> 00:04:46,732
I'm gonna need you to round up
r?sum?s for a new P.I.
81
00:04:46,760 --> 00:04:49,272
ASAP. And look for a good funeral home.
82
00:04:49,301 --> 00:04:52,046
Not in the valley. Spare no expense.
83
00:04:52,075 --> 00:04:54,454
Sevvy already called, offered to pay.
84
00:04:54,482 --> 00:04:56,360
He said that that's the least he can do
85
00:04:56,387 --> 00:04:57,597
since Buck saved his life.
86
00:04:57,623 --> 00:04:59,034
He's right. It is.
87
00:04:59,061 --> 00:05:00,105
Wait.
88
00:05:00,131 --> 00:05:01,375
What?
89
00:05:01,401 --> 00:05:03,312
There's someone in your office.
90
00:05:03,339 --> 00:05:05,183
I told him to wait, but...
91
00:05:08,253 --> 00:05:09,764
Thanks.
92
00:05:14,537 --> 00:05:16,245
Nemo.
93
00:05:17,043 --> 00:05:19,488
You took time
out of your busy day for me?
94
00:05:19,517 --> 00:05:21,195
I wanted you to feel special.
95
00:05:23,428 --> 00:05:24,939
Yeah, I know. I'm a...
96
00:05:24,965 --> 00:05:27,977
I'm a smidge late
on my payment this week.
97
00:05:28,007 --> 00:05:29,719
Two days late, Wolf.
98
00:05:29,746 --> 00:05:33,959
Meaning the fifty-K that
you owe this week...
99
00:05:33,990 --> 00:05:35,868
just turned into 75.
100
00:05:37,203 --> 00:05:38,432
With interest.
101
00:05:39,272 --> 00:05:40,850
Look, my investigator,
102
00:05:40,876 --> 00:05:42,019
just got himself murdered,
103
00:05:42,045 --> 00:05:43,690
and I had to pay
for the funeral costs. It's...
104
00:05:43,717 --> 00:05:45,850
- I'm so sorry to hear about that.
- Thanks.
105
00:05:46,826 --> 00:05:48,827
But that doesn't change a thing.
106
00:05:48,854 --> 00:05:51,743
$75,000. By tonight.
107
00:05:51,772 --> 00:05:54,710
Or it becomes a funeral for two.
108
00:05:58,558 --> 00:06:00,135
Later, Wolf.
109
00:06:21,354 --> 00:06:23,721
Loni. Welcome back.
110
00:06:27,862 --> 00:06:29,283
You heard the news, right?
111
00:06:29,309 --> 00:06:31,966
- They found Buck Neal's body.
- Yeah.
112
00:06:31,995 --> 00:06:33,828
In Maya's house.
113
00:06:33,855 --> 00:06:35,804
This is our fault, Alan...
114
00:06:35,832 --> 00:06:38,003
Whoa, whoa. Slow your roll. Our fault?
115
00:06:38,031 --> 00:06:40,127
You know Wolf sent Buck there
because I convinced him.
116
00:06:40,154 --> 00:06:42,350
S.I.D. was launching
an investigation into him.
117
00:06:42,378 --> 00:06:45,090
We lied. And now a man is dead.
118
00:06:45,119 --> 00:06:46,768
It is horrible what happened,
119
00:06:46,795 --> 00:06:49,603
but nobody asked him
to break the law, okay?
120
00:06:49,632 --> 00:06:51,977
He got himself killed.
121
00:06:52,355 --> 00:06:53,966
You're really justifying this?
122
00:06:53,993 --> 00:06:55,537
No.
123
00:06:55,563 --> 00:06:57,341
I'm moving on.
124
00:06:57,369 --> 00:07:01,197
Go back to work and forget
about Project Wolf for now.
125
00:07:10,505 --> 00:07:14,018
FBI verified Sevvy's DNA is on
the jacket's collar and sleeves.
126
00:07:14,048 --> 00:07:15,359
It's definitely his.
127
00:07:15,385 --> 00:07:17,696
- What about the blood?
- Confirmed as Jessica Meyer's.
128
00:07:17,724 --> 00:07:19,402
Hey. Sorry I'm late.
129
00:07:19,429 --> 00:07:20,940
Just glad you're back.
How are you feeling?
130
00:07:20,967 --> 00:07:23,379
Antibiotics are a damn miracle.
131
00:07:23,407 --> 00:07:25,028
- I feel much better. Thanks.
- Good.
132
00:07:25,055 --> 00:07:26,881
Then you can check in
with our blood-spatter guy.
133
00:07:26,908 --> 00:07:28,311
See if the pattern's consistent
134
00:07:28,338 --> 00:07:30,365
with Johnson wearing the jacket
during the murder.
135
00:07:30,393 --> 00:07:33,429
Or if it looks like the blood
was put there later, right?
136
00:07:33,458 --> 00:07:34,737
You catch up quick.
137
00:07:34,763 --> 00:07:36,916
We really think Detective North did this?
138
00:07:37,487 --> 00:07:39,899
We all want to be wrong, but I
just got his personnel file.
139
00:07:39,927 --> 00:07:42,105
He took a psych leave
after we lost the trials.
140
00:07:42,133 --> 00:07:43,344
Seems it really messed him up.
141
00:07:43,370 --> 00:07:46,048
And if he did plant the jacket,
what's our play?
142
00:07:46,077 --> 00:07:47,688
There is no play.
143
00:07:48,121 --> 00:07:50,967
The jury will think the LAPD
tried to frame Sevvy.
144
00:07:50,996 --> 00:07:52,707
Then all of our evidence will be tainted.
145
00:07:52,734 --> 00:07:55,307
We'll go into court
with a case we can't win.
146
00:07:55,742 --> 00:07:58,554
But Wiest will dismiss the case
before he lets that happen.
147
00:07:58,583 --> 00:08:00,994
It just sucks to say it out loud.
148
00:08:01,386 --> 00:08:02,830
If only we could figure out
149
00:08:02,857 --> 00:08:04,111
where the hell the jacket came from.
150
00:08:04,137 --> 00:08:05,872
I think I might have a way we can get
151
00:08:05,899 --> 00:08:08,444
- more information on the jacket.
- What's that?
152
00:08:08,472 --> 00:08:11,084
Let's see if Sevvy Johnson
wants to play "Queen for a Day."
153
00:08:11,113 --> 00:08:12,457
Queen for a Day?
154
00:08:12,483 --> 00:08:13,693
Hell no.
155
00:08:13,720 --> 00:08:15,031
What is that?
156
00:08:15,057 --> 00:08:16,668
It's an information-gathering device.
157
00:08:16,695 --> 00:08:18,840
Let's you talk to
the prosecutors off the record.
158
00:08:18,868 --> 00:08:21,213
Nothing you say can be used against you.
159
00:08:21,241 --> 00:08:24,253
Basically, Maya wants to ask you
about this jacket.
160
00:08:24,282 --> 00:08:25,526
Well, what the hell can I tell her?
161
00:08:25,552 --> 00:08:27,096
And I didn't toss any bloody jacket.
162
00:08:27,123 --> 00:08:28,868
Of course you didn't. And Maya knows
163
00:08:28,895 --> 00:08:30,506
- that you wouldn't admit it if you did.
- Look.
164
00:08:30,533 --> 00:08:33,345
Clearly there's something about
that jacket they can't figure out,
165
00:08:33,374 --> 00:08:35,419
and they want you to narrow
down the possibilities.
166
00:08:35,447 --> 00:08:37,291
Forget it. Let her twist
in the damn wind.
167
00:08:37,710 --> 00:08:38,988
You tell her the answer is no.
168
00:08:39,015 --> 00:08:40,392
I agree. It's too risky.
169
00:08:40,418 --> 00:08:41,851
I'll call and let her know.
170
00:08:43,259 --> 00:08:44,392
Stop.
171
00:08:46,702 --> 00:08:47,834
I'll do it.
172
00:08:49,669 --> 00:08:51,155
Weren't you listening?
173
00:08:51,181 --> 00:08:52,725
Georgia and I actually
agree on something.
174
00:08:52,752 --> 00:08:53,729
You're not doing it.
175
00:08:53,755 --> 00:08:56,067
Listen, this is my only chance
176
00:08:56,095 --> 00:08:59,041
to convince Maya Travis once and for all
177
00:08:59,070 --> 00:09:00,714
- that I'm innocent.
- Which you'll never do.
178
00:09:00,741 --> 00:09:03,887
Says you. But you're not in charge.
179
00:09:04,392 --> 00:09:06,103
- Then listen to me...
- And you're not either.
180
00:09:06,130 --> 00:09:07,674
I am.
181
00:09:07,700 --> 00:09:11,079
Tell Travis I'll play.
182
00:09:11,109 --> 00:09:13,354
"King for a Day."
183
00:10:02,928 --> 00:10:05,407
Okay, Ms. Travis.
184
00:10:05,436 --> 00:10:07,202
Ask away.
185
00:10:09,008 --> 00:10:11,056
- First off, we set parameters.
- Agreed.
186
00:10:11,085 --> 00:10:14,013
We're here to talk about
the jacket, and nothing else.
187
00:10:14,043 --> 00:10:16,422
If you start fishing, we walk.
188
00:10:16,450 --> 00:10:18,451
Fine. Let's talk about that jacket.
189
00:10:19,558 --> 00:10:22,537
Lab results showed your DNA
and Jessica's blood were on it.
190
00:10:22,567 --> 00:10:25,595
When was the last time
you wore it, Mr. Johnson?
191
00:10:30,123 --> 00:10:31,832
My stylist sends me stuff.
192
00:10:32,343 --> 00:10:34,454
I put it on. I have no idea
when I wore it.
193
00:10:34,482 --> 00:10:36,008
Let me jog your memory.
194
00:10:36,034 --> 00:10:39,173
Here's a picture of you
wearing it a month ago.
195
00:10:40,694 --> 00:10:43,706
So he forgot his sartorial
choices last month.
196
00:10:43,735 --> 00:10:45,680
Is... Is this going somewhere?
197
00:10:45,707 --> 00:10:47,217
Yes. I want to understand
198
00:10:47,244 --> 00:10:49,189
why the jacket was found off of PCH,
199
00:10:49,217 --> 00:10:51,028
right between the site
of Jessica's murder
200
00:10:51,055 --> 00:10:53,067
and your home, Mr. Johnson.
201
00:10:53,094 --> 00:10:55,572
Someone else must have put it there
202
00:10:55,601 --> 00:10:57,879
because I didn't kill Jessica.
203
00:10:57,907 --> 00:10:59,514
Sevvy, that was not the question.
204
00:10:59,541 --> 00:11:01,757
And even if I had, do you think
I'd really be stupid enough
205
00:11:01,785 --> 00:11:03,296
to leave it on the side of the road?
206
00:11:03,322 --> 00:11:04,866
If you panicked.
207
00:11:05,259 --> 00:11:06,937
Isn't that what happened eight years ago
208
00:11:06,964 --> 00:11:09,042
when you dropped the murder
weapon in a storm drain
209
00:11:09,069 --> 00:11:11,214
- outside of Cassandra's house?
- Enough.
210
00:11:11,242 --> 00:11:13,019
You are way out of bounds.
211
00:11:13,046 --> 00:11:15,391
- Your client opened the door.
- And I'm slamming it shut.
212
00:11:15,419 --> 00:11:17,062
You broke the rules.
213
00:11:17,089 --> 00:11:19,388
Queen for a Day just became
Queen for 60 seconds.
214
00:11:19,434 --> 00:11:20,478
We're done here.
215
00:11:20,503 --> 00:11:22,147
- No.
- No? What do you mean, no?
216
00:11:22,174 --> 00:11:25,253
You two. Out.
217
00:11:27,490 --> 00:11:30,023
I came here to talk to Maya Travis,
218
00:11:30,999 --> 00:11:32,543
and I'm not done yet.
219
00:11:40,930 --> 00:11:42,641
Can't believe you're going at North.
220
00:11:42,668 --> 00:11:44,813
- I never said I was going after North.
- Come on, Carisa.
221
00:11:44,841 --> 00:11:47,786
You and Maya bought him
five rounds last night.
222
00:11:47,815 --> 00:11:50,089
I know that trick. You were pumping him.
223
00:11:50,117 --> 00:11:51,825
But I'm telling you, he ain't your guy.
224
00:11:51,853 --> 00:11:53,231
James, I know he's a buddy
of yours, but you've...
225
00:11:53,258 --> 00:11:56,170
How the hell would he even
get a bloody jacket?
226
00:11:57,269 --> 00:11:58,779
It makes no sense.
227
00:11:58,806 --> 00:12:00,017
He was at Jessica's autopsy.
228
00:12:00,043 --> 00:12:02,154
He had access to her blood,
and he could have gotten
229
00:12:02,182 --> 00:12:04,142
one of Sevvy's jackets
when he searched the house.
230
00:12:04,706 --> 00:12:06,433
Think about what you are doing.
231
00:12:06,920 --> 00:12:09,730
You're gonna burn 15 years
of good will with the LAPD?
232
00:12:09,760 --> 00:12:11,037
That's what you care about now?
233
00:12:11,063 --> 00:12:12,529
My career?
234
00:12:14,071 --> 00:12:16,984
I may not want to live with you,
235
00:12:17,014 --> 00:12:19,158
but I don't want to see you
go down in flames.
236
00:12:19,185 --> 00:12:21,330
And you will, because you are wrong.
237
00:12:26,874 --> 00:12:30,020
Are you sure you want to do this?
238
00:12:30,585 --> 00:12:31,962
I've got nothing to hide.
239
00:12:31,989 --> 00:12:34,301
I'm telling you. I didn't kill her.
240
00:12:34,329 --> 00:12:37,409
Then why was Jessica's blood
on the jacket?
241
00:12:37,439 --> 00:12:39,317
Did you hit her
the last time you wore it?
242
00:12:39,345 --> 00:12:41,823
No. It's not possible.
243
00:12:41,851 --> 00:12:43,996
Come on. I've seen
what you've done to her.
244
00:12:44,024 --> 00:12:45,315
That was the old me.
245
00:12:45,862 --> 00:12:47,320
I changed.
246
00:12:48,168 --> 00:12:51,147
I hate the way I treated Jessica, so...
247
00:12:51,177 --> 00:12:53,789
I went on an intensive
therapy retreat in Ibiza.
248
00:12:53,817 --> 00:12:55,161
That sounds more like a vacation.
249
00:12:55,188 --> 00:12:57,767
It wasn't a bloody vacation!
250
00:12:58,228 --> 00:13:00,675
It was the hardest thing
I'd ever done in my life.
251
00:13:01,111 --> 00:13:03,939
To look at myself... faults, my flaws...
252
00:13:03,969 --> 00:13:06,280
but I saw where my anger was coming from.
253
00:13:06,308 --> 00:13:08,353
And Jess was right there.
254
00:13:08,381 --> 00:13:10,126
Jessica helped me put it under control.
255
00:13:10,153 --> 00:13:11,730
For how long?
256
00:13:12,102 --> 00:13:13,680
Until the next time you got jealous
257
00:13:13,708 --> 00:13:14,985
or had too much to drink?
258
00:13:15,011 --> 00:13:17,812
I never touched her
after that trip, I swear.
259
00:13:19,590 --> 00:13:22,084
Have you ever really been in love, Maya?
260
00:13:26,274 --> 00:13:27,251
It doesn't matter.
261
00:13:27,277 --> 00:13:28,521
This is about you, Mr. Johnson.
262
00:13:28,547 --> 00:13:30,325
It does matter!
263
00:13:30,352 --> 00:13:31,943
Because if you had,
264
00:13:32,591 --> 00:13:34,269
you'd understand.
265
00:13:34,296 --> 00:13:36,207
I would have done anything for Jessica.
266
00:13:40,247 --> 00:13:41,791
This is unbelievable.
267
00:13:41,817 --> 00:13:43,662
This is Sevvy Johnson. To a "T."
268
00:13:43,690 --> 00:13:46,836
You have to learn how to expect
the unexpected.
269
00:13:46,865 --> 00:13:48,576
Charlie. I want some friendly camera time
270
00:13:48,603 --> 00:13:49,613
when we get back to the office.
271
00:13:49,639 --> 00:13:51,205
Promise them something juicy.
272
00:13:52,748 --> 00:13:53,914
Thanks.
273
00:13:55,590 --> 00:13:57,489
Excuse me. I have to use the facilities.
274
00:14:10,826 --> 00:14:12,838
You sent your guy to Maya's house?
275
00:14:12,867 --> 00:14:14,867
- Really?
- I didn't send him anywhere.
276
00:14:16,042 --> 00:14:18,654
I need information.
277
00:14:18,682 --> 00:14:20,060
Who else is S.I.D. talking to?
278
00:14:20,087 --> 00:14:22,499
I told you everything I know.
279
00:14:22,527 --> 00:14:23,704
And haven't you ever heard...
280
00:14:23,730 --> 00:14:26,208
it's not the crime, it's the cover-up?
281
00:14:26,236 --> 00:14:28,748
Don't dig yourself any deeper.
282
00:14:35,710 --> 00:14:37,087
I get it.
283
00:14:37,113 --> 00:14:39,659
You're upset because you lost last time.
284
00:14:39,688 --> 00:14:42,266
You blame yourself, and now you
just want to make up for it.
285
00:14:42,780 --> 00:14:45,559
But you can't do that by putting
an innocent man in jail.
286
00:14:45,588 --> 00:14:50,102
If I want therapy, I'll take
my own trip to Ibiza, thanks.
287
00:14:50,134 --> 00:14:52,479
So if you've got nothing else
to tell me about the jacket...
288
00:14:52,508 --> 00:14:54,986
Listen, I remember this day.
289
00:14:55,014 --> 00:14:58,086
This photo was taken after
I did work on myself,
290
00:14:58,116 --> 00:14:59,594
so I know I didn't touch her.
291
00:14:59,621 --> 00:15:02,638
I put that jacket back in
the closet without a spot on it,
292
00:15:02,667 --> 00:15:04,774
which means someone else
put her blood on it.
293
00:15:05,219 --> 00:15:06,362
Who? Why?
294
00:15:06,388 --> 00:15:08,266
Listen, I don't know!
295
00:15:08,293 --> 00:15:09,671
That's why I'm here.
296
00:15:09,698 --> 00:15:12,009
'Cause the only one who can
help me right now is you.
297
00:15:15,347 --> 00:15:17,725
Thank you for your time, Mr. Johnson.
298
00:15:33,463 --> 00:15:34,841
That was one hell of a show.
299
00:15:34,868 --> 00:15:36,545
We need to get Detective North here.
300
00:15:36,572 --> 00:15:39,418
Tell me you didn't buy
Johnson's "Ibiza cure" story.
301
00:15:39,662 --> 00:15:40,939
I still think he killed her,
302
00:15:40,966 --> 00:15:43,845
but as for the jacket,
303
00:15:43,874 --> 00:15:45,518
I actually believe him.
304
00:15:57,370 --> 00:16:00,449
Ladies and gentlemen,
hell has frozen over.
305
00:16:00,479 --> 00:16:02,457
Even the D.A.'s office now believes
306
00:16:02,484 --> 00:16:05,730
the LAPD is attempting
to frame my client.
307
00:16:05,760 --> 00:16:07,170
They brought in the FBI to investigate
308
00:16:07,197 --> 00:16:09,609
a key piece of evidence
that was clearly planted.
309
00:16:09,637 --> 00:16:11,682
Which means the entire case...
310
00:16:11,710 --> 00:16:14,656
every piece of evidence
brought in by the LAPD...
311
00:16:14,685 --> 00:16:16,496
is tainted and unreliable.
312
00:16:16,917 --> 00:16:18,594
Can you name the officers involved?
313
00:16:18,621 --> 00:16:20,032
Not at this time,
but we're moving forward
314
00:16:20,058 --> 00:16:21,868
- with our investigation.
- Please stop.
315
00:16:23,534 --> 00:16:25,079
I have something I want to say.
316
00:16:25,106 --> 00:16:28,051
- Sevvy, maybe...
- No, it's okay.
317
00:16:31,356 --> 00:16:33,568
You love the drama, don't you?
318
00:16:33,596 --> 00:16:36,241
Lawyers versus lawyers.
319
00:16:36,270 --> 00:16:38,982
Well, I don't give a damn
about any of that.
320
00:16:39,478 --> 00:16:41,656
'Cause the woman I love was murdered.
321
00:16:41,684 --> 00:16:43,028
And I seem to be the only one
322
00:16:43,055 --> 00:16:45,901
who's trying to find the person
that actually killed her,
323
00:16:45,930 --> 00:16:49,843
which is why I'm selling my Malibu home
324
00:16:49,874 --> 00:16:51,285
to put up as a reward.
325
00:16:51,311 --> 00:16:52,555
If anyone comes forward
326
00:16:52,581 --> 00:16:56,194
with information leading
to Jessica's real killer,
327
00:16:56,225 --> 00:16:58,904
I'm willing to offer $18 million
328
00:16:58,932 --> 00:17:00,809
to bring that person to justice.
329
00:17:02,442 --> 00:17:05,321
Please, help me find who killed my love.
330
00:17:05,350 --> 00:17:06,894
And how do you intend
to verify the claim?
331
00:17:06,920 --> 00:17:09,299
Is the D.A.'s office aware of your offer?
332
00:17:12,899 --> 00:17:15,548
Thanks, Robbie.
Our big story this hour...
333
00:17:15,578 --> 00:17:18,932
Sevvy Johnson's emotional
appeal has people seeing green.
334
00:17:18,963 --> 00:17:22,992
The former mega-movie-star
promised an $18 million reward
335
00:17:23,024 --> 00:17:25,769
to anyone who has information
leading to the arrest...
336
00:17:25,799 --> 00:17:27,110
of his late girlfriend,
337
00:17:27,136 --> 00:17:28,680
Jessica Meyer's...
338
00:17:34,523 --> 00:17:36,523
- Gabe, are you okay?
- I needed to see you.
339
00:17:36,550 --> 00:17:38,173
I've been sitting in that motel room
340
00:17:38,200 --> 00:17:39,710
alone for days, and I-I can't...
341
00:17:39,737 --> 00:17:42,088
- Come inside.
- I can't take any more.
342
00:17:42,745 --> 00:17:45,542
How can you stand it?!
343
00:17:45,572 --> 00:17:47,016
After all the years
you've spent defending him,
344
00:17:47,043 --> 00:17:49,121
he's gonna accuse you of killing Jessica?
345
00:17:49,149 --> 00:17:50,493
You're right.
346
00:17:50,519 --> 00:17:53,198
I spent decades defending that man.
347
00:17:53,227 --> 00:17:54,750
But I'm done!
348
00:17:55,547 --> 00:17:57,578
He never deserved you.
349
00:17:57,605 --> 00:18:00,384
Now he wants the whole world
to think he's some hero?
350
00:18:00,857 --> 00:18:02,634
'Cause he's out there searching
for Jessica's killer
351
00:18:02,661 --> 00:18:04,139
when we know... I know what he did,
352
00:18:04,166 --> 00:18:05,577
and he's never gonna pay for it!
353
00:18:05,603 --> 00:18:07,414
He will pay.
354
00:18:07,442 --> 00:18:09,286
His time is coming, but...
355
00:18:09,313 --> 00:18:11,725
you have to pull it together.
356
00:18:11,753 --> 00:18:12,864
Sevvy has all of the power.
357
00:18:12,890 --> 00:18:14,100
He's a murderer, and he's out there.
358
00:18:14,126 --> 00:18:15,570
He's just living his life!
359
00:18:15,597 --> 00:18:18,109
But I got to hide away?
360
00:18:18,137 --> 00:18:21,653
He does not have all the power.
361
00:18:22,595 --> 00:18:25,457
You, Gabe... you have the power.
362
00:18:26,205 --> 00:18:27,683
What you know,
363
00:18:27,709 --> 00:18:29,487
what you saw in that bag...
364
00:18:29,514 --> 00:18:30,591
that's what's gonna put him away.
365
00:18:30,617 --> 00:18:33,295
But you cannot fall apart. Not now.
366
00:18:33,735 --> 00:18:36,371
Don't let him take any more from you
367
00:18:36,826 --> 00:18:38,259
than he already has.
368
00:18:39,684 --> 00:18:41,262
Forget the motel.
369
00:18:41,289 --> 00:18:43,508
Stay here with me.
370
00:18:44,398 --> 00:18:45,933
We're in this together.
371
00:18:51,317 --> 00:18:52,361
That's progress.
372
00:18:52,387 --> 00:18:53,630
One man's progress...
373
00:18:53,656 --> 00:18:55,167
is another man's pain in the ass.
374
00:18:55,685 --> 00:18:58,998
Look, this stunt is foolish.
375
00:18:59,029 --> 00:19:01,341
This stunt is gonna help us
find the real killer.
376
00:19:01,369 --> 00:19:03,513
No, it's going to bring out the crazies
377
00:19:03,541 --> 00:19:05,453
and bury us in dead-end leads.
378
00:19:05,481 --> 00:19:07,125
- The keys you asked for.
- Thank you.
379
00:19:07,151 --> 00:19:08,717
No, no, no, no.
380
00:19:09,959 --> 00:19:11,803
We need to shut this down.
381
00:19:11,831 --> 00:19:14,810
Georgia, you're gonna have to
learn how to roll with the punches.
382
00:19:14,839 --> 00:19:17,351
- But...
- Whoa, whoa, whoa.
383
00:19:17,379 --> 00:19:18,657
You're leaving now?
384
00:19:18,684 --> 00:19:20,435
Just got to take care of one thing.
385
00:19:20,463 --> 00:19:22,274
If one of those crazies comes through,
386
00:19:22,301 --> 00:19:23,621
you make sure you give me a call.
387
00:19:31,091 --> 00:19:33,103
Thanks for coming in.
388
00:19:33,543 --> 00:19:35,522
I'd like to know why you sent
that jacket to the FBI.
389
00:19:35,549 --> 00:19:36,994
Well, that's a key piece of evidence.
390
00:19:37,021 --> 00:19:38,532
It needed to be unassailable.
391
00:19:38,639 --> 00:19:39,816
Whatever.
392
00:19:39,842 --> 00:19:41,887
We just want to ask you
a couple questions.
393
00:19:41,914 --> 00:19:43,524
About what? I filed a full report.
394
00:19:43,551 --> 00:19:45,596
You found the jacket on
Monday morning, right?
395
00:19:45,624 --> 00:19:48,336
Yep. Got that call from
that uni, Officer Sloan.
396
00:19:48,365 --> 00:19:50,005
Did anybody go out to the scene with you?
397
00:19:50,254 --> 00:19:51,798
Nope. Went solo.
398
00:19:51,825 --> 00:19:53,369
Met Sloan just after they finished
399
00:19:53,396 --> 00:19:54,407
their encampment sweeps.
400
00:19:54,432 --> 00:19:56,877
- Had you worked with him before?
- Never.
401
00:19:57,321 --> 00:19:59,132
What about the homeless guy
who found the jacket?
402
00:19:59,159 --> 00:20:00,536
You ever dealt with him before?
403
00:20:00,562 --> 00:20:01,706
Nope.
404
00:20:01,732 --> 00:20:03,443
Haven't done sweeps since I was a uni.
405
00:20:03,470 --> 00:20:05,382
Good to know. So you were on the scene
406
00:20:05,410 --> 00:20:07,454
of Cassandra and Nancy's murder
nine years ago?
407
00:20:07,481 --> 00:20:09,192
Yeah, I was one of
the first on the scene.
408
00:20:09,432 --> 00:20:11,010
Had to get those kids out of there.
409
00:20:11,037 --> 00:20:13,182
- It was rough.
- I can imagine.
410
00:20:13,209 --> 00:20:14,820
Is that why you took
a four-month psych leave
411
00:20:14,847 --> 00:20:16,491
after the verdict?
412
00:20:16,518 --> 00:20:17,896
Now hold up.
413
00:20:18,162 --> 00:20:19,706
- I'm just trying to understand.
- No, no.
414
00:20:19,733 --> 00:20:20,910
It feels like
you're trying to trap me here.
415
00:20:20,936 --> 00:20:23,381
- Nobody's trying to trap you.
- Screw you, okay?
416
00:20:23,409 --> 00:20:25,687
You want to talk to me again?
417
00:20:25,715 --> 00:20:27,793
Call my union rep.
418
00:22:16,883 --> 00:22:18,660
Thank you, old friend.
419
00:22:27,412 --> 00:22:29,630
Charlie? Get me Nemo.
420
00:22:32,050 --> 00:22:33,894
You know what? Scratch that.
421
00:22:33,922 --> 00:22:36,267
Get me the sports book at the Bellagio.
422
00:22:39,051 --> 00:22:41,496
- Thanks for coming in.
- Any leads on the stalker?
423
00:22:41,525 --> 00:22:43,036
Not yet, but we've decided
424
00:22:43,062 --> 00:22:45,007
to widen the scope of the investigation.
425
00:22:45,035 --> 00:22:46,078
Meaning?
426
00:22:46,104 --> 00:22:48,283
Things may take longer than we thought.
427
00:22:48,674 --> 00:22:51,052
- Well, how much longer are we talking?
- Well, it's hard to say.
428
00:22:51,080 --> 00:22:53,258
It seems Ms. Travis has a lot of enemies,
429
00:22:53,286 --> 00:22:57,133
and we don't want to eliminate
other possible suspects.
430
00:22:57,164 --> 00:22:59,275
You found the body, right?
431
00:22:59,303 --> 00:23:00,814
May need to talk to you more about that.
432
00:23:00,841 --> 00:23:02,185
You can't be insinuating that he...
433
00:23:02,211 --> 00:23:05,123
Just exploring all possibilities.
434
00:23:05,152 --> 00:23:07,965
Wouldn't want to falsely accuse
anyone of anything, right?
435
00:23:07,994 --> 00:23:10,472
This is payback.
You're slow-walking my case
436
00:23:10,501 --> 00:23:12,412
because I'm looking into Detective North.
437
00:23:12,439 --> 00:23:14,084
Are you kidding me?
438
00:23:14,111 --> 00:23:16,522
- You can't pull this.
- And, unfortunately,
439
00:23:16,550 --> 00:23:18,061
we can't afford to keep the uniform
440
00:23:18,088 --> 00:23:20,228
on protection detail anymore either.
441
00:23:20,796 --> 00:23:22,607
Sorry about that.
442
00:23:22,634 --> 00:23:25,079
I'll let you know
if we make any progress.
443
00:23:25,107 --> 00:23:27,286
Until then, you're on your own.
444
00:23:35,473 --> 00:23:37,718
- Thanks for meeting me.
- Sure. What's up?
445
00:23:37,746 --> 00:23:40,324
So, LAPD is stalling
446
00:23:40,353 --> 00:23:42,486
the investigation into Maya's stalker.
447
00:23:43,712 --> 00:23:46,094
- Cause you guys...
- Are investigating into North.
448
00:23:46,122 --> 00:23:49,536
Years of leaving gifts at her doorstep,
449
00:23:49,567 --> 00:23:51,311
bugging the house. He just murdered a man
450
00:23:51,338 --> 00:23:52,982
in Maya's living room for God's sake,
451
00:23:53,009 --> 00:23:54,487
and the police could give a damn!
452
00:23:54,514 --> 00:23:55,658
Wait, wait, wait.
453
00:23:55,684 --> 00:23:57,228
He bugged the house?
454
00:23:57,255 --> 00:23:58,821
What? You didn't know that?
455
00:24:00,196 --> 00:24:03,309
No, Maya's not big on sharing.
456
00:24:03,338 --> 00:24:05,015
What do you want me to do?
457
00:24:05,648 --> 00:24:07,522
You know people.
458
00:24:07,696 --> 00:24:09,630
Call in a favor, pull a string.
459
00:24:09,658 --> 00:24:11,970
I don't care. Just do
whatever you have to do
460
00:24:11,999 --> 00:24:14,243
to get LAPD back on track.
461
00:24:14,270 --> 00:24:16,449
The politics right now are touchy.
462
00:24:16,946 --> 00:24:18,973
If it weren't for you,
463
00:24:19,520 --> 00:24:22,521
Maya would be up in Washington
right now, safe.
464
00:24:23,898 --> 00:24:25,700
I know you care about her,
465
00:24:26,606 --> 00:24:28,584
so just help her.
466
00:24:28,612 --> 00:24:30,144
You owe her that much.
467
00:24:34,536 --> 00:24:36,469
Did you hear back from
the blood-spatter guy?
468
00:24:39,750 --> 00:24:40,927
Loni?
469
00:24:40,953 --> 00:24:43,899
Did you know that Buck Neal
was a foster kid?
470
00:24:43,929 --> 00:24:45,540
He grew up in Alabama.
471
00:24:45,566 --> 00:24:48,345
You know this is urgent, right?
472
00:24:48,374 --> 00:24:50,685
The analyst isn't available
until tomorrow.
473
00:24:51,290 --> 00:24:53,290
And you didn't bother
to find another one?
474
00:24:55,068 --> 00:24:57,012
You say you're a great lawyer,
475
00:24:57,040 --> 00:25:00,553
better than me, that I need
to utilize my team.
476
00:25:00,583 --> 00:25:02,862
And then you disappear
at the most crucial time.
477
00:25:02,890 --> 00:25:05,235
I need the Loni that busted my chops
478
00:25:05,263 --> 00:25:06,562
when I first got here.
479
00:25:08,472 --> 00:25:10,416
Where the hell is she?
480
00:25:10,443 --> 00:25:12,722
There's something I need to tell you.
481
00:25:29,563 --> 00:25:31,174
First and 10, here we go.
482
00:25:33,641 --> 00:25:35,452
This guy, hey... Watch the running back.
483
00:25:38,554 --> 00:25:40,465
There he goes.
There he goes! There he goes!
484
00:25:40,493 --> 00:25:42,004
There he... There it is!
485
00:25:45,565 --> 00:25:47,276
- Let's break it down.
- Come on, boy!
486
00:25:47,303 --> 00:25:49,582
That's right.
They're gonna throw backside.
487
00:25:49,610 --> 00:25:51,020
Here we go. Wolfie!
488
00:25:51,046 --> 00:25:52,190
What's up, brother?
489
00:25:52,216 --> 00:25:53,327
- Hey.
- Hey, man.
490
00:25:53,353 --> 00:25:54,737
Come watch the game with us.
491
00:25:55,592 --> 00:25:57,036
You should have called ahead.
492
00:25:57,063 --> 00:25:58,040
I would have ordered pizza.
493
00:25:58,066 --> 00:25:59,978
Don't worry about it.
494
00:26:00,005 --> 00:26:02,350
We, We helped ourselves.
495
00:26:02,378 --> 00:26:04,138
Hey, man. Have a seat.
496
00:26:07,091 --> 00:26:09,536
So it seems you misunderstood me
this morning.
497
00:26:09,564 --> 00:26:11,075
No. What?
498
00:26:11,102 --> 00:26:13,905
Our payment plan was made in good faith,
499
00:26:13,935 --> 00:26:15,946
based on mutual respect.
500
00:26:15,973 --> 00:26:18,051
But my buddy here told me
that you placed a bet
501
00:26:18,079 --> 00:26:20,057
on this game at the Bellagio.
502
00:26:20,084 --> 00:26:21,562
Now, that's just disrespectful.
503
00:26:21,971 --> 00:26:24,416
No, no, no. No disrespect intended, Nemo.
504
00:26:24,444 --> 00:26:26,756
I mean, don't worry. I got you covered.
505
00:26:26,784 --> 00:26:30,530
When this game goes my way,
I'll pay you back in full.
506
00:26:30,561 --> 00:26:32,506
No more installments, no more delays.
507
00:26:32,533 --> 00:26:34,077
I win, we all win.
508
00:26:34,104 --> 00:26:36,182
Boom!
509
00:26:39,753 --> 00:26:41,898
Right.
510
00:26:41,926 --> 00:26:43,503
Why don't you kick back, homey?
511
00:26:43,529 --> 00:26:45,107
Let's watch it together.
512
00:26:45,134 --> 00:26:46,678
Sure.
513
00:26:46,705 --> 00:26:48,292
You better hope they win.
514
00:26:48,320 --> 00:26:49,798
50 down the right sideline.
515
00:26:49,825 --> 00:26:51,202
At the 40, at the 30...
516
00:27:03,395 --> 00:27:05,873
Gabe? What are you doing?
517
00:27:06,187 --> 00:27:07,713
I need to talk to Maya Travis.
518
00:27:08,209 --> 00:27:10,054
Anything you have to say
can wait till the morning.
519
00:27:10,081 --> 00:27:11,992
No, it can't. Ezra Wolf is saying
520
00:27:12,019 --> 00:27:14,131
that the LAPD planted a bloody jacket.
521
00:27:14,159 --> 00:27:16,270
And if they can prove that,
all the rest of the evidence
522
00:27:16,298 --> 00:27:18,409
that the cops collected
is gonna get thrown out.
523
00:27:18,437 --> 00:27:19,448
Sevvy's gonna go free.
524
00:27:19,474 --> 00:27:21,952
That won't happen. How do you know that?
525
00:27:22,582 --> 00:27:25,461
Everything's going wrong.
I... need to tell Maya.
526
00:27:25,490 --> 00:27:27,034
And tell her what?
527
00:27:27,061 --> 00:27:28,538
That I planted the jacket.
528
00:27:29,969 --> 00:27:31,087
Did you?
529
00:27:31,574 --> 00:27:33,218
No, but what does that matter?
530
00:27:33,245 --> 00:27:34,356
I'll say I took it out of the trash
531
00:27:34,382 --> 00:27:35,893
after one of Sevvy and Jessica's fights,
532
00:27:35,919 --> 00:27:37,663
I held onto it,
and after the bail hearing,
533
00:27:37,691 --> 00:27:40,036
I threw it on the side of the road.
534
00:27:40,064 --> 00:27:41,809
Gabe, you're upset.
535
00:27:41,836 --> 00:27:43,079
I get that, but you can't just...
536
00:27:43,105 --> 00:27:44,874
- I got to go.
- Wait.
537
00:27:45,980 --> 00:27:47,381
Gabe.
538
00:27:47,953 --> 00:27:50,631
I understand the pain you're feeling.
539
00:27:50,659 --> 00:27:52,871
I understand the desperation.
540
00:27:52,899 --> 00:27:54,944
I feel it, too.
541
00:27:54,972 --> 00:27:57,506
But you cannot do this.
542
00:27:59,618 --> 00:28:02,196
You cannot lie.
543
00:28:02,225 --> 00:28:04,036
Not about this.
544
00:28:04,063 --> 00:28:05,848
I have to do something.
545
00:28:06,804 --> 00:28:08,549
You just have to stay with me.
546
00:28:08,576 --> 00:28:10,264
That's all. Just stay...
547
00:28:23,521 --> 00:28:25,432
Hey. I just wanted you to know
548
00:28:25,459 --> 00:28:26,737
I'm working on getting you security.
549
00:28:26,764 --> 00:28:30,279
You know, it took everything I had
550
00:28:30,310 --> 00:28:32,755
to get on the plane
to come back down here,
551
00:28:32,783 --> 00:28:34,650
dive back into this nightmare.
552
00:28:36,361 --> 00:28:37,971
The only thing that made it bearable
553
00:28:37,997 --> 00:28:39,942
was knowing you'd be by my side,
554
00:28:39,970 --> 00:28:42,182
on my side.
555
00:28:42,691 --> 00:28:43,954
I am on your side.
556
00:28:46,028 --> 00:28:47,272
You're a liar.
557
00:28:47,299 --> 00:28:49,544
Maya, what are you talking about?
558
00:28:49,572 --> 00:28:51,216
Loni told me everything...
559
00:28:51,243 --> 00:28:52,754
how you found out she was the mole,
560
00:28:52,780 --> 00:28:55,274
how you chose not to share that with me.
561
00:28:56,549 --> 00:28:59,361
I was trying to protect you
and protect the case.
562
00:28:59,390 --> 00:29:01,602
Don't make this worse by patronizing me.
563
00:29:01,630 --> 00:29:03,274
What would you have done
if I'd have told you?
564
00:29:03,301 --> 00:29:05,379
You'd have raised holy hell
to get her fired.
565
00:29:05,406 --> 00:29:07,050
And you think that wouldn't have leaked?
566
00:29:07,496 --> 00:29:10,309
I kept it quiet, and I'd do
the same thing again.
567
00:29:10,338 --> 00:29:14,217
Every day, I have been working
with somebody who betrayed me.
568
00:29:14,248 --> 00:29:15,259
Loni regrets what she...
569
00:29:15,285 --> 00:29:17,330
Not Loni. You.
570
00:29:17,841 --> 00:29:18,957
I trusted you.
571
00:29:21,660 --> 00:29:23,004
Clearly, I shouldn't have.
572
00:29:23,030 --> 00:29:24,341
- Maya.
- Don't.
573
00:29:24,368 --> 00:29:26,379
I would have told you
when the time was right.
574
00:29:26,406 --> 00:29:28,324
I swear to you.
575
00:29:29,180 --> 00:29:32,159
I don't believe a word you say.
576
00:29:32,188 --> 00:29:34,066
Not anymore.
577
00:29:41,756 --> 00:29:43,400
Hey, Vince.
578
00:29:43,427 --> 00:29:44,954
What are you doing here, James?
579
00:29:46,729 --> 00:29:49,249
Sorry about this, but there's
somebody who needs to talk to you.
580
00:29:49,971 --> 00:29:51,182
You brought her to my house?!
581
00:29:51,208 --> 00:29:53,018
I am trying to help you.
582
00:29:53,648 --> 00:29:54,992
I know I'm not your favorite
person right now...
583
00:29:55,019 --> 00:29:57,197
- You're damn right.
- No, just give me five minutes,
584
00:29:57,224 --> 00:29:59,451
and maybe we can end this here.
585
00:30:00,300 --> 00:30:02,077
I'm not the enemy.
586
00:30:37,669 --> 00:30:38,734
Hey.
587
00:30:40,076 --> 00:30:41,609
Matthew lied to me.
588
00:30:45,223 --> 00:30:48,336
Well, I have a hard time
believing that that's true.
589
00:30:48,365 --> 00:30:50,076
Loni's the mole.
590
00:30:50,103 --> 00:30:52,315
Not the janitor. Loni.
591
00:30:52,343 --> 00:30:53,809
And Matthew covered it up.
592
00:30:55,502 --> 00:30:58,415
- Wow.
- I feel like such an idiot.
593
00:30:58,444 --> 00:31:00,983
Don't. I-I believed it.
594
00:31:01,058 --> 00:31:02,202
We all did.
595
00:31:02,229 --> 00:31:04,374
Apparently Wiest figured it out.
596
00:31:06,172 --> 00:31:08,284
Why did I come here?
597
00:31:08,312 --> 00:31:09,823
My life was good,
598
00:31:09,850 --> 00:31:13,196
and now everything is falling apart.
599
00:31:13,226 --> 00:31:15,304
I can't trust anybody.
600
00:31:15,598 --> 00:31:16,775
Well, would it help if I told you
601
00:31:16,801 --> 00:31:18,712
that North didn't plant the jacket?
602
00:31:18,740 --> 00:31:20,084
It might.
603
00:31:20,110 --> 00:31:21,655
Are you sure?
604
00:31:21,682 --> 00:31:23,927
The coroner started the autopsy early,
605
00:31:23,955 --> 00:31:25,933
finished before North even got there,
606
00:31:25,960 --> 00:31:27,504
and signed North's name to the report
607
00:31:27,531 --> 00:31:29,491
without thinking anyone
would know the difference.
608
00:31:29,929 --> 00:31:32,708
So North never even had
access to Jessica's blood.
609
00:31:32,737 --> 00:31:35,215
I accused a good cop of being a bad cop,
610
00:31:35,243 --> 00:31:38,022
and I pissed off the LAPD for no reason.
611
00:31:38,051 --> 00:31:40,596
So, not making things better.
612
00:31:40,625 --> 00:31:43,738
Thanks for trying.
613
00:31:44,252 --> 00:31:47,197
I still think that jacket
was planted, CJ.
614
00:31:47,228 --> 00:31:49,173
When it showed up, where it showed up,
615
00:31:49,200 --> 00:31:50,331
the pattern of the blood...
616
00:31:50,357 --> 00:31:53,316
something about it just is not right.
617
00:31:53,345 --> 00:31:55,020
Where does that leave us?
618
00:31:55,718 --> 00:31:57,095
With a question...
619
00:31:57,122 --> 00:31:59,956
if North didn't plant
the jacket, who did?
620
00:32:00,899 --> 00:32:03,178
- If I can't answer that...
- No. Don't go there.
621
00:32:03,652 --> 00:32:04,829
We will find the answer.
622
00:32:04,855 --> 00:32:06,232
We're not gonna let this case fall apart.
623
00:32:06,259 --> 00:32:07,890
We got this.
624
00:32:08,900 --> 00:32:10,678
I bet you're a great mom.
625
00:32:10,705 --> 00:32:12,817
Honey, I am the best.
626
00:32:14,510 --> 00:32:15,687
Being a wife...
627
00:32:15,714 --> 00:32:17,792
well, that's a whole nother story.
628
00:32:18,104 --> 00:32:19,882
And for the record,
629
00:32:20,344 --> 00:32:23,089
you can always trust me.
630
00:32:23,435 --> 00:32:25,352
Thank you.
631
00:32:35,944 --> 00:32:37,255
Nap time's over.
632
00:32:37,281 --> 00:32:38,858
I got 50 tips that need following up.
633
00:32:38,885 --> 00:32:42,165
I find everything is always
so much clearer after Savasana.
634
00:32:42,195 --> 00:32:44,740
What's clear is your ass
should be out there.
635
00:32:44,768 --> 00:32:46,446
Here's the thing.
636
00:32:46,473 --> 00:32:48,451
I like to win...
637
00:32:48,479 --> 00:32:51,958
and this case isn't a winner.
638
00:32:51,988 --> 00:32:53,866
And it could have been.
639
00:32:53,894 --> 00:32:56,940
When I walked up the steps of
that plane in Atlanta,
640
00:32:56,969 --> 00:32:58,571
it was.
641
00:32:59,660 --> 00:33:01,321
There's just one problem.
642
00:33:01,348 --> 00:33:03,993
- Yeah? What's that?
- And it can't be overcome...
643
00:33:04,021 --> 00:33:05,766
you.
644
00:33:05,793 --> 00:33:07,604
- Me?
- Yeah.
645
00:33:08,281 --> 00:33:10,970
In retrospect, winning that bail hearing
646
00:33:11,000 --> 00:33:13,879
was the worst thing I could have done.
647
00:33:13,908 --> 00:33:15,752
If you'd been in jail,
you wouldn't have been able
648
00:33:15,779 --> 00:33:17,457
to screw things up so badly.
649
00:33:17,484 --> 00:33:18,494
You know what?
650
00:33:18,520 --> 00:33:20,598
I've already got one controlling lawyer.
651
00:33:20,625 --> 00:33:21,803
I don't need two.
652
00:33:21,830 --> 00:33:23,474
No, you don't.
653
00:33:23,500 --> 00:33:24,799
That's why I'm leaving.
654
00:33:30,077 --> 00:33:31,662
Just remember,
655
00:33:32,158 --> 00:33:35,237
when you're sitting in prison
for the rest of your life,
656
00:33:35,266 --> 00:33:38,178
I could have won this for you.
657
00:33:38,207 --> 00:33:39,818
But your narcissism,
658
00:33:39,845 --> 00:33:42,123
- your ego...
- My love.
659
00:33:42,820 --> 00:33:44,197
I loved her.
660
00:33:44,826 --> 00:33:46,637
And I'll find who the real killer is,
661
00:33:47,099 --> 00:33:48,610
and I'll prove I'm innocent.
662
00:33:48,637 --> 00:33:51,571
Take it from somebody who works
with death row inmates.
663
00:33:53,249 --> 00:33:57,496
Innocent people go to jail all the time.
664
00:34:04,939 --> 00:34:06,083
Where the hell's Ezra?
665
00:34:06,109 --> 00:34:07,420
I don't know.
666
00:34:07,447 --> 00:34:09,658
I'm worried about him.
He always answers when I call.
667
00:34:10,062 --> 00:34:11,653
Always.
668
00:34:16,722 --> 00:34:18,366
There you go!
669
00:34:18,393 --> 00:34:20,805
Stop, stop! Look, I'll give you
whatever you want.
670
00:34:20,833 --> 00:34:22,966
Just no more, no more!
671
00:34:24,944 --> 00:34:26,333
All right. Get him out.
672
00:34:26,360 --> 00:34:27,650
Get him out.
673
00:34:34,917 --> 00:34:37,262
Relax, bro.
674
00:34:37,290 --> 00:34:39,335
I'm not gonna kill you.
675
00:34:39,363 --> 00:34:41,257
Dead men can't pay.
676
00:34:41,284 --> 00:34:42,612
I'll get you whatever you want.
677
00:34:42,638 --> 00:34:44,683
I-I-I promise you.
678
00:34:44,711 --> 00:34:45,981
I'll get whatever you want.
679
00:34:46,007 --> 00:34:47,592
Wait! No! No, no!
680
00:34:47,619 --> 00:34:50,598
What are you guys doing?! No! No! No! No!
681
00:34:50,627 --> 00:34:52,138
No, please! Please!
682
00:34:52,165 --> 00:34:53,175
Nemo, no, no, no!
683
00:34:53,201 --> 00:34:54,545
No, come on. What are you doing?
684
00:34:54,571 --> 00:34:55,848
What are you doing? No, no, no.
685
00:34:55,875 --> 00:34:57,086
- Nemo, come on. No, please!
- Come on, Wolf.
686
00:34:57,112 --> 00:34:58,756
You know I can't go back
to the boss empty-handed.
687
00:34:58,783 --> 00:35:00,361
Please, I'll get my assistant.
688
00:35:00,388 --> 00:35:01,832
She'll wire you whatever you need.
689
00:35:01,858 --> 00:35:03,235
No, no, no. No, please.
690
00:35:03,262 --> 00:35:05,274
- Yeah.
- No, don't... Come on, Nemo.
691
00:35:05,301 --> 00:35:06,778
- Please.
- No more talking.
692
00:35:06,805 --> 00:35:08,783
- No, come on. No, no!
- Hold him down!
693
00:35:08,810 --> 00:35:10,588
Hold him!
694
00:35:13,745 --> 00:35:16,625
I'll give you anything
you want. Anything you want.
695
00:35:16,657 --> 00:35:18,785
You know what we want.
You just didn't want to give it.
696
00:35:18,813 --> 00:35:21,036
- No, no, no. Please, stop, stop. Stop.
- Now you have a few reasons
697
00:35:21,064 --> 00:35:22,375
not to make the same mistake.
698
00:35:22,401 --> 00:35:23,311
Hold him.
699
00:35:23,337 --> 00:35:24,448
No, no!
700
00:35:24,474 --> 00:35:25,794
What the hell's going on up here?
701
00:35:27,783 --> 00:35:30,529
- Get off of him!
- Your friend has a debt to pay.
702
00:35:30,557 --> 00:35:32,268
Whatever he owes you,
I'll cover it, okay?!
703
00:35:32,296 --> 00:35:33,640
Don't make promises you can't keep.
704
00:35:33,666 --> 00:35:35,510
I don't. You'll get your money.
705
00:35:35,537 --> 00:35:37,715
Just don't ever show your face
around here again.
706
00:35:38,847 --> 00:35:40,892
Get the hell out of here.
707
00:35:41,386 --> 00:35:43,698
Hey, let's go.
708
00:35:47,437 --> 00:35:49,315
Sevvy.
709
00:35:49,342 --> 00:35:51,753
Hey. Hey, hey, hey, hey. Take it easy.
710
00:35:53,821 --> 00:35:55,954
It's all right. Listen. Listen, Wolf.
711
00:35:59,148 --> 00:36:00,392
Wiest won't let us take
712
00:36:00,418 --> 00:36:03,230
a high-profile case to trial
unless it's ironclad,
713
00:36:03,259 --> 00:36:05,704
and we can't count on
Matthew to back us up.
714
00:36:05,732 --> 00:36:08,111
At least we know what we're up against.
715
00:36:08,139 --> 00:36:10,050
Julianne?
716
00:36:10,078 --> 00:36:12,256
Maya, I was hoping we could talk.
717
00:36:12,284 --> 00:36:15,110
I'll wait for you.
I'll walk you down later.
718
00:36:15,459 --> 00:36:17,570
Why don't you come with me?
719
00:36:17,598 --> 00:36:19,619
I'd like to pose a hypothetical.
720
00:36:19,648 --> 00:36:21,829
- Okay.
- If a person came forward
721
00:36:21,858 --> 00:36:24,770
and said they put the jacket by the road
722
00:36:24,799 --> 00:36:26,110
near the homeless encampment,
723
00:36:26,136 --> 00:36:27,546
what would happen to that person?
724
00:36:27,573 --> 00:36:29,485
- Depends.
- On what?
725
00:36:29,512 --> 00:36:31,757
Why they did it, for one.
726
00:36:31,785 --> 00:36:34,597
Say they did it because,
after the bail hearing,
727
00:36:35,165 --> 00:36:36,943
they saw your case falling apart.
728
00:36:36,971 --> 00:36:39,071
So they were just trying to help?
729
00:36:40,040 --> 00:36:42,719
They didn't want Sevvy to go free,
730
00:36:42,748 --> 00:36:44,481
not after everything he's done.
731
00:36:44,508 --> 00:36:47,023
I would need to know how
this hypothetical person
732
00:36:47,053 --> 00:36:49,587
came to get a jacket with
Jessica's blood on it.
733
00:36:50,629 --> 00:36:51,873
Tell me what would happen,
734
00:36:51,899 --> 00:36:53,677
and I might be able to answer that.
735
00:36:53,704 --> 00:36:55,114
I could make a deal
736
00:36:55,141 --> 00:36:57,978
in exchange for testimony under oath.
737
00:36:59,219 --> 00:37:01,497
No jail. Probation.
738
00:37:01,525 --> 00:37:03,136
Community service, as much as you want.
739
00:37:03,163 --> 00:37:05,008
That's my condition.
740
00:37:05,035 --> 00:37:06,246
Okay.
741
00:37:06,689 --> 00:37:08,867
Jessica brought the jacket to me
742
00:37:08,895 --> 00:37:11,540
a few weeks before she died.
743
00:37:11,569 --> 00:37:13,514
She said she wanted me to have...
744
00:37:13,541 --> 00:37:15,252
evidence that he was beating her,
745
00:37:15,279 --> 00:37:17,390
in case something happened.
746
00:37:17,678 --> 00:37:18,989
A few weeks? Are you sure?
747
00:37:19,016 --> 00:37:22,062
He said the beatings
stopped way before that.
748
00:37:22,091 --> 00:37:23,835
And you believed him?
749
00:37:24,271 --> 00:37:26,549
Look who fell for the movie-star charm.
750
00:37:26,578 --> 00:37:29,824
Why didn't you turn the jacket
in when Jessica was found dead?
751
00:37:29,854 --> 00:37:32,166
He's the father of my children.
752
00:37:32,194 --> 00:37:33,638
Jessica was dead.
753
00:37:33,665 --> 00:37:35,743
I couldn't help her anymore.
754
00:37:35,770 --> 00:37:38,349
So this has nothing to do
with him letting Wolf
755
00:37:38,378 --> 00:37:41,524
try and pin the murder on you?
756
00:37:41,870 --> 00:37:43,914
I'm just trying to do the right thing.
757
00:37:43,942 --> 00:37:47,355
You'll say all of this
on the witness stand?
758
00:37:47,385 --> 00:37:49,697
I will put my hand on the Bible
759
00:37:49,725 --> 00:37:53,238
and swear before God to every word.
760
00:38:03,715 --> 00:38:06,582
Here. Have this. It'll help.
761
00:38:09,805 --> 00:38:13,092
Look, Carys is on the way
as a favor to me.
762
00:38:13,874 --> 00:38:16,442
She wanted you to be clear on that.
763
00:38:20,058 --> 00:38:21,736
Hey.
764
00:38:21,763 --> 00:38:24,442
Come on, man. It's only one toe.
765
00:38:24,471 --> 00:38:26,082
You'll be fine.
766
00:38:32,468 --> 00:38:33,945
He was my friend.
767
00:38:39,763 --> 00:38:41,533
Buck...
768
00:38:42,211 --> 00:38:43,422
was my only friend.
769
00:38:51,791 --> 00:38:53,925
You're a son of a bitch, Wolf.
770
00:38:56,032 --> 00:38:58,678
But you're a survivor.
771
00:38:59,181 --> 00:39:00,547
We both are.
772
00:39:03,814 --> 00:39:05,146
You and I...
773
00:39:06,770 --> 00:39:09,182
one way or another,
774
00:39:09,210 --> 00:39:11,054
we're gonna get through this.
775
00:39:39,527 --> 00:39:40,904
Have you seen CJ?
776
00:39:41,407 --> 00:39:42,484
Um...
777
00:39:42,510 --> 00:39:44,321
I think she left a few minutes ago.
778
00:39:44,917 --> 00:39:46,361
If you want, I'd be happy
to walk you down.
779
00:39:46,388 --> 00:39:47,465
All right.
780
00:39:47,490 --> 00:39:49,902
I heard about what happened this morning.
781
00:39:49,931 --> 00:39:52,542
Yeah, everyone in the office
is real worried about you.
782
00:39:53,809 --> 00:39:55,053
Are you sure you don't mind?
783
00:39:55,079 --> 00:39:56,456
Yeah, no problem at all.
784
00:39:56,482 --> 00:39:57,626
Thanks, Leo.
785
00:40:16,045 --> 00:40:17,389
How long have you been here?
786
00:40:17,415 --> 00:40:18,926
A couple hours.
787
00:40:18,953 --> 00:40:20,164
I was in meetings in City Hall.
788
00:40:20,190 --> 00:40:21,422
You could have called.
789
00:40:23,933 --> 00:40:25,532
Loni?
790
00:40:28,647 --> 00:40:30,524
I quit.
791
00:40:30,551 --> 00:40:33,664
- Don't be rash.
- You are done telling me how to be.
792
00:40:34,010 --> 00:40:36,655
You, Matthew, Wolf...
793
00:40:36,684 --> 00:40:37,861
all of you.
794
00:40:37,887 --> 00:40:39,966
You treat me like a pawn.
795
00:40:39,994 --> 00:40:43,139
"Do this, Loni. Do that."
796
00:40:43,370 --> 00:40:44,681
Screw you all.
797
00:40:50,323 --> 00:40:51,832
And, by the way...
798
00:40:52,795 --> 00:40:54,473
Maya knows everything.
799
00:41:01,150 --> 00:41:03,604
It's a bug. I thought it was Wolf's,
800
00:41:03,633 --> 00:41:05,244
and I didn't know about the stalker.
801
00:41:05,271 --> 00:41:06,915
- If I had...
- You still would have lied,
802
00:41:06,942 --> 00:41:08,386
just not enough to get her killed?
803
00:41:08,412 --> 00:41:10,924
- I deserve that.
- Yeah.
804
00:41:10,953 --> 00:41:12,330
Where'd you find this?
805
00:41:12,356 --> 00:41:13,901
In the War Room.
806
00:41:13,928 --> 00:41:16,373
When Riv told me about the bug
at Maya's house,
807
00:41:16,401 --> 00:41:18,112
I got it back from I.T.
I thought you'd want to see it.
808
00:41:18,140 --> 00:41:19,826
It's the same kind.
809
00:41:21,950 --> 00:41:23,093
If this was in the War Room,
810
00:41:23,119 --> 00:41:25,998
then that means the stalker
has security clearance.
811
00:41:26,027 --> 00:41:29,140
It's someone in the building.
I got to find Maya.
812
00:41:33,323 --> 00:41:35,259
Thanks again for doing this, Leo.
813
00:41:35,513 --> 00:41:36,857
I can't let anything happen to you.
814
00:41:36,883 --> 00:41:39,061
You've got an important job to do.
815
00:41:41,630 --> 00:41:43,708
After what happened,
you're not staying at home?
816
00:41:43,735 --> 00:41:45,112
No. No, we're in a hotel.
817
00:41:45,139 --> 00:41:48,052
- Okay, good. That's good.
- Yeah.
818
00:41:48,081 --> 00:41:50,893
Well, you have a great night,
and thank you.
819
00:41:51,348 --> 00:41:52,692
Which hotel is it?
820
00:41:52,718 --> 00:41:53,962
If you want, I could follow you,
821
00:41:53,988 --> 00:41:55,840
you know, for safety.
822
00:41:56,329 --> 00:41:57,806
That's okay.
823
00:41:58,668 --> 00:42:00,046
Riv's waiting for me.
824
00:42:00,072 --> 00:42:03,707
Least your case just got
a whole lot easier now, right?
825
00:42:04,852 --> 00:42:06,496
With Wolf's guy out of the way?
826
00:42:06,522 --> 00:42:08,416
Yeah, maybe.
827
00:42:08,863 --> 00:42:10,140
Look, I better get going.
828
00:42:10,166 --> 00:42:11,799
Thanks again.
829
00:42:14,144 --> 00:42:16,656
I'll see you tomorrow, Leo.
830
00:42:18,222 --> 00:42:19,766
I think I said too much.
831
00:42:19,816 --> 00:42:24,366
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.