All language subtitles for The Americans - 01x01 - Pilot.x264.2HD.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,809 --> 00:00:05,647 [ Indistinct conversations ] 2 00:00:05,715 --> 00:00:08,386 [ Glasses clinking ] 3 00:00:08,454 --> 00:00:12,359 ♪ Cryin' on the corner, waitin' in the rain ♪ 4 00:00:12,427 --> 00:00:16,368 ♪ I swear I'll never, ever wait again ♪ 5 00:00:16,435 --> 00:00:18,603 ♪ you gave me your word ♪ 6 00:00:18,671 --> 00:00:24,011 ♪ but words for you are lies ♪ 7 00:00:24,078 --> 00:00:25,279 ♪ darlin'... ♪ 8 00:00:25,347 --> 00:00:28,951 Seriously? The president? 9 00:00:29,019 --> 00:00:30,286 At this level, 10 00:00:30,354 --> 00:00:33,155 there aren't that many people he can trust. 11 00:00:33,223 --> 00:00:35,960 How do I know you're not making all this up? 12 00:00:36,027 --> 00:00:37,696 ♪ ...my heart ♪ 13 00:00:37,764 --> 00:00:40,999 ♪ I'm gonna swallow my tears ♪ 14 00:00:41,067 --> 00:00:46,238 ♪ I'm gonna turn and leave you here ♪ 15 00:00:46,306 --> 00:00:48,407 Oh, my God. 16 00:00:48,474 --> 00:00:52,175 ♪ All of my life I've been waitin' in the rain ♪ 17 00:00:52,243 --> 00:00:53,843 So handsome. 18 00:00:53,911 --> 00:00:56,611 The things I'm telling you... 19 00:00:56,679 --> 00:00:58,947 You don't joke around about. 20 00:00:59,015 --> 00:01:02,117 It could be dangerous. 21 00:01:02,184 --> 00:01:05,053 Dangerous. Mm. 22 00:01:05,120 --> 00:01:08,121 ♪ I'm gonna harden my heart ♪ 23 00:01:08,189 --> 00:01:11,591 ♪ I'm gonna swallow my tears ♪ 24 00:01:11,658 --> 00:01:16,093 You know, most people... 25 00:01:16,161 --> 00:01:19,195 They get into their warm beds at night. 26 00:01:19,263 --> 00:01:23,466 They have no idea what really goes on out there. 27 00:01:23,534 --> 00:01:26,669 The sheer number of people 28 00:01:26,737 --> 00:01:30,439 working to destroy our way of life. 29 00:01:30,506 --> 00:01:31,806 You... you know why 30 00:01:31,873 --> 00:01:35,975 I've dedicated my life to stopping them? 31 00:01:36,042 --> 00:01:38,010 Why? 32 00:01:38,078 --> 00:01:40,679 Because... 33 00:01:40,746 --> 00:01:41,846 [ Groans ] 34 00:01:41,914 --> 00:01:43,148 Because... 35 00:01:43,215 --> 00:01:44,616 You ready for this? 36 00:01:44,684 --> 00:01:46,784 Oh. 37 00:01:46,852 --> 00:01:48,318 Oh. 38 00:01:48,386 --> 00:01:50,787 [ Breathing heavily ] 39 00:02:00,061 --> 00:02:02,062 [ Keys jingling ] 40 00:02:09,698 --> 00:02:11,565 [ Engine turns over ] 41 00:02:20,939 --> 00:02:22,706 [ Vehicle departs ] 42 00:02:22,774 --> 00:02:26,477 [ Man speaking indistinctly over p.A. System ] 43 00:02:34,419 --> 00:02:37,621 I don't know. Think about something else. 44 00:02:37,688 --> 00:02:41,458 Take deep breaths. 45 00:02:41,525 --> 00:02:43,459 It's just... 46 00:02:43,527 --> 00:02:45,595 They used to tell stories about this guy, you know? 47 00:02:45,662 --> 00:02:47,296 He killed a lot of people. 48 00:02:47,364 --> 00:02:49,765 You know how guys like him kill people? 49 00:02:49,833 --> 00:02:52,434 They plan it for weeks, and they always come up from behind. 50 00:02:52,502 --> 00:02:55,369 Fighting face-to-face, that's a different story. 51 00:02:55,437 --> 00:02:57,738 Rob: I heard once he got in a bar fight 52 00:02:57,805 --> 00:02:59,539 with the entire Japanese olympic judo team. 53 00:02:59,607 --> 00:03:02,242 Took out four of 'em before the rest of 'em ran. 54 00:03:02,309 --> 00:03:04,877 Which year? Because '64 to '72 were pussies. 55 00:03:04,945 --> 00:03:06,279 They didn't even medal. 56 00:03:13,086 --> 00:03:15,654 Woman: I need to look out your living room window 57 00:03:15,722 --> 00:03:17,455 for a few minutes. 58 00:03:20,259 --> 00:03:21,693 [ Chain lock disengages ] 59 00:03:25,864 --> 00:03:27,264 Philip: Time? 60 00:03:27,332 --> 00:03:28,465 Rob: Minus 22. 61 00:03:28,533 --> 00:03:30,234 No, what time is it? 62 00:03:30,301 --> 00:03:31,935 Um... It's 9:15. 63 00:03:32,003 --> 00:03:35,239 Mm. The capitals are in L.A., start soon. 64 00:03:35,307 --> 00:03:36,574 You follow the NHL? 65 00:03:36,641 --> 00:03:37,775 I like football. 66 00:03:37,843 --> 00:03:40,044 She's in. Third floor, three east. 67 00:03:55,593 --> 00:03:57,561 He's at the corner. 68 00:04:49,679 --> 00:04:51,580 Philip: Immigration! We just want to talk! 69 00:04:51,648 --> 00:04:53,583 [ Russian accent ] Help! Help! 70 00:04:53,651 --> 00:04:55,718 Help! 71 00:04:55,786 --> 00:04:58,454 Don't get too close! 72 00:04:58,522 --> 00:05:02,792 [ Fleetwood Mac's "Tusk" plays ] 73 00:05:02,860 --> 00:05:05,495 Philip: Watch the corner! 74 00:05:06,063 --> 00:05:08,164 Ugh! 75 00:05:21,078 --> 00:05:22,846 ♪ Tusk ♪ 76 00:05:34,894 --> 00:05:36,628 ♪ tusk ♪ 77 00:05:42,936 --> 00:05:44,938 [ Panting ] 78 00:05:45,005 --> 00:05:46,573 ♪ Tusk ♪ 79 00:05:46,641 --> 00:05:48,341 [ Music stops ] 80 00:06:07,900 --> 00:06:11,303 [ Bottle clatters ] 81 00:06:15,943 --> 00:06:18,411 [ Groans ] 82 00:06:18,478 --> 00:06:21,413 I know you're not supposed to kill me. 83 00:06:21,481 --> 00:06:24,249 I don't think you understand how unpopular you are. 84 00:06:24,317 --> 00:06:26,618 I could deliver you in a hundred pieces. 85 00:06:26,686 --> 00:06:28,787 They'd give me a separate medal for each one. 86 00:06:28,855 --> 00:06:30,823 [ "Tusk" resumes ] 87 00:06:33,126 --> 00:06:36,261 [ Tires screech ] 88 00:06:39,132 --> 00:06:42,734 He's not police! He's not police! He's not police! 89 00:06:42,802 --> 00:06:44,736 - You have the right to remain silent! - He's not really police! 90 00:06:44,804 --> 00:06:46,939 - Help! Call for help! Call for help! - Anything you say and do will... 91 00:06:47,006 --> 00:06:49,108 can and will be used against you in a court of law! 92 00:06:49,175 --> 00:06:50,543 Ohh! 93 00:07:01,188 --> 00:07:04,190 [ Engine revs, tires screech ] 94 00:07:05,626 --> 00:07:11,397 ♪ Why don't you tell me who's on the phone? ♪ 95 00:07:11,464 --> 00:07:13,399 [ Tires screech ] 96 00:07:19,105 --> 00:07:21,139 Hey, hey! Keep your eyes open. 97 00:07:26,078 --> 00:07:30,147 All right. It's okay. Deep breaths. 98 00:07:35,687 --> 00:07:37,288 Look at me. Rob? Rob? 99 00:07:42,161 --> 00:07:43,762 Keep your eyes on me. 100 00:07:44,898 --> 00:07:46,565 [ Tires screech ] 101 00:07:56,843 --> 00:07:58,844 [ Breathing heavily ] 102 00:08:04,051 --> 00:08:06,519 Heavy bleeding, he's got 10, 15 minutes. 103 00:08:06,587 --> 00:08:08,054 Arlington Methodist, 104 00:08:08,122 --> 00:08:09,756 then 66 to the beltway to the drop site? 105 00:08:09,823 --> 00:08:11,157 No, we blew our whole window on the chase. 106 00:08:11,225 --> 00:08:12,425 We won't make it. 107 00:08:12,493 --> 00:08:13,960 So? Parkway to the beltway. 108 00:08:14,028 --> 00:08:15,295 He dies, and 50/50 we miss the hand off anyway. 109 00:08:15,363 --> 00:08:17,264 No, the mission comes first! 110 00:08:17,332 --> 00:08:19,133 I can help you. I can make you rich. 111 00:08:19,201 --> 00:08:20,701 Shut up! 112 00:08:22,871 --> 00:08:24,938 [ Tires screech ] 113 00:08:38,387 --> 00:08:40,288 Philip: You go in a John Doe. 114 00:08:40,355 --> 00:08:41,923 If you live, do not go back to Boston. 115 00:08:41,990 --> 00:08:43,491 [ Siren wailing ] Assume they're on you. 116 00:08:43,559 --> 00:08:45,594 All right? You got to walk from here. 117 00:08:45,661 --> 00:08:47,529 You were trained to surmount any obstacle. 118 00:08:47,596 --> 00:08:49,330 Go! 119 00:08:49,398 --> 00:08:51,499 [ Breathing heavily ] 120 00:08:57,440 --> 00:08:59,808 [ Tires screech ] 121 00:08:59,876 --> 00:09:03,245 ♪ Don't say that you love me ♪ 122 00:09:05,648 --> 00:09:07,950 Back is clear. 123 00:09:08,018 --> 00:09:09,585 Time? 124 00:09:09,653 --> 00:09:10,886 Minus 7. 125 00:09:10,954 --> 00:09:12,188 There's another way, please. 126 00:09:12,255 --> 00:09:14,223 Listen to me. We can all sit down... 127 00:09:14,290 --> 00:09:15,991 Shut up! [ Groans ] 128 00:09:18,027 --> 00:09:19,561 ♪ Tusk ♪ 129 00:09:21,397 --> 00:09:23,599 ♪ just say that you want me ♪ 130 00:09:31,341 --> 00:09:34,076 ♪ don't tell me that you ♪ 131 00:09:34,144 --> 00:09:36,545 ♪ tusk ♪ ♪ real savage like ♪ 132 00:09:52,129 --> 00:09:54,230 Why is everyone so punctual in this business? 133 00:09:55,674 --> 00:10:00,735 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 134 00:10:02,822 --> 00:10:05,175 Counter Intelligence is the place you wanna be right now Stan. 135 00:10:05,639 --> 00:10:07,907 I mean, what's it take to rob a bank? 136 00:10:07,975 --> 00:10:09,375 Stick a couple fingers in your pocket and say, "give me all your money"? 137 00:10:09,443 --> 00:10:10,610 In C.I, we're up against 138 00:10:10,678 --> 00:10:12,312 the most sophisticated enemy in the world. 139 00:10:12,379 --> 00:10:13,813 I'll tell you one good thing about bank robbers... 140 00:10:13,881 --> 00:10:15,381 they speak English. 141 00:10:15,449 --> 00:10:17,817 They got me in beginning Russian four days a week. 142 00:10:17,884 --> 00:10:19,519 Ugh. You got an ear for languages? 143 00:10:19,586 --> 00:10:21,521 Ah, you know, I had a very attractive French teacher 144 00:10:21,589 --> 00:10:23,122 one year in high school. I got a B-plus. 145 00:10:23,190 --> 00:10:24,957 Oh, coffee. 146 00:10:25,025 --> 00:10:26,358 Ah, just what I need. 147 00:10:26,426 --> 00:10:27,860 We getting started soon, there, boss? 148 00:10:27,928 --> 00:10:29,629 Timoshev isn't here. He's 20 minutes late. 149 00:10:29,697 --> 00:10:31,765 Maybe he had a little too much vodka last night. 150 00:10:31,832 --> 00:10:34,601 I have been working with him since he defected. 151 00:10:34,669 --> 00:10:36,970 He hasn't been 20 seconds late for anything. 152 00:10:37,038 --> 00:10:38,405 Where's he coming in from? 153 00:10:38,472 --> 00:10:39,906 I don't know. 154 00:10:39,974 --> 00:10:41,641 He only deals with the director and the A.G. 155 00:10:41,709 --> 00:10:43,276 I don't even know where he stayed last night. 156 00:10:46,080 --> 00:10:47,815 Mormon. 157 00:10:47,882 --> 00:10:49,216 Since Reagan got elected, 158 00:10:49,284 --> 00:10:50,984 he starts these meetings at 7:00 A.M. 159 00:10:51,052 --> 00:10:52,853 Reagan's not a mormon. 160 00:10:52,920 --> 00:10:54,988 Fundamentalist, whatever. The goal is the same... 161 00:10:55,056 --> 00:10:57,324 to wear down the enemy by waking up earlier than they do. 162 00:10:57,391 --> 00:11:00,927 Who's Timoshev? 163 00:11:00,995 --> 00:11:02,262 He's this ex-KGB colonel. 164 00:11:02,330 --> 00:11:03,630 Blew the whistle 165 00:11:03,698 --> 00:11:05,533 on these Directorate "S" undercover agents 166 00:11:05,600 --> 00:11:07,435 supposedly hiding all over the U.S. 167 00:11:07,503 --> 00:11:08,737 Super-secret identities... 168 00:11:08,804 --> 00:11:10,472 no one has any idea who they are. 169 00:11:10,540 --> 00:11:12,040 What, you don't buy it? 170 00:11:12,108 --> 00:11:13,475 There's not a single piece of evidence. 171 00:11:13,543 --> 00:11:15,812 Look. You get these guys like Timoshev, right? 172 00:11:15,879 --> 00:11:17,313 They come over. 173 00:11:17,381 --> 00:11:18,882 They get these huge resettlement packages. 174 00:11:18,949 --> 00:11:20,817 We're talking millions of dollars. 175 00:11:20,884 --> 00:11:22,685 So, they say things to us to justify it. 176 00:11:22,753 --> 00:11:24,554 They make up stories to make us happy. 177 00:11:24,622 --> 00:11:26,522 Super-secret spies living next door. 178 00:11:26,590 --> 00:11:28,124 They look like us, they speak better English than we do. 179 00:11:28,192 --> 00:11:30,460 According to Timoshev, 180 00:11:30,528 --> 00:11:32,663 they're not allowed to say a single word in Russian once they get here. 181 00:11:32,730 --> 00:11:35,499 I mean, come on. Someone's been reading too many spy novels. 182 00:11:35,567 --> 00:11:37,935 We're talking figment of the imagination. 183 00:11:39,271 --> 00:11:41,673 You understand you make any noise, 184 00:11:41,740 --> 00:11:43,341 I will kill you immediately. 185 00:11:44,076 --> 00:11:46,144 [ Gasps, coughs ] 186 00:11:47,947 --> 00:11:50,982 FBI paid me $3 million when I came over 187 00:11:51,050 --> 00:11:53,518 and more since as a consultant. 188 00:11:53,586 --> 00:11:55,387 You can get twice that! 189 00:11:55,454 --> 00:12:00,192 $3 million as the most valued of defectors, 190 00:12:01,995 --> 00:12:06,732 a Directorate "S" officer. 191 00:12:06,800 --> 00:12:11,103 Another $3 million for returning me. 192 00:12:11,171 --> 00:12:14,507 Just go to the FBI and tell them... 193 00:12:14,574 --> 00:12:15,708 [ gagging ] 194 00:12:22,883 --> 00:12:24,650 Car won't start! 195 00:12:24,717 --> 00:12:27,486 We're gonna have to take the bus to the Metro. 196 00:12:27,554 --> 00:12:29,154 - Oh, dad. - Yeah? 197 00:12:29,222 --> 00:12:31,590 Maruk got two goals and an assist last night versus L.A. 198 00:12:31,658 --> 00:12:32,925 [ Water running ] Did they win? 199 00:12:32,993 --> 00:12:34,193 Uh, no. It was a tie. 200 00:12:34,261 --> 00:12:35,795 I'm not going in today, 201 00:12:35,863 --> 00:12:37,630 so you're gonna have to handle Portland rotary 202 00:12:37,698 --> 00:12:39,599 and call Swissair. 203 00:12:39,667 --> 00:12:42,770 Do you know how much they paid that asshole? 204 00:12:42,837 --> 00:12:44,204 $3 million. 205 00:12:44,272 --> 00:12:45,839 Henry was looking for his skateboard. 206 00:12:45,907 --> 00:12:47,141 It's not in the garage, is it? 207 00:12:47,209 --> 00:12:48,276 No. 208 00:12:48,343 --> 00:12:50,177 [ Water shuts off ] 209 00:12:51,713 --> 00:12:53,881 - Let's go, Henry. - Huh? 210 00:12:56,384 --> 00:12:58,318 - Bye. - Bye. 211 00:12:58,385 --> 00:12:59,753 Bye, guys. 212 00:12:59,820 --> 00:13:02,089 What, no coffee for you? 213 00:13:02,156 --> 00:13:03,557 Uh, no, thanks. 214 00:13:03,624 --> 00:13:05,492 [ Door opens ] 215 00:13:05,559 --> 00:13:06,760 [ Door closes ] 216 00:13:06,827 --> 00:13:08,462 We have to get rid of him tonight. 217 00:13:08,529 --> 00:13:10,630 I just coded the message, I'll drop it on the way to work. 218 00:13:10,698 --> 00:13:13,033 You don't have to stay here. He's secure in there. 219 00:13:13,101 --> 00:13:14,835 There were witnesses. If they figure it out, 220 00:13:14,903 --> 00:13:17,204 I mean, they could be looking for him in a couple of hours. 221 00:13:17,272 --> 00:13:19,707 - I'm gonna stay. - Yeah, told you... we should have built 222 00:13:19,775 --> 00:13:22,043 that secret underground chamber in the basement. 223 00:13:22,111 --> 00:13:23,478 You mean the wine cellar 224 00:13:23,546 --> 00:13:25,480 you wanted to put in under the laundry room? 225 00:13:25,547 --> 00:13:27,181 I did say it could have other uses. 226 00:13:27,249 --> 00:13:30,985 Anyway, $3 million? 227 00:13:31,053 --> 00:13:34,622 He can buy himself a diamond-plated coffin. 228 00:13:36,992 --> 00:13:39,461 [ Children playing in distance ] 229 00:13:54,211 --> 00:13:55,578 [ Baby cooing ] 230 00:13:55,645 --> 00:13:59,148 [ Police radio chatter ] 231 00:13:59,216 --> 00:14:02,718 1-7. Show me on this location. Show me canvassing. 232 00:14:02,786 --> 00:14:05,654 Dispatcher: Multiple callers, unknown direction of flight. 233 00:14:05,722 --> 00:14:07,523 What do you got? 234 00:14:07,590 --> 00:14:09,558 I got a female witness. 235 00:14:09,625 --> 00:14:11,459 She saw a guy knock the victim down, 236 00:14:11,527 --> 00:14:13,195 grab the purse, and run this way. 237 00:14:13,262 --> 00:14:16,732 Give me that, uh... description one more time, please. 238 00:14:16,800 --> 00:14:18,434 We didn't get a full description. 239 00:14:18,501 --> 00:14:21,203 Male Caucasian, black hair, unknown complexion, unknown age. 240 00:14:21,271 --> 00:14:22,538 All right, if you do have a victim, 241 00:14:22,605 --> 00:14:23,606 have them respond to this location... 242 00:14:23,673 --> 00:14:26,709 north end of Dupont Circle. 243 00:14:26,777 --> 00:14:28,210 All right, did you notify Parks? 244 00:14:28,278 --> 00:14:29,745 [ Police radio chatter ] 245 00:14:29,813 --> 00:14:33,482 [ Indistinct conversation ] 246 00:15:11,657 --> 00:15:14,326 [ Rhythmic punching ] 247 00:15:21,734 --> 00:15:23,268 [ Grunting ] [ Russian accent ] Again. 248 00:15:30,676 --> 00:15:32,210 [ Chuckles ] 249 00:15:32,278 --> 00:15:34,379 Harder. Focus. 250 00:15:39,218 --> 00:15:40,619 Yeah. 251 00:15:40,686 --> 00:15:42,821 Okay. Again. 252 00:15:42,889 --> 00:15:44,956 So, what we have? 253 00:15:45,024 --> 00:15:46,792 Captain... 254 00:15:46,859 --> 00:15:48,594 I did not know you are back. 255 00:15:48,661 --> 00:15:50,796 You two are working late. 256 00:15:50,864 --> 00:15:52,331 She has great promise. 257 00:15:52,399 --> 00:15:54,366 We are putting in extra work. 258 00:16:07,981 --> 00:16:09,582 Leave us. 259 00:16:09,650 --> 00:16:11,751 I will teach her how we do it in the field. 260 00:16:15,856 --> 00:16:17,657 Go. 261 00:16:22,229 --> 00:16:23,896 Now, my dear... 262 00:16:27,601 --> 00:16:29,268 again. 263 00:16:39,446 --> 00:16:41,948 [ Russian accent ] I am sorry, Captain. 264 00:16:42,015 --> 00:16:43,315 I'm sorry. 265 00:16:43,383 --> 00:16:44,650 Use the contraction. 266 00:16:44,718 --> 00:16:47,453 I'm sorry. 267 00:16:47,520 --> 00:16:50,122 Now... faster. 268 00:16:52,559 --> 00:16:53,826 Ugh! 269 00:16:53,893 --> 00:16:55,527 Watch! 270 00:16:55,595 --> 00:16:59,700 Don't overcommit. 271 00:17:06,740 --> 00:17:08,541 [ Groans ] 272 00:17:14,381 --> 00:17:15,815 [ Grunting ] 273 00:17:15,883 --> 00:17:17,050 Nyet! 274 00:17:21,889 --> 00:17:23,789 [ Fabric ripping ] 275 00:17:26,426 --> 00:17:28,294 [ Belt buckle clinking ] 276 00:17:32,566 --> 00:17:35,501 [ Screams ] 277 00:17:35,569 --> 00:17:37,803 [ Grunting ] 278 00:17:50,182 --> 00:17:53,251 [ Normal voice ] Remember me, Captain? 279 00:18:01,823 --> 00:18:02,888 How's the game? 280 00:18:03,224 --> 00:18:04,791 Uh, Jughead is in serious trouble. 281 00:18:04,859 --> 00:18:08,128 Okay, well, do some reading and some stirring for me, okay? 282 00:18:08,196 --> 00:18:10,430 - Paige, what are you working on? - Social studies... 283 00:18:10,498 --> 00:18:13,901 a paper on how the Russians cheat on arms control. 284 00:18:13,968 --> 00:18:17,371 Hmm. That's, uh, Henrickson, right? 285 00:18:17,439 --> 00:18:19,006 - Yep. - Yeah. 286 00:18:19,074 --> 00:18:21,375 I don't know how you can look at him all day 287 00:18:21,443 --> 00:18:22,910 with that... that harelip. 288 00:18:22,978 --> 00:18:25,479 Mom, that's his handicap. 289 00:18:28,216 --> 00:18:30,550 So, what's the trouble with these guys? 290 00:18:30,618 --> 00:18:33,520 Well, Betty and Veronica were hosting a charity drive, 291 00:18:33,587 --> 00:18:34,854 - and... - Yeah? 292 00:18:34,922 --> 00:18:36,656 - So Jughead... Philip: - I'm home! 293 00:18:36,723 --> 00:18:38,091 - Oh, dad! - Yeah? 294 00:18:38,158 --> 00:18:40,460 We launched our rocket today in science. 295 00:18:40,527 --> 00:18:42,862 - Wow! Was it manned or unmanned? - Unmanned. 296 00:18:42,930 --> 00:18:45,031 But tomorrow, we're gonna give Commander Stafford a plaque 297 00:18:45,098 --> 00:18:46,265 to commemorate the mission. 298 00:18:46,333 --> 00:18:48,668 Well, I'm sure he'll be very honored. 299 00:18:48,736 --> 00:18:50,003 [ Quietly ] Go look out the window. 300 00:18:53,508 --> 00:18:55,876 [ Exhaust fan running ] 301 00:18:55,944 --> 00:18:58,112 I made the drop in the park. No response. 302 00:18:58,180 --> 00:19:00,315 Maybe he can move in with us permanently. 303 00:19:00,383 --> 00:19:02,450 I can fix up the spare bedroom for him. 304 00:19:02,518 --> 00:19:05,421 I have a meeting later. We'll know more then. 305 00:19:06,657 --> 00:19:08,291 Henry: Holy shit! 306 00:19:08,358 --> 00:19:09,892 That's the coolest car ever! 307 00:19:09,960 --> 00:19:11,193 Henry! Language! 308 00:19:11,261 --> 00:19:13,162 Don't fall in love with it. 309 00:19:13,230 --> 00:19:15,765 It's only a rental until the Oldsmobile gets fixed. 310 00:19:15,832 --> 00:19:17,701 I said that word once, and you guys grounded me for a week. 311 00:19:19,236 --> 00:19:21,304 [ Indistinct conversations ] 312 00:19:23,040 --> 00:19:25,075 Whenever you're ready. 313 00:19:25,143 --> 00:19:26,709 Here we go. 314 00:19:26,777 --> 00:19:28,144 Dad's gonna start this up right here, right now. 315 00:19:28,212 --> 00:19:31,848 Ice-cream Olympics. Take your time. 316 00:19:31,916 --> 00:19:34,050 - Eyes on the cone. - Be the cone. 317 00:19:34,118 --> 00:19:36,153 Eyes... eyes on the cone. Don't feint too early. 318 00:19:36,220 --> 00:19:39,223 Don't feint too early. [ Chuckles ] 319 00:19:39,291 --> 00:19:42,559 Know your distance. Know your distance. 320 00:19:44,762 --> 00:19:46,530 Oh, no! 321 00:19:46,597 --> 00:19:47,797 [ Laughs ] 322 00:19:47,865 --> 00:19:51,334 All right, Henry, you're up. 323 00:19:51,402 --> 00:19:52,836 War... paint. 324 00:19:52,904 --> 00:19:54,271 Here we go. 325 00:19:54,339 --> 00:19:56,540 War paint. Let me see your war face. 326 00:19:56,608 --> 00:19:58,542 Spike it. 327 00:19:58,610 --> 00:20:00,844 Eyes on the cone. 328 00:20:01,746 --> 00:20:03,213 Whoa, whoa, whoa! 329 00:20:03,281 --> 00:20:04,614 Ease up. Remember the training. 330 00:20:04,682 --> 00:20:06,216 Ohh! 331 00:20:06,284 --> 00:20:08,619 The big nose cone! 332 00:20:08,686 --> 00:20:10,087 - Mom, you're up. - No, thanks. 333 00:20:10,155 --> 00:20:12,322 Come on. Just a... just a... 334 00:20:12,390 --> 00:20:13,557 I don't want... no, thanks. 335 00:20:13,625 --> 00:20:14,958 Little one? Come on. Let's see. Ohh! 336 00:20:15,026 --> 00:20:16,493 [ Snickers ] 337 00:20:18,996 --> 00:20:21,098 - Sorry. - Stop. 338 00:20:21,166 --> 00:20:23,367 Maybe we can have a Checkers round-robin when we get hone? 339 00:20:23,435 --> 00:20:25,569 Um, I'm just dropping you guys off. 340 00:20:25,637 --> 00:20:27,638 I got to... got to meet a client. 341 00:20:27,706 --> 00:20:29,907 Why are you meeting a client so late? 342 00:20:29,975 --> 00:20:32,142 He's coming in on a late flight and wants to grab a drink. 343 00:20:32,210 --> 00:20:34,511 You know, that's what business is all about, honey. 344 00:20:34,579 --> 00:20:36,279 Anyone can make travel arrangements, 345 00:20:36,347 --> 00:20:38,915 but you keep the executives happy, 346 00:20:38,983 --> 00:20:40,617 you keep the accounts. 347 00:21:08,345 --> 00:21:11,247 [ Doorbell rings ] 348 00:21:15,252 --> 00:21:17,454 How have you been, Martha? 349 00:21:17,521 --> 00:21:19,790 Fine, Clark. Would you like to come in? 350 00:21:23,561 --> 00:21:25,229 So, referencing our meeting this evening... 351 00:21:25,297 --> 00:21:27,932 obviously, you understand it's been classified Top Secret 352 00:21:27,999 --> 00:21:29,500 by the the Internal Affairs Division 353 00:21:29,567 --> 00:21:31,101 of the Committee to oversee 354 00:21:31,169 --> 00:21:34,071 United States' counterintelligence agencies. 355 00:21:34,139 --> 00:21:35,472 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 356 00:21:35,540 --> 00:21:37,742 - et cetera, et cetera? - I do. 357 00:21:37,809 --> 00:21:41,912 Great. So, big day at FBI Counterintelligence? 358 00:21:41,980 --> 00:21:43,280 Yes, it was. 359 00:21:43,348 --> 00:21:44,648 Obviously, we know most of it, 360 00:21:44,716 --> 00:21:46,484 but I just want to hear the details from you, 361 00:21:46,551 --> 00:21:48,919 because a crisis can provide an opportunity 362 00:21:48,987 --> 00:21:50,421 to uncover the leaks 363 00:21:50,489 --> 00:21:52,823 that we have been looking for in your office. 364 00:21:52,891 --> 00:21:55,793 So just tell me what you saw. 365 00:21:57,196 --> 00:21:58,462 Thank you. 366 00:21:58,530 --> 00:22:00,131 Well... 367 00:22:00,198 --> 00:22:03,234 I-I know that a man was kidnapped. 368 00:22:03,301 --> 00:22:06,637 He was supposed to speak at a conference this morning, 369 00:22:06,705 --> 00:22:07,905 but he didn't show. 370 00:22:07,973 --> 00:22:09,373 Mm-hmm. 371 00:22:09,441 --> 00:22:10,708 And did there appear to be a centralized response 372 00:22:10,776 --> 00:22:12,042 to the kidnapping? 373 00:22:12,110 --> 00:22:14,778 They were in the secure vault all day. 374 00:22:14,846 --> 00:22:16,480 Did you get a look inside this time? 375 00:22:16,547 --> 00:22:18,114 [ Chuckles ] 376 00:22:18,182 --> 00:22:21,251 They don't let me in there. And you know that. 377 00:22:21,319 --> 00:22:22,552 I know. I'm sorry. 378 00:22:22,620 --> 00:22:25,890 Please go on. 379 00:22:25,957 --> 00:22:28,593 Um... 380 00:22:28,660 --> 00:22:32,063 well, the man that they kidnapped was Russian. 381 00:22:32,131 --> 00:22:35,734 He was someone very important in the KGB, I think. 382 00:22:35,802 --> 00:22:37,903 - Right. - By early afternoon, 383 00:22:37,971 --> 00:22:41,707 they had tied it to a police report in northeast D.C. 384 00:22:41,775 --> 00:22:44,811 about a man who was kidnapped last night. 385 00:22:44,878 --> 00:22:46,746 And they have a vehicle description, 386 00:22:46,814 --> 00:22:49,048 '77 Oldsmobile, gold, 387 00:22:49,116 --> 00:22:53,086 with D.C. plates and bumper stickers. 388 00:22:53,154 --> 00:22:55,355 And descriptions of the kidnappers? 389 00:22:55,423 --> 00:22:57,023 Two men and a woman. 390 00:22:57,091 --> 00:23:00,827 One of the men... average height with dark hair. 391 00:23:00,895 --> 00:23:05,798 And what specific actions did Agent Bartholomew order? 392 00:23:05,866 --> 00:23:09,769 Extra agents were sent to surveil the Soviet embassy, 393 00:23:09,836 --> 00:23:13,739 agents went out to all the ports and train stations. 394 00:23:13,807 --> 00:23:15,775 They thought the Russians 395 00:23:15,842 --> 00:23:17,777 would take the man out of the country. 396 00:23:17,844 --> 00:23:20,413 How would you best describe Agent Bartholomew's mood? 397 00:23:20,481 --> 00:23:21,914 Angry? 398 00:23:21,982 --> 00:23:24,351 Um... 399 00:23:24,418 --> 00:23:26,453 but I-I don't want to get him in trouble. 400 00:23:26,521 --> 00:23:28,388 No, no, no, no. Not at all. 401 00:23:28,456 --> 00:23:31,625 [ Stammers, sighs ] 402 00:23:31,693 --> 00:23:33,293 Our counterintelligence units, 403 00:23:33,360 --> 00:23:36,830 they safeguard the security of our nation, Martha. 404 00:23:36,897 --> 00:23:40,233 So, we have to safeguard their security. 405 00:24:15,337 --> 00:24:17,438 [ Button clicks ] 406 00:24:17,506 --> 00:24:20,508 [ Man moaning ] 407 00:24:22,143 --> 00:24:23,978 Elizabeth: Tell me what you want next. 408 00:24:24,046 --> 00:24:26,014 Man: Oh. I don't know. 409 00:24:26,081 --> 00:24:27,882 How about... this? 410 00:24:27,950 --> 00:24:30,752 Oh, I... oh, I don't know. I don't... oh! 411 00:24:30,819 --> 00:24:33,221 Oh, yes! 412 00:24:33,322 --> 00:24:35,190 You mean to tell me 413 00:24:35,258 --> 00:24:37,692 a girl never put her finger up your ass before? 414 00:24:37,760 --> 00:24:40,628 [ Moaning ] 415 00:24:40,696 --> 00:24:42,630 That's right. 416 00:24:42,698 --> 00:24:44,532 Yeah, yeah. Now you got it. 417 00:24:44,599 --> 00:24:45,833 Mm-hmm. 418 00:24:45,900 --> 00:24:47,534 [ Tape fast-forwards ] 419 00:24:47,602 --> 00:24:49,803 [ Button clicks ] Oh, God. 420 00:24:49,871 --> 00:24:53,674 [ Moaning ] Yeah. Yeah. Yeah. Oh! 421 00:24:53,741 --> 00:24:55,542 [ Tape fast-forwards ] 422 00:24:55,610 --> 00:24:57,345 There's something... 423 00:24:57,412 --> 00:25:01,415 I mean, if I... if I were gonna see you again... 424 00:25:01,483 --> 00:25:04,885 I'd want you to be a little... 425 00:25:04,953 --> 00:25:07,155 What? 426 00:25:07,222 --> 00:25:10,257 I don't want to hurt your feelings. 427 00:25:10,325 --> 00:25:11,558 Tell me. 428 00:25:11,626 --> 00:25:15,095 But just maybe... 429 00:25:15,163 --> 00:25:17,197 Stronger, maybe? 430 00:25:21,769 --> 00:25:25,671 Do you know what the KGB is? 431 00:25:25,739 --> 00:25:28,074 Um... I've heard of them. 432 00:25:28,141 --> 00:25:29,876 Well... 433 00:25:29,943 --> 00:25:35,781 Well, this weekend, I am giving $100,000 cash 434 00:25:35,849 --> 00:25:39,419 to a KGB defector who's coming to town to... 435 00:25:39,486 --> 00:25:40,686 [ tape stops ] 436 00:25:48,411 --> 00:25:50,439 The Reagan administration revealed today 437 00:25:50,564 --> 00:25:52,198 that after a month-long review, 438 00:25:52,266 --> 00:25:53,933 it will honor the agreement with Iran 439 00:25:54,001 --> 00:25:56,269 that led to the release of the 52 American hostages. 440 00:25:56,336 --> 00:25:59,906 So... 441 00:25:59,974 --> 00:26:03,076 FBI have the car description with the D.C. plates. 442 00:26:03,144 --> 00:26:04,778 They haven't connected it 443 00:26:04,845 --> 00:26:07,981 to a stabbing victim at Arlington Methodist yet, 444 00:26:08,049 --> 00:26:10,350 but I don't think it will be long. 445 00:26:10,418 --> 00:26:12,252 They're all over our guys at the embassy, 446 00:26:12,320 --> 00:26:13,888 who must have made the surveillance, 447 00:26:13,956 --> 00:26:15,857 which is why they can't get out 448 00:26:15,924 --> 00:26:17,925 to pick up my message or respond. 449 00:26:17,993 --> 00:26:19,226 So, I think we have to assume, 450 00:26:19,294 --> 00:26:20,828 with the feds all over them like that, 451 00:26:20,896 --> 00:26:24,699 they're on full operational stand-down. 452 00:26:24,766 --> 00:26:27,601 We should just take care of him ourselves. 453 00:26:27,669 --> 00:26:29,103 What's the rush? 454 00:26:29,171 --> 00:26:31,906 On an operational stand-down, 455 00:26:31,974 --> 00:26:35,243 we're authorized to make our own decisions. 456 00:26:35,311 --> 00:26:38,512 Yes, but why do you want to kill him so badly? 457 00:26:38,580 --> 00:26:40,548 I want him out of my house! 458 00:26:40,616 --> 00:26:42,417 He's putting us all in danger, 459 00:26:42,485 --> 00:26:44,352 and they're just gonna kill him back in Moscow anyway. 460 00:26:44,420 --> 00:26:46,954 I think we should at least try and finish the mission 461 00:26:47,022 --> 00:26:48,090 the way it was assigned. 462 00:26:48,157 --> 00:26:49,858 Oh, now you want to complete the mission the way it was assigned? 463 00:26:50,126 --> 00:26:51,660 I mean, you should have thought of that before, Philip. 464 00:26:51,727 --> 00:26:52,728 He shouldn't even be here. 465 00:26:52,795 --> 00:26:54,529 Well, if you're that worried about him, 466 00:26:54,597 --> 00:26:56,365 maybe we could just defect ourselves. 467 00:26:56,433 --> 00:26:59,268 At least we'd be millionaires. 468 00:26:59,335 --> 00:27:02,537 Hmm? We wouldn't have to worry about going to jail 469 00:27:02,605 --> 00:27:04,339 and leaving the kids all alone. 470 00:27:04,407 --> 00:27:06,541 A lot of our problems would just go away. 471 00:27:06,609 --> 00:27:08,677 Pkew! 472 00:27:08,745 --> 00:27:11,312 That's very funny. 473 00:27:15,184 --> 00:27:18,387 Let's see what we hear tomorrow. 474 00:27:18,454 --> 00:27:21,323 [ TV clicks off ] 475 00:27:30,499 --> 00:27:32,399 [ Indistinct conversations ] 476 00:27:35,437 --> 00:27:37,571 You sure you don't want to come? 477 00:27:37,639 --> 00:27:39,740 Haven't even seen the new mall yet. 478 00:27:39,807 --> 00:27:42,375 It's a mall. 479 00:27:42,443 --> 00:27:44,144 Henry: See you, ma. 480 00:27:44,212 --> 00:27:47,514 Yeah, I know, but this one has fountains and skylights. 481 00:27:47,582 --> 00:27:49,183 Bye, mom. 482 00:27:53,289 --> 00:27:55,056 [ Car door closes ] 483 00:27:55,124 --> 00:27:57,092 When we went to dinner last week, 484 00:27:57,159 --> 00:28:00,128 wasn't she wearing a sweater with a bunny rabbit on it? 485 00:28:00,195 --> 00:28:01,763 Oh, my God. 486 00:28:04,566 --> 00:28:07,334 ♪ Playing with the Queen of hearts ♪ 487 00:28:07,402 --> 00:28:09,036 ♪ knowin' it ain't really smart ♪ 488 00:28:09,104 --> 00:28:10,671 Really? 489 00:28:10,739 --> 00:28:12,072 Just call your parents. 490 00:28:12,140 --> 00:28:13,607 Tell them you're sleeping at Lisa's house. 491 00:28:13,675 --> 00:28:16,109 Do you think I'm gonna get in trouble? 492 00:28:16,177 --> 00:28:18,378 ♪ Laying out another lie ♪ 493 00:28:18,445 --> 00:28:21,181 ♪ thinkin' 'bout a life of crime ♪ 494 00:28:21,248 --> 00:28:23,716 ♪ 'cause that's what I'll have to do ♪ 495 00:28:23,784 --> 00:28:26,252 Thanks. ♪ to keep me away from you ♪ 496 00:28:28,221 --> 00:28:31,290 ♪ honey ♪ 497 00:28:31,358 --> 00:28:34,026 ♪ you know it makes you mad ♪ 498 00:28:34,094 --> 00:28:35,995 ♪ why is everybody tellin' everybody ♪ 499 00:28:36,063 --> 00:28:37,897 ♪ what you have done? ♪ 500 00:28:39,767 --> 00:28:41,701 ♪ baby ♪ 501 00:28:41,769 --> 00:28:45,405 ♪ I know it makes you sad ♪ 502 00:28:45,472 --> 00:28:47,073 ♪ but when they're handin' out the heartaches ♪ 503 00:28:47,141 --> 00:28:50,877 ♪ you know you got to have you some ♪ 504 00:28:50,945 --> 00:28:53,447 ♪ playin' with the Queen of hearts ♪ 505 00:28:53,515 --> 00:28:56,150 ♪ knowin' it ain't really smart ♪ 506 00:28:56,218 --> 00:28:57,952 ♪ the joker ain't the only... ♪ 507 00:29:00,556 --> 00:29:01,923 Whoa. 508 00:29:01,990 --> 00:29:03,891 I like that. 509 00:29:05,761 --> 00:29:08,128 You look nice, darlin'. 510 00:29:08,196 --> 00:29:10,064 You want to come with me and Dee to shop for makeup 511 00:29:10,131 --> 00:29:11,799 after you pay for those? 512 00:29:18,573 --> 00:29:21,175 Errol, she's 13. 513 00:29:21,243 --> 00:29:22,810 13? 514 00:29:22,878 --> 00:29:24,712 I don't know, daddy. 515 00:29:24,780 --> 00:29:26,781 She sure looks ready to me. 516 00:29:29,685 --> 00:29:31,853 [ Chuckles softly ] 517 00:29:36,259 --> 00:29:38,861 [ Sighs ] 518 00:29:40,230 --> 00:29:42,898 So long, honey. 519 00:29:42,966 --> 00:29:44,467 - Thank you. - Mm-hmm. 520 00:29:44,534 --> 00:29:46,302 Come on. 521 00:29:49,839 --> 00:29:52,641 You're, uh, getting older, so... 522 00:29:52,709 --> 00:29:54,843 I know, I know. 523 00:29:54,911 --> 00:29:57,612 It's... it's no use fighting guys like that. 524 00:29:57,680 --> 00:30:00,682 Oh, God, I wouldn't want you to. 525 00:30:00,750 --> 00:30:02,717 [ Timer dings ] 526 00:30:39,989 --> 00:30:41,689 [ Tires screech ] 527 00:30:46,728 --> 00:30:49,296 You don't have to be a cowboy to wear cowboy boots. 528 00:30:49,364 --> 00:30:50,931 Jaden says you do. 529 00:30:50,999 --> 00:30:52,600 Paige: No one wears cowboy boots anymore, dad. 530 00:30:52,668 --> 00:30:56,770 You know, dad, she does have a point there. 531 00:30:59,274 --> 00:31:00,841 I met the new neighbors. 532 00:31:00,908 --> 00:31:03,243 We're gonna over later to say hello. 533 00:31:09,383 --> 00:31:12,319 What, do you think I killed him? 534 00:31:12,386 --> 00:31:14,620 Just checking. 535 00:31:20,727 --> 00:31:22,061 Stop. 536 00:31:25,633 --> 00:31:27,601 Stop. 537 00:31:32,975 --> 00:31:35,844 You're my wife. 538 00:31:35,911 --> 00:31:37,412 Is that right? 539 00:31:47,090 --> 00:31:50,126 [ Doorbell rings ] 540 00:31:50,193 --> 00:31:51,794 Oh, hi. You came! 541 00:31:51,861 --> 00:31:53,562 Just for a second, to, uh, bring over brownies 542 00:31:53,630 --> 00:31:55,030 and welcome you to the neighborhood. 543 00:31:55,098 --> 00:31:57,399 Well, come in. Come in. 544 00:31:57,467 --> 00:31:58,734 Can I offer you guys a drink or...? 545 00:31:58,801 --> 00:31:59,968 Philip: No, no, no, no, no. Elizabeth: No. 546 00:32:00,036 --> 00:32:01,837 This place is a mess. 547 00:32:01,905 --> 00:32:03,205 Please, please, don't do anything. 548 00:32:03,273 --> 00:32:05,074 We just wanted to bring over the brownies. 549 00:32:05,141 --> 00:32:06,142 I'm so sorry. 550 00:32:06,209 --> 00:32:08,044 We can come over and help. 551 00:32:08,111 --> 00:32:10,780 Actually, Henry can come over all day tomorrow if you want. 552 00:32:10,848 --> 00:32:13,317 Oh thank you. Um, this is my son Matthew. Philip: Hi. 553 00:32:13,385 --> 00:32:15,386 Do you know where your father is? 554 00:32:15,453 --> 00:32:16,687 Matthew: Uh, he's upstairs. 555 00:32:16,755 --> 00:32:18,322 What, do we have visitors already? 556 00:32:18,390 --> 00:32:19,490 Uh, yeah. This is Stan. 557 00:32:19,558 --> 00:32:21,392 Hey. Phil Jennings. 558 00:32:21,460 --> 00:32:22,927 How you doing? Stan Beeman. 559 00:32:22,995 --> 00:32:24,929 Uh, my wife, Elizabeth, Paige, Henry. 560 00:32:24,997 --> 00:32:26,364 - Hi. - Hi. 561 00:32:26,432 --> 00:32:27,666 Hey, Henry. 562 00:32:27,733 --> 00:32:29,400 [ Clears throat ] Hello. 563 00:32:29,468 --> 00:32:32,470 - Ooh, are those brownies? - Homemade. 564 00:32:32,538 --> 00:32:34,473 - May I? - Mm. 565 00:32:34,540 --> 00:32:36,208 Your mom's a good cook? 566 00:32:36,275 --> 00:32:37,476 Yes. 567 00:32:37,543 --> 00:32:39,812 Okay. 568 00:32:39,880 --> 00:32:42,615 - I should've taken them. Thank you. - Mmm. 569 00:32:42,683 --> 00:32:44,216 - Oh, that's a good brownie, hon. - Yeah. 570 00:32:44,284 --> 00:32:46,052 So, this is a pretty good neighborhood we moved into, huh? 571 00:32:46,119 --> 00:32:47,787 Philip: Wouldn't live anywhere else. 572 00:32:47,854 --> 00:32:50,189 You know? Safe, clean. Commute to D.C.'s not too bad. 573 00:32:50,257 --> 00:32:52,024 Do you work in the city? 574 00:32:52,092 --> 00:32:53,293 I do. 575 00:32:53,360 --> 00:32:54,394 What do... what do you do, Stan? 576 00:32:54,461 --> 00:32:56,462 I'm an FBI agent. 577 00:32:56,530 --> 00:33:02,235 FBI? Wow! What... what, do you catch bank robbers and stuff? 578 00:33:02,303 --> 00:33:04,571 Actually, I work in Counterintelligence now. 579 00:33:04,639 --> 00:33:07,007 Counterintel... that's... that's against spies, right? 580 00:33:07,075 --> 00:33:08,108 Exactly. 581 00:33:08,176 --> 00:33:09,977 Oh. I'll have to make sure 582 00:33:10,045 --> 00:33:12,179 I don't do any spying around here. 583 00:33:12,247 --> 00:33:14,515 Oh, you better not, especially for those Russians. 584 00:33:14,583 --> 00:33:16,350 Oh, yeah. They're the... they're the worst, right? 585 00:33:16,417 --> 00:33:18,452 Oh, they certainly are, Philip. 586 00:33:18,519 --> 00:33:21,121 They certainly are. 587 00:33:26,899 --> 00:33:28,358 It's probably a coincidence, 588 00:33:28,650 --> 00:33:31,152 FBI agents have to live somewhere. 589 00:33:31,219 --> 00:33:33,554 Or they're onto us. 590 00:33:33,622 --> 00:33:35,356 And this is what? 591 00:33:35,423 --> 00:33:36,991 The end game. 592 00:33:37,058 --> 00:33:39,226 They're... they're trying to make us do something stupid. 593 00:33:39,293 --> 00:33:41,628 Either way, we get rid of Timoshev tonight. 594 00:33:41,696 --> 00:33:43,697 I almost did it myself this morning, 595 00:33:43,764 --> 00:33:45,431 but I thought you'd be pissed. 596 00:33:45,499 --> 00:33:46,933 If they are watching us, 597 00:33:47,000 --> 00:33:49,702 the last thing you want to do is kill Timoshev. 598 00:33:49,770 --> 00:33:52,538 That's life in prison. That's no deals, nothing. 599 00:33:52,606 --> 00:33:54,240 We take those risks every day, Philip. 600 00:33:54,308 --> 00:33:55,341 That's what we do. 601 00:33:57,111 --> 00:33:59,879 May... maybe there's another way. 602 00:34:01,883 --> 00:34:06,220 Look, maybe this is an... opportunity. 603 00:34:06,288 --> 00:34:09,758 Maybe this is the perfect time for us just to think about... 604 00:34:09,825 --> 00:34:12,060 living the life we've been living 605 00:34:12,128 --> 00:34:13,929 but just really living it. 606 00:34:13,997 --> 00:34:16,699 Just... being us. 607 00:34:16,767 --> 00:34:19,569 What are you talking about? 608 00:34:19,637 --> 00:34:21,470 I'm saying we might be blown. 609 00:34:21,538 --> 00:34:23,472 And I'm saying if they are watching us, 610 00:34:23,540 --> 00:34:25,007 we can't kill Timoshev. 611 00:34:25,075 --> 00:34:28,277 I'm also saying we are Philip and Elizabeth Jennings. 612 00:34:28,345 --> 00:34:30,879 We have been for a very long time. 613 00:34:30,947 --> 00:34:33,915 So why don't we get ahead of this 614 00:34:33,983 --> 00:34:36,551 and why don't we make the first move 615 00:34:36,619 --> 00:34:39,421 and offer ourselves to them? 616 00:34:39,488 --> 00:34:40,922 We could get a lot of money... 617 00:34:40,990 --> 00:34:43,892 $3 million for Timoshev, $3 million for us. 618 00:34:43,960 --> 00:34:47,262 We just get relocated, take the good life, 619 00:34:47,329 --> 00:34:49,397 and be happy. 620 00:34:52,202 --> 00:34:55,971 Are you joking? 621 00:34:56,039 --> 00:34:57,807 Is this a joke? 622 00:34:57,875 --> 00:35:00,109 No. 623 00:35:00,177 --> 00:35:01,344 You want to betray our country? 624 00:35:01,412 --> 00:35:02,712 Well, after everything we've done, 625 00:35:02,780 --> 00:35:04,080 I don't think it's such a betrayal. 626 00:35:04,148 --> 00:35:05,615 Defecting to America? 627 00:35:05,683 --> 00:35:09,320 America's not so bad. We've been here a long time. 628 00:35:09,388 --> 00:35:12,323 What's... what's so bad about it, you know? 629 00:35:12,391 --> 00:35:14,992 The electricity works all the time. Food's pretty great. 630 00:35:15,060 --> 00:35:16,627 - The closet space... - Is that what you care about? 631 00:35:16,695 --> 00:35:18,562 - No, I care about everything. - Not the Motherland! 632 00:35:18,630 --> 00:35:20,931 I do, but our family comes first. 633 00:35:20,999 --> 00:35:23,267 So, Paige and Henry, uh... 634 00:35:23,335 --> 00:35:25,836 - What exactly is your plan? - We'd have a great life because we would have money. 635 00:35:25,904 --> 00:35:27,839 What would you tell them, Philip? 636 00:35:27,906 --> 00:35:29,106 The truth. 637 00:35:31,877 --> 00:35:33,711 You swore. 638 00:35:33,779 --> 00:35:36,547 We swore we would never tell them! 639 00:35:36,615 --> 00:35:38,983 To let them grow up and live their own lives. 640 00:35:39,051 --> 00:35:40,685 They're not to be a part of this. 641 00:35:40,753 --> 00:35:42,186 They're not to be a part of this. 642 00:35:42,254 --> 00:35:44,121 They will be American, and you can't stand that. 643 00:35:44,189 --> 00:35:45,523 I see it every day. 644 00:35:45,591 --> 00:35:46,958 I'm not finished with them yet. 645 00:35:47,025 --> 00:35:48,759 They don't have to be regular Americans. 646 00:35:48,827 --> 00:35:51,195 - They can be socialists. - They're not gonna be socialists. 647 00:35:51,263 --> 00:35:53,031 - They can be trade-union activists. - This place doesn't turn out socialists. 648 00:35:53,098 --> 00:35:54,665 To know that it was all a lie? 649 00:35:54,733 --> 00:35:56,800 They would never speak to us again, Philip. 650 00:35:56,868 --> 00:35:58,602 And what are we even talking about? 651 00:35:58,670 --> 00:36:00,070 There would be no future for any of us. 652 00:36:00,138 --> 00:36:02,806 - They would kill us all! - They'd never find us. 653 00:36:02,874 --> 00:36:04,708 - They would never find us. - Have you looked in our trunk?! 654 00:36:04,775 --> 00:36:07,010 He was a fool. 655 00:36:07,077 --> 00:36:09,178 He came back to give speeches. 656 00:36:09,246 --> 00:36:11,380 Left clues about where he was staying. 657 00:36:11,448 --> 00:36:13,949 We'd... we'd be more careful. 658 00:36:21,791 --> 00:36:23,693 [ Sighs ] 659 00:37:01,166 --> 00:37:03,200 [ Door opens ] 660 00:37:21,487 --> 00:37:22,987 [ Russian accent ] Colonel. 661 00:37:25,591 --> 00:37:27,892 [ Russian accent ] Come. 662 00:37:37,502 --> 00:37:39,170 Philip... 663 00:37:39,238 --> 00:37:41,406 I'd like you to meet Elizabeth. 664 00:37:41,474 --> 00:37:42,774 Elizabeth... 665 00:37:42,842 --> 00:37:45,744 this is Philip. 666 00:37:45,812 --> 00:37:47,913 Pleased to meet you. 667 00:37:47,981 --> 00:37:50,048 Likewise. 668 00:37:50,116 --> 00:37:51,984 Zhukov: I'll leave you two to get acquainted. 669 00:37:52,052 --> 00:37:54,187 There is so much to talk about. 670 00:37:54,255 --> 00:37:56,323 Your lives up until now. 671 00:37:56,390 --> 00:37:58,291 Philip and Elizabeth's lives. 672 00:37:58,359 --> 00:38:01,694 Not the other ones... those should never be discussed. 673 00:38:01,762 --> 00:38:04,531 It would be easy to believe in the Elizabeth 674 00:38:04,599 --> 00:38:07,400 who grew up in Chicago, Illinois, Philip, 675 00:38:07,468 --> 00:38:09,369 if you don't know any other story. 676 00:38:09,437 --> 00:38:13,039 Elizabeth, you'll be less likely to make a slip one day 677 00:38:13,107 --> 00:38:15,775 if there is no other version of this man 678 00:38:15,843 --> 00:38:18,111 you're hiding away in the back of your mind. 679 00:38:19,981 --> 00:38:21,815 Please. 680 00:38:21,883 --> 00:38:23,250 Sit. 681 00:38:33,162 --> 00:38:36,330 [ Door closes ] 682 00:38:36,398 --> 00:38:38,499 Would you like some tea? 683 00:38:38,567 --> 00:38:40,301 Yes. Thank you. 684 00:38:53,715 --> 00:38:55,149 Please. 685 00:39:14,769 --> 00:39:16,970 [ Ringing ] 686 00:39:17,037 --> 00:39:18,571 Man: Arlington Methodist. 687 00:39:18,639 --> 00:39:19,872 County liaison. 688 00:39:19,940 --> 00:39:21,975 Woman: How can I help you? 689 00:39:22,043 --> 00:39:24,110 Sergeant Vaugn, Fairfax Sheriff Department. 690 00:39:24,178 --> 00:39:25,445 I'm looking for a John Doe... 691 00:39:25,513 --> 00:39:27,213 would have come in Thursday night. 692 00:39:27,281 --> 00:39:30,784 Male Caucasian, 5'10", knife wound to the stomach. 693 00:39:30,852 --> 00:39:32,552 Let me look. 694 00:39:32,620 --> 00:39:36,388 Oh, I'm sorry, Sergeant. He expired that night. 695 00:39:36,456 --> 00:39:38,190 Okay, thank you. 696 00:39:38,257 --> 00:39:39,424 [ Sighs ] 697 00:39:39,492 --> 00:39:41,026 [ Receiver clicks ] 698 00:39:48,327 --> 00:39:51,362 Hey, neighbor! 699 00:39:51,430 --> 00:39:53,464 Hey, Stan. How's the move-in coming? 700 00:39:53,532 --> 00:39:54,532 Oh, you know, 701 00:39:54,600 --> 00:39:56,134 it's long way to go. 702 00:39:56,202 --> 00:39:57,836 - You want a beer? - No, thank you. 703 00:39:57,904 --> 00:40:00,606 But I could actually use some jumper cables if you have them. 704 00:40:00,674 --> 00:40:03,242 My wife's car didn't quite make the trip from St. Louis. 705 00:40:03,310 --> 00:40:04,943 Sure, come on in. 706 00:40:05,011 --> 00:40:06,011 Oh, great. 707 00:40:06,079 --> 00:40:08,280 You sure no beer? 708 00:40:08,348 --> 00:40:10,749 Oh, I'd love to, but I got to go in to work. 709 00:40:10,817 --> 00:40:13,252 You don't even get a day off to move in? 710 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 You know, we got this real shit storm brewing. 711 00:40:14,988 --> 00:40:16,589 Looks like I'm gonna be working seven-day weeks 712 00:40:16,657 --> 00:40:18,224 for the foreseeable future. 713 00:40:24,798 --> 00:40:26,331 You having car trouble? 714 00:40:26,399 --> 00:40:29,701 Oh, nothing major... cracked PCV hose. 715 00:40:29,769 --> 00:40:31,569 This is an Oldsmobile Delta, huh? 716 00:40:31,637 --> 00:40:32,570 Yeah. 717 00:40:32,638 --> 00:40:33,605 '77? 718 00:40:33,672 --> 00:40:35,173 Mm-hmm. 719 00:40:35,241 --> 00:40:38,143 I wanted the Coupe. She wanted the Sedan. 720 00:40:38,211 --> 00:40:40,679 So we settled on this with a V8. 721 00:40:40,747 --> 00:40:44,049 Beautiful styling with these stacked headlights. 722 00:40:44,117 --> 00:40:46,251 GM can't make these fast enough, huh? 723 00:40:46,319 --> 00:40:49,121 Yeah, it's a great car. 724 00:40:50,824 --> 00:40:52,458 You weren't, uh, tempted 725 00:40:52,525 --> 00:40:54,793 by one of those Japanese upstarts, huh? 726 00:40:54,861 --> 00:40:57,262 I don't think I'd fit in one. 727 00:40:57,330 --> 00:40:59,031 Oh, yeah, I hear you on that. 728 00:41:06,172 --> 00:41:08,773 Oh, great. Thanks. 729 00:41:08,841 --> 00:41:10,242 You bet. 730 00:41:12,345 --> 00:41:14,513 Well, I got to get back. 731 00:41:14,581 --> 00:41:17,617 Of course. After you. 732 00:41:20,020 --> 00:41:21,120 What's it called? 733 00:41:21,188 --> 00:41:22,856 A piroshki. 734 00:41:22,923 --> 00:41:25,125 It's like a meat dumpling. They kind of like them. 735 00:41:25,193 --> 00:41:26,626 I kind of like them, too. They're juicy. They're doughy. 736 00:41:26,694 --> 00:41:29,129 Amador: Mr. Beeman. 737 00:41:29,197 --> 00:41:30,964 This is Agent Gaad, my former deputy. 738 00:41:31,032 --> 00:41:32,466 How you doing? 739 00:41:32,533 --> 00:41:33,800 He's detailed 740 00:41:33,868 --> 00:41:35,536 to a CIA Counterintelligence task force 741 00:41:35,603 --> 00:41:37,371 at Langley. 742 00:41:37,439 --> 00:41:39,106 He's going to bring them up to speed on Timoshev, 743 00:41:39,173 --> 00:41:41,775 and hopefully they can help us out. 744 00:41:41,843 --> 00:41:42,809 Hi, Chris. 745 00:41:42,876 --> 00:41:44,377 Frank. 746 00:41:44,445 --> 00:41:46,179 Agent Beeman, do you think there's any chance 747 00:41:46,246 --> 00:41:47,546 that Timoshev is still alive? 748 00:41:47,614 --> 00:41:49,448 Uh, he's been here about 10 minutes, Frank. 749 00:41:49,516 --> 00:41:52,051 Well, it's my understanding he has some special insight. 750 00:41:52,119 --> 00:41:54,253 Yeah, my bank-robbery assignment, 751 00:41:54,321 --> 00:41:56,321 the last three years, I was undercover. 752 00:41:56,389 --> 00:41:58,357 Undercover? With who? 753 00:41:58,425 --> 00:42:00,325 A white-supremacist group out of Southern Arkansas. 754 00:42:00,393 --> 00:42:02,961 24 principals currently awaiting trial. 755 00:42:03,029 --> 00:42:05,131 No shit. You were living it, the whole nine yards? 756 00:42:05,198 --> 00:42:07,600 Yeah. I barely saw my family. 757 00:42:07,668 --> 00:42:09,936 That's one thing we haven't had around here... 758 00:42:10,004 --> 00:42:11,371 someone with that mind-set. 759 00:42:11,439 --> 00:42:13,374 I thought you were here for your good looks. 760 00:42:13,441 --> 00:42:15,142 On Timoshev, sir... 761 00:42:15,210 --> 00:42:17,311 when you're betrayed by one of your own... 762 00:42:17,379 --> 00:42:19,647 Psst. Hey. 763 00:42:24,053 --> 00:42:25,754 When you're betrayed by one of your own, 764 00:42:25,821 --> 00:42:27,889 you're not inclined to put him out of his misery fast. 765 00:42:27,957 --> 00:42:29,791 I would bet the Russians would go to considerable lengths 766 00:42:29,859 --> 00:42:31,126 to get him back there 767 00:42:31,193 --> 00:42:32,560 so they can look him in the eye 768 00:42:32,628 --> 00:42:34,395 before they blow his brains out. 769 00:42:35,664 --> 00:42:37,398 If you grabbed him but you couldn't get him 770 00:42:37,466 --> 00:42:38,799 out of the country right away, where would you keep him? 771 00:42:38,867 --> 00:42:40,635 Well, I wouldn't take him to the embassy. 772 00:42:40,702 --> 00:42:42,470 I wouldn't want to get near any Russians, 773 00:42:42,538 --> 00:42:45,140 where we might be looking. 774 00:42:45,207 --> 00:42:47,909 Um, I wouldn't want to be on the street, 775 00:42:47,976 --> 00:42:49,410 as much as I could avoid it, 776 00:42:49,478 --> 00:42:51,079 or anywhere I didn't usually go. 777 00:42:51,147 --> 00:42:52,781 I would probably make a beeline 778 00:42:52,848 --> 00:42:54,983 to my house, to tell you the truth. 779 00:42:55,051 --> 00:42:57,686 It's really the safest place you can be, strange as that may sound. 780 00:42:57,754 --> 00:43:00,422 And I would just follow my regular routine, 781 00:43:00,490 --> 00:43:02,958 keep him there till the heat died down. 782 00:43:03,026 --> 00:43:05,093 Well, if he's at somebody's house, we're never gonna find him. 783 00:43:05,161 --> 00:43:07,863 No, I wouldn't think so, sir. 784 00:43:07,931 --> 00:43:10,232 Well, thanks. 785 00:43:14,370 --> 00:43:15,671 So, were you, like, 786 00:43:15,738 --> 00:43:17,606 burning crosses and shit with those guys 787 00:43:17,674 --> 00:43:19,007 or like, "Heil Hitler"? 788 00:43:19,075 --> 00:43:21,344 It was a little deeper than that. 789 00:43:24,815 --> 00:43:28,285 Like... like what? 790 00:43:28,352 --> 00:43:32,656 Hey, dad, can we get a racing stripe on the Oldsmobile? 791 00:43:32,724 --> 00:43:35,292 Uh, I don't think your mom would like that. 792 00:43:35,360 --> 00:43:37,996 Why not? 793 00:43:38,063 --> 00:43:41,532 She doesn't like new things. 794 00:43:41,600 --> 00:43:45,370 ♪ The bombs bursting in air ♪ 795 00:43:45,437 --> 00:43:49,674 ♪ gave proof through the night ♪ 796 00:43:49,742 --> 00:43:54,079 ♪ that our flag was still there ♪ 797 00:43:54,147 --> 00:44:01,419 ♪ o say does that star-spangled banner ♪ 798 00:44:01,487 --> 00:44:04,722 ♪ yet wave ♪ 799 00:44:04,790 --> 00:44:10,695 ♪ o'er the land of the free ♪ 800 00:44:10,762 --> 00:44:18,101 ♪ and the home of the brave? ♪ 801 00:44:18,169 --> 00:44:21,404 [ Cheers and applause ] 802 00:44:24,275 --> 00:44:27,076 Principal: Falls Church middle school, 803 00:44:27,144 --> 00:44:30,413 please welcome a true American hero... 804 00:44:30,481 --> 00:44:33,215 Commander of Gemini 9 and Apollo 10, 805 00:44:33,283 --> 00:44:35,818 Astronaut Thomas P. Stafford. 806 00:44:35,885 --> 00:44:37,786 [ Cheers and applause ] 807 00:44:45,928 --> 00:44:47,996 [ Camera shutters clicking ] 808 00:44:55,705 --> 00:44:57,640 Whoo! 809 00:45:52,996 --> 00:45:53,996 Listen. 810 00:45:54,064 --> 00:45:55,264 Aah! [ Grunts ] 811 00:45:55,332 --> 00:45:57,099 You're such a pain in the ass. 812 00:45:57,167 --> 00:46:00,237 I'm trying to make a deal. 813 00:46:23,793 --> 00:46:26,862 Come on, we don't have much time. 814 00:46:29,032 --> 00:46:33,235 Elizabeth: What's going on? 815 00:46:33,302 --> 00:46:36,138 I'm taking him to our neighbor. 816 00:46:36,206 --> 00:46:38,841 - You are? - Yeah. 817 00:46:38,908 --> 00:46:40,409 I was gonna drive him out, hand him off further from home, 818 00:46:40,477 --> 00:46:42,144 but you seem to have taken the distributor cap. 819 00:46:42,211 --> 00:46:44,012 - So you were leaving me. - I'm gonna make a deal 820 00:46:44,080 --> 00:46:46,281 where you don't have to talk to the Americans if you don't want to, 821 00:46:46,348 --> 00:46:47,682 if you think that'll make you a traitor, 822 00:46:47,750 --> 00:46:49,216 but you will come with me and the kids. 823 00:46:49,284 --> 00:46:51,419 It won't be exactly what you want, but you'll adjust. 824 00:46:51,486 --> 00:46:53,187 So you're just deciding for both of us. 825 00:46:53,254 --> 00:46:55,322 - Yeah, one of us has to. - Why you? 826 00:46:55,390 --> 00:46:56,957 Because we're running out of time! 827 00:46:57,024 --> 00:46:59,559 Why can't we do things together? 828 00:46:59,627 --> 00:47:01,361 Because I am a KGB officer! 829 00:47:01,429 --> 00:47:04,831 Don't you understand that, after all these years? 830 00:47:04,899 --> 00:47:07,334 I would... I would go to jail, I would die, 831 00:47:07,402 --> 00:47:10,438 I would lose everything before I would betray my country. 832 00:47:10,505 --> 00:47:12,673 Now I'm finishing this. 833 00:47:27,855 --> 00:47:30,490 Philip, don't! 834 00:47:33,294 --> 00:47:35,462 Come on! 835 00:47:49,578 --> 00:47:50,978 [ Coughing ] 836 00:48:14,370 --> 00:48:18,073 Sorry. I never meant to hurt you. 837 00:48:18,141 --> 00:48:20,509 They let us have our way with the cadets. 838 00:48:20,577 --> 00:48:24,847 It was part of the job... 839 00:48:24,915 --> 00:48:27,517 A perk. 840 00:48:31,356 --> 00:48:33,657 Philip: What are you talking about? 841 00:48:33,725 --> 00:48:36,093 What are you talking about? 842 00:48:36,161 --> 00:48:39,430 How... how did you hurt her? 843 00:48:42,801 --> 00:48:44,602 How did he hurt you? 844 00:48:52,911 --> 00:48:54,879 [ Tool clatters ] 845 00:48:58,283 --> 00:49:00,652 Do what you want with him. 846 00:49:00,719 --> 00:49:03,888 Take him to the Americans, if that's what you want. 847 00:49:08,828 --> 00:49:11,596 [ Choking ] 848 00:49:34,861 --> 00:49:37,896 [ Phil Collins' "in the air tonight" plays ] 849 00:49:57,785 --> 00:50:00,387 ♪ I can feel it ♪ 850 00:50:00,454 --> 00:50:04,625 ♪ coming in the air tonight ♪ 851 00:50:04,692 --> 00:50:08,328 ♪ oh, lord ♪ 852 00:50:08,396 --> 00:50:11,632 ♪ and I've been waiting for this moment ♪ 853 00:50:11,700 --> 00:50:14,635 ♪ for all my life ♪ 854 00:50:14,702 --> 00:50:17,037 ♪ oh, lord ♪ 855 00:50:18,639 --> 00:50:20,574 ♪ can you feel it ♪ 856 00:50:20,642 --> 00:50:24,811 ♪ coming in the air tonight? ♪ 857 00:50:24,879 --> 00:50:27,481 ♪ oh, lord ♪ 858 00:50:27,548 --> 00:50:29,383 ♪ oh, lord ♪ 859 00:50:37,626 --> 00:50:40,328 ♪ well, if you told me ♪ 860 00:50:40,396 --> 00:50:43,131 ♪ you were drowning ♪ 861 00:50:43,199 --> 00:50:47,669 ♪ I would not lend a hand ♪ 862 00:50:47,737 --> 00:50:52,574 ♪ I've seen your face before, my friend ♪ 863 00:50:52,642 --> 00:50:56,579 ♪ but I don't know if you know who I am ♪ 864 00:50:58,415 --> 00:51:03,152 ♪ well, I was there, and I saw what you did ♪ 865 00:51:03,219 --> 00:51:07,723 ♪ I saw it with my own two eyes ♪ 866 00:51:07,791 --> 00:51:10,926 ♪ so you can wipe off that grin ♪ 867 00:51:10,994 --> 00:51:13,495 ♪ I know where you've been ♪ 868 00:51:13,563 --> 00:51:16,097 ♪ it's all been a pack of lies ♪ 869 00:51:19,402 --> 00:51:21,102 ♪ and I can feel it ♪ 870 00:51:21,170 --> 00:51:25,506 ♪ coming in the air tonight ♪ 871 00:51:25,574 --> 00:51:29,511 ♪ oh, lord ♪ 872 00:51:29,579 --> 00:51:32,347 ♪ well, I've been waiting for this moment ♪ 873 00:51:32,415 --> 00:51:35,617 ♪ for all my life ♪ 874 00:51:35,685 --> 00:51:37,620 ♪ oh, lord ♪ 875 00:51:39,723 --> 00:51:41,324 ♪ I can feel it ♪ 876 00:51:41,391 --> 00:51:45,862 ♪ coming in the air tonight ♪ 877 00:51:45,930 --> 00:51:47,697 ♪ oh, lord ♪ 878 00:51:50,034 --> 00:51:52,869 ♪ well, I've been waiting for this moment ♪ 879 00:51:52,937 --> 00:51:56,172 ♪ for all my life ♪ 880 00:51:56,240 --> 00:51:59,910 ♪ oh, lord ♪ 881 00:51:59,977 --> 00:52:03,647 ♪ I can feel it in the air tonight ♪ 882 00:52:03,714 --> 00:52:06,149 ♪ oh, lord ♪ 883 00:52:06,217 --> 00:52:07,584 ♪ oh, lord ♪ 884 00:52:09,888 --> 00:52:13,091 ♪ well, I've been waiting for this moment ♪ 885 00:52:13,158 --> 00:52:15,994 ♪ for all my life ♪ 886 00:52:16,061 --> 00:52:17,995 ♪ oh, lord ♪ 887 00:52:20,132 --> 00:52:21,932 ♪ I can feel it ♪ 888 00:52:22,000 --> 00:52:26,236 ♪ coming in the air tonight ♪ 889 00:52:26,304 --> 00:52:28,405 ♪ oh, lord ♪ 890 00:52:30,108 --> 00:52:33,210 ♪ and I've been waiting for this moment ♪ 891 00:52:33,277 --> 00:52:36,679 ♪ for all my life ♪ 892 00:52:36,747 --> 00:52:38,581 ♪ oh, lord ♪ 893 00:52:40,584 --> 00:52:44,186 ♪ I can feel it in the air tonight ♪ 894 00:52:44,254 --> 00:52:46,555 ♪ oh, lord ♪ 895 00:52:46,623 --> 00:52:50,293 ♪ oh, lord, oh, lord ♪ 896 00:52:50,361 --> 00:52:53,430 ♪ well, I've been waiting for this moment ♪ 897 00:52:53,497 --> 00:52:57,067 ♪ for all my life ♪ 898 00:52:57,135 --> 00:53:00,271 ♪ oh, lord, oh, lord ♪ 899 00:53:00,338 --> 00:53:04,209 ♪ I can feel it in the air tonight ♪ 900 00:53:04,276 --> 00:53:06,645 ♪ oh, lord ♪ 901 00:53:06,713 --> 00:53:09,415 ♪ oh, lord, oh, lord, lord ♪ 902 00:53:09,482 --> 00:53:11,183 Good. 903 00:53:11,251 --> 00:53:13,852 ♪ I can feel it ♪ 904 00:53:13,920 --> 00:53:17,089 No, it's too swollen to hide. [ Indistinct conversation ] 905 00:53:17,157 --> 00:53:19,424 We're gonna have to clean the trunk later. 906 00:53:19,492 --> 00:53:20,859 Henry: We made the planets. 907 00:53:20,927 --> 00:53:22,394 Philip: And which planet did your class make? 908 00:53:22,462 --> 00:53:24,763 We made the Sun and Earth. 909 00:53:24,831 --> 00:53:27,199 Sun? No, sorry. This is the Sun. 910 00:53:27,267 --> 00:53:30,435 Well, that was the Earth, with the Moon, of course. 911 00:53:30,503 --> 00:53:31,737 But did the Commander land on it? 912 00:53:31,805 --> 00:53:33,939 - On the Moon? - Yeah. 913 00:53:34,007 --> 00:53:37,476 Uh, no, he didn't land on the Moon, 914 00:53:37,544 --> 00:53:39,812 but he got close to it. 915 00:53:39,880 --> 00:53:41,647 You know, the Moon isn't everything. 916 00:53:41,715 --> 00:53:44,250 Just getting into space is a remarkable accomplishment. 917 00:53:44,318 --> 00:53:46,185 [ Telephone rings ] 918 00:53:46,253 --> 00:53:47,653 It's true. 919 00:53:47,720 --> 00:53:49,655 Philip: You better hustle off. 920 00:53:49,722 --> 00:53:53,358 Hello? [ Indistinct conversation ] 921 00:53:53,425 --> 00:53:55,160 Paige: I want to go to the Moon. 922 00:53:55,228 --> 00:53:58,397 Me too. That'd be awesome. 923 00:54:01,268 --> 00:54:05,204 We got a 7:30 ice time. 924 00:54:05,272 --> 00:54:07,506 What are you doing up so early on a Sunday? 925 00:54:07,574 --> 00:54:09,675 Oh, it's these crazy shifts I'm working. 926 00:54:09,743 --> 00:54:12,044 - I've been up since 5:00. - Ouch. 927 00:54:12,112 --> 00:54:14,046 Yeah, I might as well just skip sleeping altogether. 928 00:54:14,114 --> 00:54:15,782 - Right? - How you doing, Henry? 929 00:54:15,849 --> 00:54:17,984 - Good, how about you? - Good, thanks. 930 00:54:18,052 --> 00:54:20,286 - Whoa, what happened to your neck? - Uh, shaving. 931 00:54:20,354 --> 00:54:21,954 Two band-aids? What are you, a butcher? 932 00:54:22,022 --> 00:54:23,623 I got to change my blades more often. 933 00:54:23,691 --> 00:54:25,458 You know what you get your dad next Christmas? 934 00:54:25,526 --> 00:54:26,659 Henry: What? 935 00:54:26,727 --> 00:54:28,828 - An electric razor. - Okay. 936 00:54:28,896 --> 00:54:30,263 - Have a good practice. - Take it easy. 937 00:54:30,330 --> 00:54:32,232 Thanks. 938 00:54:46,715 --> 00:54:48,316 Paige: Mom? 939 00:54:48,383 --> 00:54:49,250 Elizabeth: Yeah? 940 00:54:51,653 --> 00:54:53,688 Can we, uh, go to the drugstore? 941 00:54:53,755 --> 00:54:56,157 Sure. 942 00:55:00,296 --> 00:55:01,864 I like that guy, Philip. 943 00:55:01,932 --> 00:55:03,366 Really? You do? 944 00:55:03,433 --> 00:55:04,967 Yeah. I do. 945 00:55:05,035 --> 00:55:07,704 I mean, there's something a little... 946 00:55:07,772 --> 00:55:09,973 I don't know, there's something a little bit off about him, maybe. 947 00:55:10,041 --> 00:55:11,475 But I think he's a good guy. 948 00:55:11,542 --> 00:55:13,277 Something a little off? 949 00:55:13,345 --> 00:55:15,413 Yeah, I don't know. Maybe. 950 00:55:16,748 --> 00:55:19,516 You know, I actually have been feeling that, too. 951 00:55:19,584 --> 00:55:20,884 - Excuse me. - You have? 952 00:55:20,952 --> 00:55:22,686 Yeah, I mean, you don't have to spend three years 953 00:55:22,754 --> 00:55:24,421 with the Gold Legion to have instincts. 954 00:55:24,489 --> 00:55:25,822 It's just kind of a vibe he gives off. 955 00:55:25,890 --> 00:55:27,691 - Yeah. - Right? 956 00:55:27,759 --> 00:55:29,226 You know, I was actually feeling it 957 00:55:29,294 --> 00:55:31,762 with Bill Westerly from the condo board, too. 958 00:55:31,830 --> 00:55:34,231 - Did you get that from him? - No. 959 00:55:34,298 --> 00:55:36,099 Yeah, when he was talking about the assessments, 960 00:55:36,167 --> 00:55:38,135 I was like, this guy is running drugs in this place. 961 00:55:38,202 --> 00:55:41,004 And the mailman, I just have kind of instinct, is a pimp. 962 00:55:41,072 --> 00:55:43,940 - Okay, okay. - Or something. 963 00:55:44,008 --> 00:55:46,877 - I could never really... - Okay, y-you made your point. 964 00:55:46,945 --> 00:55:49,713 You're... honey, you're back in the regular world, okay, 965 00:55:49,781 --> 00:55:51,649 so you need to stop those alarm bells 966 00:55:51,717 --> 00:55:53,217 going off every 10 minutes. 967 00:55:53,285 --> 00:55:55,153 You're officially now surrounded here 968 00:55:55,221 --> 00:55:59,190 by the most normal, boring people in the world. 969 00:55:59,258 --> 00:56:01,692 - So enjoy it. - Okay, we'll enjoy it. 970 00:56:01,760 --> 00:56:02,727 Okay. 971 00:56:09,168 --> 00:56:10,902 [ April Wine's "Roller" plays ] 972 00:56:17,176 --> 00:56:18,710 [ Echoing ] ♪ yeah ♪ 973 00:56:24,851 --> 00:56:27,954 ♪ ooh ♪ 974 00:56:28,022 --> 00:56:29,923 ♪ all right ♪ 975 00:56:29,990 --> 00:56:31,825 [ Whistles ] 976 00:56:31,893 --> 00:56:35,529 ♪ Gonna catch a flight to Nevada ♪ 977 00:56:35,597 --> 00:56:39,100 ♪ leave her friends at home in L.A. ♪ 978 00:56:39,167 --> 00:56:42,570 ♪ seven come eleven or Blackjack ♪ 979 00:56:42,638 --> 00:56:45,306 ♪ Gamblin' night and day, yeah ♪ 980 00:56:45,374 --> 00:56:47,775 ♪ 'cause she's a roller, now ♪ 981 00:56:47,843 --> 00:56:51,045 ♪ a high-roller baby, she is ♪ 982 00:56:51,113 --> 00:56:54,649 ♪ mm, she's a roller, yeah ♪ 983 00:56:54,716 --> 00:56:56,417 ♪ a high-roller baby ♪ 984 00:56:56,484 --> 00:56:59,219 [ Groaning ] ♪ all right, whoo ♪ 985 00:56:59,287 --> 00:57:02,356 No more little girls, or I'll be back, 986 00:57:02,424 --> 00:57:04,024 and I'll stick that in your heart. 987 00:57:04,092 --> 00:57:05,959 ♪ Ooh, she likes to play... ♪ 988 00:57:28,896 --> 00:57:30,763 General Zhukov. 989 00:57:34,068 --> 00:57:36,502 Where is the traitor? 990 00:57:36,570 --> 00:57:39,272 He tried to escape. We killed him. 991 00:57:41,242 --> 00:57:45,478 You missed the hand off. Your comrade died. 992 00:57:45,546 --> 00:57:49,349 Now the traitor is dead instead of in our hands. 993 00:57:49,416 --> 00:57:53,186 The Centre is worried enough to send me here to see you. 994 00:57:53,253 --> 00:57:55,822 - General, I... - Please sit, Elizabeth. 995 00:58:06,233 --> 00:58:08,000 Thank you. 996 00:58:08,068 --> 00:58:09,435 The American people have elected 997 00:58:09,503 --> 00:58:12,337 a madman as their president. 998 00:58:12,405 --> 00:58:16,008 He is expanding their military forces on a massive scale. 999 00:58:16,075 --> 00:58:18,476 He is against nuclear arms-control agreements. 1000 00:58:18,544 --> 00:58:21,979 He makes no secret of his desire to destroy us. 1001 00:58:22,047 --> 00:58:25,149 Our war is not so cold anymore, Elizabeth. 1002 00:58:25,217 --> 00:58:27,384 What happens behind enemy lines 1003 00:58:27,452 --> 00:58:30,354 will determine the outcome of this struggle. 1004 00:58:30,422 --> 00:58:35,226 You reported several times over the years about Philip. 1005 00:58:35,294 --> 00:58:38,229 Can we trust him? 1006 00:58:38,297 --> 00:58:42,534 Yes. I was wrong. 1007 00:58:42,602 --> 00:58:44,303 It was nothing... a little... 1008 00:58:44,371 --> 00:58:48,274 a phase in a person's life. 1009 00:58:48,342 --> 00:58:49,609 So he is not responsible 1010 00:58:49,677 --> 00:58:51,678 for the mess this mission has become? 1011 00:58:51,745 --> 00:58:53,847 I was the one at fault, General. 1012 00:58:53,914 --> 00:58:56,750 I am very sorry. 1013 00:58:56,817 --> 00:58:59,419 Don't let that happen again, Elizabeth. 1014 00:58:59,487 --> 00:59:03,023 I may not be able to protect you if you need me. 1015 00:59:03,091 --> 00:59:06,827 These times bring out the worst in our people. 1016 00:59:06,895 --> 00:59:08,928 I am fighting now against comrades 1017 00:59:08,996 --> 00:59:11,764 in our own organization who are starting to act 1018 00:59:11,832 --> 00:59:13,900 like they did in our darkest days. 1019 00:59:13,968 --> 00:59:16,803 I understand. 1020 00:59:18,639 --> 00:59:22,042 If I am not here, you are to fight on. 1021 00:59:22,109 --> 00:59:25,646 Our enemy is strong and capable. 1022 00:59:25,713 --> 00:59:28,048 We must meet the challenge. 1023 00:59:31,820 --> 00:59:34,255 The orders are going to change now. 1024 00:59:34,322 --> 00:59:37,091 The risks are going to be greater. 1025 00:59:37,159 --> 00:59:39,160 Your comrade who died was a hero. 1026 00:59:39,228 --> 00:59:41,596 We are going to need more of those now. 1027 00:59:41,663 --> 00:59:44,832 We won't let you down, General. 1028 00:59:50,640 --> 00:59:52,575 You were just a child. 1029 00:59:57,047 --> 00:59:58,148 Is there anything new in here? 1030 00:59:58,215 --> 00:59:59,616 We got a new State Police report. 1031 00:59:59,684 --> 01:00:01,752 - Anything on the weapon? - Not yet. 1032 01:00:01,820 --> 01:00:03,354 [ Sighs ] 1033 01:00:07,359 --> 01:00:08,692 [ Keypad beeping ] 1034 01:00:12,563 --> 01:00:15,965 Our deceased John Doe from Arlington Methodist 1035 01:00:16,033 --> 01:00:19,068 is proving very difficult to track down. 1036 01:00:19,136 --> 01:00:22,338 Either he's a KGB directorate "S" officer 1037 01:00:22,405 --> 01:00:24,940 who got killed while kidnapping Timoshev, 1038 01:00:25,008 --> 01:00:28,210 or he's a drifter who got stabbed in a fight in Arlington. 1039 01:00:28,278 --> 01:00:29,978 [ Keypad beeps, door opens ] His picture's out 1040 01:00:30,046 --> 01:00:31,547 to every police department in the country, 1041 01:00:31,614 --> 01:00:34,049 - but it's a needle in a... - Don't say "haystack." 1042 01:00:34,117 --> 01:00:36,985 Mr. Deputy Attorney General. 1043 01:00:37,053 --> 01:00:39,488 The Attorney General and I have just come from the White House. 1044 01:00:39,556 --> 01:00:42,058 President Reagan is outraged that the KGB thinks 1045 01:00:42,126 --> 01:00:44,794 it can kidnap someone with impunity on American soil. 1046 01:00:44,862 --> 01:00:48,998 The President has signed Top Secret Executive Order 2579, 1047 01:00:49,066 --> 01:00:51,634 authorizing the Federal Bureau of Investigation 1048 01:00:51,702 --> 01:00:53,202 Counterintelligence Office 1049 01:00:53,270 --> 01:00:55,505 to take all necessary measures to neutralize 1050 01:00:55,572 --> 01:00:58,040 Soviet Directorate "S" sleeper-cell agents 1051 01:00:58,108 --> 01:01:02,511 in the continental United States. 1052 01:01:02,578 --> 01:01:05,346 Ladies and gentlemen, we are going to war. 1053 01:01:05,414 --> 01:01:07,515 It is a war that will be fought quietly, 1054 01:01:07,583 --> 01:01:10,384 by the men and the woman in this room. 1055 01:01:10,452 --> 01:01:11,953 It will not be short. 1056 01:01:12,021 --> 01:01:13,955 And it will not be easy. 1057 01:01:14,023 --> 01:01:17,960 But we have truth and justice on our side. 1058 01:01:18,027 --> 01:01:20,362 And we will prevail. 1059 01:01:32,142 --> 01:01:33,710 [ Sighs ] 1060 01:01:40,417 --> 01:01:43,286 So, why didn't you tell me about Timoshev? 1061 01:01:43,354 --> 01:01:46,723 We aren't supposed to talk about our other lives. 1062 01:01:46,791 --> 01:01:48,558 It wasn't really your other life. 1063 01:01:48,626 --> 01:01:49,959 It happened in training. 1064 01:01:52,096 --> 01:01:55,899 It was a long time ago. I put it behind me. 1065 01:02:00,438 --> 01:02:02,940 Things are about to change, Philip. 1066 01:02:03,008 --> 01:02:07,979 It's gonna get uglier, more dangerous. 1067 01:02:11,350 --> 01:02:14,886 [ Sighs ] 1068 01:02:14,954 --> 01:02:17,489 We'll be fine. 1069 01:02:17,557 --> 01:02:20,860 Don't forget, we've been doing this a long time. 1070 01:02:44,018 --> 01:02:47,054 I was born in Smolensk. 1071 01:02:49,023 --> 01:02:51,892 My father died fighting the Nazis at Stalingrad 1072 01:02:51,959 --> 01:02:54,194 when I was 2. 1073 01:02:56,931 --> 01:03:01,801 There was a picture of him in his uniform. 1074 01:03:01,869 --> 01:03:07,741 He was pale, with bushy eyebrows. 1075 01:03:07,809 --> 01:03:10,778 He was smiling, 1076 01:03:10,845 --> 01:03:14,114 although, of course, he was going off to die. 1077 01:03:17,686 --> 01:03:22,089 My mother was a bookkeeper for the local Party Committee. 1078 01:03:28,363 --> 01:03:30,597 My name is... 1079 01:03:30,665 --> 01:03:34,968 was... Nadezhda. 1080 01:03:40,775 --> 01:03:42,809 [ Indistinct conversation ] 1081 01:03:42,877 --> 01:03:44,210 [ Vehicle door closes ] 1082 01:03:44,278 --> 01:03:46,112 Thank you. 1083 01:03:53,186 --> 01:03:55,921 [ Sighs ] 1084 01:03:59,259 --> 01:04:01,794 My God, the climate. 1085 01:04:01,862 --> 01:04:04,096 Yeah. 1086 01:04:06,000 --> 01:04:07,601 It's an air-conditioner. 1087 01:04:10,939 --> 01:04:12,373 Is it cold air? 1088 01:04:12,441 --> 01:04:13,541 Yeah. 1089 01:04:17,980 --> 01:04:20,882 Oh, my God. [ Chuckles ] 1090 01:04:20,950 --> 01:04:23,185 [ Sighs ] 1091 01:04:26,723 --> 01:04:28,357 [ Chuckles ] 1092 01:04:31,661 --> 01:04:33,194 [ Sighs ] 1093 01:04:40,236 --> 01:04:41,837 I'm not ready. 1094 01:04:45,675 --> 01:04:48,176 No, I... we're... 1095 01:04:48,244 --> 01:04:51,346 supposed to be married now, 1096 01:04:51,414 --> 01:04:52,881 that's all. 1097 01:04:52,949 --> 01:04:55,651 They'll expect us to have children, eventually. 1098 01:04:55,718 --> 01:04:57,052 Or... I don't know... maybe you just... 1099 01:04:57,120 --> 01:05:00,056 maybe you just don't find me attractive. 1100 01:05:00,124 --> 01:05:03,693 What do you think so far? 1101 01:05:03,761 --> 01:05:07,130 You know, they tell you everything, but... 1102 01:05:07,198 --> 01:05:09,099 I don't know... when you see it, 1103 01:05:09,167 --> 01:05:11,502 it just seems... brighter. 1104 01:05:14,839 --> 01:05:17,241 There's a weakness in the people. 1105 01:05:17,309 --> 01:05:18,843 I can feel it. 1106 01:05:21,846 --> 01:05:23,180 [ Sighs ] 1107 01:05:59,748 --> 01:06:02,049 [ Dog barks ] 1108 01:07:17,857 --> 01:07:19,524 [ Fleetwood Mac's "Tusk" plays ] 1109 01:07:23,362 --> 01:07:25,830 ♪ Why don't you ask him ♪ 1110 01:07:25,898 --> 01:07:28,600 ♪ if he's gonna stay? ♪ 1111 01:07:28,668 --> 01:07:31,236 ♪ why don't you ask him ♪ 1112 01:07:31,304 --> 01:07:36,708 ♪ if he's going awa-a-y? ♪ 1113 01:07:44,017 --> 01:07:47,086 ♪ why don't you tell me ♪ 1114 01:07:47,153 --> 01:07:49,655 ♪ what's going on? ♪ 1115 01:07:49,723 --> 01:07:52,525 ♪ why don't you tell me ♪ 1116 01:07:52,593 --> 01:07:55,128 ♪ who's on the phone? ♪ 1117 01:07:55,195 --> 01:07:57,664 ♪ ooh, oh, oh, oh ♪ 1118 01:07:59,599 --> 01:08:01,934 [ Gun clicks ] 1119 01:08:02,933 --> 01:08:06,507 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com79784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.