Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,300 --> 00:02:15,300
Episode 37
2
00:02:15,900 --> 00:02:16,600
Brother Lin
3
00:02:17,015 --> 00:02:19,363
If Yue Buqun hadn't discovered me
4
00:02:19,400 --> 00:02:20,800
and chased me to kill me
5
00:02:21,600 --> 00:02:23,937
then you would have been killed
6
00:02:23,937 --> 00:02:25,153
so in theory
7
00:02:25,200 --> 00:02:26,400
I saved your life
8
00:02:27,313 --> 00:02:29,031
then i should thank you
9
00:02:30,200 --> 00:02:31,508
I wonder when has Brother Lao
10
00:02:31,713 --> 00:02:34,100
changed school to Songshan Sect?
11
00:02:35,300 --> 00:02:36,554
Junior brother Lin, you're wrong
12
00:02:36,554 --> 00:02:37,700
i didn't change
13
00:02:37,800 --> 00:02:39,800
I was always a Song member
14
00:02:40,036 --> 00:02:42,155
Zuo is my savior and he set me
15
00:02:42,225 --> 00:02:43,706
in Huashan to
16
00:02:43,706 --> 00:02:45,786
keep an eye on Yue's martial arts
17
00:02:45,786 --> 00:02:47,286
and huashan's actions
18
00:02:49,200 --> 00:02:52,700
so Zuo leader didn't trust Yue for a long time
19
00:02:52,871 --> 00:02:53,735
Correct
20
00:02:54,432 --> 00:02:56,910
SO when you stole the Bixie
21
00:02:57,263 --> 00:02:59,580
you must have been greatly acknowledged
22
00:02:59,600 --> 00:03:00,800
Yue Buqun, the old dog
23
00:03:00,978 --> 00:03:02,230
dispicable
24
00:03:02,600 --> 00:03:04,798
Zuo and I have both been tricked by him
25
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
tricked?
26
00:03:09,987 --> 00:03:13,450
I bet the Bixie you stole
27
00:03:13,450 --> 00:03:15,704
has been altered by Yue
28
00:03:17,063 --> 00:03:20,699
thats why the Bixie that Zuo used
29
00:03:20,699 --> 00:03:22,802
had flow but no energy
30
00:03:24,263 --> 00:03:25,435
Brother lin,
31
00:03:25,435 --> 00:03:28,472
Since you are the only heir to the Bixie Swordplay
32
00:03:28,472 --> 00:03:31,952
Only you can bring fame to it
33
00:03:31,952 --> 00:03:34,074
if you are willing come with me
34
00:03:34,074 --> 00:03:36,578
I believe Zuo will treat you well
35
00:03:36,578 --> 00:03:38,795
and heal your eyes
36
00:03:38,795 --> 00:03:42,469
then we can team up
37
00:03:42,700 --> 00:03:43,673
What do you mean?
38
00:03:45,500 --> 00:03:47,947
Both Master and I would like to
39
00:03:47,947 --> 00:03:49,505
to take a look at the real Bixie Swordplay
40
00:03:49,505 --> 00:03:51,064
so as to fulfill our wish
41
00:03:52,308 --> 00:03:53,823
Please pardon me for being frank
42
00:03:54,357 --> 00:03:56,585
If your eyes are completely fine
43
00:03:56,833 --> 00:03:58,951
there's nothing to be afraid of Yue Buqun
44
00:03:59,400 --> 00:04:00,900
But considering our current situation,
45
00:04:01,415 --> 00:04:05,269
I'm afraid only with Master Zuo and me mastering Bixie Swordplay
46
00:04:05,269 --> 00:04:06,779
with the three of us joining hands,
47
00:04:06,779 --> 00:04:09,235
can we defeat the traitor, Yue Buqun
48
00:04:09,627 --> 00:04:10,344
ok
49
00:04:11,236 --> 00:04:12,873
You made a point, Brother Lao
50
00:04:14,713 --> 00:04:16,029
I will go with you to Songshan
51
00:04:16,700 --> 00:04:18,100
Once we get there
52
00:04:18,102 --> 00:04:20,176
I will immediately give Bixie Swordplay's mnemonic
53
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
to everyone
54
00:04:21,822 --> 00:04:23,310
To everyone?
55
00:04:23,400 --> 00:04:24,834
You might not know
56
00:04:25,954 --> 00:04:27,751
my ancestor Lin Yuantu
57
00:04:27,751 --> 00:04:31,061
once wrote the Bixie Swordplay's mnemonics on a cassock
58
00:04:31,500 --> 00:04:33,200
and once I got the cassock,
59
00:04:33,217 --> 00:04:34,785
to prevent Yue from finding out,
60
00:04:34,785 --> 00:04:38,043
I memorized each word
61
00:04:38,043 --> 00:04:40,152
and burned the cassock
62
00:04:40,573 --> 00:04:43,688
So that's what it is. Fine!
63
00:04:44,100 --> 00:04:45,234
If that's how it is,
64
00:04:45,234 --> 00:04:46,472
Let's not delay it further
65
00:04:46,472 --> 00:04:48,000
Lets head back to Songshan right away
66
00:04:48,300 --> 00:04:49,055
ok
67
00:05:02,000 --> 00:05:03,512
Who are you siding with now?
68
00:05:03,936 --> 00:05:05,600
It's your choice
69
00:05:06,200 --> 00:05:07,600
I won't side with anyone
70
00:05:09,700 --> 00:05:13,000
Tomorrow I shall shave my hair and become a nun
71
00:05:14,800 --> 00:05:15,900
For the rest of my life,
72
00:05:17,100 --> 00:05:18,800
I dont want to see anyone
73
00:05:19,600 --> 00:05:20,500
fine
74
00:05:21,800 --> 00:05:23,700
Then I suggest you become a nun at Hengshan
75
00:05:23,873 --> 00:05:27,628
In that way, you can see senior brother everyday
76
00:05:27,900 --> 00:05:29,100
Ping Zi
77
00:05:30,900 --> 00:05:32,000
I know you hate my father
78
00:05:34,400 --> 00:05:39,000
But I, Yue Lingshan, have never done anything wrong to you in my life
79
00:05:39,900 --> 00:05:42,037
Yet you're still saying such a thing now
80
00:05:42,857 --> 00:05:44,815
What exactly is your intention?
81
00:05:45,711 --> 00:05:47,362
intention?
82
00:05:50,400 --> 00:05:54,300
Showing my loyalty to Leader Zuo
83
00:06:11,700 --> 00:06:12,800
It's better like this
84
00:06:13,800 --> 00:06:18,800
Otherwise I don't even know how to live on
85
00:06:20,100 --> 00:06:21,200
Do you hate me ?
86
00:06:27,000 --> 00:06:28,236
I don't hate you
87
00:06:30,900 --> 00:06:31,644
Ping Zhi
88
00:06:33,000 --> 00:06:37,100
Take a good care of yourself
89
00:06:52,300 --> 00:06:52,900
Go
90
00:06:55,000 --> 00:06:55,700
Lin Ping Zhi
91
00:06:57,300 --> 00:06:59,500
Junior Sister Junior Sister
92
00:07:02,900 --> 00:07:03,815
How are you ?
93
00:07:05,991 --> 00:07:07,356
Junior sister!
94
00:07:07,900 --> 00:07:09,400
Lets bring her back!
95
00:07:26,600 --> 00:07:27,400
Brother Chong
96
00:07:31,100 --> 00:07:32,200
Why hasn't she woken up?
97
00:07:34,200 --> 00:07:35,993
She made it past last night
98
00:07:35,993 --> 00:07:37,478
she'll be fine
99
00:07:52,104 --> 00:07:53,313
Wipe it,please
100
00:07:58,100 --> 00:07:59,100
Here
101
00:08:56,800 --> 00:08:58,500
Brother Chong, the medicine is ready
102
00:08:58,950 --> 00:08:59,620
Coming
103
00:09:05,899 --> 00:09:06,996
How's her wound?
104
00:09:07,800 --> 00:09:09,399
It has healed
105
00:09:13,700 --> 00:09:14,513
Oh right
106
00:09:15,400 --> 00:09:17,800
I've used up all the Heavenly Connecting Glue you gave me
107
00:09:18,236 --> 00:09:19,327
Then what do we do?
108
00:09:19,752 --> 00:09:22,031
Our Blackwood Cliff's medicine is also pretty good
109
00:09:22,031 --> 00:09:25,066
I'm just afraid the herbs can't be found in this small town
110
00:09:27,400 --> 00:09:29,700
No matter what, we have to give it a try
111
00:09:30,434 --> 00:09:32,031
Alright then. I'll go and buy it right away
112
00:09:34,600 --> 00:09:35,700
Ying ying
113
00:09:43,800 --> 00:09:45,100
thank you
114
00:09:52,876 --> 00:09:55,189
Miss, the items you want
115
00:09:55,189 --> 00:09:57,101
we don't have it
116
00:09:58,000 --> 00:09:59,551
Do you know where they have it then?
117
00:10:01,693 --> 00:10:03,314
Not many people use these herbs
118
00:10:03,314 --> 00:10:05,913
I don't think our village will have it
119
00:11:13,500 --> 00:11:17,500
Why are you so late? Did you get all the herbs?
120
00:11:17,991 --> 00:11:19,078
I...
121
00:11:19,100 --> 00:11:20,189
no?
122
00:11:20,500 --> 00:11:22,400
Yes, I got it all
123
00:11:22,900 --> 00:11:24,500
Alright, I'll make medicine now
124
00:11:25,900 --> 00:11:26,800
I'll go
125
00:11:31,400 --> 00:11:34,547
Alright then. I'll keep an eye on junior sister. You go and brew the medicine
126
00:11:36,353 --> 00:11:37,808
thank you
127
00:12:01,732 --> 00:12:05,580
Aiyo, lady. Just order us, the servants, to brew the medicine
128
00:12:07,700 --> 00:12:09,994
You look so anxious, miss
129
00:12:09,994 --> 00:12:12,836
This medicine must be for your loved one
130
00:12:38,632 --> 00:12:39,347
junior sister
131
00:12:40,111 --> 00:12:45,537
Do you remember how happy we were at Huashan?
132
00:12:46,600 --> 00:12:50,200
Please wake up soon
133
00:12:51,200 --> 00:12:52,800
Once you're awake,
134
00:12:53,355 --> 00:12:55,148
I'll practice Chong Ling Swordplay with you
135
00:12:56,294 --> 00:12:58,098
Do you still remember
136
00:12:58,675 --> 00:13:00,214
at one time,
137
00:13:00,538 --> 00:13:02,665
master gave us a task
138
00:13:02,665 --> 00:13:05,189
but we didn't complete it
139
00:13:05,189 --> 00:13:07,550
Instead, we went and had fun until it was dark
140
00:13:09,595 --> 00:13:12,855
Master punished me then
141
00:13:13,171 --> 00:13:14,661
And you...
142
00:13:14,661 --> 00:13:16,896
You delivered food for me everyday
143
00:13:18,814 --> 00:13:22,848
I remember you complained to me at that time
144
00:13:22,848 --> 00:13:26,300
You said you didn't have enough fun...you wanted more next time
145
00:13:27,582 --> 00:13:29,106
Do you still remember?
146
00:13:32,274 --> 00:13:33,631
Once you wake up,
147
00:13:34,311 --> 00:13:35,834
wherever you want to go,
148
00:13:36,800 --> 00:13:38,849
I will go with you
149
00:13:40,105 --> 00:13:41,136
ok?
150
00:13:55,226 --> 00:13:56,203
Brother Chong
151
00:13:59,000 --> 00:14:00,200
Don't worry
152
00:14:01,200 --> 00:14:03,295
her wound is healing
153
00:14:03,295 --> 00:14:06,198
It may be due to severe blood loss that she's still unconscious
154
00:14:10,872 --> 00:14:12,515
Look at how pale you are now
155
00:14:13,454 --> 00:14:15,251
Go and rest for a while
156
00:14:18,900 --> 00:14:20,800
If Miss Yue wakes up and sees you like this
157
00:14:21,000 --> 00:14:22,600
She will be sad
158
00:14:38,200 --> 00:14:39,900
Ping Zi. Ping Zi
159
00:14:40,300 --> 00:14:42,357
Junior Sister, Junior Sister
160
00:14:42,357 --> 00:14:44,016
It's me, Senior Brother
161
00:14:44,400 --> 00:14:45,500
Why did you save me?
162
00:14:45,900 --> 00:14:46,500
Senior Brother
163
00:14:46,700 --> 00:14:47,800
Why did you save me?
164
00:14:47,900 --> 00:14:49,100
Why did you save me?
165
00:14:52,800 --> 00:14:57,300
-Junior sister! - She's too worked up. I'm worried if her wound opens up, it'll be hard to heal!
166
00:15:00,911 --> 00:15:02,877
What's most important now
167
00:15:02,877 --> 00:15:04,717
is to calm her down
168
00:15:04,717 --> 00:15:06,247
Do not let her think unnecessary things
169
00:15:08,600 --> 00:15:10,200
I hit her sleeping acupoint just now
170
00:15:10,274 --> 00:15:11,478
In these few hours
171
00:15:11,478 --> 00:15:12,637
She won't wake up
172
00:15:13,100 --> 00:15:14,600
Brother Chong, You should take this chance
173
00:15:14,700 --> 00:15:15,800
to rest a bit
174
00:15:16,503 --> 00:15:17,745
I'm afraid once she comes around,
175
00:15:18,343 --> 00:15:19,785
she will do something silly
176
00:15:20,300 --> 00:15:22,300
Don't worry, I'll help you to look after her
177
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
If something happens to her
178
00:15:23,531 --> 00:15:24,591
I will immediately look for you
179
00:15:50,000 --> 00:15:51,500
Brother Chong, You got up so early
180
00:15:51,700 --> 00:15:52,917
I'm going to look at Junior Sister
181
00:15:53,223 --> 00:15:54,963
I made congree, lets eat together
182
00:15:54,963 --> 00:15:55,982
alright
183
00:16:05,200 --> 00:16:06,187
Where is Junior Sister?
184
00:16:06,452 --> 00:16:07,855
When I was cooking,
185
00:16:07,855 --> 00:16:08,632
she was still here
186
00:16:08,700 --> 00:16:09,900
Didn't I tell you to keep an eye on her?
187
00:16:14,900 --> 00:16:16,930
Junior Sister! Miss Yue!
188
00:16:17,900 --> 00:16:19,900
Junior sister! Miss Yue!
189
00:16:21,180 --> 00:16:24,156
Junior Sister! Miss Yue!
190
00:16:27,597 --> 00:16:29,755
Junior Sister! Miss Yue!
191
00:16:32,400 --> 00:16:34,486
Miss Yue! Miss Yue!
192
00:16:35,009 --> 00:16:36,200
Miss Yue!
193
00:16:39,548 --> 00:16:40,574
Miss Yue!
194
00:16:43,197 --> 00:16:44,275
Junior sister!!!
195
00:16:47,209 --> 00:16:48,159
Junior sister!
196
00:16:49,300 --> 00:16:51,500
Junior sister! What are you doing?
197
00:16:51,700 --> 00:16:54,700
Don't touch me! Don't bother about me!
198
00:16:54,800 --> 00:16:57,200
Whatever it is, it can be fixed. Don't do something foolish!
199
00:16:58,000 --> 00:16:59,700
I don't want to live anymore
200
00:17:02,700 --> 00:17:04,419
Pingzhi doesn't want me anymore
201
00:17:04,796 --> 00:17:07,635
I don't want to be alone in this world!
202
00:17:08,300 --> 00:17:12,400
I don't want to be alone in this world!
203
00:17:13,065 --> 00:17:14,451
Have you ever given a thought
204
00:17:14,451 --> 00:17:17,008
how would Master-wife do if you died?
205
00:17:17,268 --> 00:17:18,829
Have you thought of her feelings?
206
00:17:19,000 --> 00:17:20,474
How can you be so selfish?
207
00:17:21,800 --> 00:17:22,700
mother
208
00:17:28,100 --> 00:17:31,025
Listen to me. Even if the whole world ignores you,
209
00:17:31,025 --> 00:17:32,484
I'm still here!
210
00:17:32,484 --> 00:17:34,070
I will take care of your entire life!
211
00:17:34,800 --> 00:17:37,712
Don't do something foolish again. You hear me?
212
00:17:39,300 --> 00:17:44,900
Senior Brother, Senior Brother
213
00:17:45,400 --> 00:17:51,200
its ok its ok
214
00:17:59,173 --> 00:18:00,282
lets go home
215
00:18:01,400 --> 00:18:04,700
Let go
216
00:18:20,154 --> 00:19:35,288
...
217
00:19:40,288 --> 00:19:41,584
Where are you going so late?
218
00:19:41,584 --> 00:19:42,501
Senior Brother
219
00:19:42,900 --> 00:19:44,205
Why are you sleeping here?
220
00:19:44,205 --> 00:19:45,982
You promised me not to do silly things
221
00:19:48,100 --> 00:19:49,011
You've misunderstood
222
00:19:49,011 --> 00:19:50,644
I can't sleep
223
00:19:50,644 --> 00:19:52,261
and want to take a walk
224
00:19:52,900 --> 00:19:55,315
Really? You're not lying?
225
00:19:57,700 --> 00:19:59,591
Alright then. I'll keep you company
226
00:20:00,600 --> 00:20:01,555
ok
227
00:20:09,955 --> 00:20:13,644
However I look at it, Huashan's star is the most beautiful
228
00:20:14,600 --> 00:20:15,600
Really?
229
00:20:16,098 --> 00:20:19,265
Is there any difference between the stars here and at Huashan?
230
00:20:20,716 --> 00:20:22,917
Yes, of course they're different
231
00:20:23,100 --> 00:20:25,436
Think about it. Huashan is higher
232
00:20:25,436 --> 00:20:26,881
so it's closer to the sky
233
00:20:26,881 --> 00:20:28,514
so the stars look...
234
00:20:28,514 --> 00:20:30,900
prettier and brighter, aren't they?
235
00:20:35,200 --> 00:20:37,981
Fireflies! It's been a long time since I catch one
236
00:20:38,600 --> 00:20:39,400
How I miss (those days)
237
00:20:40,240 --> 00:20:41,514
You're right!
238
00:20:45,311 --> 00:20:50,694
Senior brother, do you think there are any differences between the fireflies here and those at Huashan then?
239
00:20:51,900 --> 00:20:55,273
Fireflies? I guess there's no difference
240
00:20:56,300 --> 00:20:57,258
I say there is
241
00:20:57,699 --> 00:20:59,079
Huashan's fire flies
242
00:20:59,079 --> 00:21:00,719
can be captured
243
00:21:00,719 --> 00:21:03,117
so they can't sleep well at night
244
00:21:03,117 --> 00:21:05,800
so they would be skinnier
245
00:21:15,702 --> 00:21:16,940
You know what?
246
00:21:17,782 --> 00:21:19,634
Now that I think of it,
247
00:21:19,634 --> 00:21:22,060
the days at huashan
248
00:21:23,117 --> 00:21:25,418
were the happiest days of my life
249
00:21:27,648 --> 00:21:30,145
there are fun things everywhere
250
00:21:31,101 --> 00:21:33,705
I remember one year, master-wife
251
00:21:34,425 --> 00:21:35,909
made you a new dress
252
00:21:36,276 --> 00:21:37,950
but I ruined it
253
00:21:37,950 --> 00:21:40,467
You got angry and ignored me for 3 days
254
00:21:41,704 --> 00:21:45,815
And once, I brought you down the mountain to eat candied haw
255
00:22:21,239 --> 00:22:22,502
It's fine now
256
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Ying Ying, Ying Ying
257
00:22:42,873 --> 00:22:46,150
Are you awake? Let's go to the town to get something to eat
258
00:22:46,469 --> 00:22:48,951
Ying Ying,Ying Ying
259
00:22:59,634 --> 00:23:02,975
Brother Chong, Miss Yue underwent a lot of hardships
260
00:23:03,276 --> 00:23:06,540
But she's kind-hearted, a perfect wife for you
261
00:23:07,100 --> 00:23:08,783
Be good to her
262
00:23:10,111 --> 00:23:11,648
Although we're fated to meet,
263
00:23:12,300 --> 00:23:13,763
a pity we're not fated to be together
264
00:23:14,174 --> 00:23:16,000
You should let me go
265
00:23:16,300 --> 00:23:17,668
Do not think of me
266
00:23:18,287 --> 00:23:20,466
I will pray for you everyday
267
00:23:20,516 --> 00:23:22,347
I'll pray for your happiness and longevity
268
00:23:22,378 --> 00:23:24,139
and that everything goes well
269
00:23:24,906 --> 00:23:26,830
Ying Ying.
270
00:23:32,831 --> 00:23:33,983
Senior Brother,
271
00:23:33,983 --> 00:23:36,671
Where are you going?
272
00:23:36,700 --> 00:23:37,800
What's wrong?
273
00:23:39,156 --> 00:23:40,174
Ying Ying left
274
00:23:40,200 --> 00:23:43,600
left? why
275
00:23:45,000 --> 00:23:47,400
I think she misunderstood
276
00:23:47,715 --> 00:23:49,223
She must have returned to Blackwood Cliff
277
00:23:49,223 --> 00:23:50,473
I'm going to find her
278
00:23:50,473 --> 00:23:51,492
I'm going with you
279
00:23:51,500 --> 00:23:54,000
No. Your wound has just healed
280
00:23:54,073 --> 00:23:55,782
Blackwood Cliff is far from here
281
00:23:55,782 --> 00:23:57,478
If your injury recurs,
282
00:23:57,600 --> 00:23:58,700
then it'll be dangerous
283
00:23:59,113 --> 00:24:00,779
my life was saved by yingying
284
00:24:00,779 --> 00:24:03,465
Moreover, this problem
285
00:24:03,465 --> 00:24:05,032
started because of me
286
00:24:05,423 --> 00:24:07,744
Elder brother, do let me go with you
287
00:24:08,690 --> 00:24:10,805
Alright, let's go
288
00:24:17,748 --> 00:24:20,076
Do you have any news of Yingying?
289
00:24:20,100 --> 00:24:21,000
Replying master
290
00:24:21,673 --> 00:24:23,077
A fellow member said that
291
00:24:23,077 --> 00:24:25,030
she was seen at the Feng-shan ceremony
292
00:24:25,030 --> 00:24:26,876
But we lost sight of her soon after that
293
00:24:27,515 --> 00:24:29,154
Please do not worry, master
294
00:24:29,193 --> 00:24:30,326
Thanks to Master's blessings,
295
00:24:30,326 --> 00:24:32,393
we will definitely find her soon
296
00:24:37,200 --> 00:24:37,800
Dad
297
00:24:40,070 --> 00:24:40,830
Ying Ying
298
00:24:40,867 --> 00:24:41,745
Elder sister
299
00:24:44,100 --> 00:24:46,700
Ying Ying, where did you go for over a month?
300
00:24:46,900 --> 00:24:49,200
Do you have any idea how worried I was?
301
00:24:49,317 --> 00:24:50,863
Did anyone bully you out there?
302
00:24:52,710 --> 00:24:56,138
Look at u! Look how skinny you got!
303
00:24:56,453 --> 00:24:59,075
Miss, don't leave anymore
304
00:24:59,075 --> 00:25:02,190
Master has been so worried for you
305
00:25:02,190 --> 00:25:04,379
he searched for you everyday
306
00:25:07,207 --> 00:25:08,035
Dad
307
00:25:09,027 --> 00:25:10,536
i won't go anywhere
308
00:25:10,700 --> 00:25:12,500
I will stay at Blackwood Cliff with you
309
00:25:13,500 --> 00:25:16,800
Good! Good!
310
00:25:18,714 --> 00:25:21,231
That's my good daughter
311
00:25:31,861 --> 00:25:33,228
Halt, Who are you?
312
00:25:33,974 --> 00:25:37,254
Linghu Chong, wanting to see Miss
313
00:25:37,254 --> 00:25:38,666
please let them know
314
00:25:40,200 --> 00:25:42,838
Linghu, please wait inside
315
00:25:42,838 --> 00:25:44,153
I have sent someone
316
00:25:44,153 --> 00:25:45,000
Please
317
00:25:53,590 --> 00:25:55,743
Come this way, young hero Linghu and lady
318
00:25:55,743 --> 00:25:56,393
Sorry for the trouble
319
00:26:01,737 --> 00:26:04,254
Don't worry, Elder brother
320
00:26:04,339 --> 00:26:06,144
Once Ying Ying comes,
321
00:26:06,144 --> 00:26:08,219
I'll explain it to her and everything will be fine
322
00:26:09,000 --> 00:26:10,400
I hope so
323
00:26:14,196 --> 00:26:14,876
Brother Xiang
324
00:26:14,876 --> 00:26:17,000
Brother Linghu, this is...?
325
00:26:17,000 --> 00:26:19,395
This is my junior sister, Yue Ling Shan
326
00:26:19,395 --> 00:26:20,478
Elder Xiang
327
00:26:20,478 --> 00:26:22,225
So it's the new Five Mountains School leader Yue Buqun's
328
00:26:22,225 --> 00:26:23,921
precious daughter
329
00:26:24,400 --> 00:26:26,300
Why isn't Ying Ying coming to see me
330
00:26:26,617 --> 00:26:27,540
she...
331
00:26:27,700 --> 00:26:28,900
she never came back
332
00:26:29,100 --> 00:26:30,500
Wasn't she with you?
333
00:26:32,300 --> 00:26:34,101
After she left Blackwood Cliff,
334
00:26:34,101 --> 00:26:35,600
no one knows where she is
335
00:26:35,629 --> 00:26:37,710
master is very worried for her
336
00:26:37,831 --> 00:26:39,967
Brother Linghu, if you know of her whereabouts,
337
00:26:39,967 --> 00:26:41,498
please let us know
338
00:26:43,434 --> 00:26:44,991
Since Ying Ying isn't here,
339
00:26:44,991 --> 00:26:46,214
we won't disturb you further
340
00:26:46,214 --> 00:26:47,015
thanks
341
00:26:58,308 --> 00:26:59,974
the antidote..
342
00:26:59,974 --> 00:27:00,953
Miss
343
00:27:02,347 --> 00:27:04,312
Ying Ying, why are you dressed like this?
344
00:27:05,591 --> 00:27:08,035
Your face looks bad. What the matter?
345
00:27:08,800 --> 00:27:10,481
Just then Linghu Chong came to look for me
346
00:27:10,481 --> 00:27:11,890
I don't want him see me
347
00:27:11,890 --> 00:27:13,033
so I dressed like this
348
00:27:13,294 --> 00:27:15,437
I asked uncle Xiang to send him away
349
00:27:16,590 --> 00:27:17,136
ok
350
00:27:18,104 --> 00:27:19,861
that lad is ungrateful
351
00:27:19,861 --> 00:27:21,322
we shouldn't greet him
352
00:27:23,034 --> 00:27:24,313
Physician Ping
353
00:27:24,868 --> 00:27:27,584
Miss, you don't look well
354
00:27:27,584 --> 00:27:29,584
Let me check your pulse
355
00:27:30,277 --> 00:27:31,554
my body is fine
356
00:27:31,554 --> 00:27:32,831
I don't need to check it
357
00:27:33,054 --> 00:27:34,546
for prevention
358
00:27:34,586 --> 00:27:35,703
better be more careful
359
00:27:35,976 --> 00:27:37,756
yeah, come
360
00:27:38,764 --> 00:27:39,793
be good ok
361
00:27:46,087 --> 00:27:48,285
Ping doctor, how is it?
362
00:27:48,499 --> 00:27:51,015
Don't worry, leader. Before Duan Yang Festival, Miss...
363
00:27:51,100 --> 00:27:53,100
What is it? Any problem?
364
00:27:53,510 --> 00:27:56,187
Ying Ying, Physician Ping means that...
365
00:27:56,187 --> 00:27:58,908
You think too much so you should be more open minded
366
00:27:58,908 --> 00:28:02,890
Or else, before Duan Yang festival, you will depressed yourself
367
00:28:03,827 --> 00:28:05,706
to illness. Am I right, Physician Ping?
368
00:28:06,060 --> 00:28:07,945
Yes...yes...
369
00:28:09,781 --> 00:28:12,216
yingying, after today
370
00:28:12,216 --> 00:28:13,655
stay at Blackwood Cliff
371
00:28:13,655 --> 00:28:15,336
happily keep me company, alright?
372
00:28:25,900 --> 00:28:26,952
Doctor Ping
373
00:28:27,623 --> 00:28:28,497
yes sir
374
00:28:28,497 --> 00:28:31,987
if you can't make an antidote before Duanyang Holiday
375
00:28:31,987 --> 00:28:35,553
Do you know what the effect it would have on me
376
00:28:35,966 --> 00:28:39,072
master, I am doing my best
377
00:28:39,087 --> 00:28:41,912
But I can't think of a way
378
00:28:43,200 --> 00:28:45,439
There are over a hundred types of corpse worms
379
00:28:45,439 --> 00:28:47,318
To find out which three types of corpse worms,
380
00:28:47,318 --> 00:28:49,700
it will take me at least a year or so
381
00:28:53,390 --> 00:28:54,858
Preposterous!
382
00:28:54,991 --> 00:28:56,673
Dong Fang Bu Bai, you traitor!
383
00:28:56,673 --> 00:28:58,699
What exactly is the antidote?!
384
00:28:58,700 --> 00:29:01,299
master, without the antidote is no problem either
385
00:29:01,299 --> 00:29:03,667
If only I can get a Three Corpse Brain pill,
386
00:29:03,667 --> 00:29:06,668
then I can identify what are the three types of corpse worm
387
00:29:06,668 --> 00:29:08,033
and make the antidote
388
00:29:08,033 --> 00:29:11,197
However...she left not even one pill behind
389
00:29:15,336 --> 00:29:17,057
I have a way
390
00:29:17,121 --> 00:29:18,806
We can give it a try
391
00:29:27,965 --> 00:29:29,388
Doctor Ping what is the matter?
392
00:29:29,388 --> 00:29:32,774
Rest assured, master. By Duan Yang festival, miss will..
393
00:29:37,178 --> 00:29:38,998
greetings master
394
00:29:38,998 --> 00:29:41,181
Greeting master, Uncle Shang Guan elder
395
00:29:41,546 --> 00:29:43,833
What does master need at this hour?
396
00:29:44,700 --> 00:29:45,890
Get up
397
00:29:46,024 --> 00:29:46,977
Thank you, leader!
398
00:29:48,829 --> 00:29:51,826
I have a very important task to give you
399
00:29:52,626 --> 00:29:55,740
It concerns the life and death of our sect
400
00:29:57,153 --> 00:30:00,823
But to you, this matter
401
00:30:01,267 --> 00:30:03,427
might be life-threatening
402
00:30:03,600 --> 00:30:06,275
Master's order, I will certainly do all I can
403
00:30:06,275 --> 00:30:07,500
to accomplish it!
404
00:30:07,660 --> 00:30:10,421
ok, ok
405
00:30:16,117 --> 00:30:17,272
open his head
406
00:30:17,272 --> 00:30:18,817
See if you can find what you need
407
00:30:18,817 --> 00:30:19,914
Yes, master
408
00:30:38,300 --> 00:30:39,100
stop
409
00:30:40,397 --> 00:30:42,397
Yingying YingYing
410
00:30:42,872 --> 00:30:43,595
Dad
411
00:30:43,971 --> 00:30:45,536
Why are you killing Elder Shang Guan?
412
00:30:45,556 --> 00:30:47,634
I'm not. I'm not killing him
413
00:30:48,114 --> 00:30:49,302
You misunderstood
414
00:30:49,302 --> 00:30:50,908
Master doesn't want to kill him but to...
415
00:30:50,908 --> 00:30:51,445
Shut up!
416
00:30:51,445 --> 00:30:52,234
You say too much
417
00:30:53,865 --> 00:30:55,785
Dad, you don't have to hide it from me
418
00:30:55,977 --> 00:30:57,312
i already knew
419
00:30:57,400 --> 00:30:58,400
YingYIng
420
00:30:58,500 --> 00:31:00,400
You already knew about this?
421
00:31:00,415 --> 00:31:02,501
yes
422
00:31:02,501 --> 00:31:04,065
Why did you do that?
423
00:31:04,100 --> 00:31:06,000
Miss
424
00:31:06,581 --> 00:31:08,841
I'm opening his head to see
425
00:31:08,841 --> 00:31:10,876
what are the three corpse worms so as to make an antidote
426
00:31:10,876 --> 00:31:12,836
to cure your Three Corpse Brain poison
427
00:31:12,836 --> 00:31:14,158
Help me cure it?
428
00:31:14,300 --> 00:31:15,000
YIng YIng
429
00:31:15,576 --> 00:31:18,948
You're lying to me. You didn't know about this at all
430
00:31:19,233 --> 00:31:19,823
Dad
431
00:31:20,151 --> 00:31:22,509
When was I poisoned with the Three Corpse Brain?
432
00:31:25,750 --> 00:31:28,571
The day you returned to Blackwood Cliff,
433
00:31:29,249 --> 00:31:34,278
Dong Fang Bu Bai gave you a pill...That pill..
434
00:31:34,895 --> 00:31:37,857
was the Three Corpse Brain
435
00:31:38,586 --> 00:31:40,223
but Ying Ying don't worry
436
00:31:41,191 --> 00:31:43,922
Physician Ping is a skilled doctor
437
00:31:44,636 --> 00:31:46,713
Before Duan Yang Festival, he'll certainly
438
00:31:46,713 --> 00:31:48,146
have made the antidote!
439
00:31:48,146 --> 00:31:49,709
What if he can't make it by Duan Yang Festival?
440
00:31:50,086 --> 00:31:51,379
He certainly can!
441
00:31:51,800 --> 00:31:53,629
there are only 5 months to Duan Yang Festival
442
00:31:53,629 --> 00:31:56,714
and there are hundreds of corpse worms. Are you confident of it?
443
00:31:57,829 --> 00:31:58,815
That's for sure!
444
00:32:02,541 --> 00:32:06,082
Dad, I have a request
445
00:32:08,600 --> 00:32:12,300
Ying Ying, if you have anything to say, do tell me
446
00:32:13,700 --> 00:32:15,307
Before I die, I'd like
447
00:32:16,871 --> 00:32:18,552
to see Linghu Chong
448
00:32:20,870 --> 00:32:22,016
no
449
00:32:23,444 --> 00:32:24,751
why?
450
00:32:24,986 --> 00:32:27,258
YingYIng
451
00:32:27,258 --> 00:32:31,187
While you're away and Physician Ping successfully made the antidote,
452
00:32:31,187 --> 00:32:33,625
what shall I do if I can't find you?
453
00:32:33,892 --> 00:32:35,775
Dad, I promise you
454
00:32:35,775 --> 00:32:37,855
I will definitely be back before Duan Yang festival
455
00:32:37,855 --> 00:32:43,375
Ying Ying, Dad already know you like Linghu Chong
456
00:32:43,392 --> 00:32:44,692
But wait until you...
457
00:32:44,692 --> 00:32:46,392
are cured of the poison
458
00:32:47,719 --> 00:32:51,086
Even if you want to marry to Linghu Chong then, I will not object
459
00:32:51,300 --> 00:32:57,229
But you must clear the poison from your body by Duan Yang festival before you can leave the mountain, Ying Ying!
460
00:32:57,311 --> 00:32:57,677
Dad
461
00:32:57,745 --> 00:32:59,151
say no more
462
00:33:00,740 --> 00:33:01,220
Dad!
463
00:33:05,263 --> 00:33:07,422
master, just let her go
464
00:33:08,031 --> 00:33:10,868
if she stays here
465
00:33:10,868 --> 00:33:12,871
it's not good for her health condition
466
00:33:14,070 --> 00:33:16,907
Master, if before the Duan Yang festival
467
00:33:16,907 --> 00:33:18,827
I can't find the antidote,
468
00:33:18,827 --> 00:33:20,459
I am willing to die
469
00:33:20,459 --> 00:33:22,429
to clear my guilt
470
00:33:23,674 --> 00:33:25,837
No means no!
471
00:33:26,187 --> 00:33:31,014
Master, Miss Yue loves Linghu Chong deeply
472
00:33:31,822 --> 00:33:35,652
Don't tell me you can't even fulfill her little request?
473
00:33:36,515 --> 00:33:38,140
Can you really reject her?
474
00:33:42,800 --> 00:33:47,300
Master, Master, Master!!
475
00:33:56,000 --> 00:33:57,900
Thank you, leader!
476
00:34:09,219 --> 00:34:11,623
Doctor Ping, this time
477
00:34:11,623 --> 00:34:13,346
thanks to you
478
00:34:13,346 --> 00:34:15,326
Otherwise I don't know how I could leave
479
00:34:15,716 --> 00:34:17,831
the badge is from master
480
00:34:18,194 --> 00:34:19,888
Actually, he really loves you
481
00:34:21,342 --> 00:34:23,226
but remember
482
00:34:23,226 --> 00:34:25,306
You must be back by Duan Yang festival
483
00:34:25,687 --> 00:34:26,647
Don't worry
484
00:35:00,785 --> 00:35:02,703
Preposterous! Who's this wicked?
485
00:35:02,800 --> 00:35:04,900
Drawing something on our wall! How can we do business?
486
00:35:05,000 --> 00:35:06,300
clean it off
487
00:35:06,386 --> 00:35:07,026
Yes yes
488
00:35:07,300 --> 00:35:09,195
Who is this uncivilized?
489
00:35:09,792 --> 00:35:11,460
How can I continue business?
490
00:35:11,869 --> 00:35:14,220
This bastard is really uncivilized!
491
00:35:22,983 --> 00:35:24,834
Greetings, Holy Lady
492
00:35:24,834 --> 00:35:27,408
Long live, Sun Moon Holy Sect!
493
00:35:27,408 --> 00:35:28,784
Wish our Holy Lady
494
00:35:28,784 --> 00:35:31,630
to longevity and great luck!
495
00:35:33,308 --> 00:35:34,630
get up
496
00:35:34,682 --> 00:35:35,766
Thank you, Holy Lady!
497
00:35:37,800 --> 00:35:39,500
Did you find the person I asked you to look for?
498
00:35:39,674 --> 00:35:42,834
Thanks to Holy Lady's luck, we've found hero Linghu's whereabouts
499
00:35:42,871 --> 00:35:43,830
Where is he?
500
00:35:43,880 --> 00:35:47,093
According to the report, he was sighted at the market five miles from here
501
00:35:47,112 --> 00:35:48,952
He also seems to be with a lady
502
00:36:13,966 --> 00:36:16,236
Miss, this Mingfeng zither
503
00:36:16,236 --> 00:36:17,829
was left here by someone for sale
504
00:36:18,206 --> 00:36:19,662
Although it's a little expensive,
505
00:36:19,662 --> 00:36:21,064
the sound is great
506
00:36:21,151 --> 00:36:22,533
You can try it
507
00:36:52,700 --> 00:36:53,618
This way please
508
00:36:56,106 --> 00:36:58,400
Be careful. Here you go
509
00:36:58,858 --> 00:37:01,378
Miss, this is a quieter room here
510
00:37:01,378 --> 00:37:02,284
how is it?
511
00:37:03,566 --> 00:37:05,077
Then do you need the kitchen to prepare
512
00:37:05,077 --> 00:37:06,389
you some food to eat
513
00:37:06,555 --> 00:37:07,511
no
514
00:37:07,906 --> 00:37:09,988
Alright then. Rest early
515
00:37:37,315 --> 00:37:38,271
Brother Chong
516
00:37:41,000 --> 00:37:42,900
big brother big brother
517
00:37:43,236 --> 00:37:44,836
Don't drink anymore
518
00:37:54,990 --> 00:37:56,550
I'm fine. I'm fine
519
00:38:00,400 --> 00:38:01,905
Don't drink anymore
520
00:38:02,264 --> 00:38:04,197
Wine only doubles your trouble
521
00:38:04,200 --> 00:38:06,300
Too much wine is bad for your health
522
00:38:09,011 --> 00:38:11,545
Junior sister, you know what?
523
00:38:11,913 --> 00:38:13,385
You seem more and more like someone
524
00:38:15,403 --> 00:38:16,613
who
525
00:38:16,953 --> 00:38:17,830
master wife
526
00:38:19,149 --> 00:38:22,182
I remember back at Huashan,
527
00:38:22,237 --> 00:38:23,624
like you now,
528
00:38:23,624 --> 00:38:25,196
she'll always persuade me to drink less
529
00:38:37,095 --> 00:38:39,187
Junior sister, I think you
530
00:38:39,517 --> 00:38:40,875
should write a letter home
531
00:38:40,875 --> 00:38:42,354
to let your family know you're safe
532
00:38:42,586 --> 00:38:44,263
so they can stop worrying
533
00:38:48,866 --> 00:38:51,031
So many things happened lately
534
00:38:52,705 --> 00:38:55,450
I don't know what to say
535
00:38:56,948 --> 00:39:01,718
Or perhaps, I'll decide only after I found Pingzhi
536
00:39:08,991 --> 00:39:10,069
Don't worry
537
00:39:10,470 --> 00:39:11,611
since we now know
538
00:39:11,611 --> 00:39:12,901
Brother Lin is at Songshan
539
00:39:12,901 --> 00:39:14,702
we will find him
540
00:39:17,400 --> 00:39:19,400
even if we find him, what's the point
541
00:39:21,087 --> 00:39:22,265
He hates me so much
542
00:39:22,829 --> 00:39:24,464
no
543
00:39:24,518 --> 00:39:25,985
You two are husband and wife after all
544
00:39:26,300 --> 00:39:28,000
He won't treat you that way
545
00:39:28,300 --> 00:39:29,400
believe me
546
00:39:29,751 --> 00:39:31,205
everything will be better
547
00:39:55,493 --> 00:39:56,736
Head senior brother!
548
00:40:08,717 --> 00:40:11,218
Head Senior brother, why are you here?
549
00:40:12,830 --> 00:40:14,596
If Ying Ying sees this zither,
550
00:40:14,596 --> 00:40:16,669
she will really like it
551
00:40:18,433 --> 00:40:19,660
So you came here
552
00:40:19,660 --> 00:40:21,064
to buy Ying Ying a zither
553
00:40:22,886 --> 00:40:25,333
Head senior brother you really treat her well
554
00:40:32,586 --> 00:40:35,379
Senior brother, I've never heard you play a zither before
555
00:40:35,400 --> 00:40:38,300
You are right, if i have the chance. I will definitely play it for you
556
00:40:38,400 --> 00:40:39,200
Ok
557
00:40:44,973 --> 00:41:25,624
... *YingYIng stares at them*
558
00:41:30,875 --> 00:41:32,500
Why aren't you sleeping yet?
559
00:41:33,951 --> 00:41:35,592
What a melancholy music
560
00:41:36,375 --> 00:41:37,636
Are you thinking of Ying Ying?
561
00:41:41,300 --> 00:41:43,600
I don't know where she is now
562
00:41:44,754 --> 00:41:46,685
God never disappoints the studious
563
00:41:46,711 --> 00:41:48,313
we will definitely find her
564
00:41:50,433 --> 00:41:51,989
we looked for so long
565
00:41:51,989 --> 00:41:53,595
But there's no news at all
566
00:41:57,770 --> 00:41:58,860
How about this?
567
00:41:58,860 --> 00:42:00,532
I'll go with you to Songshan
568
00:42:00,532 --> 00:42:01,814
to find Brother Lin first
569
00:42:02,736 --> 00:42:05,502
Zuo Lengchan is crafty and evil
570
00:42:05,913 --> 00:42:07,775
The longer Brother Lin stays there,
571
00:42:07,775 --> 00:42:09,127
the more dangerous it will be
572
00:42:14,062 --> 00:42:15,259
Let's rest
573
00:42:16,703 --> 00:42:18,845
You should rest as well
574
00:42:43,674 --> 00:42:45,417
The mnemonics of Bixie Swordplay...
575
00:42:45,417 --> 00:42:47,152
I've already taught you
576
00:42:47,637 --> 00:42:49,515
whether or not you can learn it
577
00:42:50,318 --> 00:42:52,636
depends on you
578
00:43:26,987 --> 00:43:31,354
feng shan tai
579
00:43:39,895 --> 00:43:50,049
*ending song*
38536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.