All language subtitles for The Daughter 2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,020 --> 00:02:03,088 Put that thing out of its misery, 2 00:02:03,156 --> 00:02:04,790 will you, Peterson? 3 00:02:36,589 --> 00:02:38,891 You're a good man, Peterson. 4 00:02:38,958 --> 00:02:42,394 Give my regards to the family. 5 00:02:42,462 --> 00:02:44,363 Yep. Thanks. 6 00:02:46,366 --> 00:02:48,700 You'll be right. Good girl. 7 00:03:33,546 --> 00:03:36,181 Well, the mill is going to close. 8 00:03:37,684 --> 00:03:39,384 We lost our last contract on Friday. 9 00:03:39,452 --> 00:03:41,220 I don't really have any choice. 10 00:03:41,287 --> 00:03:42,721 So how long have we got? 11 00:03:42,789 --> 00:03:45,123 It'll be the end of the month. 12 00:03:52,031 --> 00:03:55,867 It's a very generous redundancy package. 13 00:03:55,935 --> 00:03:57,869 You're just giving up on the town, are ya? 14 00:03:57,937 --> 00:04:01,473 We've explored every possible option. There's no way out. 15 00:04:01,541 --> 00:04:03,475 What about old Dave? 16 00:04:03,543 --> 00:04:06,912 He's 61 years old. What's he supposed to do? 17 00:04:06,980 --> 00:04:09,548 It's never too late to start again. 18 00:04:09,616 --> 00:04:12,150 You should hang your head in shame! 19 00:04:12,218 --> 00:04:14,653 Shame on you, Nielson! 20 00:04:16,022 --> 00:04:18,557 Look, this mill has been in my family 21 00:04:18,625 --> 00:04:20,359 for well over 100 years. 22 00:04:20,426 --> 00:04:23,295 I do understand your shock. 23 00:04:23,363 --> 00:04:25,631 I'm sorry. 24 00:04:27,200 --> 00:04:31,870 We'll all just have to try and hold our heads up high 25 00:04:31,938 --> 00:04:33,639 and move on. 26 00:04:43,549 --> 00:04:46,952 What's it been - 15, 16 years? 27 00:04:48,454 --> 00:04:51,990 You know, I don't remember. 28 00:04:52,058 --> 00:04:53,458 Different place, 29 00:04:53,526 --> 00:04:55,193 now your father's shut the mill down. 30 00:04:55,261 --> 00:04:57,663 Where's everyone moving to? 31 00:04:57,730 --> 00:05:00,465 Depends on where they can get jobs. 32 00:05:00,533 --> 00:05:02,434 Yeah. 33 00:05:05,838 --> 00:05:08,373 Your dad said you got married. 34 00:05:08,441 --> 00:05:10,442 Yeah. Yeah, I did. 35 00:05:10,510 --> 00:05:12,411 You got kids yet? 36 00:05:14,147 --> 00:05:16,882 No. No, no kids. 37 00:05:36,736 --> 00:05:38,937 Tables here, dance floor down there. 38 00:05:39,005 --> 00:05:40,439 - Yes. - Now, 39 00:05:40,506 --> 00:05:42,017 what have you decided about the lights? 40 00:05:42,041 --> 00:05:43,942 - They'll rig this... - Now, do you think 41 00:05:44,010 --> 00:05:45,877 that this floor is a little bit uneven? 42 00:05:45,945 --> 00:05:48,146 - I don't think so. - Slippery though, right? 43 00:05:48,214 --> 00:05:50,649 Now, we've decided no with the ribbons. 44 00:05:50,717 --> 00:05:52,284 Flowers are going to be here, 45 00:05:52,352 --> 00:05:54,386 but tomorrow... 46 00:05:56,656 --> 00:05:59,124 - Christian! - Hi. 47 00:05:59,192 --> 00:06:00,625 It's lovely to meet you. 48 00:06:00,693 --> 00:06:02,327 It's lovely to meet you too. 49 00:06:02,395 --> 00:06:04,162 Come on, I'll show you to your room. 50 00:06:04,230 --> 00:06:07,065 I have an appointment with the florist in ten. 51 00:06:07,133 --> 00:06:09,000 You probably want to settle in anyway. 52 00:06:09,068 --> 00:06:10,902 It's been hectic here this week. 53 00:06:10,970 --> 00:06:12,404 Christian? 54 00:06:12,472 --> 00:06:16,174 I know this might be a bit weird for you, 55 00:06:16,242 --> 00:06:20,512 and I just wanted to say, I really appreciate you coming, 56 00:06:20,580 --> 00:06:23,448 and I know that it means a lot to your father. 57 00:06:29,288 --> 00:06:30,722 Good flight? 58 00:06:30,790 --> 00:06:32,958 Yeah, it was fine. 59 00:06:33,025 --> 00:06:35,761 You hungry? I'll make you a sandwich. 60 00:06:35,828 --> 00:06:38,296 Since when do you make sandwiches? 61 00:06:38,364 --> 00:06:40,599 I've always made sandwiches! 62 00:06:40,666 --> 00:06:44,469 I've never once seen you make a sandwich. 63 00:06:44,537 --> 00:06:46,972 You got everything you need in the bedroom? 64 00:06:47,039 --> 00:06:49,541 Yes. I guess that's one of the advantages 65 00:06:49,609 --> 00:06:51,410 of marrying your housekeeper. 66 00:06:51,477 --> 00:06:55,046 - Very funny. - How old is she? 67 00:06:55,114 --> 00:06:56,982 She's 31. 68 00:06:57,049 --> 00:06:59,117 Is she really? 69 00:06:59,185 --> 00:07:00,652 - Really? - Yeah. 70 00:07:00,720 --> 00:07:02,754 - Oh, my god! - - Christian 71 00:07:02,822 --> 00:07:06,057 no, I mean, she could be your daughter. 72 00:07:07,627 --> 00:07:09,694 So is grace not coming? 73 00:07:09,762 --> 00:07:11,596 She had a few meetings 74 00:07:11,664 --> 00:07:13,064 she couldn't get out of. 75 00:07:13,132 --> 00:07:15,767 - When's she getting here? - Wednesday. 76 00:07:15,835 --> 00:07:19,604 Take the Volvo. Ask Peterson to give you the keys. 77 00:07:19,672 --> 00:07:22,607 You've still got mom's car? 78 00:07:22,675 --> 00:07:24,709 Why wouldn't I? 79 00:07:29,649 --> 00:07:32,717 I'm going to go for a walk. 80 00:07:32,785 --> 00:07:36,421 Anna's putting on a special dinner for you. 81 00:07:36,489 --> 00:07:38,190 Don't be late. 82 00:07:43,863 --> 00:07:46,398 A mate of mine's a manager of a steel mill up north. 83 00:07:46,466 --> 00:07:47,933 I'll give him a call. 84 00:07:48,000 --> 00:07:49,768 Charlotte's job will tide you over. 85 00:07:49,836 --> 00:07:51,603 Who knows if there'll still be a school? 86 00:07:51,671 --> 00:07:54,940 - They won't shut the school. - Without kids left to teach? 87 00:07:55,007 --> 00:07:57,075 Jesus. I'll see you at the pub, then? 88 00:07:57,143 --> 00:07:59,778 Nah, I've got to head down to the science competition. 89 00:07:59,846 --> 00:08:02,080 Of course, yeah. Best of luck to Hedvig, eh? 90 00:08:02,148 --> 00:08:04,249 Thanks, mate. Are we still good for tomorrow? 91 00:08:04,317 --> 00:08:07,252 Yeah, dad said we can borrow his boat, so we're on. 92 00:08:07,320 --> 00:08:08,587 I'm looking forward to it. 93 00:08:08,654 --> 00:08:10,021 It'll be a nice distraction. 94 00:08:10,089 --> 00:08:11,923 - We bloody need one. - See you, mate. 95 00:08:11,991 --> 00:08:15,594 So I've researched amino acids 96 00:08:15,661 --> 00:08:18,263 as part of my science project, 97 00:08:18,331 --> 00:08:22,567 particularly focusing on the amino acids in the human body 98 00:08:22,635 --> 00:08:24,970 and also in the food and drink industry. 99 00:08:25,037 --> 00:08:32,177 Um, so this is a skeleton diagram of an amino acid, 100 00:08:32,245 --> 00:08:35,046 which I connected to a nitrogen atom, 101 00:08:35,114 --> 00:08:37,983 which is here, silver. Then we... 102 00:08:38,050 --> 00:08:44,489 That's then in turn connected to the Alpha carbon atom. 103 00:08:44,557 --> 00:08:46,124 Ah, so, yeah. That's it. 104 00:08:46,192 --> 00:08:50,495 Thanks for listening to my presentation. 105 00:08:50,563 --> 00:08:52,531 The standard of the whole day 106 00:08:52,598 --> 00:08:54,666 has been very, very high. 107 00:08:55,535 --> 00:08:56,968 Hi. 108 00:08:57,036 --> 00:08:58,670 - How'd you go? - She was great. 109 00:08:58,738 --> 00:09:00,539 I stumbled over my presentation. 110 00:09:00,606 --> 00:09:02,774 I'm sure it was great. 111 00:09:02,842 --> 00:09:04,709 - Hey. - Did you hear? 112 00:09:04,777 --> 00:09:07,546 Kate told me. I'm sorry, baby. 113 00:09:07,613 --> 00:09:09,614 We'll talk about it later. 114 00:09:09,682 --> 00:09:12,517 Hedvig. - Hedvig, it's you! 115 00:09:12,585 --> 00:09:15,387 Hedvig? - Yeah! Told you so. 116 00:09:15,454 --> 00:09:17,088 Whoo, yeah! 117 00:09:17,156 --> 00:09:19,858 Hedvig! Yeah! 118 00:09:21,594 --> 00:09:23,194 Hang on a sec. 119 00:09:23,262 --> 00:09:25,397 I'm just going to grab my stuff from the classroom. 120 00:09:25,464 --> 00:09:27,966 Still think they should have given you first prize. 121 00:09:28,034 --> 00:09:30,368 - Shut up, dad! - Just saying. 122 00:09:30,436 --> 00:09:31,870 - Hey, guys. - Adam. 123 00:09:31,938 --> 00:09:34,139 - Hey, Mr Finch. - Adskis. 124 00:09:35,074 --> 00:09:36,708 What's up, man? 125 00:09:36,776 --> 00:09:38,209 How was practice? 126 00:09:38,277 --> 00:09:40,445 It was good. I scored two 3-pointers. 127 00:09:40,513 --> 00:09:42,981 - Cool. - Totes, totes. 128 00:09:43,049 --> 00:09:45,216 - Hedvig got second prize... - Dad! 129 00:09:45,284 --> 00:09:48,019 I wouldn't bring it up. She's a bit embarrassed about it. 130 00:09:48,087 --> 00:09:49,821 - Yeah? - Show him your certificate. 131 00:09:49,889 --> 00:09:51,523 - Check it. - Yeah, awesome. 132 00:09:51,591 --> 00:09:54,159 - Do you want to hang out? - Yeah, man. Let's do it. 133 00:09:54,226 --> 00:09:55,694 Yeah, I do. 134 00:09:55,761 --> 00:09:58,430 - Can you take that? - Yeah, whatevs. 135 00:09:58,497 --> 00:10:00,932 - I'll see you later. - See you later. See you, man. 136 00:10:01,000 --> 00:10:02,801 Two 3-pointers, man - that's gnarly. 137 00:10:02,868 --> 00:10:04,603 Yeah, thanks. 138 00:10:04,670 --> 00:10:06,605 It's gnarly! 139 00:10:06,672 --> 00:10:08,373 Say no to drugs. 140 00:10:09,475 --> 00:10:11,142 Oliver? 141 00:10:13,079 --> 00:10:15,914 What? 142 00:10:15,982 --> 00:10:18,583 Banksy is, like, the most famous street artist 143 00:10:18,651 --> 00:10:20,151 in the world! 144 00:10:20,219 --> 00:10:22,787 Like, he tags all these warehouses and stuff. 145 00:10:22,855 --> 00:10:24,222 He's pretty good. 146 00:10:26,192 --> 00:10:30,295 Adam! You've got to see this. 147 00:10:30,363 --> 00:10:31,796 What is it? 148 00:10:31,864 --> 00:10:33,498 You have an unfair advantage. 149 00:10:33,566 --> 00:10:35,000 Whoo-hoo! 150 00:10:35,067 --> 00:10:37,302 - Can I have my bike back? - Nope! 151 00:10:42,375 --> 00:10:43,808 What, you giving up? 152 00:10:43,876 --> 00:10:46,444 This place is awesome. 153 00:10:46,512 --> 00:10:48,179 Come on! 154 00:10:48,247 --> 00:10:50,749 Are you seriously going to make me chase you again? 155 00:10:50,816 --> 00:10:53,485 If you catch me, you can kiss me. 156 00:10:54,920 --> 00:10:57,022 You know what? I'm tapping out. 157 00:10:57,089 --> 00:11:00,025 Well, lamb chops are discounted. 158 00:11:00,092 --> 00:11:02,460 It's going to be a nightmare for Hedvig's exams 159 00:11:02,528 --> 00:11:04,062 if we've got to move. 160 00:11:04,130 --> 00:11:06,231 We should wait till the end of the year, at least. 161 00:11:06,298 --> 00:11:09,868 - Money's going to get tight. - We'll figure something out. 162 00:11:12,738 --> 00:11:15,073 Fucking hell! 163 00:11:15,141 --> 00:11:17,442 - What? - It's Christian! 164 00:11:17,510 --> 00:11:18,943 - Who? - Hey! 165 00:11:19,011 --> 00:11:21,980 - Hey! - My god! 166 00:11:22,048 --> 00:11:24,382 Is that all you've got to say for yourself? 167 00:11:24,450 --> 00:11:27,052 - When did you get in? - I got in this morning. 168 00:11:27,119 --> 00:11:29,020 - No phone call? - I was about to call you. 169 00:11:29,088 --> 00:11:31,456 - What are you doing tonight? - I'm meant to be... 170 00:11:31,524 --> 00:11:33,258 Come over for dinner. 171 00:11:33,325 --> 00:11:34,759 Hi. 172 00:11:34,827 --> 00:11:36,961 This is my wife, Charlotte. 173 00:11:37,029 --> 00:11:39,631 Charlotte, this is my old friend, Christian. 174 00:11:39,699 --> 00:11:41,933 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 175 00:11:42,001 --> 00:11:43,868 He's Henry's son. He's been overseas. 176 00:11:43,936 --> 00:11:45,570 I haven't been home for awhile. 177 00:11:45,638 --> 00:11:47,172 He's coming for dinner tonight. 178 00:11:47,239 --> 00:11:49,007 I don't want to be any trouble. 179 00:11:49,075 --> 00:11:51,342 - We're having chops. - Chops. 180 00:12:23,075 --> 00:12:25,110 - Ow. - Oh, shit! 181 00:12:25,177 --> 00:12:28,680 - Sorry! Sorry, sorry. - It's ok, it's alright. 182 00:12:28,748 --> 00:12:32,317 You know what? Let's just wait till tomorrow, alright? 183 00:12:33,486 --> 00:12:35,186 Ok. 184 00:12:36,555 --> 00:12:39,124 We'll do it on your birthday. 185 00:12:41,794 --> 00:12:43,495 Ok. 186 00:12:44,530 --> 00:12:46,231 Tomorrow. 187 00:13:06,819 --> 00:13:08,419 Going somewhere? 188 00:13:08,487 --> 00:13:12,023 My dad told me never to get in cars with strangers. 189 00:13:12,091 --> 00:13:16,060 Yeah, right. He sounds like a pretty smart guy. 190 00:13:29,809 --> 00:13:32,210 - How'd she go? - She blitzed it. 191 00:13:32,278 --> 00:13:36,481 - Second prize. - You beauty! 192 00:13:36,549 --> 00:13:39,584 - You went to school with dad? - I did. 193 00:13:39,652 --> 00:13:42,053 Dad, you remember Christian, don't you? 194 00:13:42,121 --> 00:13:44,189 - Mr Finch. - Henry's son. 195 00:13:44,256 --> 00:13:46,558 I taught you how to play football. 196 00:13:46,625 --> 00:13:48,059 That's right. 197 00:13:48,127 --> 00:13:49,761 - You still rubbish? - Dad! 198 00:13:49,829 --> 00:13:51,396 - Well, he was. - Come on, Christian. 199 00:13:51,463 --> 00:13:53,765 He's back in town for his dad's wedding. 200 00:13:53,833 --> 00:13:55,400 Henry's getting married again? 201 00:13:55,467 --> 00:13:58,536 You know that, dad. I told you. We've been invited. 202 00:13:58,604 --> 00:14:00,638 He's a little... you know. 203 00:14:00,706 --> 00:14:02,240 So what was dad like as a kid? 204 00:14:02,308 --> 00:14:06,311 - Don't tell her anything. - Was he naughty? 205 00:14:06,378 --> 00:14:09,414 - About average. - What did he get up to? 206 00:14:09,481 --> 00:14:10,915 Um, no comment. 207 00:14:10,983 --> 00:14:13,251 - Good man. - You know, though, 208 00:14:13,319 --> 00:14:16,187 your dad was the golden boy back in school. 209 00:14:16,255 --> 00:14:17,956 - What? - He was just like you. 210 00:14:18,023 --> 00:14:21,025 He won all the prizes, topped the state in three subjects. 211 00:14:21,093 --> 00:14:22,627 Isn't that right, Oliver? 212 00:14:22,695 --> 00:14:25,096 - Can't remember. - Why did you never tell me? 213 00:14:25,164 --> 00:14:26,831 Let's just get this dinner going. 214 00:14:26,899 --> 00:14:28,366 That's where she gets her brains. 215 00:14:28,434 --> 00:14:30,568 Definitely not where she got her looks. 216 00:14:30,636 --> 00:14:32,170 - Hedvig? - Yeah? 217 00:14:32,238 --> 00:14:33,872 We got a new friend today. 218 00:14:33,939 --> 00:14:35,773 - Really? - Not another one, dad. 219 00:14:35,841 --> 00:14:38,209 - Come have a look. - Want to see something cool? 220 00:14:38,277 --> 00:14:40,011 - What's that? - Grandad's forest. 221 00:14:40,079 --> 00:14:41,646 - His forest? - Yeah. Can we show him? 222 00:14:41,714 --> 00:14:44,048 - Dinner will be ready soon. - Please? 223 00:14:44,116 --> 00:14:46,618 Alright. You've got t minus 20 minutes. 224 00:14:46,685 --> 00:14:48,419 So you're American. 225 00:14:49,688 --> 00:14:51,923 I'm not sure. 226 00:14:51,991 --> 00:14:54,058 How can you not be sure? 227 00:14:55,194 --> 00:14:57,495 Well, my mother was American. 228 00:14:57,563 --> 00:15:00,331 My parents met in New York City. 229 00:15:00,399 --> 00:15:03,768 And I just moved around a lot when I was young. 230 00:15:03,836 --> 00:15:05,303 Then my father decided 231 00:15:05,371 --> 00:15:08,306 I should come back here and go to school. 232 00:15:08,374 --> 00:15:11,042 I wish I was born somewhere else. 233 00:15:11,110 --> 00:15:13,378 Yeah, everyone does. 234 00:15:19,018 --> 00:15:21,552 So everything worked out for you, hey? 235 00:15:21,620 --> 00:15:24,155 Yeah, man. 236 00:15:24,223 --> 00:15:27,358 It was touch and go for awhile there. 237 00:15:29,995 --> 00:15:31,996 But you're happy? 238 00:15:32,064 --> 00:15:34,532 Fuck, yeah. 239 00:15:35,567 --> 00:15:37,535 Yeah, I think so. 240 00:15:37,603 --> 00:15:39,203 Hedvig is a great girl. 241 00:15:39,271 --> 00:15:42,540 She's the best thing in my life. She is. 242 00:15:47,780 --> 00:15:51,115 They're all animals we've been given, 243 00:15:51,183 --> 00:15:53,184 or we found them injured. 244 00:15:53,252 --> 00:15:54,953 There's a lot left to do. 245 00:15:55,020 --> 00:15:57,355 Just making a new pond for the birds. 246 00:15:58,891 --> 00:16:02,760 We're kind of like an unofficial RSPCA. 247 00:16:15,607 --> 00:16:17,709 Ah, there she is. 248 00:16:18,877 --> 00:16:20,611 Give her some bread. 249 00:16:24,116 --> 00:16:26,050 Hello! 250 00:16:27,553 --> 00:16:29,620 Hi. 251 00:16:29,688 --> 00:16:32,023 Hey, come here. 252 00:16:32,091 --> 00:16:34,492 It's alright. Sh, sh, sh. 253 00:16:35,995 --> 00:16:37,996 Hello. 254 00:16:38,063 --> 00:16:39,764 I'm Hedvig. 255 00:16:43,502 --> 00:16:45,003 Hey! 256 00:16:45,070 --> 00:16:47,271 Hey. 257 00:16:47,339 --> 00:16:49,574 It's ok. It's ok, it's ok. 258 00:16:51,010 --> 00:16:53,644 Oh. What happened to her? 259 00:16:53,712 --> 00:16:55,646 Henry shot her down. 260 00:16:55,714 --> 00:16:57,448 Peterson saved her. 261 00:16:58,350 --> 00:17:00,618 My father shot that duck down? 262 00:17:00,686 --> 00:17:03,488 Yeah. Must be losing his touch. 263 00:17:06,325 --> 00:17:08,292 Is she going to be ok? 264 00:17:08,360 --> 00:17:12,263 I don't know. I don't know if she'll fly again. 265 00:17:12,331 --> 00:17:14,465 Left wing's all buggered up. 266 00:17:14,533 --> 00:17:18,269 Walter seems to be doing fine. 267 00:17:18,337 --> 00:17:20,038 I don't know. 268 00:17:20,105 --> 00:17:23,541 He hasn't really been the same since he got out of jail. 269 00:17:23,609 --> 00:17:25,410 But your dad's been really generous. 270 00:17:25,477 --> 00:17:27,345 - Has he? - He has. 271 00:17:27,413 --> 00:17:30,448 He gave Walter a pension. He helped us buy this house. 272 00:17:32,384 --> 00:17:34,052 You know, I didn't know that. 273 00:17:34,119 --> 00:17:35,820 Yeah, yeah. 274 00:17:37,589 --> 00:17:41,392 Well, it's not the life I expected when I was 19, 275 00:17:41,460 --> 00:17:45,863 and fuck knows what happens now I'm out of a job, but... 276 00:17:48,834 --> 00:17:50,535 I'm lucky. 277 00:17:51,970 --> 00:17:53,671 I know that. 278 00:18:01,146 --> 00:18:03,548 Do you think that he's trying to avoid me? 279 00:18:03,615 --> 00:18:04,849 Of course not. 280 00:18:04,917 --> 00:18:07,218 I don't think that he likes me very much. 281 00:18:07,286 --> 00:18:09,220 What's not to like? 282 00:18:12,024 --> 00:18:16,294 If it's just the two of us, do you want to go upstairs? 283 00:18:16,361 --> 00:18:18,429 Play chess? 284 00:18:20,599 --> 00:18:22,033 Come on. 285 00:18:22,101 --> 00:18:23,534 I think I should probably 286 00:18:23,602 --> 00:18:25,937 keep myself nice for the wedding night. 287 00:18:26,004 --> 00:18:27,638 Oh! Come on, Henry. 288 00:18:27,706 --> 00:18:31,709 Well, I suppose we could have a little practice go. 289 00:18:31,777 --> 00:18:33,611 Race you up the stairs. 290 00:18:34,580 --> 00:18:36,414 How's your essay going? 291 00:18:36,482 --> 00:18:38,249 This book is so boring! 292 00:18:38,317 --> 00:18:40,985 My task is basically to invent reasons why it's interesting, 293 00:18:41,053 --> 00:18:43,554 to make my teacher feel better about the fact that 294 00:18:43,622 --> 00:18:45,323 he liked it 40 years ago. 295 00:18:45,390 --> 00:18:47,358 - Man, that sucks. - Yeah. 296 00:18:47,426 --> 00:18:48,860 Another couple of years 297 00:18:48,927 --> 00:18:51,329 and you can do whatever you want with your life. 298 00:18:51,396 --> 00:18:52,830 - Join the army? - Except that. 299 00:18:52,898 --> 00:18:55,733 - Become a rally-car driver? - Or that. 300 00:18:55,801 --> 00:18:57,768 Demolitions expert? 301 00:18:57,836 --> 00:18:59,437 No way. 302 00:18:59,505 --> 00:19:01,005 So what you're saying is, 303 00:19:01,073 --> 00:19:03,374 I can do whatever you want me to do? 304 00:19:03,442 --> 00:19:06,310 No, you've still got plenty of options. 305 00:19:06,378 --> 00:19:09,413 There's, like, law, medicine, engineering, 306 00:19:09,481 --> 00:19:13,684 law, entertainment law, criminal law, 307 00:19:13,752 --> 00:19:15,353 my law. 308 00:19:15,420 --> 00:19:18,689 Why have I never met Christian before? 309 00:19:18,757 --> 00:19:20,858 What do you mean? 310 00:19:20,926 --> 00:19:23,194 Well, you two used to be best friends. 311 00:19:23,262 --> 00:19:24,862 Did you have a fight or something? 312 00:19:24,930 --> 00:19:28,533 Well, no. He just left town after his mum died, 313 00:19:28,600 --> 00:19:32,003 - and I didn't hear from him. - How'd his mum die? 314 00:19:32,070 --> 00:19:33,905 She killed herself. 315 00:19:36,808 --> 00:19:38,509 Whoa. 316 00:19:39,411 --> 00:19:41,045 That's intense. 317 00:19:41,113 --> 00:19:43,347 But not many people know that, 318 00:19:43,415 --> 00:19:46,651 so I wouldn't go spreading it around, ok? 319 00:19:46,718 --> 00:19:49,520 I can't even imagine you or mum dying. 320 00:19:49,588 --> 00:19:51,522 Well, we're not going to. 321 00:19:51,590 --> 00:19:54,392 Well, you will, eventually. 322 00:19:54,459 --> 00:19:57,428 Yeah, but not for a very long time. 323 00:19:58,964 --> 00:20:03,935 Why don't we invite Christian to my birthday tomorrow? 324 00:20:04,002 --> 00:20:07,438 - Really? - Yeah. Why not? 325 00:20:07,506 --> 00:20:09,373 - Ok, great. - Great! 326 00:20:09,441 --> 00:20:11,075 - Great. - Great! 327 00:20:11,143 --> 00:20:12,843 Alright. 328 00:20:12,911 --> 00:20:14,445 Fist bump. 329 00:20:14,513 --> 00:20:17,648 - Dad? - Yeah? 330 00:20:17,716 --> 00:20:20,318 Are we going to have to move? 331 00:20:22,287 --> 00:20:23,955 I don't know yet. 332 00:20:25,157 --> 00:20:27,491 Depends where I find a job. 333 00:20:27,559 --> 00:20:29,694 But we are not going anywhere 334 00:20:29,761 --> 00:20:32,897 until you finish this year's exams. 335 00:20:32,965 --> 00:20:35,466 I don't want you to leave. 336 00:20:35,534 --> 00:20:38,402 Let's not worry about it now. 337 00:20:38,470 --> 00:20:40,571 I'm going to work it out, ok? 338 00:20:40,639 --> 00:20:42,273 - You know why? - Why? 339 00:20:42,341 --> 00:20:44,909 - 'Cause I'm the best. - Well... 340 00:20:44,977 --> 00:20:46,444 - What? - Second-best. 341 00:20:46,511 --> 00:20:48,246 - To who? - I'm the best. 342 00:20:48,313 --> 00:20:50,147 - Then mum's third? - Yeah. 343 00:20:50,215 --> 00:20:51,949 The duck is the ruler. 344 00:20:52,017 --> 00:20:54,318 The duck's above us all. 345 00:20:54,386 --> 00:20:56,621 - I love you. - I love you. 346 00:21:05,330 --> 00:21:08,132 - You're not having one? - Me? No, no, no. 347 00:21:08,200 --> 00:21:09,934 I'm off it for awhile. 348 00:21:11,003 --> 00:21:12,536 Dry July? 349 00:21:12,604 --> 00:21:16,574 It turns out I just don't handle it very well. 350 00:21:16,642 --> 00:21:18,576 You're not doing that AA shit, are you? 351 00:21:18,644 --> 00:21:22,079 - Well, you know... - Hey, hey - fair enough. 352 00:21:33,358 --> 00:21:35,526 Hey! I tried to call you. 353 00:21:35,594 --> 00:21:38,396 Yeah, sorry. I had my phone in my bag. 354 00:21:38,463 --> 00:21:40,798 I didn't see it till I got home. 355 00:21:40,866 --> 00:21:44,201 Grace, was Richard at that party? 356 00:21:44,269 --> 00:21:46,704 - Christian... - Was he? 357 00:21:46,772 --> 00:21:48,506 I can't control whether or not 358 00:21:48,573 --> 00:21:51,242 he comes to a party, Christian. 359 00:21:51,310 --> 00:21:53,611 I'm really glad that you're coming. 360 00:21:54,346 --> 00:21:55,946 Yeah. 361 00:21:57,783 --> 00:21:59,517 Grace... 362 00:22:00,719 --> 00:22:02,420 Hold on. 363 00:22:03,922 --> 00:22:05,623 Ok. 364 00:22:06,825 --> 00:22:08,259 Can you see me? 365 00:22:08,327 --> 00:22:10,761 Uh-huh. 366 00:22:10,829 --> 00:22:12,530 Grace... 367 00:22:14,700 --> 00:22:16,600 ..I really think you should move back in 368 00:22:16,668 --> 00:22:18,636 when we get back to the states. 369 00:22:18,704 --> 00:22:20,671 - Christian... - It's been long enough. 370 00:22:20,739 --> 00:22:22,506 Let's talk about it when I get there. 371 00:22:22,574 --> 00:22:24,709 I have not had a drink in two months. 372 00:22:24,776 --> 00:22:27,578 That's good, but it's not just that. 373 00:22:27,646 --> 00:22:29,580 Hey, hey, hey, hey - 374 00:22:29,648 --> 00:22:33,184 I'm happier now. I like the guy I am now. 375 00:22:33,251 --> 00:22:35,886 What happens when everything goes back to normal 376 00:22:35,954 --> 00:22:37,588 and you fall back into old habits? 377 00:22:37,656 --> 00:22:39,256 It won't. I can guarantee you 378 00:22:39,324 --> 00:22:42,560 things will not go back to normal. I promise you that. 379 00:22:45,297 --> 00:22:47,198 We were hoping to source 380 00:22:47,265 --> 00:22:49,500 most of the ingredients locally, 381 00:22:49,568 --> 00:22:51,635 but we've lost most of the suppliers. 382 00:22:51,703 --> 00:22:54,038 Is this because of the mill? 383 00:22:54,106 --> 00:22:55,639 Of course it is. 384 00:22:55,707 --> 00:22:57,675 What are we going to do? 385 00:22:57,743 --> 00:22:59,710 Find someone in the city. 386 00:22:59,778 --> 00:23:01,612 Can we do that, is there enough time? 387 00:23:01,680 --> 00:23:04,582 Theoretically, but it's going to cost a lot more. 388 00:23:06,485 --> 00:23:08,152 Henry? 389 00:23:09,721 --> 00:23:12,823 It doesn't matter how much it costs. 390 00:23:13,592 --> 00:23:15,493 Organize it. 391 00:23:17,429 --> 00:23:19,630 - Oliver. - Mr Nielson. 392 00:23:19,698 --> 00:23:21,632 I'm here to pick up Christian. 393 00:23:21,700 --> 00:23:24,068 We're going away for the night. 394 00:23:24,136 --> 00:23:27,037 You do remember we've got a rehearsal in the morning? 395 00:23:27,105 --> 00:23:28,806 A rehearsal? Yeah. 396 00:23:31,042 --> 00:23:33,844 Great having him back, isn't it? 397 00:23:33,912 --> 00:23:38,816 Yeah. I'm... I'm looking forward to the wedding. 398 00:23:38,884 --> 00:23:40,618 Oh, yeah. 399 00:24:21,293 --> 00:24:22,993 So... 400 00:24:24,596 --> 00:24:27,798 - What? - Where are they? 401 00:24:27,866 --> 00:24:32,102 If my brother finds out I stole these, he'll kill me. 402 00:24:37,108 --> 00:24:39,710 I don't want to sound like a pussy, 403 00:24:39,778 --> 00:24:42,646 but what if there's snakes and shit? 404 00:24:42,714 --> 00:24:45,149 You sound like a pussy, Adam. 405 00:24:45,217 --> 00:24:46,951 Shut up! 406 00:25:02,901 --> 00:25:05,135 Have you done this before? 407 00:25:06,404 --> 00:25:07,838 Not telling. 408 00:25:07,906 --> 00:25:10,608 You have. Who with? 409 00:25:11,610 --> 00:25:13,611 Just forget about it. 410 00:25:50,348 --> 00:25:52,149 Um, wait. 411 00:25:52,217 --> 00:25:53,651 Hey, slow down. 412 00:25:53,718 --> 00:25:55,953 - What's wrong? - Just... I... 413 00:25:56,021 --> 00:25:57,955 - It's ok. - You're hurting me. 414 00:25:58,023 --> 00:26:01,025 - I'm just... - Hang on. Just stop a second. 415 00:26:01,092 --> 00:26:02,960 - It's ok. - Just hang on a second. 416 00:26:03,028 --> 00:26:04,662 - I'm just... - Adam... 417 00:26:04,729 --> 00:26:06,196 Fucking hell! I'm just... 418 00:26:06,264 --> 00:26:08,098 - Stop for a second. - Oh, fuck it! 419 00:26:08,166 --> 00:26:10,334 Fuck it. 420 00:26:10,402 --> 00:26:12,102 Adam! 421 00:26:16,141 --> 00:26:17,841 Adam? 422 00:26:24,616 --> 00:26:26,317 Adam? 423 00:26:41,566 --> 00:26:43,267 Hedvig? 424 00:26:50,475 --> 00:26:52,176 Hedvig. 425 00:26:54,579 --> 00:26:56,280 I'm ok. 426 00:26:58,750 --> 00:27:00,784 I've been looking for you. 427 00:27:00,852 --> 00:27:02,519 I'm fine. 428 00:27:02,587 --> 00:27:04,254 What happened? 429 00:27:06,791 --> 00:27:08,792 I'm saying, I'm fine. 430 00:27:12,631 --> 00:27:14,431 You must be freezing. 431 00:27:28,113 --> 00:27:32,082 I'll make you a vegie burger. How's that sound? 432 00:27:38,957 --> 00:27:41,558 It'll be a three-course meal. 433 00:27:41,626 --> 00:27:45,095 It'll be soup, then the sort of steak or chicken choice. 434 00:27:45,163 --> 00:27:48,232 You're always thinking about the food! 435 00:27:48,299 --> 00:27:51,769 - Name plates. - I haven't seen the menu. 436 00:27:51,836 --> 00:27:55,406 Alright. Well, that's it for me. 437 00:27:55,473 --> 00:27:57,341 I'll say goodnight. 438 00:27:57,409 --> 00:27:58,742 Goodnight, dad. 439 00:27:58,810 --> 00:28:01,211 How many people - 150, 200 people? 440 00:28:01,279 --> 00:28:03,714 No-one from the town except you guys. 441 00:28:03,782 --> 00:28:06,116 He didn't write the invite list! 442 00:28:06,184 --> 00:28:07,985 We're only going 'cause of Walter. 443 00:28:08,053 --> 00:28:10,521 The whole town's falling apart, he's trying to party. 444 00:28:10,588 --> 00:28:14,425 Well, he's never much cared for other people's opinions. 445 00:28:14,492 --> 00:28:17,327 Must have been tough growing up with him as your old man. 446 00:28:17,395 --> 00:28:18,929 How'd he meet her? 447 00:28:18,997 --> 00:28:21,265 She was his housekeeper. 448 00:28:23,101 --> 00:28:26,036 You were his housekeeper! 449 00:28:26,104 --> 00:28:28,539 - Only for a little while. - Really? 450 00:28:28,606 --> 00:28:30,741 That's why she came up here. 451 00:28:30,809 --> 00:28:33,544 Yes, you are a lucky bastard. 452 00:28:33,611 --> 00:28:36,680 You wouldn't find a woman like that in this town, no way! 453 00:28:36,748 --> 00:28:39,616 I mean, apart from present company. 454 00:28:41,319 --> 00:28:45,756 Personally, I think she could do a bit better, mate. 455 00:29:07,612 --> 00:29:09,780 Do you want a hand? 456 00:29:09,848 --> 00:29:11,548 I'm almost done. 457 00:29:14,519 --> 00:29:17,287 I had no idea you worked for my father. 458 00:29:17,355 --> 00:29:19,857 Yeah. 459 00:29:19,924 --> 00:29:23,193 - Then you knew my mother? - Yeah, I did. 460 00:29:25,196 --> 00:29:28,465 Awful thing, what happened to her. 461 00:29:28,533 --> 00:29:30,234 Yeah, yeah. 462 00:29:33,538 --> 00:29:35,873 How long did you work there? 463 00:29:35,940 --> 00:29:38,642 Um, half a year. A year, maybe. 464 00:29:38,710 --> 00:29:40,878 Really? 465 00:29:40,945 --> 00:29:43,180 And why did you leave? 466 00:29:43,248 --> 00:29:46,150 Oliver and I got together, 467 00:29:46,217 --> 00:29:52,022 and I started getting some substitute work at the school. 468 00:29:52,090 --> 00:29:55,893 It's just... it's funny, my father never mentioned you. 469 00:29:55,960 --> 00:29:58,295 He didn't? 470 00:29:58,363 --> 00:30:00,063 No. 471 00:30:02,000 --> 00:30:05,269 I'd better get these things packed up. 472 00:30:18,049 --> 00:30:21,151 - I met Charlotte. - Hm? 473 00:30:21,219 --> 00:30:23,220 I didn't realise that's who it was. 474 00:30:23,288 --> 00:30:26,223 - What are you talking about? - I'd pictured her differently 475 00:30:26,291 --> 00:30:28,225 - from all mom's stories. - Christian... 476 00:30:28,293 --> 00:30:30,127 What are you guys talking about? 477 00:30:30,195 --> 00:30:32,629 - We'll talk about this later. - Does Oliver know? 478 00:30:32,697 --> 00:30:34,798 - What is going on? - Anna, 479 00:30:34,866 --> 00:30:36,900 could you just give us a moment, please? 480 00:30:36,968 --> 00:30:38,302 Excuse me? 481 00:30:38,369 --> 00:30:41,004 Just give us a moment, please. 482 00:30:44,909 --> 00:30:48,111 Fine. I'll have a cigarette anyway. 483 00:31:06,064 --> 00:31:07,931 It was a complicated time, Christian. 484 00:31:07,999 --> 00:31:09,867 I don't expect you to understand that. 485 00:31:09,934 --> 00:31:11,668 Your mother was seeing other people too. 486 00:31:11,736 --> 00:31:14,638 She wasn't seeing anyone! She was trying to see you. 487 00:31:14,706 --> 00:31:16,473 We were keeping up appearances. 488 00:31:16,541 --> 00:31:19,076 It hadn't been a relationship for years. Can you understand? 489 00:31:19,143 --> 00:31:21,111 - You never bothered to try. - I did try. 490 00:31:21,179 --> 00:31:23,580 I stuck with her. I knew she needed me. 491 00:31:23,648 --> 00:31:27,718 - It was a compromise for me. - She needed you... 492 00:31:27,785 --> 00:31:29,386 ..And you gave up on her. 493 00:31:29,454 --> 00:31:31,355 'Cause I'd had enough. I was exhausted. 494 00:31:31,422 --> 00:31:33,123 I couldn't keep looking after her. 495 00:31:33,191 --> 00:31:36,026 Day in, day out, taking care of her. 496 00:31:36,094 --> 00:31:38,929 And I wanted... I wanted to be happy again. 497 00:31:38,997 --> 00:31:41,698 Oh, you wanted to be happy? What about mom? 498 00:31:41,766 --> 00:31:45,502 What about me, when am I going to get my turn? 499 00:31:48,373 --> 00:31:51,575 Anna, sorry for ruining your dinner. 500 00:31:52,810 --> 00:31:54,778 Christian, please. 501 00:31:54,846 --> 00:31:58,415 - Christian! - What? 502 00:31:58,483 --> 00:32:03,420 There's not a day I don't wish your mother was still alive. 503 00:32:05,456 --> 00:32:07,157 Good for you. 504 00:32:13,464 --> 00:32:15,165 What's going on? 505 00:32:15,934 --> 00:32:17,634 Nothing. 506 00:32:19,270 --> 00:32:20,871 Well, it didn't sound like nothing. 507 00:32:20,939 --> 00:32:24,107 I'll sleep in the other room so I don't wake you. 508 00:32:24,175 --> 00:32:25,909 - Henry! - I'm sorry! 509 00:32:25,977 --> 00:32:29,112 - Henry! - Anna, just leave me alone. 510 00:32:47,598 --> 00:32:49,032 What are you doing? 511 00:32:49,100 --> 00:32:51,635 Um... 512 00:32:51,703 --> 00:32:54,738 ..I just made a dummy for everyone who's left. 513 00:32:54,806 --> 00:32:56,707 Oh. Cool. 514 00:32:58,643 --> 00:33:00,010 Hi. 515 00:33:00,078 --> 00:33:01,778 Yeah, hi. 516 00:33:03,247 --> 00:33:04,915 Can you guess who this is? 517 00:33:04,983 --> 00:33:06,883 Um... 518 00:33:06,951 --> 00:33:08,652 I don't know. Is it Colin? 519 00:33:08,720 --> 00:33:10,354 No - Brett. 520 00:33:10,421 --> 00:33:13,357 You need to give him some red hair. 521 00:33:13,424 --> 00:33:16,259 Oh, my god! That's a great idea. 522 00:33:19,964 --> 00:33:22,666 - I'm sorry. - Hm? 523 00:33:24,602 --> 00:33:26,470 About... You know. 524 00:33:28,573 --> 00:33:30,240 It's ok. 525 00:33:30,975 --> 00:33:33,810 Yeah, that looks better. 526 00:33:33,878 --> 00:33:36,380 I've always wanted to do this. 527 00:33:40,118 --> 00:33:42,586 - You decapitated Brett! - Yeah. 528 00:33:42,653 --> 00:33:45,655 - What have you done? - It's a memorial. 529 00:33:45,723 --> 00:33:48,959 Yeah, for all the kids who left town. 530 00:33:49,027 --> 00:33:51,028 It's not bad. 531 00:33:51,095 --> 00:33:54,865 So, before we get started, I'd like to remind everyone, 532 00:33:54,932 --> 00:33:58,602 assignments 7a and b are due a week on Friday. 533 00:33:58,669 --> 00:34:01,304 Do you want to hang out after school? 534 00:34:02,707 --> 00:34:04,307 Yeah, ok. 535 00:34:04,375 --> 00:34:06,610 - I've got a surprise. - Ok. 536 00:34:06,677 --> 00:34:08,812 Hey, lovebirds! 537 00:34:27,398 --> 00:34:29,199 Where did you get this? 538 00:34:29,267 --> 00:34:30,901 It's my grandad's. 539 00:34:30,968 --> 00:34:32,369 Here. 540 00:34:32,437 --> 00:34:34,771 - Do you know how to use it? - Yeah. 541 00:34:45,616 --> 00:34:47,050 You want a go? 542 00:34:47,118 --> 00:34:48,785 - Yeah, alright. - Yeah? 543 00:34:48,853 --> 00:34:51,121 Yeah. 544 00:34:52,857 --> 00:34:54,458 Alright. 545 00:34:54,525 --> 00:34:58,128 You get it in your shoulder. Yeah, like that. 546 00:34:58,196 --> 00:35:00,897 And then cock the hammer. 547 00:35:02,066 --> 00:35:03,767 That's it. 548 00:35:09,240 --> 00:35:10,874 That's intense. 549 00:35:10,942 --> 00:35:12,676 Uh-huh! 550 00:35:14,979 --> 00:35:18,815 Hey, did you smell Mr Peters' breath today? 551 00:35:18,883 --> 00:35:22,519 Yes. It was like something had died in there, 552 00:35:22,587 --> 00:35:26,523 like a homeless guy had set up his camp in his mouth. 553 00:35:26,591 --> 00:35:28,825 Exactly what it smelled like. 554 00:35:36,767 --> 00:35:38,001 What? 555 00:35:38,069 --> 00:35:40,570 Oh, just got a job interview. 556 00:35:40,638 --> 00:35:41,838 Already? 557 00:35:41,906 --> 00:35:45,008 Yeah, just some factory outside the city. 558 00:35:45,076 --> 00:35:47,210 - That's great! - Yeah. 559 00:35:48,880 --> 00:35:52,782 How about you take a raincheck on that marking? 560 00:35:52,850 --> 00:35:54,518 Why? 561 00:35:54,585 --> 00:35:58,655 Well, you know, I thought maybe we could... 562 00:36:00,191 --> 00:36:01,892 I'm busy. 563 00:36:01,959 --> 00:36:06,062 I know, I know, it's just that you're always busy. And... 564 00:36:06,130 --> 00:36:10,867 I figure it's, like, an hour before Hedvig comes back. 565 00:36:17,141 --> 00:36:18,642 What was that for? 566 00:36:18,709 --> 00:36:21,678 - Just wanted to. - Get out of here! 567 00:36:49,106 --> 00:36:50,807 Hey, duck. 568 00:37:07,758 --> 00:37:09,659 What were you doing with that? 569 00:37:09,727 --> 00:37:11,528 - You scared me! - What were you doing? 570 00:37:11,596 --> 00:37:14,197 - Just shooting some cans. - Where? 571 00:37:14,265 --> 00:37:17,801 Down at the old factory. 572 00:37:17,868 --> 00:37:21,705 Next time, you ask me first. Do you understand? 573 00:37:21,772 --> 00:37:23,273 Yeah. 574 00:37:23,341 --> 00:37:25,976 I don't want you handling that gun without supervision. 575 00:37:26,043 --> 00:37:27,744 Sorry, grandad. 576 00:37:28,613 --> 00:37:31,147 - Promise? - Promise. 577 00:37:31,215 --> 00:37:32,916 Ok. 578 00:37:34,819 --> 00:37:36,286 Seen the duck? 579 00:37:36,354 --> 00:37:38,788 What's she doing? 580 00:37:43,628 --> 00:37:46,630 Do you think she'll ever be able to fly again? 581 00:37:46,697 --> 00:37:49,199 She's got plenty of determination, 582 00:37:49,267 --> 00:37:50,967 I'll give her that. 583 00:37:58,776 --> 00:38:00,477 Hello? 584 00:38:05,349 --> 00:38:07,050 Anyone home? 585 00:38:10,721 --> 00:38:12,389 Parents! 586 00:38:17,161 --> 00:38:18,795 Parents? 587 00:38:18,863 --> 00:38:20,297 What time is it? 588 00:38:20,364 --> 00:38:22,332 - Ten to nine. - Ah, shit. 589 00:38:22,400 --> 00:38:24,934 Yeah. Dad, I can see your bum. 590 00:38:25,002 --> 00:38:26,636 Sorry, sorry. 591 00:38:26,704 --> 00:38:29,272 - Sorry, we fell asleep. Mm-hm! 592 00:38:29,340 --> 00:38:30,707 No, we were just having a nap. 593 00:38:30,775 --> 00:38:33,076 - Sure! Nap. - Just a nap! 594 00:38:33,144 --> 00:38:35,245 Gross! 595 00:38:35,313 --> 00:38:37,080 Busted. 596 00:38:37,148 --> 00:38:39,783 - So busted! - Yeah. 597 00:38:39,850 --> 00:38:41,584 She saw my bum. 598 00:38:58,002 --> 00:38:59,703 Where's grace? 599 00:39:08,179 --> 00:39:09,612 Christian? 600 00:39:13,417 --> 00:39:15,585 Tell me what's going on. 601 00:39:17,288 --> 00:39:19,055 Not now. Please. 602 00:39:19,123 --> 00:39:21,691 We're getting married in two days. 603 00:39:24,128 --> 00:39:25,462 Anna... 604 00:39:25,529 --> 00:39:28,732 We don't keep things from each other. 605 00:39:34,305 --> 00:39:36,172 Why didn't you tell me? 606 00:39:38,442 --> 00:39:40,577 I've never told anyone. 607 00:39:41,545 --> 00:39:44,147 Well, I don't want to be anyone. 608 00:39:45,416 --> 00:39:48,518 I'd never do that to you. 609 00:39:48,586 --> 00:39:51,755 Well, I won't stick around if you do. 610 00:39:55,459 --> 00:39:57,160 I know. 611 00:40:28,659 --> 00:40:30,293 Hey, mate. What's up? 612 00:40:30,361 --> 00:40:32,028 Hedgehog? Brekkie. 613 00:40:34,365 --> 00:40:36,065 Who's that? 614 00:40:37,301 --> 00:40:38,735 It's Christian. 615 00:40:38,803 --> 00:40:40,336 What's he doing here? 616 00:40:40,404 --> 00:40:42,739 He's coming to the city with me for the interview. 617 00:40:42,807 --> 00:40:44,741 - Why's he going? - He called last night. 618 00:40:44,809 --> 00:40:47,043 - He wanted to see me. - Why? 619 00:40:47,111 --> 00:40:48,545 I don't know. 620 00:40:48,612 --> 00:40:50,914 - He didn't say? - What's wrong? 621 00:40:50,981 --> 00:40:52,682 Nothing. 622 00:40:53,551 --> 00:40:55,618 Hedvig, you're going to be late. 623 00:40:55,686 --> 00:40:57,487 I haven't even eaten breakfast. 624 00:40:57,555 --> 00:40:59,055 - Hurry up, then. 625 00:40:59,123 --> 00:41:01,758 - Can you answer it, baby? - Sure. 626 00:41:01,826 --> 00:41:04,627 - Don't do it for her. 627 00:41:04,695 --> 00:41:07,931 - Hi. - Hi. 628 00:41:08,766 --> 00:41:10,700 I thought I'd lend him a suit. 629 00:41:10,768 --> 00:41:13,536 Oh. That's nice of you. 630 00:41:13,604 --> 00:41:15,238 Mr Finch. 631 00:41:15,306 --> 00:41:17,006 Who are you? 632 00:41:17,074 --> 00:41:18,508 It's Christian... 633 00:41:18,576 --> 00:41:20,677 Dad! He came camping with us. 634 00:41:20,744 --> 00:41:22,345 ..Henry's son. 635 00:41:22,413 --> 00:41:25,982 Oh. I taught you how to play football. You were crap. 636 00:41:27,852 --> 00:41:32,255 Hey, Christian. I overslept. We're running late. Bye! 637 00:41:32,323 --> 00:41:34,290 Bye! 638 00:41:34,358 --> 00:41:36,493 Look after Oliver, won't you? 639 00:41:36,560 --> 00:41:38,361 He hasn't been in the city for years. 640 00:41:38,429 --> 00:41:39,863 I'll do my best. 641 00:41:39,930 --> 00:41:41,331 - You ready? - I am. 642 00:41:41,398 --> 00:41:42,532 Hey! 643 00:41:42,600 --> 00:41:44,100 Toast kiss! You're beautiful. 644 00:41:44,168 --> 00:41:46,336 - I made you lunch. - Yeah. 645 00:41:57,147 --> 00:41:58,848 Hello? 646 00:41:58,916 --> 00:42:00,850 I need to talk to you. 647 00:42:04,788 --> 00:42:07,190 What are you doing in town today? 648 00:42:07,258 --> 00:42:10,393 Just getting some more chicken wire. 649 00:42:10,461 --> 00:42:11,895 Bloody rabbits - 650 00:42:11,962 --> 00:42:15,698 they're tunnelling under the walls again. 651 00:42:35,719 --> 00:42:37,320 Where are you going? 652 00:42:37,388 --> 00:42:41,624 Is Adam coming to school today? The bus is waiting. 653 00:42:43,928 --> 00:42:47,196 Better go and have a word to Hedvig, eh? 654 00:42:48,766 --> 00:42:50,900 Dad got a job up north. 655 00:42:53,404 --> 00:42:55,071 What? 656 00:42:55,806 --> 00:42:57,707 I'm sorry. 657 00:43:00,311 --> 00:43:03,079 When are you going to come back? 658 00:43:03,147 --> 00:43:08,184 I don't know. They found me a place at a school up there. 659 00:43:08,252 --> 00:43:09,919 Hedvig? 660 00:43:09,987 --> 00:43:12,055 Why didn't you tell me? 661 00:43:14,124 --> 00:43:15,825 I'm sorry. 662 00:43:29,506 --> 00:43:31,374 They all look so young. 663 00:43:32,376 --> 00:43:34,143 We used to look like that? 664 00:43:34,211 --> 00:43:37,080 I hardly remember being here, hey. 665 00:43:37,147 --> 00:43:40,617 Do you remember how hammered we used to get? 666 00:43:40,684 --> 00:43:43,119 At least you got laid, you know? 667 00:43:43,187 --> 00:43:45,955 You experienced it, you had fun. 668 00:43:46,023 --> 00:43:50,059 I wasted my time chasing Erica flowers for two years. 669 00:43:50,127 --> 00:43:52,161 What happened to her? 670 00:43:52,229 --> 00:43:54,030 She turned out to be a lesbian. 671 00:43:54,098 --> 00:43:56,032 - You're kidding me? - No. 672 00:43:56,100 --> 00:43:58,968 I spent three years convinced she was playing hard-to-get. 673 00:43:59,036 --> 00:44:01,804 We should hurry up. Interview's in 20 minutes. 674 00:44:01,872 --> 00:44:04,107 Yeah. I'm just going to hang out here. 675 00:44:04,174 --> 00:44:05,408 Really? 676 00:44:05,476 --> 00:44:07,710 Maybe check out a few of the old haunts. 677 00:44:07,778 --> 00:44:10,580 - I'll come find you. - Do that. 678 00:44:10,648 --> 00:44:12,281 Wish me luck. 679 00:44:12,349 --> 00:44:14,050 Good luck. 680 00:44:27,164 --> 00:44:29,032 Thanks for coming. 681 00:44:29,767 --> 00:44:31,467 That's ok. 682 00:44:34,238 --> 00:44:36,673 Christian knows, doesn't he? 683 00:44:36,740 --> 00:44:38,875 He may not say anything. 684 00:44:42,146 --> 00:44:44,380 I can't lose them, Henry. 685 00:44:57,928 --> 00:45:00,596 I'll try and talk to Christian. 686 00:45:00,664 --> 00:45:03,066 He's in the city with Oliver. 687 00:45:07,971 --> 00:45:09,872 I'll call him. 688 00:45:29,193 --> 00:45:31,427 Excuse me? Just one more. 689 00:45:37,501 --> 00:45:41,671 Well, I'm sure as shit not getting that job. 690 00:45:41,739 --> 00:45:43,372 There were, like, ten 20-year-olds 691 00:45:43,440 --> 00:45:46,042 sitting in the waiting room, psyching me out. 692 00:45:47,344 --> 00:45:49,545 What happened? 693 00:45:49,613 --> 00:45:53,783 I don't have to be on my best behaviour anymore. 694 00:45:53,851 --> 00:45:56,519 Grace isn't coming. 695 00:45:56,587 --> 00:45:58,554 She what? 696 00:45:58,622 --> 00:46:01,424 She's done this before. 697 00:46:01,492 --> 00:46:03,192 What? 698 00:46:04,128 --> 00:46:07,497 Just disappeared without notice. 699 00:46:10,934 --> 00:46:13,302 Fuck. That's not good, hey? 700 00:46:14,571 --> 00:46:16,272 Yeah. 701 00:46:18,275 --> 00:46:21,544 She's been staying at a friend's house. 702 00:46:21,612 --> 00:46:23,546 We've been on a break. 703 00:46:23,614 --> 00:46:25,481 Hey, do you want one of these? 704 00:46:25,549 --> 00:46:26,983 - Ah... - Come on. 705 00:46:27,050 --> 00:46:29,185 Alright, fuck it. Let's do it. 706 00:46:29,253 --> 00:46:30,920 Oh, we're going to do it. 707 00:46:30,988 --> 00:46:32,789 Like old times, we're going to do it. 708 00:46:32,856 --> 00:46:34,824 Carl, I need you to duplicate this. 709 00:46:34,892 --> 00:46:36,359 I'm going to take one of those. 710 00:46:36,426 --> 00:46:39,228 - Here. Right there. - Cheers. 711 00:46:40,998 --> 00:46:43,800 I'm sorry about that interview. 20-year-olds! 712 00:46:43,867 --> 00:46:46,569 The problem is, I get in there and I'm stressed out. 713 00:46:46,637 --> 00:46:48,337 Cheers. 714 00:46:54,044 --> 00:46:55,578 - Alright. - Garçon! 715 00:46:55,646 --> 00:46:59,916 I think I may have turned Erica flowers 716 00:46:59,983 --> 00:47:02,084 because of my natural repulsion. 717 00:47:10,861 --> 00:47:12,295 See that? 718 00:47:12,362 --> 00:47:16,132 The wing's coming on strong. 719 00:47:16,200 --> 00:47:20,403 I reckon she might just make it back up into the air. 720 00:47:23,807 --> 00:47:25,508 You alright, love? 721 00:47:27,978 --> 00:47:29,979 Why did you go to jail? 722 00:47:34,952 --> 00:47:36,686 I did a bad thing. 723 00:47:38,455 --> 00:47:40,122 What did you do? 724 00:47:41,625 --> 00:47:46,262 I found a way to hide a whole heap of money 725 00:47:46,330 --> 00:47:48,831 that we were supposed to pay. 726 00:47:48,899 --> 00:47:50,533 You and Mr Nielson? 727 00:47:50,601 --> 00:47:52,301 Yeah. 728 00:47:53,871 --> 00:47:56,372 Why didn't he go to jail? 729 00:47:56,440 --> 00:48:00,743 Well, Henry's name wasn't on the documents, 730 00:48:00,811 --> 00:48:04,380 and there was no point of both of us going down. 731 00:48:04,448 --> 00:48:06,182 Why'd you do it? 732 00:48:07,584 --> 00:48:09,585 I don't know. 733 00:48:09,653 --> 00:48:14,590 Greed, loyalty to a friend. 734 00:48:14,658 --> 00:48:19,595 And I wanted to make a good life for your father. 735 00:48:19,663 --> 00:48:21,163 I was sitting here. 736 00:48:21,231 --> 00:48:24,634 They'd just convicted my dad. 737 00:48:24,701 --> 00:48:26,369 It was all over the news, 738 00:48:26,436 --> 00:48:29,405 and he was on the TV just up there. 739 00:48:29,473 --> 00:48:33,576 And there was this group of guys. 740 00:48:33,644 --> 00:48:35,211 I was drinking back there, 741 00:48:35,279 --> 00:48:37,546 and one of them just kept shouting out, 742 00:48:37,614 --> 00:48:40,016 'isn't that your dad?' But I ignored him. 743 00:48:40,083 --> 00:48:42,084 I kept drinking. 744 00:48:42,152 --> 00:48:44,387 But the fucking prick, man, 745 00:48:44,454 --> 00:48:47,156 the fucking prick just kept shouting 746 00:48:47,224 --> 00:48:49,892 till the whole pub was listening, 747 00:48:49,960 --> 00:48:51,560 and I turned to him. 748 00:48:51,628 --> 00:48:53,863 I wanted to punch his fucking face in. 749 00:48:53,931 --> 00:48:56,999 I looked up at the TV. 750 00:48:57,067 --> 00:49:01,437 I looked at my dad straight in the face... 751 00:49:01,505 --> 00:49:05,474 ..And I said, 'I've got no idea who that guy is.' 752 00:49:08,845 --> 00:49:11,514 and then I dropped out of uni. 753 00:49:14,151 --> 00:49:16,218 I never would have met Charlotte 754 00:49:16,286 --> 00:49:18,120 if I hadn't moved back home. 755 00:49:18,188 --> 00:49:21,290 Look at Hedvig. She's a genius. 756 00:49:21,358 --> 00:49:23,025 I know - 'shut up.' 757 00:49:23,093 --> 00:49:24,760 I'm meant to say that 'cause I'm her dad, 758 00:49:24,828 --> 00:49:27,063 but she's a genius, and all the stuff... 759 00:49:27,130 --> 00:49:28,798 She's a very bright girl. 760 00:49:28,865 --> 00:49:33,302 All the stuff I never got to do, she's going to do it - 761 00:49:33,370 --> 00:49:35,304 she's going to do it. 762 00:49:37,507 --> 00:49:40,076 Oliver, there's something that I really need to... 763 00:49:40,143 --> 00:49:41,744 What are you guys doing in here? 764 00:49:41,812 --> 00:49:43,245 We were just reminiscing. 765 00:49:43,313 --> 00:49:45,982 This is, um, this is Oliver. 766 00:49:46,049 --> 00:49:47,483 Hi, Oliver. 767 00:49:47,551 --> 00:49:51,053 Hi. This is my friend Christian. 768 00:49:51,121 --> 00:49:53,055 We used to go to uni here. 769 00:49:53,123 --> 00:49:55,257 What do you do now? 770 00:49:55,325 --> 00:49:59,161 Christian is kind of a hot-shot businessman. 771 00:49:59,229 --> 00:50:00,863 I don't like to brag. 772 00:50:00,931 --> 00:50:03,199 What about you, what do you do? 773 00:50:03,266 --> 00:50:07,703 I am just a local fella, just from around here, 774 00:50:07,771 --> 00:50:09,839 - local guy. - You don't sound like one. 775 00:50:09,906 --> 00:50:14,777 Oh, really? Good. I try pretty hard to stave that off. 776 00:50:15,912 --> 00:50:17,346 No, no, no. 777 00:50:19,883 --> 00:50:21,617 - On both 1... - 2... 778 00:50:21,685 --> 00:50:23,419 - 2... - 3... 779 00:50:25,122 --> 00:50:26,322 Horse. 780 00:50:26,390 --> 00:50:28,290 - Dolphin! - Nah, nah, nah! 781 00:50:28,358 --> 00:50:30,292 - Dolphin. - Dolphins? 782 00:50:30,360 --> 00:50:32,762 We're not playing dolphins. 783 00:50:35,399 --> 00:50:37,266 That was impressive. 784 00:50:37,334 --> 00:50:39,168 - It's impressive! - I'm impressive. 785 00:50:39,236 --> 00:50:40,936 I'm out of my league. 786 00:50:41,004 --> 00:50:43,439 Where are you guys staying tonight? 787 00:50:43,507 --> 00:50:46,008 That's a good question. 788 00:50:46,076 --> 00:50:49,979 We were actually meant to be home a few hours ago. 789 00:50:50,047 --> 00:50:51,480 When? 790 00:50:51,548 --> 00:50:55,551 About, like, five hours or so. 791 00:50:55,619 --> 00:50:58,621 You should stay the night with us. 792 00:51:02,459 --> 00:51:04,960 We're actually married men. 793 00:51:05,028 --> 00:51:06,729 Does it matter? 794 00:51:07,931 --> 00:51:09,098 To me, it does. It does! 795 00:51:09,166 --> 00:51:11,300 To me, it does. 796 00:51:14,638 --> 00:51:16,338 What about you? 797 00:51:17,808 --> 00:51:19,875 Are you alright? 798 00:51:29,886 --> 00:51:31,921 I'm sorry! 799 00:51:31,988 --> 00:51:33,456 I'm out of practice. 800 00:51:33,523 --> 00:51:36,759 I'm about to fall over myself. 801 00:51:40,063 --> 00:51:41,697 What time is it? 802 00:51:41,765 --> 00:51:43,466 Um... 803 00:51:45,135 --> 00:51:47,203 ..It's quarter to two. 804 00:51:50,373 --> 00:51:52,341 We got to get back. 805 00:51:52,409 --> 00:51:55,377 Listen, I'm going to drink some water... 806 00:51:55,445 --> 00:51:57,646 - We need a plan. - I'll drink some water, 807 00:51:57,714 --> 00:52:00,449 and we'll give it, like, an hour. 808 00:52:00,517 --> 00:52:02,651 We'll give it two hours. 809 00:52:02,719 --> 00:52:04,753 We need a plan. 810 00:52:04,821 --> 00:52:07,156 Come here, mate. 811 00:52:07,224 --> 00:52:09,258 I've missed you, mate. 812 00:52:10,227 --> 00:52:12,461 - Oliver? - Yeah? 813 00:52:12,529 --> 00:52:14,864 I don't want to ever grow up. 814 00:52:14,931 --> 00:52:18,100 - It's too late, mate. - Let's never grow up. 815 00:52:18,168 --> 00:52:19,869 It's too late. 816 00:52:32,215 --> 00:52:34,416 Where the fuck have you been? 817 00:52:36,186 --> 00:52:38,954 Oh, my god, you look great, Anna. 818 00:52:40,557 --> 00:52:42,258 We have to start. 819 00:52:42,325 --> 00:52:44,693 Just give him a few minutes. 820 00:53:04,748 --> 00:53:06,448 What happened? 821 00:53:07,484 --> 00:53:10,586 I couldn't get on the plane. 822 00:53:11,588 --> 00:53:14,023 Grace, you could have called me. 823 00:53:14,090 --> 00:53:15,791 I just wasn't ready. 824 00:53:17,694 --> 00:53:20,429 Christian, there's something I need to talk to you about. 825 00:53:20,497 --> 00:53:23,032 I'm running late for my dad's wedding, so... 826 00:53:23,099 --> 00:53:24,800 Oh. 827 00:53:26,870 --> 00:53:28,504 What is it? 828 00:53:28,572 --> 00:53:31,140 I can call you later. 829 00:53:31,208 --> 00:53:34,143 No, you can't call me later. You can tell me now. 830 00:53:34,211 --> 00:53:36,312 What's going on, what is it? 831 00:53:36,379 --> 00:53:38,013 We should talk later. 832 00:53:38,081 --> 00:53:40,182 Grace, let's talk about it now. 833 00:53:40,250 --> 00:53:43,219 - What's going on? - No, let's not do this now. 834 00:53:43,286 --> 00:53:45,087 What? 835 00:53:45,155 --> 00:53:48,857 You and I were never right for each other, Christian. 836 00:53:48,925 --> 00:53:52,695 I could never figure you out, and you never let me in. 837 00:53:52,762 --> 00:53:55,798 - I just... - Don't do this. 838 00:53:55,865 --> 00:53:57,299 Not now. 839 00:53:57,367 --> 00:53:59,068 I've been seeing Richard again. 840 00:53:59,135 --> 00:54:01,537 Don't do this, don't do this. 841 00:54:06,076 --> 00:54:07,810 I'm sorry. 842 00:54:07,877 --> 00:54:10,312 What are you telling me, that you've been fucking Richard 843 00:54:10,380 --> 00:54:12,414 while I was waiting for you to arrive, 844 00:54:12,482 --> 00:54:14,950 calling you every hour? You've been fucking Richard? 845 00:54:15,018 --> 00:54:17,186 Is that what you're telling me right now? 846 00:54:17,254 --> 00:54:20,155 It wasn't... 847 00:54:20,223 --> 00:54:22,958 I did everything for you. 848 00:54:23,026 --> 00:54:24,727 I'm sorry. 849 00:54:26,096 --> 00:54:27,630 Stop saying that. 850 00:54:27,697 --> 00:54:29,732 - I'm sorry. - Stop saying that! 851 00:54:29,799 --> 00:54:33,335 Don't say that. I'm sure you think you should be sorry. 852 00:54:35,338 --> 00:54:37,506 You're a fucking liar. 853 00:55:13,143 --> 00:55:15,644 Come on, we're going to start. 854 00:55:22,519 --> 00:55:24,453 What are you doing? 855 00:55:30,060 --> 00:55:31,994 Congratulations. 856 00:55:32,062 --> 00:55:34,563 Let's do this. 857 00:55:34,631 --> 00:55:36,365 To have and to hold... 858 00:55:36,433 --> 00:55:38,133 To have and to hold. 859 00:55:38,201 --> 00:55:40,602 - ..For better or for worse... - For better or for worse. 860 00:55:40,670 --> 00:55:43,672 ..For richer or for poorer... 861 00:55:43,740 --> 00:55:45,407 For richer or for poorer. 862 00:55:45,475 --> 00:55:47,409 ..In sickness and in health... 863 00:55:47,477 --> 00:55:49,311 In sickness and in health. 864 00:55:49,379 --> 00:55:51,413 ..Till death do us part. 865 00:55:51,481 --> 00:55:53,182 Till death do us part. 866 00:55:53,249 --> 00:55:55,884 Christian, please come forward with the rings. 867 00:55:55,952 --> 00:55:58,320 Christian? 868 00:55:58,388 --> 00:56:00,089 The rings. 869 00:56:13,670 --> 00:56:16,071 Dance hall days 870 00:56:26,116 --> 00:56:29,985 Christian! Come on, dance. Dance with me, come on. 871 00:56:31,554 --> 00:56:33,455 Right, let's go. 872 00:56:51,274 --> 00:56:52,941 Hey, hey! 873 00:56:53,009 --> 00:56:54,710 Come on, baby! 874 00:57:19,269 --> 00:57:20,969 ♪ Salsa 875 00:57:59,642 --> 00:58:01,510 that was lovely, wasn't it? 876 00:58:01,578 --> 00:58:03,212 You think? 877 00:58:03,279 --> 00:58:05,914 Yeah, it was beautiful. 878 00:58:05,982 --> 00:58:09,585 You didn't feel even a tinge of jealousy? 879 00:58:13,590 --> 00:58:15,190 What are you doing? 880 00:58:15,258 --> 00:58:17,326 Have you told Oliver? 881 00:58:17,393 --> 00:58:19,261 You haven't, have you? 882 00:58:20,964 --> 00:58:24,299 How could you do that to the man you love? 883 00:58:30,673 --> 00:58:34,376 He was an absolute mess. His father was in jail. 884 00:58:34,444 --> 00:58:36,845 I wanted to tell him. I really wanted to tell him, 885 00:58:36,913 --> 00:58:38,914 but I had to wait for a better time. 886 00:58:38,982 --> 00:58:41,283 But you never did, did you? 887 00:58:41,351 --> 00:58:46,088 You don't think it's cruel to let him keep living that lie? 888 00:58:47,190 --> 00:58:48,490 You've seen our family. 889 00:58:48,558 --> 00:58:50,359 Do you think there's something wrong 890 00:58:50,426 --> 00:58:52,661 with the way that we live? 891 00:58:53,796 --> 00:58:55,831 Please just leave us alone. 892 00:58:55,899 --> 00:58:58,901 We're happy. Just let us be. 893 00:58:58,968 --> 00:59:02,871 You should tell him tonight. He deserves to know. 894 00:59:02,939 --> 00:59:06,174 You do not need to be scared of the truth. 895 00:59:09,279 --> 00:59:13,248 You don't need to be scared of this, Charlotte! 896 00:59:16,052 --> 00:59:18,420 Let's go. Hedvig needs to be in bed. 897 00:59:18,488 --> 00:59:19,988 Can't we stay a little longer? 898 00:59:20,056 --> 00:59:21,790 It's way past your bedtime. 899 00:59:21,858 --> 00:59:23,258 Since when do I have a bedtime? 900 00:59:23,326 --> 00:59:25,661 - Bedtime? She's not 12. - I'm not 12! 901 00:59:25,728 --> 00:59:27,563 You need to be in school tomorrow. 902 00:59:27,630 --> 00:59:29,064 You coming? 903 00:59:29,132 --> 00:59:31,033 I'm going to stay a bit longer. 904 00:59:31,100 --> 00:59:33,535 - How will you get home? - I'll walk. 905 00:59:33,603 --> 00:59:35,037 Why don't you just come now? 906 00:59:35,104 --> 00:59:37,039 Christian's leaving in a couple of days. 907 00:59:37,106 --> 00:59:39,975 - Can't you see him tomorrow? - What's wrong with you? 908 00:59:40,043 --> 00:59:42,311 Ok. I'm going to stay with you. 909 00:59:42,378 --> 00:59:44,279 - You don't have to. - I want to stay. 910 00:59:44,347 --> 00:59:47,215 You do want to stay? Alright. You're going home, Hedvig. 911 00:59:47,283 --> 00:59:50,118 - Can we stay longer? - Mum and dad can. 912 00:59:55,158 --> 00:59:57,526 Walter, can you take Hedvig home? 913 00:59:57,594 --> 00:59:59,027 Yeah, no worries. 914 00:59:59,095 --> 01:00:02,898 Is this where you've been all night, dad? 915 01:00:02,966 --> 01:00:04,933 Give me the bottle. 916 01:00:05,001 --> 01:00:08,303 - I can't do that, sir. - Give me that fucking bottle. 917 01:00:08,371 --> 01:00:10,072 Sorry, sir. 918 01:00:12,542 --> 01:00:14,242 Hey, good man. 919 01:00:16,412 --> 01:00:17,846 Go fuck yourself. 920 01:00:17,914 --> 01:00:20,048 Hey, how was your night? 921 01:00:57,887 --> 01:00:59,788 I can't find Christian. 922 01:00:59,856 --> 01:01:01,690 Probably gone to bed. Let's go home. 923 01:01:01,758 --> 01:01:03,458 I'll just look inside the house. 924 01:01:03,526 --> 01:01:04,960 Come on, Oliver! 925 01:01:05,028 --> 01:01:07,429 I'll be one second. Promise. 926 01:01:08,865 --> 01:01:10,766 One second. 927 01:01:23,413 --> 01:01:25,113 Christian! 928 01:01:31,154 --> 01:01:32,888 Christian? 929 01:01:58,815 --> 01:02:00,515 You ok? 930 01:02:09,058 --> 01:02:12,661 Do you know what this room is? 931 01:02:12,729 --> 01:02:15,130 How much have you had to drink? 932 01:02:15,865 --> 01:02:17,566 Guess. 933 01:02:17,633 --> 01:02:19,334 I don't know, mate. 934 01:02:19,402 --> 01:02:21,169 Go on, guess. 935 01:02:28,211 --> 01:02:31,279 Mate, we should get you some water. 936 01:02:34,784 --> 01:02:38,120 This... This is where she did it. 937 01:02:42,091 --> 01:02:46,394 She called me five times that night. 938 01:02:46,462 --> 01:02:51,700 I thought it was just another one of her... you know. 939 01:02:51,768 --> 01:02:56,605 And her last call was 15 minutes before I got home, 940 01:02:56,672 --> 01:02:58,940 and I didn't call her back. 941 01:03:00,510 --> 01:03:03,912 And I haven't been in here since. 942 01:03:07,250 --> 01:03:08,683 Oliver? 943 01:03:08,751 --> 01:03:10,452 Yeah? 944 01:03:13,689 --> 01:03:15,357 Grace... 945 01:03:16,726 --> 01:03:18,426 Grace left me. 946 01:03:20,396 --> 01:03:22,097 Fuck. 947 01:03:29,372 --> 01:03:30,806 You alright? 948 01:03:30,873 --> 01:03:32,574 No, not really. 949 01:03:41,450 --> 01:03:42,884 What? 950 01:03:42,952 --> 01:03:45,120 - Uh... - What is it? 951 01:03:46,455 --> 01:03:49,624 Charlotte hasn't told you, has she? 952 01:03:51,127 --> 01:03:53,028 Told me what? 953 01:03:59,202 --> 01:04:02,871 I didn't want to be the one to do this. 954 01:04:48,818 --> 01:04:51,152 Get him off, get him off! 955 01:04:53,990 --> 01:04:55,891 You fucking prick! 956 01:04:55,958 --> 01:04:57,592 Get him out! 957 01:04:57,660 --> 01:05:00,262 Can you help me? Henry! 958 01:05:02,598 --> 01:05:04,032 Oliver! 959 01:05:04,100 --> 01:05:05,734 Stay away from me. 960 01:05:05,801 --> 01:05:07,769 Oliver, please. Please! 961 01:05:07,837 --> 01:05:10,372 Get your fucking hands off me! 962 01:05:15,077 --> 01:05:17,112 Why didn't you tell me? 963 01:05:17,847 --> 01:05:19,547 I'm sorry. 964 01:05:20,850 --> 01:05:23,118 You remember what it was like. 965 01:05:23,185 --> 01:05:26,688 We'd only just started seeing each other. 966 01:05:26,756 --> 01:05:28,390 You were drunk half the time, 967 01:05:28,457 --> 01:05:30,358 and there was barely a relationship. 968 01:05:30,426 --> 01:05:32,527 That gives you an excuse to fuck someone else? 969 01:05:32,595 --> 01:05:35,063 - No! I just... - Were you in love with him? 970 01:05:35,131 --> 01:05:37,098 Were you in love with him? 971 01:05:38,334 --> 01:05:40,035 Yes. 972 01:05:47,610 --> 01:05:50,312 I thought you were in love with me. 973 01:05:50,379 --> 01:05:53,281 Not yet. Well, not really. 974 01:05:55,851 --> 01:05:57,986 Not really? 975 01:05:58,054 --> 01:05:59,754 I'm sorry. 976 01:06:00,690 --> 01:06:02,557 Oh, fucking hell! 977 01:06:02,625 --> 01:06:05,994 - I'm in love with you now. - Get off me! 978 01:06:06,062 --> 01:06:08,563 Get your fucking hands off me. 979 01:06:08,631 --> 01:06:11,132 - How many people know? - No-one. 980 01:06:11,200 --> 01:06:14,436 How many people know? Don't fucking lie to me. 981 01:06:14,503 --> 01:06:16,204 I'm sorry. 982 01:06:17,974 --> 01:06:19,674 I'm so sorry. 983 01:06:21,644 --> 01:06:25,714 You let me live in this town, with that man. 984 01:06:25,781 --> 01:06:27,215 You let me work for him. 985 01:06:27,283 --> 01:06:29,818 I took his fucking money! 986 01:06:29,885 --> 01:06:32,754 - How could you do that to me? - I'm sorry. 987 01:06:32,822 --> 01:06:35,890 How could you fucking do that to someone you love? 988 01:06:35,958 --> 01:06:38,193 - I'm so sorry. - Oh, I'm an idiot. 989 01:06:38,260 --> 01:06:40,161 Don't say that. 990 01:06:40,229 --> 01:06:43,498 - Don't say that. - I'm a fucking idiot. 991 01:06:46,369 --> 01:06:49,204 If you were in love with him, why'd you stay with me? 992 01:06:50,006 --> 01:06:51,706 Oliver, I... 993 01:06:54,477 --> 01:06:57,412 'Cause when his wife killed herself, 994 01:06:57,480 --> 01:06:59,447 he wouldn't see you anymore, 995 01:06:59,515 --> 01:07:02,083 and I was the second-best option, right? 996 01:07:07,823 --> 01:07:09,491 Jesus. 997 01:07:18,267 --> 01:07:20,468 Oh, Jesus. 998 01:07:21,270 --> 01:07:23,471 Oliver, stop it. 999 01:07:23,539 --> 01:07:25,206 Oh, Jesus. 1000 01:07:25,941 --> 01:07:27,642 Oh, Jesus! 1001 01:07:29,445 --> 01:07:30,845 Oliver? 1002 01:07:30,913 --> 01:07:33,815 Please tell me it wasn't 'cause you were pregnant. 1003 01:07:36,485 --> 01:07:40,488 Charlotte, tell me it wasn't 'cause you were pregnant. 1004 01:07:40,556 --> 01:07:42,924 - Oliver, please stop. - Answer the question. 1005 01:07:42,992 --> 01:07:44,426 I'm begging you. 1006 01:07:44,493 --> 01:07:46,361 Answer the fucking question! 1007 01:07:46,429 --> 01:07:48,630 Yes, I was pregnant. 1008 01:07:53,836 --> 01:07:56,037 With Hedvig? 1009 01:07:56,105 --> 01:07:57,806 Yes. 1010 01:08:01,377 --> 01:08:03,278 - So... - Oliver... 1011 01:08:04,980 --> 01:08:07,115 - Please. - Let go of me! 1012 01:08:08,117 --> 01:08:09,818 Oliver! 1013 01:08:12,188 --> 01:08:13,922 Oliver! 1014 01:09:16,652 --> 01:09:18,920 Charlotte, I didn't know about Hedvig. 1015 01:09:18,988 --> 01:09:20,755 You're disgusting. 1016 01:09:20,823 --> 01:09:22,490 I'm sorry. 1017 01:09:23,592 --> 01:09:25,960 Don't you dare tell Hedvig. 1018 01:09:50,119 --> 01:09:51,753 Hey. 1019 01:09:51,820 --> 01:09:53,555 Hey, um... 1020 01:09:58,260 --> 01:10:00,495 Are you ok? Where are you? 1021 01:10:09,138 --> 01:10:10,605 Hey, Ollie? 1022 01:10:10,673 --> 01:10:13,641 Why don't you just come home, son? 1023 01:10:17,513 --> 01:10:19,314 I'll be there soon. 1024 01:10:19,381 --> 01:10:22,550 Um, he's staying at the motel, 1025 01:10:22,618 --> 01:10:25,553 and he wants me to bring him some clothes. 1026 01:10:25,621 --> 01:10:26,854 I'll go. 1027 01:10:26,922 --> 01:10:29,224 No, I don't think it's a good idea, love. 1028 01:10:29,291 --> 01:10:30,792 Look, don't worry. 1029 01:10:30,859 --> 01:10:34,829 I'll have a good talk with him. He'll be home. 1030 01:10:34,897 --> 01:10:36,598 What's going on? 1031 01:10:40,936 --> 01:10:42,804 Why is dad staying at the motel? 1032 01:10:42,871 --> 01:10:44,706 Hedvig, why don't you have a shower, 1033 01:10:44,773 --> 01:10:46,441 and we'll take the bus together? 1034 01:10:46,508 --> 01:10:48,176 Mum, what's happening? 1035 01:10:48,244 --> 01:10:52,780 - Everything's fine. - Hurry, you'll be late. 1036 01:11:41,930 --> 01:11:45,633 Your mother left me once for someone else. 1037 01:11:48,937 --> 01:11:52,507 She told me she was in love with this painter fellow. 1038 01:11:52,574 --> 01:11:55,977 He taught her life drawing or something. 1039 01:11:57,212 --> 01:11:59,580 She said she was sorry 1040 01:11:59,648 --> 01:12:02,850 and that she'd never really loved me. 1041 01:12:06,855 --> 01:12:08,556 You hungry? 1042 01:12:09,425 --> 01:12:11,092 No. 1043 01:12:15,564 --> 01:12:17,799 You want to talk about it? 1044 01:12:22,471 --> 01:12:24,372 No. 1045 01:12:25,741 --> 01:12:28,876 So I threw myself into my work. 1046 01:12:28,944 --> 01:12:32,947 I started the business with Henry. 1047 01:12:33,015 --> 01:12:38,720 And then one day, your mother came back. 1048 01:12:38,787 --> 01:12:43,391 He'd gotten bored with her, he'd moved on to someone else. 1049 01:12:43,459 --> 01:12:48,329 So I said that I'd forget all about it, 1050 01:12:48,397 --> 01:12:50,465 and we should start again. 1051 01:12:50,532 --> 01:12:52,433 And so we did. 1052 01:12:55,571 --> 01:12:58,773 You were born a couple of years later. 1053 01:13:00,843 --> 01:13:03,044 I only had a few years left with your mother 1054 01:13:03,112 --> 01:13:04,846 before she died but... 1055 01:13:06,482 --> 01:13:10,818 ..They were a few very good years. 1056 01:13:13,489 --> 01:13:15,890 I can't forgive her. 1057 01:13:17,526 --> 01:13:19,427 Why not? 1058 01:13:22,131 --> 01:13:24,132 I can't trust her again. 1059 01:13:24,199 --> 01:13:25,900 Of course you can. 1060 01:13:28,303 --> 01:13:30,405 That was a long time ago. 1061 01:13:30,472 --> 01:13:33,908 You were different people then. 1062 01:13:35,043 --> 01:13:38,613 Everyone's got a story like this, Oliver. 1063 01:13:39,481 --> 01:13:41,616 It's as old as the hills. 1064 01:13:42,885 --> 01:13:44,786 Hey, Greg's called in sick. 1065 01:13:44,853 --> 01:13:47,355 I need you to take his 11 o'clock. 1066 01:13:47,423 --> 01:13:49,857 - History? - Yeah, just for today. 1067 01:13:50,726 --> 01:13:52,627 That's Hedvig's class. 1068 01:13:53,462 --> 01:13:55,596 What's wrong with that? 1069 01:14:03,972 --> 01:14:07,942 On the one hand, we have the industrial revolution, 1070 01:14:08,010 --> 01:14:13,714 and on the other, we have the romantic movement in art. 1071 01:14:13,782 --> 01:14:17,685 - Er, in this painting... - What did you do? 1072 01:14:22,291 --> 01:14:24,892 Turner wasn't the only painter 1073 01:14:24,960 --> 01:14:27,061 to represent a post-enlightenment... 1074 01:14:27,129 --> 01:14:28,996 Tell me what you did. 1075 01:14:29,064 --> 01:14:31,666 In this painting by Joseph Wright... 1076 01:14:31,733 --> 01:14:34,435 - Did you cheat on him? 1077 01:14:34,503 --> 01:14:36,170 Is that what you did? 1078 01:14:36,238 --> 01:14:39,974 Hedvig, can we have this conversation outside, please? 1079 01:14:40,042 --> 01:14:42,643 - You did, didn't you? - Hedvig, stop it. 1080 01:14:42,711 --> 01:14:44,579 - Stop it now. - You cheated on him. 1081 01:14:44,646 --> 01:14:46,481 Shut up! Stop laughing. 1082 01:14:46,548 --> 01:14:48,549 - Hedvig... - Stop laughing! 1083 01:14:48,617 --> 01:14:50,918 - It's not funny. - Hedvig, stop it. 1084 01:14:50,986 --> 01:14:52,553 I hate you! 1085 01:14:52,621 --> 01:14:54,789 - Outside, now! - Fuck! 1086 01:14:58,093 --> 01:15:00,061 Shut the fuck up! 1087 01:15:02,698 --> 01:15:04,832 Hedvig, come back here! 1088 01:15:06,034 --> 01:15:07,735 Hedvig! 1089 01:15:24,620 --> 01:15:26,554 What do you want? 1090 01:15:26,622 --> 01:15:28,789 Walter, please. 1091 01:15:31,360 --> 01:15:35,229 I'm sorry about everything that's happened. 1092 01:15:47,042 --> 01:15:50,044 I want to set up a trust for Hedvig. 1093 01:15:51,680 --> 01:15:53,314 You what? 1094 01:15:53,382 --> 01:15:55,149 It's only fair. 1095 01:15:55,217 --> 01:15:57,118 It's out in the open. 1096 01:15:57,185 --> 01:16:00,922 She deserves, you all deserve, a fair share. 1097 01:16:00,989 --> 01:16:03,324 I want to make sure 1098 01:16:03,392 --> 01:16:05,593 you're all comfortable. 1099 01:16:06,762 --> 01:16:08,663 Fuck off, Henry. 1100 01:16:09,398 --> 01:16:11,732 Walt... 1101 01:16:11,800 --> 01:16:14,769 ..I understand that you're angry at me, 1102 01:16:14,836 --> 01:16:18,139 but Hedvig shouldn't have to suffer because of that. 1103 01:16:18,206 --> 01:16:19,640 She won't. 1104 01:16:19,708 --> 01:16:21,842 We'll make sure of that. 1105 01:16:25,380 --> 01:16:28,749 You've done enough damage to this family, 1106 01:16:28,817 --> 01:16:31,953 so why don't you fuck off out of this town 1107 01:16:32,020 --> 01:16:35,022 and leave us to pick up the pieces? 1108 01:16:46,335 --> 01:16:49,203 You know what the miracle is, Henry? 1109 01:16:49,271 --> 01:16:53,741 Hedvig doesn't bear one trace of you. Not one, thank god. 1110 01:16:53,809 --> 01:16:56,243 She's Oliver's daughter. 1111 01:16:56,311 --> 01:16:58,679 Stay out of our lives! 1112 01:17:14,663 --> 01:17:16,364 Hi. 1113 01:17:17,532 --> 01:17:19,900 Hey. 1114 01:17:19,968 --> 01:17:22,470 Aren't you supposed to be at school? 1115 01:17:22,537 --> 01:17:24,238 Yeah. 1116 01:17:26,208 --> 01:17:28,609 Then you're waiting for your dad? 1117 01:17:28,677 --> 01:17:30,945 Yeah. 1118 01:17:31,013 --> 01:17:32,913 He's not in there. 1119 01:17:36,985 --> 01:17:40,087 Maybe he's gone back home. 1120 01:17:40,155 --> 01:17:43,057 No, his stuff's still in there. I looked. 1121 01:17:53,735 --> 01:17:57,004 Does your duck have a name? 1122 01:17:57,072 --> 01:18:00,574 It's a duck, Christian. Why would it have a name? 1123 01:18:00,642 --> 01:18:04,445 What, so you're just going to keep saying 'it'? 1124 01:18:04,513 --> 01:18:07,982 Yeah, or 'you' when I'm talking to it. 1125 01:18:11,319 --> 01:18:15,122 I think you should come up with a name for her. 1126 01:18:15,190 --> 01:18:16,857 Like what? 1127 01:18:17,826 --> 01:18:19,226 Lucky. 1128 01:18:22,097 --> 01:18:23,931 Why? 1129 01:18:23,999 --> 01:18:27,868 Because my father shot her, and she survived. 1130 01:18:33,642 --> 01:18:35,776 Lucky. 1131 01:18:35,844 --> 01:18:37,845 Lucky ducky. 1132 01:18:45,554 --> 01:18:47,288 You're a dag. 1133 01:18:49,024 --> 01:18:50,891 Yeah, I really am. 1134 01:18:59,534 --> 01:19:01,168 You want to kiss me? 1135 01:19:01,236 --> 01:19:02,770 What? 1136 01:19:02,838 --> 01:19:04,505 It's ok. 1137 01:19:04,573 --> 01:19:08,409 I've had sex before. I know what to do. 1138 01:19:08,477 --> 01:19:10,478 And I'm not going to tell anybody. 1139 01:19:10,545 --> 01:19:13,981 No! What are you doing? No! Jesus Christ, Hedvig! 1140 01:19:14,049 --> 01:19:15,783 - I'm sorry. - No, no... 1141 01:19:15,851 --> 01:19:17,284 I'm in idiot. I'm sorry! 1142 01:19:17,352 --> 01:19:20,988 - No, you're not. - I'm such an idiot! 1143 01:19:21,056 --> 01:19:23,124 - Stupid idiot! I'm sorry. - Hedvig. Hedvig? 1144 01:19:23,191 --> 01:19:25,226 You don't understand. 1145 01:19:32,467 --> 01:19:34,401 Tell me what's going on. 1146 01:19:42,544 --> 01:19:44,278 Please? 1147 01:19:44,346 --> 01:19:46,046 Tell me. Please. 1148 01:20:39,534 --> 01:20:41,235 Dad? 1149 01:20:42,938 --> 01:20:44,839 No, dad! 1150 01:20:44,906 --> 01:20:46,607 Dad, please! 1151 01:20:55,684 --> 01:20:56,851 Dad! 1152 01:20:56,918 --> 01:20:58,953 I can't talk to you right now. 1153 01:20:59,020 --> 01:21:01,188 Please come home. 1154 01:21:01,256 --> 01:21:03,157 Christian told me. 1155 01:21:05,760 --> 01:21:07,461 It's ok. 1156 01:21:08,396 --> 01:21:09,763 No, it's not. 1157 01:21:09,831 --> 01:21:12,766 Can't you just pretend that you never found out? 1158 01:21:12,834 --> 01:21:14,768 No. 1159 01:21:14,836 --> 01:21:16,370 I'm your daughter! 1160 01:21:16,438 --> 01:21:19,673 - No, you're not. - You brought me up! 1161 01:21:19,741 --> 01:21:21,976 No, you're his daughter. 1162 01:21:23,144 --> 01:21:25,145 And I think you should be glad. 1163 01:21:25,213 --> 01:21:26,780 He's very successful. 1164 01:21:26,848 --> 01:21:29,116 He's rich. He'll make sure you have a good life. 1165 01:21:29,184 --> 01:21:31,185 I don't want to be anyone else's daughter. 1166 01:21:31,253 --> 01:21:32,987 You don't have a choice. 1167 01:21:33,054 --> 01:21:36,790 I just want our family back together! 1168 01:21:36,858 --> 01:21:38,259 It's ok. 1169 01:21:38,326 --> 01:21:40,527 It's ok. Your mum will look after you. 1170 01:21:40,595 --> 01:21:43,030 No. Not mum, you. 1171 01:21:43,098 --> 01:21:46,033 Dad, why can't you just pretend? 1172 01:21:47,402 --> 01:21:49,103 No! 1173 01:21:49,170 --> 01:21:51,438 - No, dad. I really need you. - I have to go. 1174 01:21:51,506 --> 01:21:53,507 - I really need you. - I have to go, Hedvig. 1175 01:21:53,575 --> 01:21:55,609 - Let go of me, ok? - I'm begging you. 1176 01:21:55,677 --> 01:21:57,311 I can't look at you! 1177 01:21:57,379 --> 01:21:58,779 Dad? 1178 01:21:58,847 --> 01:22:02,116 Do you understand that I can't fucking look at you? 1179 01:22:02,183 --> 01:22:04,084 Leave me alone! 1180 01:22:13,962 --> 01:22:16,330 Dad? 1181 01:22:16,398 --> 01:22:17,531 Dad! 1182 01:22:19,801 --> 01:22:21,302 Dad! 1183 01:22:28,009 --> 01:22:29,710 Dad! 1184 01:22:50,265 --> 01:22:53,567 - Ssh! 1185 01:22:56,738 --> 01:22:58,439 Goodbye, lucky. 1186 01:23:00,542 --> 01:23:04,812 You've got to go now. I can't look after you anymore. 1187 01:23:04,879 --> 01:23:07,147 I know you can fly. 1188 01:23:07,215 --> 01:23:09,850 Please! Will you please fly? 1189 01:23:09,918 --> 01:23:11,986 Come on - go, go! 1190 01:23:12,053 --> 01:23:13,687 You can do it. 1191 01:23:13,755 --> 01:23:15,990 Come on, please! Please fly. 1192 01:23:20,362 --> 01:23:22,796 Learn to fly for me. 1193 01:23:23,732 --> 01:23:25,799 Fly! 1194 01:23:40,181 --> 01:23:42,516 ..Out at the coral sea, 1195 01:23:42,584 --> 01:23:44,918 where it's expected to completely dissipate 1196 01:23:44,986 --> 01:23:46,820 by around lunchtime tomorrow. 1197 01:23:46,888 --> 01:23:49,523 Several coastal suburbs are feeling the aftermath today, 1198 01:23:49,591 --> 01:23:52,259 with power lines still down in several areas, 1199 01:23:52,327 --> 01:23:54,862 and 500 homes have been damaged. 1200 01:23:54,929 --> 01:23:56,563 It's too soon to tell 1201 01:23:56,631 --> 01:23:58,665 what the cost of the damage could amount to. 1202 01:26:39,627 --> 01:26:41,295 I'm looking for Hedvig Finch. 1203 01:26:41,362 --> 01:26:43,363 - Are you a relative? - Yeah, I'm her father. 1204 01:26:43,431 --> 01:26:44,998 Go to the desk on level 1. 1205 01:27:46,227 --> 01:27:47,961 - Mr and Mrs Finch? - Yeah. 1206 01:27:48,029 --> 01:27:51,298 Hi, I'm Dr Chandran. Why don't you have a seat? 1207 01:27:51,366 --> 01:27:52,799 How is she? 1208 01:27:52,867 --> 01:27:54,735 She's still in a critical condition. 1209 01:27:54,802 --> 01:27:57,404 We're doing the best we can, but it's hard to say now. 1210 01:27:57,472 --> 01:27:58,905 Is she going to be ok? 1211 01:27:58,973 --> 01:28:01,708 I don't know. I'm sorry. We just have to wait... 1212 01:28:09,150 --> 01:28:10,584 She can't die. 1213 01:28:10,652 --> 01:28:13,020 - Oliver? - She can't fucking die! 1214 01:28:13,087 --> 01:28:14,521 Oliver. 1215 01:28:14,589 --> 01:28:18,458 I told her I didn't want to look at her! 1216 01:28:18,526 --> 01:28:20,594 It doesn't matter. 1217 01:28:20,662 --> 01:28:22,496 What have I done? 1218 01:28:22,563 --> 01:28:24,564 What did I do? 1219 01:28:26,067 --> 01:28:27,834 Shh. 1220 01:28:27,902 --> 01:28:30,337 - I pushed her away. - Stop it. 1221 01:28:30,405 --> 01:28:32,506 It'll be ok. 1222 01:28:34,475 --> 01:28:36,109 I'm sorry! 1223 01:28:36,177 --> 01:28:37,744 You have to be strong for her. 1224 01:28:37,812 --> 01:28:40,614 She needs us to be strong right now. 1225 01:28:40,682 --> 01:28:43,350 Ssh. It'll be ok, it'll be ok. 1226 01:28:43,418 --> 01:28:46,520 Everything will be ok. 83852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.