All language subtitles for Strike.Back.S06E09.720p.AMZN.WEB-DL.x265-HETeam_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:05,779 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 2 00:00:31,750 --> 00:00:33,250 There's a black site, controlled by you. 3 00:00:33,250 --> 00:00:36,250 Jane Lowry knows Idrisi's there. Now she's coming for him. 4 00:00:36,250 --> 00:00:38,291 You heard of something called Project Tenebrae, ma'am? 5 00:00:38,291 --> 00:00:39,750 ADEENA DONOVAN: We should focus on the mission. 6 00:00:39,750 --> 00:00:41,875 McAllister and Wyatt are infiltrating the black site... 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,000 SGT. SAMUEL WYATT: I'll check ahead. 8 00:00:43,000 --> 00:00:45,041 Did you give Jensen a security override? 9 00:00:45,041 --> 00:00:46,208 I had denied him the request. 10 00:00:46,458 --> 00:00:48,250 CAPT. NATALIE REYNOLDS: He was looking into intel on Lowry. 11 00:00:49,667 --> 00:00:50,667 (GRUNTING) 12 00:00:50,667 --> 00:00:52,291 REYNOLDS: Something else is going on here. 13 00:00:52,291 --> 00:00:54,291 You are hiding something from me. 14 00:00:54,291 --> 00:00:57,375 We are not equals, Captain. I have no duty to you. 15 00:00:57,792 --> 00:01:01,333 I got an email from you. All of Will Jensen's files. 16 00:01:01,333 --> 00:01:02,458 You're the person I trust. 17 00:01:02,458 --> 00:01:03,625 GRACIE NOVIN: We're gonna check on Parker. 18 00:01:03,959 --> 00:01:06,667 DONOVAN: They must be using him to gain access to the site. 19 00:01:07,083 --> 00:01:08,959 -Down! -(GUNFIRE) 20 00:01:10,959 --> 00:01:12,291 -Faster. -(BEEPING) 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,500 Move, move, move. 22 00:01:15,291 --> 00:01:16,917 REYNOLDS: We've got the package. 23 00:01:17,625 --> 00:01:20,291 I think I've cracked it. Project Tenebrae. 24 00:01:20,875 --> 00:01:22,125 Wait, what? 25 00:01:22,709 --> 00:01:24,166 -(CLATTERING) -(GRUNTING) 26 00:01:24,166 --> 00:01:25,417 I'm sorry. 27 00:01:25,417 --> 00:01:26,875 (GASPING) 28 00:01:27,083 --> 00:01:29,166 ♪ (ROCK MUSIC CONTINUES) ♪ 29 00:01:31,041 --> 00:01:33,000 [engine revving] 30 00:01:38,709 --> 00:01:39,959 [gunfire] 31 00:01:39,959 --> 00:01:41,333 - Grenade! 32 00:01:50,375 --> 00:01:52,125 [rock music] 33 00:01:52,125 --> 00:01:53,959 - Go, go, go! 34 00:01:53,959 --> 00:01:56,375 - They're blocking all exits! 35 00:01:56,375 --> 00:02:03,500 ♪ ♪ 36 00:02:06,375 --> 00:02:07,375 - Move! 37 00:02:07,375 --> 00:02:09,375 - Moving! 38 00:02:09,375 --> 00:02:10,875 - Moving! 39 00:02:10,875 --> 00:02:12,500 ♪ ♪ 40 00:02:12,500 --> 00:02:14,125 - What did I say about taking the freeway? 41 00:02:14,125 --> 00:02:17,125 - Ah, seriously? You're doing that right now? 42 00:02:17,125 --> 00:02:18,208 - Go! Gotta move. 43 00:02:18,208 --> 00:02:19,417 Go, go, go! 44 00:02:19,417 --> 00:02:26,333 ♪ ♪ 45 00:02:26,333 --> 00:02:27,709 - Moving! 46 00:02:27,709 --> 00:02:32,375 ♪ ♪ 47 00:02:32,375 --> 00:02:34,000 - Ah! 48 00:02:34,000 --> 00:02:35,542 - Who are these guys? 49 00:02:35,542 --> 00:02:37,667 - Feel free to ask 'em, mate! 50 00:02:39,625 --> 00:02:42,291 I don't know if this guy's worth dying for, though. 51 00:02:42,291 --> 00:02:45,333 - They will not stop until they have me. 52 00:02:45,333 --> 00:02:47,542 - Maybe we should give them what they want, then. 53 00:02:47,542 --> 00:02:50,250 [foreboding music] 54 00:02:50,250 --> 00:02:51,750 Hold your fire! 55 00:02:51,750 --> 00:02:57,125 ♪ ♪ 56 00:02:57,125 --> 00:02:59,583 This is who you want, right? 57 00:02:59,583 --> 00:03:01,625 You can have him. 58 00:03:01,625 --> 00:03:03,083 Lower your weapons! 59 00:03:03,083 --> 00:03:05,000 [uneasy music] 60 00:03:05,000 --> 00:03:06,750 I said lower your weapons! 61 00:03:06,750 --> 00:03:08,750 [trooper speaking French] 62 00:03:08,750 --> 00:03:10,625 - Guns down! Ho! Ho! 63 00:03:10,625 --> 00:03:13,792 ♪ ♪ 64 00:03:13,792 --> 00:03:15,417 - Down. 65 00:03:18,709 --> 00:03:20,834 There, you can have him. I'm walking away. 66 00:03:20,834 --> 00:03:27,917 ♪ ♪ 67 00:03:30,542 --> 00:03:31,709 [dramatic music] 68 00:03:31,709 --> 00:03:32,709 - [clicks tongue] 69 00:03:32,709 --> 00:03:37,458 ♪ ♪ 70 00:03:37,458 --> 00:03:39,083 - Move, move! 71 00:03:39,083 --> 00:03:40,125 - Moving! 72 00:03:40,125 --> 00:03:47,166 ♪ ♪ 73 00:03:53,208 --> 00:03:54,834 - Hey, Captain! 74 00:03:54,834 --> 00:03:56,458 Captain! 75 00:03:56,458 --> 00:03:58,125 What the hell are you doing? 76 00:03:58,125 --> 00:04:00,792 [disconcerting music] 77 00:04:00,792 --> 00:04:03,250 - Get down, get down! 78 00:04:03,250 --> 00:04:05,458 - Stay down! 79 00:04:05,458 --> 00:04:07,625 ♪ ♪ 80 00:04:07,625 --> 00:04:09,291 - Reynolds just fucked off with Idrisi! 81 00:04:09,291 --> 00:04:10,792 - Why the hell would she do that? 82 00:04:10,792 --> 00:04:12,083 - Fuck knows, mate! 83 00:04:12,083 --> 00:04:13,166 - Ah! 84 00:04:13,166 --> 00:04:14,792 ♪ ♪ 85 00:04:14,792 --> 00:04:17,917 - We're gonna need another exfil. 86 00:04:17,917 --> 00:04:19,834 - Grenade! - Move! 87 00:04:19,834 --> 00:04:21,208 Move! 88 00:04:24,625 --> 00:04:27,667 [dramatic music] 89 00:04:27,667 --> 00:04:31,542 ♪ ♪ 90 00:04:31,542 --> 00:04:33,291 - Clear. 91 00:04:33,291 --> 00:04:34,709 Got wheels over here! 92 00:04:34,709 --> 00:04:35,917 ♪ ♪ 93 00:04:35,917 --> 00:04:37,875 - Get in! Let's get after them! 94 00:04:37,875 --> 00:04:45,000 ♪ ♪ 95 00:04:49,000 --> 00:04:52,208 [The Heavy's "Short Change Hero"] 96 00:04:52,208 --> 00:04:53,875 ♪ ♪ 97 00:04:53,875 --> 00:04:58,208 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 98 00:04:58,208 --> 00:05:02,834 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 99 00:05:02,834 --> 00:05:07,041 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 100 00:05:07,041 --> 00:05:11,667 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 101 00:05:11,667 --> 00:05:17,583 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 102 00:05:17,583 --> 00:05:22,000 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 103 00:05:22,000 --> 00:05:26,834 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 104 00:05:26,834 --> 00:05:30,583 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 105 00:05:30,583 --> 00:05:36,250 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 106 00:05:36,250 --> 00:05:41,041 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 107 00:05:41,041 --> 00:05:47,458 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 108 00:05:47,458 --> 00:05:50,500 ♪ ♪ 109 00:05:50,500 --> 00:05:54,917 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 110 00:05:54,917 --> 00:05:59,834 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 111 00:05:59,834 --> 00:06:05,375 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 112 00:06:08,125 --> 00:06:11,125 [ominous music] 113 00:06:11,125 --> 00:06:18,125 ♪ ♪ 114 00:06:35,500 --> 00:06:38,500 [dramatic music] 115 00:06:38,500 --> 00:06:45,625 ♪ ♪ 116 00:06:49,500 --> 00:06:52,500 [eerie music] 117 00:06:52,500 --> 00:06:56,917 ♪ ♪ 118 00:06:56,917 --> 00:06:58,834 [gun clicks] 119 00:06:58,834 --> 00:07:01,083 - You're dead. 120 00:07:01,083 --> 00:07:04,000 - [exhales] Nicely done. 121 00:07:04,000 --> 00:07:05,375 - No. 122 00:07:07,166 --> 00:07:10,166 No, I let you get the drop on me. 123 00:07:10,166 --> 00:07:11,583 - And then you recovered, 124 00:07:11,583 --> 00:07:13,166 turned it to your advantage. 125 00:07:13,166 --> 00:07:14,917 18 months ago, you'd have crumbled. 126 00:07:14,917 --> 00:07:16,208 - Yeah, well, 18 months ago, 127 00:07:16,208 --> 00:07:17,542 I didn't know a muzzle from a magazine. 128 00:07:17,542 --> 00:07:18,875 Come on, please, let's do it again. 129 00:07:18,875 --> 00:07:21,125 - Jane. 130 00:07:21,125 --> 00:07:23,000 You're ready. 131 00:07:23,000 --> 00:07:25,500 - Really? 132 00:07:25,500 --> 00:07:28,333 What, they've given us the green light? 133 00:07:28,333 --> 00:07:30,667 - Omair Idrisi. 134 00:07:30,667 --> 00:07:32,333 Get close to him. 135 00:07:32,333 --> 00:07:33,959 Gain his trust. 136 00:07:33,959 --> 00:07:35,291 Get us what we need to take him 137 00:07:35,291 --> 00:07:38,166 and his organization down. 138 00:07:38,166 --> 00:07:40,542 - You really believe that's possible? 139 00:07:40,542 --> 00:07:43,792 - I have never seen anyone with such natural talent, 140 00:07:43,792 --> 00:07:45,166 the ability to adapt, 141 00:07:45,166 --> 00:07:46,125 and believe me, 142 00:07:46,125 --> 00:07:47,166 one person can make 143 00:07:47,166 --> 00:07:48,333 all the difference. 144 00:07:51,667 --> 00:07:53,917 - I mean, what-- 145 00:07:53,917 --> 00:07:57,333 but what happens if it all goes wrong and... 146 00:07:57,333 --> 00:07:59,709 and if--when-- 147 00:07:59,709 --> 00:08:01,250 if he finds out that I'm not 148 00:08:01,250 --> 00:08:03,041 what I say I am? 149 00:08:03,041 --> 00:08:04,709 - If anything happens, 150 00:08:04,709 --> 00:08:07,208 I'll be there to get you out. 151 00:08:07,208 --> 00:08:08,250 I promise. 152 00:08:08,250 --> 00:08:11,291 [foreboding music] 153 00:08:11,291 --> 00:08:12,333 ♪ ♪ 154 00:08:12,333 --> 00:08:14,041 - Okay. 155 00:08:14,041 --> 00:08:15,959 ♪ ♪ 156 00:08:15,959 --> 00:08:18,041 Okay. 157 00:08:18,041 --> 00:08:21,709 ♪ ♪ 158 00:08:21,709 --> 00:08:23,667 [phone ringing] 159 00:08:23,667 --> 00:08:26,125 - I have him. 160 00:08:26,125 --> 00:08:27,917 - Bring him to the rendezvous point. 161 00:08:27,917 --> 00:08:29,542 And the rest of the team? 162 00:08:29,542 --> 00:08:31,959 - Well, I left them behind, Colonel, just like you said. 163 00:08:31,959 --> 00:08:34,125 - I know you've got doubts, 164 00:08:34,125 --> 00:08:36,083 but there was an attack on the Crib, 165 00:08:36,083 --> 00:08:38,083 and until I'm sure everyone's clean, 166 00:08:38,083 --> 00:08:39,458 you're the only one I can trust. 167 00:08:39,458 --> 00:08:41,083 ♪ ♪ 168 00:08:41,083 --> 00:08:43,083 - You should know... 169 00:08:43,083 --> 00:08:44,625 You should know, there was an ambush, 170 00:08:44,625 --> 00:08:46,125 and I don't think it was Parker's men, 171 00:08:46,125 --> 00:08:47,250 so you might want to get Jensen 172 00:08:47,250 --> 00:08:48,375 to look into it. 173 00:08:48,375 --> 00:08:49,834 - Natalie, 174 00:08:49,834 --> 00:08:51,750 Jensen didn't make it out. 175 00:08:51,750 --> 00:08:54,041 ♪ ♪ 176 00:08:54,041 --> 00:08:56,458 - Fuck... 177 00:08:56,458 --> 00:08:57,917 - Sorry. 178 00:08:57,917 --> 00:09:00,709 You understand now why I've asked you to do this? 179 00:09:00,709 --> 00:09:02,375 Stay on mission. 180 00:09:02,375 --> 00:09:03,959 Bring me Idrisi. 181 00:09:03,959 --> 00:09:05,542 [melancholy music] 182 00:09:05,542 --> 00:09:06,667 - Copy. 183 00:09:06,667 --> 00:09:09,750 ♪ ♪ 184 00:09:09,750 --> 00:09:12,917 [dramatic music] 185 00:09:12,917 --> 00:09:14,834 [line ringing] 186 00:09:14,834 --> 00:09:16,417 - Bloody hell! 187 00:09:16,417 --> 00:09:18,458 - Reynolds just snatched Idrisi and took off on us. 188 00:09:18,458 --> 00:09:20,125 I don't think she's gonna answer the phone. 189 00:09:20,125 --> 00:09:22,166 - No, I'm trying to get in touch with Jensen. 190 00:09:22,166 --> 00:09:24,542 Tracks our phones. He can get a bead on her. 191 00:09:24,542 --> 00:09:25,625 [phone beeps] 192 00:09:25,625 --> 00:09:27,125 Oh, wait. 193 00:09:27,125 --> 00:09:29,291 He sent me an automated link to his files. 194 00:09:29,291 --> 00:09:31,959 Might be able to access tracking through that. 195 00:09:31,959 --> 00:09:33,625 What the fuck? 196 00:09:33,625 --> 00:09:35,834 The last files that Jensen logged, 197 00:09:35,834 --> 00:09:38,792 that Project Tenebrae thing he was looking into-- 198 00:09:38,792 --> 00:09:41,583 it's Donovan and Lowry. 199 00:09:41,583 --> 00:09:44,667 [desolate music] 200 00:09:44,667 --> 00:09:48,834 ♪ ♪ 201 00:09:48,834 --> 00:09:50,125 - Would you like to talk about it? 202 00:09:50,125 --> 00:09:51,792 - No. 203 00:09:51,792 --> 00:09:53,333 - You are delivering me to a person 204 00:09:53,333 --> 00:09:54,667 you have lost faith in, 205 00:09:54,667 --> 00:09:56,500 and you turn your back 206 00:09:56,500 --> 00:09:57,959 on the people you trust. 207 00:09:57,959 --> 00:09:59,166 - [chuckles] Sure. 208 00:09:59,166 --> 00:10:00,458 I'm gonna take life advice 209 00:10:00,458 --> 00:10:01,875 from a man who blows up airliners 210 00:10:01,875 --> 00:10:03,333 and hotels. 211 00:10:03,333 --> 00:10:04,792 - Oof! 212 00:10:04,792 --> 00:10:07,834 [dramatic music] 213 00:10:07,834 --> 00:10:09,000 ♪ ♪ 214 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 [gunshot] 215 00:10:10,000 --> 00:10:17,041 ♪ ♪ 216 00:10:17,625 --> 00:10:18,959 - Fuck. 217 00:10:20,166 --> 00:10:27,250 ♪ ♪ 218 00:10:29,208 --> 00:10:31,208 Jesus. 219 00:10:31,208 --> 00:10:32,500 - [speaking Arabic] 220 00:10:32,500 --> 00:10:34,375 Eh? Eh? 221 00:10:34,375 --> 00:10:36,041 ♪ ♪ 222 00:10:36,041 --> 00:10:38,291 - What the fuck are you doing? 223 00:10:38,291 --> 00:10:41,208 ♪ ♪ 224 00:10:41,208 --> 00:10:43,208 - I'm joking. 225 00:10:44,000 --> 00:10:45,041 Okay. 226 00:10:46,083 --> 00:10:49,208 [uneasy music] 227 00:10:51,917 --> 00:10:54,333 - What the hell were you gonna do with that? 228 00:10:54,333 --> 00:10:55,917 [door opens] 229 00:10:56,709 --> 00:11:02,792 ♪ ♪ 230 00:11:02,792 --> 00:11:04,417 How did you find me? 231 00:11:04,417 --> 00:11:06,542 - Jensen had a tracker on your phone. 232 00:11:06,542 --> 00:11:08,333 You all right? 233 00:11:08,333 --> 00:11:09,458 - I've been better. 234 00:11:09,458 --> 00:11:11,583 - Just want to talk, okay? 235 00:11:11,583 --> 00:11:13,375 - Are you alone? 236 00:11:13,375 --> 00:11:14,417 - Yeah, I'm alone. 237 00:11:14,417 --> 00:11:15,709 - Mostly alone. 238 00:11:17,542 --> 00:11:19,333 - Mostly alone. 239 00:11:19,333 --> 00:11:20,583 - Hey, Captain. 240 00:11:20,583 --> 00:11:26,125 ♪ ♪ 241 00:11:26,125 --> 00:11:27,750 Put your hands behind your back. 242 00:11:27,750 --> 00:11:29,333 Come on. 243 00:11:29,333 --> 00:11:30,709 You know, I'm getting fucking sick 244 00:11:30,709 --> 00:11:32,333 of tying you up. 245 00:11:32,333 --> 00:11:34,500 - I had orders from Donovan. 246 00:11:34,500 --> 00:11:35,750 ♪ ♪ 247 00:11:35,750 --> 00:11:38,625 - Did you know Lowry was a British agent? 248 00:11:38,625 --> 00:11:40,250 - What? 249 00:11:40,250 --> 00:11:41,250 No. 250 00:11:41,250 --> 00:11:42,750 - Donovan trained her. 251 00:11:42,750 --> 00:11:44,083 Called Project Tenebrae. 252 00:11:44,083 --> 00:11:46,125 - That's bullshit. She would've told us. 253 00:11:46,125 --> 00:11:47,166 - Come on. - [laughs] 254 00:11:47,166 --> 00:11:49,333 - Eh, she should've told us. 255 00:11:49,333 --> 00:11:52,917 - You think I don't know what this is, huh? 256 00:11:52,917 --> 00:11:54,959 Your little setup? 257 00:11:54,959 --> 00:11:56,875 You lie to me, try to tricking me? 258 00:11:56,875 --> 00:11:58,375 - Look at the photos, mate. 259 00:11:58,375 --> 00:12:01,000 - I don't need to look at your photos, "mate." 260 00:12:01,000 --> 00:12:02,208 I know my wife. 261 00:12:02,208 --> 00:12:04,291 - Do you? 262 00:12:04,291 --> 00:12:06,291 Look at them. 263 00:12:06,291 --> 00:12:07,750 Look at them! 264 00:12:20,583 --> 00:12:22,208 - This whole time, we've been chasing 265 00:12:22,208 --> 00:12:24,375 a rogue fucking agent. 266 00:12:24,375 --> 00:12:25,625 Remember when Jensen asked you 267 00:12:25,625 --> 00:12:27,500 for security clearance? 268 00:12:27,500 --> 00:12:28,834 This was the shit 269 00:12:28,834 --> 00:12:29,792 he was looking into. 270 00:12:29,792 --> 00:12:31,000 [man yelling distantly] 271 00:12:31,000 --> 00:12:32,291 We need to get in touch with him 272 00:12:32,291 --> 00:12:34,333 and find out what else he knows. 273 00:12:37,166 --> 00:12:40,166 - The Crib was hit. 274 00:12:40,166 --> 00:12:41,625 - And? 275 00:12:41,625 --> 00:12:45,166 - Donovan said that Jensen didn't make it, Gracie. 276 00:12:45,166 --> 00:12:47,083 [somber music] 277 00:12:47,083 --> 00:12:49,333 - Oh, is that right? 278 00:12:49,333 --> 00:12:50,792 What, he's dead? 279 00:12:50,792 --> 00:12:51,959 Is that what you're saying? 280 00:12:51,959 --> 00:12:53,667 - I'm sorry. 281 00:12:53,667 --> 00:12:54,709 ♪ ♪ 282 00:12:54,709 --> 00:12:56,333 - [laughs] 283 00:12:56,333 --> 00:12:58,375 Donovan lied to us about Lowry. 284 00:12:58,375 --> 00:13:00,667 Now you want me to believe this? 285 00:13:00,667 --> 00:13:02,458 It's fucking bullshit. 286 00:13:02,458 --> 00:13:03,792 - Shit. Tangos incoming. 287 00:13:03,792 --> 00:13:05,125 Should we, uh, sort this out in a bit? 288 00:13:05,125 --> 00:13:06,500 - Is it bad? 289 00:13:06,500 --> 00:13:08,375 - Yeah, it's pretty bad. 290 00:13:08,375 --> 00:13:09,917 [dramatic music] 291 00:13:09,917 --> 00:13:11,667 - Go, go! 292 00:13:11,667 --> 00:13:12,709 Move! 293 00:13:12,709 --> 00:13:15,917 ♪ ♪ 294 00:13:15,917 --> 00:13:17,417 Incoming! 295 00:13:17,417 --> 00:13:18,875 ♪ ♪ 296 00:13:18,875 --> 00:13:21,417 [gunfire] 297 00:13:21,417 --> 00:13:22,750 - Shit, let's go! 298 00:13:22,750 --> 00:13:23,709 Move! 299 00:13:23,709 --> 00:13:24,709 - Friends of yours? 300 00:13:24,709 --> 00:13:25,834 - I don't have friends, 301 00:13:25,834 --> 00:13:27,583 but you have many enemies. 302 00:13:27,583 --> 00:13:28,709 - Fall back! 303 00:13:28,709 --> 00:13:33,750 ♪ ♪ 304 00:13:33,750 --> 00:13:34,750 - Here. 305 00:13:34,750 --> 00:13:39,959 ♪ ♪ 306 00:13:39,959 --> 00:13:42,041 Move it! - Move! 307 00:13:42,041 --> 00:13:43,250 ♪ ♪ 308 00:13:43,250 --> 00:13:44,291 - Fuck! 309 00:13:44,291 --> 00:13:45,709 ♪ ♪ 310 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 - We're pinned down! 311 00:13:46,959 --> 00:13:49,041 ♪ ♪ 312 00:13:49,041 --> 00:13:50,291 - Move to the ship! 313 00:13:50,291 --> 00:13:52,542 ♪ ♪ 314 00:13:52,542 --> 00:13:53,667 - Get up there! - More inbound. 315 00:13:53,667 --> 00:13:54,625 - Fuck! 316 00:13:54,625 --> 00:14:00,625 ♪ ♪ 317 00:14:00,625 --> 00:14:01,917 Coming through! 318 00:14:01,917 --> 00:14:04,125 ♪ ♪ 319 00:14:04,125 --> 00:14:05,750 - Move! 320 00:14:05,750 --> 00:14:09,875 ♪ ♪ 321 00:14:09,875 --> 00:14:11,458 - Stay there. 322 00:14:11,458 --> 00:14:13,250 Keep them from grabbing Idrisi. 323 00:14:13,250 --> 00:14:15,625 ♪ ♪ 324 00:14:15,625 --> 00:14:17,750 - Shit. 325 00:14:17,750 --> 00:14:19,458 Fuck, I'm out. 326 00:14:19,458 --> 00:14:21,583 Mac, they're coming from the bow. 327 00:14:21,583 --> 00:14:22,917 - Moving! 328 00:14:22,917 --> 00:14:23,875 ♪ ♪ 329 00:14:23,875 --> 00:14:25,750 - Changing! - Moving! 330 00:14:25,750 --> 00:14:28,083 [gun clicks] - Fuck. 331 00:14:28,083 --> 00:14:29,166 [gunshots] 332 00:14:29,166 --> 00:14:31,083 ♪ ♪ 333 00:14:31,083 --> 00:14:33,959 [gunshots] 334 00:14:33,959 --> 00:14:35,000 - Ah! 335 00:14:35,000 --> 00:14:37,125 - Move! - Move, move! 336 00:14:37,125 --> 00:14:38,792 - You're good. Go, go! 337 00:14:38,792 --> 00:14:40,083 Go, go, go! 338 00:14:40,083 --> 00:14:41,250 Move! 339 00:14:41,250 --> 00:14:43,875 - Got it! - Move it! Move! 340 00:14:43,875 --> 00:14:45,625 - Upstairs. Go! 341 00:14:45,625 --> 00:14:47,959 ♪ ♪ 342 00:14:47,959 --> 00:14:49,625 Stay there. 343 00:14:49,625 --> 00:14:52,125 ♪ ♪ 344 00:14:52,125 --> 00:14:54,667 - They're still coming. Keep it moving. 345 00:14:54,667 --> 00:14:57,000 You, with me, now. 346 00:14:57,000 --> 00:15:03,959 ♪ ♪ 347 00:15:03,959 --> 00:15:06,125 - I'm going up! Give me cover. 348 00:15:06,125 --> 00:15:07,834 ♪ ♪ 349 00:15:07,834 --> 00:15:09,291 - I'm heading down the back. 350 00:15:09,291 --> 00:15:16,417 ♪ ♪ 351 00:15:22,083 --> 00:15:23,166 - Fuck! 352 00:15:27,583 --> 00:15:28,750 - Hey! 353 00:15:28,750 --> 00:15:30,125 ♪ ♪ 354 00:15:30,125 --> 00:15:32,000 - Drop your weapon! 355 00:15:32,000 --> 00:15:39,041 ♪ ♪ 356 00:15:50,834 --> 00:15:52,291 - [yells] 357 00:15:55,834 --> 00:16:02,917 ♪ ♪ 358 00:16:06,333 --> 00:16:07,542 [gun clicks] 359 00:16:07,542 --> 00:16:10,542 [somber music] 360 00:16:10,542 --> 00:16:17,375 ♪ ♪ 361 00:16:18,333 --> 00:16:19,875 - Fuck me. 362 00:16:19,875 --> 00:16:24,041 ♪ ♪ 363 00:16:24,041 --> 00:16:25,875 - I'm moving! 364 00:16:31,041 --> 00:16:33,166 - Hey, easy, easy. 365 00:16:35,542 --> 00:16:37,208 Hey. 366 00:16:38,250 --> 00:16:39,375 - Novin? 367 00:16:39,375 --> 00:16:43,291 - Thought she was with you. 368 00:16:43,291 --> 00:16:46,333 [disquieting music] 369 00:16:46,333 --> 00:16:52,959 ♪ ♪ 370 00:16:52,959 --> 00:16:54,625 - So... 371 00:16:54,625 --> 00:16:56,792 Anybody want to hear 372 00:16:56,792 --> 00:16:58,917 a funny story? 373 00:16:58,917 --> 00:17:00,500 ♪ ♪ 374 00:17:00,500 --> 00:17:04,792 This is nice! 375 00:17:04,792 --> 00:17:06,750 Old friends 376 00:17:06,750 --> 00:17:09,667 getting together. 377 00:17:09,667 --> 00:17:11,917 - If the details of Tenebrae got out, 378 00:17:11,917 --> 00:17:15,375 it would be uncomfortable but survivable, 379 00:17:15,375 --> 00:17:17,166 but where it would lead, 380 00:17:17,166 --> 00:17:19,250 what we're accountable for... 381 00:17:19,250 --> 00:17:26,333 ♪ ♪ 382 00:17:30,458 --> 00:17:32,709 It would bring military intelligence 383 00:17:32,709 --> 00:17:34,208 to its knees. 384 00:17:34,208 --> 00:17:41,208 ♪ ♪ 385 00:17:41,208 --> 00:17:42,542 I won't sacrifice 386 00:17:42,542 --> 00:17:43,750 all the good we've done 387 00:17:43,750 --> 00:17:44,959 for one mistake. 388 00:17:44,959 --> 00:17:46,458 - Ma'am, the team aren't aware 389 00:17:46,458 --> 00:17:48,417 of what Lance Corporal Jensen discovered. 390 00:17:48,417 --> 00:17:51,125 - As far as you know. 391 00:17:51,125 --> 00:17:54,291 I'm not taking the risk. 392 00:17:54,291 --> 00:17:57,792 - You're asking me to eliminate my people. 393 00:17:57,792 --> 00:18:01,542 - I'm saying that a clean house is a good house, 394 00:18:01,542 --> 00:18:03,417 and to do what needs to be done. 395 00:18:03,417 --> 00:18:05,625 - Captain Reynolds is bringing me Idrisi. 396 00:18:05,625 --> 00:18:06,875 We'll use him as bait 397 00:18:06,875 --> 00:18:08,875 to draw Lowry out. 398 00:18:08,875 --> 00:18:11,333 I can get this under control. 399 00:18:11,333 --> 00:18:13,959 - We lost control a long time ago. 400 00:18:13,959 --> 00:18:15,875 I've given you those Stillwater men 401 00:18:15,875 --> 00:18:17,000 for a reason. 402 00:18:17,000 --> 00:18:19,709 You have your orders. 403 00:18:19,709 --> 00:18:21,208 - Yes, ma'am. 404 00:18:31,166 --> 00:18:34,208 [disquieting music] 405 00:18:34,208 --> 00:18:37,208 ♪ ♪ 406 00:18:37,208 --> 00:18:40,083 - Looks like you're having a bad day, too. 407 00:18:40,083 --> 00:18:44,834 ♪ ♪ 408 00:18:44,834 --> 00:18:47,583 - We should do this 409 00:18:47,583 --> 00:18:49,166 more often. 410 00:18:49,166 --> 00:18:50,500 - You don't write. 411 00:18:50,500 --> 00:18:51,709 You don't call. 412 00:18:51,709 --> 00:18:54,333 - You just drop in unexpectedly. 413 00:18:54,333 --> 00:18:58,959 - You stole something from me. 414 00:18:58,959 --> 00:19:03,792 Un-fucking-believable. 415 00:19:03,792 --> 00:19:05,917 ♪ ♪ 416 00:19:05,917 --> 00:19:07,875 Your death was headline news. 417 00:19:07,875 --> 00:19:09,375 - What the hell do you want with him? 418 00:19:09,375 --> 00:19:12,333 - He belongs to me! 419 00:19:12,333 --> 00:19:15,709 Octagon Private Security is one of my companies. 420 00:19:15,709 --> 00:19:18,000 We've been tracking you assholes by satellite 421 00:19:18,000 --> 00:19:19,709 ever since you broke out of my black site. 422 00:19:19,709 --> 00:19:21,542 - Wait, and you didn't know they had him? 423 00:19:21,542 --> 00:19:22,542 ♪ ♪ 424 00:19:22,542 --> 00:19:23,750 - Oh... 425 00:19:23,750 --> 00:19:25,291 ♪ ♪ 426 00:19:25,291 --> 00:19:27,375 [sharply exhales twice] 427 00:19:27,375 --> 00:19:30,333 ♪ ♪ 428 00:19:30,333 --> 00:19:32,709 Colonel Parker 429 00:19:32,709 --> 00:19:34,041 never said 430 00:19:34,041 --> 00:19:37,709 a goddamn word. 431 00:19:37,709 --> 00:19:39,917 This is very exciting. 432 00:19:39,917 --> 00:19:41,542 How much 433 00:19:41,542 --> 00:19:43,083 do you think the Americans'll pay 434 00:19:43,083 --> 00:19:45,583 to keep this whole shit-show quiet? 435 00:19:45,583 --> 00:19:48,083 - Mm... 436 00:19:48,083 --> 00:19:49,625 I have something better. 437 00:19:49,625 --> 00:19:50,667 ♪ ♪ 438 00:19:50,667 --> 00:19:53,000 - Yeah? 439 00:19:53,000 --> 00:19:56,417 I very much doubt that. 440 00:19:56,417 --> 00:19:59,583 - Jane told me she has a drive, 441 00:19:59,583 --> 00:20:03,041 hidden away for our insurance. 442 00:20:03,041 --> 00:20:04,333 The Atlas. 443 00:20:04,333 --> 00:20:05,750 ♪ ♪ 444 00:20:05,750 --> 00:20:08,583 It's a list of every covert op and agent 445 00:20:08,583 --> 00:20:11,458 sanctioned by British Military Intelligence. 446 00:20:11,458 --> 00:20:14,458 [foreboding music] 447 00:20:14,458 --> 00:20:15,875 ♪ ♪ 448 00:20:15,875 --> 00:20:18,083 - I just wanted to talk. 449 00:20:18,083 --> 00:20:20,667 You and me. 450 00:20:20,667 --> 00:20:22,083 Might be the last chance we have 451 00:20:22,083 --> 00:20:23,291 to understand each other. 452 00:20:23,291 --> 00:20:24,959 - Jane, 453 00:20:24,959 --> 00:20:27,834 hundreds of people are dead because of you. 454 00:20:27,834 --> 00:20:31,667 What is there I could possibly need to understand? 455 00:20:31,667 --> 00:20:34,291 [disquieting music] 456 00:20:34,291 --> 00:20:37,542 - You sanctioned a drone strike against Idrisi, 457 00:20:37,542 --> 00:20:41,458 and when warned that you had an asset in the area, 458 00:20:41,458 --> 00:20:43,166 you said I was expendable. 459 00:20:43,166 --> 00:20:44,959 ♪ ♪ 460 00:20:44,959 --> 00:20:46,625 Direct quote. 461 00:20:46,625 --> 00:20:49,333 ♪ ♪ 462 00:20:49,333 --> 00:20:51,000 I saw the communiqués. 463 00:20:51,000 --> 00:20:53,208 ♪ ♪ 464 00:20:53,208 --> 00:20:54,917 You gave me access to the system. 465 00:20:54,917 --> 00:20:56,333 - I revoked that access 466 00:20:56,333 --> 00:20:57,792 before we put you in with Idrisi. 467 00:20:57,792 --> 00:21:00,500 - Oh, you taught me how to get around such things. 468 00:21:00,500 --> 00:21:03,792 You were a great teacher, I'll give you that. 469 00:21:03,792 --> 00:21:06,417 - Where do you see this conversation ending, 470 00:21:06,417 --> 00:21:08,083 Jane? 471 00:21:08,083 --> 00:21:09,166 We hug? 472 00:21:09,166 --> 00:21:10,500 We agree to be friends? 473 00:21:10,500 --> 00:21:12,166 ♪ ♪ 474 00:21:12,166 --> 00:21:14,000 - I'll be with Omair again, 475 00:21:14,000 --> 00:21:15,583 and we'll disappear, 476 00:21:15,583 --> 00:21:17,500 and you will leave us alone. 477 00:21:17,500 --> 00:21:19,166 ♪ ♪ 478 00:21:19,166 --> 00:21:21,250 - That is not an option. 479 00:21:21,250 --> 00:21:24,291 ♪ ♪ 480 00:21:24,291 --> 00:21:25,542 - Do you know what else I found 481 00:21:25,542 --> 00:21:27,834 when I was combing through the system? 482 00:21:27,834 --> 00:21:30,250 ♪ ♪ 483 00:21:30,250 --> 00:21:32,500 I found the Atlas. 484 00:21:32,500 --> 00:21:38,333 ♪ ♪ 485 00:21:38,333 --> 00:21:40,250 - Even if that's true, 486 00:21:40,250 --> 00:21:41,875 you'd never release it, 487 00:21:41,875 --> 00:21:43,208 because then Idrisi 488 00:21:43,208 --> 00:21:46,041 would know the truth about you. 489 00:21:46,041 --> 00:21:49,041 Or did you tell him you were a British agent? 490 00:21:49,041 --> 00:21:50,542 ♪ ♪ 491 00:21:50,542 --> 00:21:52,375 Or about your life before that? 492 00:21:52,375 --> 00:21:54,333 ♪ ♪ 493 00:21:54,333 --> 00:21:55,875 - You used me. 494 00:21:55,875 --> 00:21:57,333 - Quite a life it was, as well. 495 00:21:57,333 --> 00:21:59,542 Petty theft, violent assault, addiction... 496 00:21:59,542 --> 00:22:00,750 - And I wasn't the first, was I? 497 00:22:00,750 --> 00:22:02,208 - Standing on street corners 498 00:22:02,208 --> 00:22:03,834 with your skirt hiked up, turning tricks? 499 00:22:03,834 --> 00:22:05,542 - How many people have you... - How would your 500 00:22:05,542 --> 00:22:07,208 beloved husband react to that? - Used and thrown away? 501 00:22:07,208 --> 00:22:11,166 ♪ ♪ 502 00:22:11,166 --> 00:22:13,500 - Hey, what can I get you? 503 00:22:13,500 --> 00:22:15,834 - I'm fine, thanks. I'm not staying. 504 00:22:15,834 --> 00:22:17,250 - Another coffee? 505 00:22:17,250 --> 00:22:18,917 - No, this one was bad enough. 506 00:22:18,917 --> 00:22:21,667 - I apologize. She has no manners. 507 00:22:21,667 --> 00:22:22,917 - Try the coffee, 508 00:22:22,917 --> 00:22:24,417 and then tell me if I'm wrong. 509 00:22:24,417 --> 00:22:29,083 ♪ ♪ 510 00:22:29,083 --> 00:22:30,917 The mission comes first. 511 00:22:30,917 --> 00:22:33,083 The life of one person is nothing compared to 512 00:22:33,083 --> 00:22:34,917 the many that we are fighting to protect. 513 00:22:34,917 --> 00:22:41,083 ♪ ♪ 514 00:22:41,083 --> 00:22:42,250 I'm sorry. 515 00:22:42,250 --> 00:22:46,583 ♪ ♪ 516 00:22:46,583 --> 00:22:51,125 - You're not going to shoot me in a public place, Adeena. 517 00:22:51,125 --> 00:22:52,792 - I'm not here alone. 518 00:22:52,792 --> 00:22:59,959 ♪ ♪ 519 00:23:02,417 --> 00:23:04,625 - [chuckles] 520 00:23:04,625 --> 00:23:07,959 ♪ ♪ 521 00:23:07,959 --> 00:23:09,500 A clean-up crew. 522 00:23:09,500 --> 00:23:13,959 ♪ ♪ 523 00:23:13,959 --> 00:23:16,500 I think we underestimated each other. 524 00:23:16,500 --> 00:23:21,208 ♪ ♪ 525 00:23:21,208 --> 00:23:24,291 [people screaming] 526 00:23:35,917 --> 00:23:39,000 [dramatic music] 527 00:23:39,000 --> 00:23:46,041 ♪ ♪ 528 00:23:49,000 --> 00:23:52,041 [people shouting in Croatian] 529 00:23:52,041 --> 00:23:55,667 ♪ ♪ 530 00:23:55,667 --> 00:23:57,667 - Ives, come on, you can't make a deal with him. 531 00:23:57,667 --> 00:23:59,500 He shot down your helicopter, for fuck's sake! 532 00:23:59,500 --> 00:24:02,208 - Think about what this means if the intel is real. 533 00:24:02,208 --> 00:24:03,709 Every British agent, 534 00:24:03,709 --> 00:24:05,041 every covert op, 535 00:24:05,041 --> 00:24:06,333 is gonna be blown wide open. 536 00:24:06,333 --> 00:24:08,875 - Are you trying to get me hard? 537 00:24:08,875 --> 00:24:10,583 Info like that 538 00:24:10,583 --> 00:24:12,458 will fetch eight figures 539 00:24:12,458 --> 00:24:14,834 on the open market, easy. 540 00:24:14,834 --> 00:24:16,291 Rainbow! Big pot of gold! 541 00:24:16,291 --> 00:24:18,166 - Hey, hey, remember, we dragged your ass 542 00:24:18,166 --> 00:24:19,709 out of Ajir. Remember? 543 00:24:19,709 --> 00:24:21,625 - If it helps, think of this 544 00:24:21,625 --> 00:24:23,667 as a character-building moment-- 545 00:24:23,667 --> 00:24:25,458 for me, of course. 546 00:24:25,458 --> 00:24:27,166 You'll just drown. 547 00:24:27,166 --> 00:24:29,000 [desolate music] 548 00:24:29,000 --> 00:24:30,875 Should never have left me 549 00:24:30,875 --> 00:24:35,041 in that fucking desert. 550 00:24:35,041 --> 00:24:36,291 ♪ ♪ 551 00:24:36,291 --> 00:24:37,375 [chuckles] 552 00:24:37,375 --> 00:24:38,625 Secure the weights. 553 00:24:38,625 --> 00:24:42,375 ♪ ♪ 554 00:24:42,375 --> 00:24:45,375 Make sure they sink like a stone. 555 00:24:45,375 --> 00:24:48,875 ♪ ♪ 556 00:24:48,875 --> 00:24:51,875 [ominous music] 557 00:24:51,875 --> 00:24:59,000 ♪ ♪ 558 00:25:04,667 --> 00:25:07,583 Let's get that deal in motion. 559 00:25:07,583 --> 00:25:14,709 ♪ ♪ 560 00:25:22,333 --> 00:25:25,333 [dramatic music] 561 00:25:25,333 --> 00:25:32,417 ♪ ♪ 562 00:25:48,208 --> 00:25:49,875 - That's the ticket. - [coughs] 563 00:25:49,875 --> 00:25:53,417 Ah, fuck. Did I just die? 564 00:25:53,417 --> 00:25:54,750 Did I just die? - Well, yeah. 565 00:25:54,750 --> 00:25:56,125 You did stop breathing for a bit. 566 00:25:56,125 --> 00:25:57,625 - [coughing] Oh, wow. 567 00:25:57,625 --> 00:25:59,041 That was wild. 568 00:25:59,041 --> 00:26:00,834 That kind of makes me want to do it again. 569 00:26:00,834 --> 00:26:02,291 [laughs] 570 00:26:04,166 --> 00:26:06,625 - Possible brain damage due to lack of oxygen. 571 00:26:06,625 --> 00:26:08,625 - Business as usual, eh? 572 00:26:08,625 --> 00:26:09,959 - [coughs] 573 00:26:09,959 --> 00:26:11,959 Ives? - Gone. 574 00:26:11,959 --> 00:26:14,625 Luckily, Novin was shadowing us. 575 00:26:14,625 --> 00:26:15,583 - You okay? 576 00:26:15,583 --> 00:26:16,667 - Mate, I didn't bring you 577 00:26:16,667 --> 00:26:17,709 back from the dead 578 00:26:17,709 --> 00:26:18,959 to ask me stupid questions. 579 00:26:18,959 --> 00:26:20,500 - You're okay. 580 00:26:25,375 --> 00:26:27,000 - We need to find out what resources 581 00:26:27,000 --> 00:26:28,333 Ives has in the area, 582 00:26:28,333 --> 00:26:29,792 where he might have hidden Idrisi. 583 00:26:29,792 --> 00:26:31,333 - Yeah, think I've got that covered for you. 584 00:26:31,333 --> 00:26:32,667 Come on. 585 00:26:32,667 --> 00:26:34,208 - Course she has. 586 00:26:46,333 --> 00:26:48,375 - You ready? 587 00:26:51,125 --> 00:26:52,667 Poor fellow. 588 00:26:52,667 --> 00:26:55,208 Got knocked over the side of the ship with me. 589 00:26:55,208 --> 00:26:57,792 But I saved your life, didn't I? 590 00:27:01,792 --> 00:27:04,542 You want to know something, matey? 591 00:27:04,542 --> 00:27:06,583 We're having a pretty shit-ful day. 592 00:27:06,583 --> 00:27:08,625 - Decent haul of kit, though. 593 00:27:08,625 --> 00:27:12,542 Ammo, binos... 594 00:27:12,542 --> 00:27:15,208 And Wyatt's favorite. 595 00:27:15,208 --> 00:27:17,583 - C4. Now you're talking. 596 00:27:17,583 --> 00:27:20,417 - We've been lied to, shot at, drowned, 597 00:27:20,417 --> 00:27:22,792 my knickers are wet, and I'm bloody starving. 598 00:27:22,792 --> 00:27:24,959 If you don't tell us where Morgan Ives was headed... 599 00:27:24,959 --> 00:27:26,208 - Rovinj! 600 00:27:26,208 --> 00:27:27,625 It's a town on the coast. 601 00:27:27,625 --> 00:27:29,375 - Whoa, whoa, whoa, hang on. 602 00:27:29,375 --> 00:27:31,375 - Jesus, that was fast. 603 00:27:31,375 --> 00:27:33,542 Right, you get details. 604 00:27:33,542 --> 00:27:34,667 We'll get vehicles. 605 00:27:34,667 --> 00:27:36,125 - Copy that. 606 00:27:36,125 --> 00:27:38,792 [laughs] This fucking guy. 607 00:27:38,792 --> 00:27:41,208 - I'm guessing you don't play poker, right? 608 00:27:43,166 --> 00:27:44,834 - [grunts] 609 00:27:46,583 --> 00:27:47,750 Oh, fuck. 610 00:27:47,750 --> 00:27:50,917 [breathes deeply] 611 00:27:53,959 --> 00:27:55,792 Ach! 612 00:28:00,208 --> 00:28:02,542 [cell phone rings] 613 00:28:12,375 --> 00:28:15,083 - [Omair speaking Arabic] 614 00:28:15,083 --> 00:28:16,959 - Omair. 615 00:28:16,959 --> 00:28:18,250 Oh, where are you? 616 00:28:19,291 --> 00:28:22,250 - With our good friend, Morgan Ives. 617 00:28:22,250 --> 00:28:23,834 Jawedan, listen. 618 00:28:23,834 --> 00:28:26,250 You told me once you stole something 619 00:28:26,250 --> 00:28:28,458 from the British. 620 00:28:28,458 --> 00:28:30,333 Intelligence that would one day 621 00:28:30,333 --> 00:28:31,667 be our insurance. 622 00:28:31,667 --> 00:28:33,625 You remember? 623 00:28:33,625 --> 00:28:35,792 - Yes, yes. 624 00:28:35,792 --> 00:28:37,834 - The day is here. 625 00:28:37,834 --> 00:28:39,834 - No. 626 00:28:39,834 --> 00:28:41,750 No, you can't do a deal with Morgan Ives. 627 00:28:41,750 --> 00:28:44,125 He's--he's subhuman scum. 628 00:28:44,125 --> 00:28:45,625 - This subhuman scum 629 00:28:45,625 --> 00:28:48,458 is on the call, sweetheart. 630 00:28:48,458 --> 00:28:49,542 - Of course you are. 631 00:28:49,542 --> 00:28:50,709 - Jawedan, listen. 632 00:28:50,709 --> 00:28:52,250 I'm sorry. 633 00:28:53,333 --> 00:28:57,208 I did not provide the life I promised. 634 00:28:57,208 --> 00:28:58,709 We should be together, 635 00:28:58,709 --> 00:29:01,166 walking through the fields of chamomile. 636 00:29:01,166 --> 00:29:03,375 That's what I promised, and I'm sorry-- 637 00:29:03,375 --> 00:29:04,875 - Enough of this harlequin shit. 638 00:29:04,875 --> 00:29:06,208 Tell my people where you are 639 00:29:06,208 --> 00:29:08,417 and I'll get someone to pick you up. 640 00:29:08,417 --> 00:29:09,834 - Jawedan ... 641 00:29:09,834 --> 00:29:12,875 [desolate music] 642 00:29:12,875 --> 00:29:14,834 ♪ ♪ 643 00:29:14,834 --> 00:29:16,208 - So how does it work 644 00:29:16,208 --> 00:29:19,375 when you die? 645 00:29:19,375 --> 00:29:20,875 The 72 virgins-- 646 00:29:20,875 --> 00:29:23,417 she'd have to be a pretty... 647 00:29:23,417 --> 00:29:24,917 understanding wife 648 00:29:24,917 --> 00:29:26,333 to put up with that amount 649 00:29:26,333 --> 00:29:29,125 of extracurricular pussy. 650 00:29:29,125 --> 00:29:30,583 [hangs up] 651 00:29:30,583 --> 00:29:37,667 ♪ ♪ 652 00:29:46,959 --> 00:29:48,000 - Da? 653 00:29:49,667 --> 00:29:51,333 - Sweet. 654 00:29:51,333 --> 00:29:53,625 ♪ ♪ 655 00:29:56,417 --> 00:29:58,542 - About Jensen... 656 00:30:00,583 --> 00:30:02,083 Look, Donovan wasn't telling the truth 657 00:30:02,083 --> 00:30:04,875 about Lowry being a British agent. 658 00:30:04,875 --> 00:30:06,041 So maybe she wasn't being straight 659 00:30:06,041 --> 00:30:07,750 about Jensen's situation, either. 660 00:30:07,750 --> 00:30:10,542 [uneasy music] 661 00:30:21,792 --> 00:30:23,542 - He's got this system where he has to check in 662 00:30:23,542 --> 00:30:26,250 every 24 hours, or I get an alert. 663 00:30:26,250 --> 00:30:27,542 It's bloody annoying. 664 00:30:27,542 --> 00:30:31,458 I've told him to quit it, but... 665 00:30:31,458 --> 00:30:34,041 I got one earlier, and, uh... 666 00:30:34,041 --> 00:30:37,917 - Right, well, that could be for any number of reasons. 667 00:30:37,917 --> 00:30:40,750 - Yeah, yeah, I know. 668 00:30:40,750 --> 00:30:43,917 Gonna do me a favor and fire up that Quattro? 669 00:30:43,917 --> 00:30:45,417 Odds on, there's a spare set of keys 670 00:30:45,417 --> 00:30:46,792 under the wheel arch. 671 00:30:46,792 --> 00:30:50,125 If not, I'll bust up the locks. 672 00:30:51,417 --> 00:30:53,792 - Gracie, look. 673 00:30:53,792 --> 00:30:56,917 [engine grinding] 674 00:30:59,125 --> 00:31:01,750 Okay. 675 00:31:01,750 --> 00:31:05,333 [engine grinding] 676 00:31:05,333 --> 00:31:07,250 - [sighs] 677 00:31:07,250 --> 00:31:10,417 Oh, come on. 678 00:31:10,417 --> 00:31:12,250 - [scoffs] 679 00:31:20,208 --> 00:31:21,792 - [sighs] 680 00:31:21,792 --> 00:31:24,125 Fuck, fuck, fuck! 681 00:31:24,125 --> 00:31:26,083 [cell phone ringing] 682 00:31:26,083 --> 00:31:28,041 [foreboding music] 683 00:31:28,041 --> 00:31:29,959 - Give me an update, Captain. 684 00:31:29,959 --> 00:31:31,000 - Still en route. 685 00:31:31,000 --> 00:31:33,875 ETA: two hours. 686 00:31:33,875 --> 00:31:35,291 - Team? 687 00:31:35,291 --> 00:31:37,125 - Nothing. 688 00:31:37,125 --> 00:31:38,875 - Would have thought they'd come after you. 689 00:31:38,875 --> 00:31:40,625 - Yeah, me too. 690 00:31:40,625 --> 00:31:41,792 ♪ ♪ 691 00:31:41,792 --> 00:31:43,291 Maybe we should try to contact them, 692 00:31:43,291 --> 00:31:44,834 loop them in. 693 00:31:44,834 --> 00:31:45,917 - Right now, the main concern 694 00:31:45,917 --> 00:31:48,458 is delivering Idrisi. 695 00:31:48,458 --> 00:31:50,125 Knowing how capable the team are, 696 00:31:50,125 --> 00:31:51,834 I'm sure they're not far behind you. 697 00:31:51,834 --> 00:31:53,625 ♪ ♪ 698 00:31:53,625 --> 00:31:55,041 - Copy that. 699 00:31:55,041 --> 00:31:56,291 - I know, 700 00:31:56,291 --> 00:31:57,792 I wish there was another way, Natalie, 701 00:31:57,792 --> 00:32:00,291 but right now, it's for the best. 702 00:32:00,291 --> 00:32:01,834 Keep me informed. 703 00:32:01,834 --> 00:32:04,000 ♪ ♪ 704 00:32:04,000 --> 00:32:05,333 - Copy. 705 00:32:05,333 --> 00:32:08,542 ♪ ♪ 706 00:32:08,542 --> 00:32:10,208 - So laughing boy's given us a good idea 707 00:32:10,208 --> 00:32:11,750 where Ives and Idrisi might be headed. 708 00:32:11,750 --> 00:32:13,583 - Right, well, we'll scope out Donovan 709 00:32:13,583 --> 00:32:14,667 and find out why she didn't 710 00:32:14,667 --> 00:32:16,291 give us the intel on Lowry. 711 00:32:16,291 --> 00:32:18,500 Mac. 712 00:32:18,500 --> 00:32:20,333 What are you doing? 713 00:32:20,333 --> 00:32:22,000 - Taking a car. 714 00:32:22,000 --> 00:32:23,500 - Oh, right, yeah, no. 715 00:32:23,500 --> 00:32:27,208 That's your pimpin' ride. 716 00:32:27,208 --> 00:32:28,333 - I'll flip you for it. 717 00:32:28,333 --> 00:32:29,500 - All right. 718 00:32:29,500 --> 00:32:31,291 Think I've got one. 719 00:32:31,291 --> 00:32:33,834 Eh? - Yeah. 720 00:32:33,834 --> 00:32:35,000 - We flipped. 721 00:32:35,000 --> 00:32:36,166 - You lost. 722 00:32:36,166 --> 00:32:37,208 - Whoa. 723 00:32:37,208 --> 00:32:39,250 I'm driving. 724 00:32:39,250 --> 00:32:41,041 - All right, Big Mac's got the wheel! 725 00:32:41,041 --> 00:32:42,417 - That's not a thing. 726 00:32:42,417 --> 00:32:44,041 - It could become a thing. - Better not. 727 00:32:44,041 --> 00:32:45,333 - Guys... 728 00:32:45,333 --> 00:32:46,959 [intrepid music] 729 00:32:46,959 --> 00:32:48,375 Be careful out there. 730 00:32:48,375 --> 00:32:55,417 ♪ ♪ 731 00:32:56,583 --> 00:32:59,125 [engine revs] 732 00:32:59,125 --> 00:33:01,625 - It's a hairdresser's car, anyway. 733 00:33:01,625 --> 00:33:04,000 ♪ ♪ 734 00:33:04,000 --> 00:33:06,291 - Follow up the lead on Ives and Idrisi. 735 00:33:06,291 --> 00:33:08,208 Find out where the Atlas is. 736 00:33:08,208 --> 00:33:09,250 And stay in touch. 737 00:33:09,250 --> 00:33:10,583 - Copy that, Captain. 738 00:33:10,583 --> 00:33:17,583 ♪ ♪ 739 00:33:19,625 --> 00:33:22,709 [suspenseful music] 740 00:33:22,709 --> 00:33:29,792 ♪ ♪ 741 00:33:59,250 --> 00:34:01,333 - Boss has got some company. 742 00:34:01,333 --> 00:34:03,417 I'm counting two. 743 00:34:03,417 --> 00:34:05,291 Three. 744 00:34:05,291 --> 00:34:06,667 Gotta assume there's more. 745 00:34:06,667 --> 00:34:08,458 Weapons on you. 746 00:34:08,458 --> 00:34:09,458 - Great. 747 00:34:09,458 --> 00:34:10,875 ♪ ♪ 748 00:34:10,875 --> 00:34:13,208 - Don't make any sudden movements. 749 00:34:13,208 --> 00:34:17,208 ♪ ♪ 750 00:34:17,208 --> 00:34:19,291 - Captain Reynolds. 751 00:34:19,291 --> 00:34:21,125 Where's Idrisi? 752 00:34:21,125 --> 00:34:23,000 [church bell ringing] 753 00:34:23,000 --> 00:34:24,333 - Don't you feel better, 754 00:34:24,333 --> 00:34:28,959 now you're dressed like a normal person? 755 00:34:28,959 --> 00:34:30,959 Come on, relax. 756 00:34:30,959 --> 00:34:34,125 You give us the Atlas, we let you go free. 757 00:34:34,125 --> 00:34:36,125 - Bedtime, mate. 758 00:34:37,625 --> 00:34:40,583 - I actually like you, Omair. 759 00:34:40,583 --> 00:34:43,125 - The feeling is... not mutual. 760 00:34:43,125 --> 00:34:46,000 - You remind me of an ant. 761 00:34:46,000 --> 00:34:47,041 Striving away, 762 00:34:47,041 --> 00:34:49,667 unaware of how insignificant 763 00:34:49,667 --> 00:34:53,625 you are. 764 00:34:53,625 --> 00:34:55,500 The West needs people like you 765 00:34:55,500 --> 00:34:59,792 to justify those fat military budgets. 766 00:34:59,792 --> 00:35:03,834 That's why they let you live for so long. 767 00:35:03,834 --> 00:35:07,250 Your jihad was nothing 768 00:35:07,250 --> 00:35:12,166 but a cog in their machine. 769 00:35:12,166 --> 00:35:15,166 - You have no idea what I fight for. 770 00:35:15,166 --> 00:35:18,667 - [laughs] Uh-oh, touched a nerve! 771 00:35:18,667 --> 00:35:19,625 Don't worry. 772 00:35:19,625 --> 00:35:21,291 A few days, you'll be back 773 00:35:21,291 --> 00:35:25,625 in some dark, dank cave again. 774 00:35:28,083 --> 00:35:31,709 It's a wonderful life you've got. 775 00:35:34,125 --> 00:35:36,291 - Mm. 776 00:35:36,291 --> 00:35:37,625 - Tell you something: 777 00:35:37,625 --> 00:35:39,291 Morgan Ives would get a gold medal 778 00:35:39,291 --> 00:35:41,250 for breaking balls. 779 00:35:42,375 --> 00:35:44,625 - If you only had one bullet... 780 00:35:44,625 --> 00:35:46,542 - Idrisi. 781 00:35:46,542 --> 00:35:48,125 Killed my squad. 782 00:35:48,125 --> 00:35:49,458 Changed everything. 783 00:35:49,458 --> 00:35:51,917 - Yeah, but then, you would never have met me. 784 00:35:51,917 --> 00:35:54,333 - Another good reason, then. - [chuckles] 785 00:35:54,333 --> 00:35:56,333 - Is he the only reason we're doing this? 786 00:35:56,333 --> 00:35:59,375 - That's the mission, yes. You know that. 787 00:35:59,375 --> 00:36:00,542 Natalie... 788 00:36:00,542 --> 00:36:02,041 - Are we alone? 789 00:36:02,041 --> 00:36:04,041 - Of course. 790 00:36:04,041 --> 00:36:06,333 Just you and me. What is it? 791 00:36:06,333 --> 00:36:09,125 Where's Idrisi? 792 00:36:09,125 --> 00:36:12,792 - Why didn't you tell us that Jane Lowry was a British agent? 793 00:36:17,834 --> 00:36:19,417 - [sighs] 794 00:36:19,417 --> 00:36:20,792 Is that what this is about? 795 00:36:23,750 --> 00:36:25,041 It was a covert program 796 00:36:25,041 --> 00:36:26,250 which has since been disbanded-- 797 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 - We were after her! 798 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 We had a right to know that. 799 00:36:28,500 --> 00:36:29,458 - Natalie, 800 00:36:29,458 --> 00:36:31,792 I chose Jane. 801 00:36:31,792 --> 00:36:35,709 I trained her. I put her in with Idrisi. 802 00:36:35,709 --> 00:36:37,000 And then she asked for resources 803 00:36:37,000 --> 00:36:38,917 to perform a small act of terrorism 804 00:36:38,917 --> 00:36:42,458 to give her legitimacy, and... 805 00:36:42,458 --> 00:36:43,917 - And you gave them to her? 806 00:36:43,917 --> 00:36:46,667 - It was an unmanned ammunitions dump. 807 00:36:46,667 --> 00:36:48,709 A symbolic strike. 808 00:36:48,709 --> 00:36:51,750 That's all it was. 809 00:36:51,750 --> 00:36:56,250 At least, that's what she told me. 810 00:36:56,250 --> 00:36:58,458 And I'm sitting there, 811 00:36:58,458 --> 00:37:01,208 and news reports flooding in-- a hotel bombing. 812 00:37:01,208 --> 00:37:03,750 63 people dead, 813 00:37:03,750 --> 00:37:05,125 including an American ambassador 814 00:37:05,125 --> 00:37:06,625 and his family. 815 00:37:06,625 --> 00:37:08,458 And if that ever gets out... 816 00:37:08,458 --> 00:37:10,375 - Then British Military Intelligence 817 00:37:10,375 --> 00:37:11,667 sanctioned and paid for 818 00:37:11,667 --> 00:37:15,333 an attack on an American official. 819 00:37:15,333 --> 00:37:17,291 - There'll be no coming back from that. 820 00:37:19,458 --> 00:37:22,000 Everything we do, everything we work for-- 821 00:37:22,000 --> 00:37:23,709 it'd all be wiped out 822 00:37:23,709 --> 00:37:25,500 because of one error of judgment. 823 00:37:25,500 --> 00:37:26,625 I didn't tell you 824 00:37:26,625 --> 00:37:28,417 because no one could ever know. 825 00:37:28,417 --> 00:37:31,792 - You know, at least Idrisi believes in something, right? 826 00:37:31,792 --> 00:37:34,291 I can kind of respect that. 827 00:37:34,291 --> 00:37:35,709 But Morgan Ives? 828 00:37:35,709 --> 00:37:36,709 That son of a bitch 829 00:37:36,709 --> 00:37:37,750 is just a shit stain 830 00:37:37,750 --> 00:37:39,000 in a shiny suit. 831 00:37:39,000 --> 00:37:40,500 [engine revs] 832 00:37:40,500 --> 00:37:41,750 Incoming. 833 00:37:41,750 --> 00:37:43,500 [engine revs] 834 00:37:52,667 --> 00:37:55,667 [eerie music] 835 00:37:55,667 --> 00:38:01,542 ♪ ♪ 836 00:38:01,542 --> 00:38:03,417 - You son of a bitch. 837 00:38:03,417 --> 00:38:09,500 ♪ ♪ 838 00:38:11,000 --> 00:38:13,208 I'm changing my vote. 839 00:38:13,208 --> 00:38:15,417 My bullet's for Lowry. 840 00:38:15,417 --> 00:38:22,542 ♪ ♪ 841 00:38:26,625 --> 00:38:28,250 - So, 842 00:38:28,250 --> 00:38:29,667 what is the location 843 00:38:29,667 --> 00:38:31,208 of this British intelligence, 844 00:38:31,208 --> 00:38:34,750 and how the hell did you get hold of it? 845 00:38:34,750 --> 00:38:36,709 - I will answer the second part, 846 00:38:36,709 --> 00:38:39,375 Mr. Ives. 847 00:38:39,375 --> 00:38:43,542 My wife used to be a British agent. 848 00:38:43,542 --> 00:38:44,542 - [softly laughs] 849 00:38:44,542 --> 00:38:46,166 ♪ ♪ 850 00:38:46,166 --> 00:38:48,959 - That's right, Jane, is it not? 851 00:38:48,959 --> 00:38:50,458 - And this Project Tenebrae-- 852 00:38:50,458 --> 00:38:53,041 you'd do anything to keep it quiet, 853 00:38:53,041 --> 00:38:55,041 to stop the Americans finding out. 854 00:38:55,041 --> 00:38:56,375 - For the greater good. 855 00:38:56,375 --> 00:38:57,750 - And what about if someone like Jensen 856 00:38:57,750 --> 00:38:58,667 discovered it? 857 00:38:58,667 --> 00:39:00,291 - Natalie... [sighs] 858 00:39:00,291 --> 00:39:02,583 - You need to tell me what happened to him. 859 00:39:02,583 --> 00:39:04,250 ♪ ♪ 860 00:39:04,250 --> 00:39:05,542 If you want me to help you, 861 00:39:05,542 --> 00:39:07,417 then you have to tell me what happened. 862 00:39:07,417 --> 00:39:09,333 You said the Crib was hit. 863 00:39:09,333 --> 00:39:10,709 - If you're asking the question, 864 00:39:10,709 --> 00:39:12,083 then you already know the answer. 865 00:39:12,083 --> 00:39:16,417 ♪ ♪ 866 00:39:16,417 --> 00:39:19,417 We do what we have to do. 867 00:39:19,417 --> 00:39:21,750 I taught you that since the day we first met. 868 00:39:21,750 --> 00:39:24,291 ♪ ♪ 869 00:39:24,291 --> 00:39:26,542 - They've got sights on you. I can't do anything. 870 00:39:26,542 --> 00:39:28,667 You've got to give me some breathing space. 871 00:39:28,667 --> 00:39:30,041 ♪ ♪ 872 00:39:30,041 --> 00:39:32,083 - Adeena, can you do me a favor? 873 00:39:32,083 --> 00:39:35,208 Can you ask your men to step down? 874 00:39:35,208 --> 00:39:37,083 - They're just here for insurance, 875 00:39:37,083 --> 00:39:39,000 in case Lowry came for Idrisi. 876 00:39:39,000 --> 00:39:41,291 - Yeah, I understand that. 877 00:39:41,291 --> 00:39:42,792 - Of course. 878 00:39:42,792 --> 00:39:44,125 Of course. 879 00:39:44,125 --> 00:39:48,125 ♪ ♪ 880 00:39:48,125 --> 00:39:51,291 - They're on amber alert. 881 00:39:51,291 --> 00:39:53,750 Don't get comfortable. 882 00:39:53,750 --> 00:39:55,125 - He's gonna kill her. 883 00:39:55,125 --> 00:39:56,542 - No, he won't. - Yeah. 884 00:39:56,542 --> 00:39:58,542 - Not after all they've been through. 885 00:39:58,542 --> 00:40:00,959 - I was sent to inform on you. 886 00:40:00,959 --> 00:40:02,709 ♪ ♪ 887 00:40:02,709 --> 00:40:04,375 To lead you to your death. 888 00:40:04,375 --> 00:40:06,583 ♪ ♪ 889 00:40:06,583 --> 00:40:08,792 But I wouldn't do it. 890 00:40:08,792 --> 00:40:11,250 I wouldn't do it. 891 00:40:11,250 --> 00:40:13,125 - Everything was a lie. 892 00:40:13,125 --> 00:40:14,458 - Here it comes. 893 00:40:14,458 --> 00:40:16,542 - But I stayed with you. 894 00:40:16,542 --> 00:40:19,667 I stayed by your side through everything. 895 00:40:19,667 --> 00:40:21,834 Everything. - Sweetheart... 896 00:40:21,834 --> 00:40:24,125 All I give a fuck about 897 00:40:24,125 --> 00:40:26,917 is the location of the Atlas. 898 00:40:26,917 --> 00:40:28,250 - Omair... 899 00:40:28,250 --> 00:40:30,000 ♪ ♪ 900 00:40:30,000 --> 00:40:34,917 If you knew the truth about me, 901 00:40:34,917 --> 00:40:37,166 about what I was... 902 00:40:37,166 --> 00:40:40,542 you never could have loved me, never. 903 00:40:40,542 --> 00:40:42,041 ♪ ♪ 904 00:40:42,041 --> 00:40:43,834 [breathless] You made me. 905 00:40:43,834 --> 00:40:47,166 ♪ ♪ 906 00:40:47,166 --> 00:40:48,917 - Here it comes. 907 00:40:48,917 --> 00:40:53,333 ♪ ♪ 908 00:40:53,333 --> 00:40:54,875 - You stayed. 909 00:40:54,875 --> 00:40:58,166 ♪ ♪ 910 00:40:58,166 --> 00:40:59,667 - I stayed. 911 00:40:59,667 --> 00:41:05,041 ♪ ♪ 912 00:41:05,041 --> 00:41:07,166 - Oh, God... 913 00:41:07,166 --> 00:41:08,959 - Huh. - The location. 914 00:41:08,959 --> 00:41:10,750 All I want... - Son of a bitch. 915 00:41:10,750 --> 00:41:12,000 - Told you. 916 00:41:12,000 --> 00:41:14,458 - Is the location! 917 00:41:14,458 --> 00:41:16,208 ♪ ♪ 918 00:41:16,208 --> 00:41:17,625 All I want 919 00:41:17,625 --> 00:41:19,375 is the Atlas. 920 00:41:19,375 --> 00:41:23,709 ♪ ♪ 921 00:41:23,709 --> 00:41:26,667 - It's at the center of a mausoleum 922 00:41:26,667 --> 00:41:28,291 on Avet Island. 923 00:41:28,291 --> 00:41:29,583 - Got it. 924 00:41:29,583 --> 00:41:30,667 Avet Island, 925 00:41:30,667 --> 00:41:32,000 inside a mausoleum. 926 00:41:32,000 --> 00:41:34,667 - I have a yacht primed and ready in the docks, 927 00:41:34,667 --> 00:41:35,917 but I need 928 00:41:35,917 --> 00:41:38,125 some more specific 929 00:41:38,125 --> 00:41:39,500 fucking 930 00:41:39,500 --> 00:41:43,083 goddamn details. 931 00:41:43,083 --> 00:41:45,125 - But you don't. 932 00:41:45,125 --> 00:41:46,417 'Cause I'm gonna show you. 933 00:41:46,417 --> 00:41:48,417 - No. 934 00:41:48,417 --> 00:41:50,542 You're gonna tell me. 935 00:41:50,542 --> 00:41:52,583 - Mr. Ives... 936 00:41:52,583 --> 00:41:54,917 My wife said she will show you. 937 00:41:54,917 --> 00:41:56,083 Hm? 938 00:41:56,083 --> 00:41:57,542 - You know, fuck it. I'm taking a shot. 939 00:41:57,542 --> 00:41:59,250 - Wyatt, we can track them. 940 00:41:59,250 --> 00:42:00,583 - I'm not letting her get away this time. 941 00:42:00,583 --> 00:42:01,667 This is our shot. 942 00:42:01,667 --> 00:42:02,875 - Wyatt-- - No! 943 00:42:02,875 --> 00:42:04,625 No, Mac, this is our chance. 944 00:42:04,625 --> 00:42:07,083 I'm not letting Lowry get away again. 945 00:42:07,083 --> 00:42:08,709 I'll take Lowry, 946 00:42:08,709 --> 00:42:09,834 you take Idrisi. 947 00:42:09,834 --> 00:42:10,959 [suspenseful music] 948 00:42:10,959 --> 00:42:12,667 Come on. 949 00:42:12,667 --> 00:42:14,125 - Okay. 950 00:42:14,125 --> 00:42:16,375 Line it up. 951 00:42:16,375 --> 00:42:17,583 Nice and clean. 952 00:42:17,583 --> 00:42:20,417 - We have to make a choice, Natalie. 953 00:42:20,417 --> 00:42:21,625 - Adeena. 954 00:42:21,625 --> 00:42:23,291 ♪ ♪ 955 00:42:23,291 --> 00:42:25,041 If you need to ask... 956 00:42:25,041 --> 00:42:32,041 ♪ ♪ 957 00:42:32,041 --> 00:42:33,250 - She's signaling. 958 00:42:33,250 --> 00:42:35,625 [dramatic music] 959 00:42:35,625 --> 00:42:36,792 - Ah! 960 00:42:36,792 --> 00:42:41,500 ♪ ♪ 961 00:42:41,500 --> 00:42:42,792 - Tower, check in. 962 00:42:42,792 --> 00:42:44,000 ♪ ♪ 963 00:42:44,000 --> 00:42:45,583 Tow-- - Shit, we've been made. 964 00:42:45,583 --> 00:42:46,959 - Both on me, guys. 965 00:42:46,959 --> 00:42:48,458 Move, move, move! 966 00:42:48,458 --> 00:42:50,291 - All stations report in. 967 00:42:50,291 --> 00:42:51,750 ♪ ♪ 968 00:42:51,750 --> 00:42:52,875 - Wyatt, we need to move. 969 00:42:52,875 --> 00:42:55,959 [suspenseful music] 970 00:42:55,959 --> 00:43:03,000 ♪ ♪ 971 00:43:09,375 --> 00:43:12,375 [desolate music] 972 00:43:12,375 --> 00:43:14,458 ♪ ♪ 973 00:43:14,458 --> 00:43:15,417 - Jawedan! 974 00:43:15,417 --> 00:43:17,208 - Brian! Brian! 975 00:43:17,208 --> 00:43:18,333 Take Idrisi, now! 976 00:43:18,333 --> 00:43:20,709 - [yells angrily] Jawedan! 977 00:43:20,709 --> 00:43:21,750 - Fuck. 978 00:43:21,750 --> 00:43:24,083 - Jawedan! 979 00:43:24,083 --> 00:43:26,083 - Need to move, Wyatt. We're sitting ducks up here. 980 00:43:26,083 --> 00:43:28,208 - [yells angrily] Jawedan ! 981 00:43:28,208 --> 00:43:31,208 [dramatic music] 982 00:43:31,208 --> 00:43:38,333 ♪ ♪ 983 00:43:53,250 --> 00:43:55,792 [men talking] 984 00:43:55,792 --> 00:43:57,583 - Shit. 985 00:43:57,583 --> 00:43:58,750 [gunshot] 986 00:43:58,750 --> 00:44:00,792 [people yelling] 987 00:44:00,792 --> 00:44:02,417 - We got to get to the docks after Ives and Idrisi. 988 00:44:02,417 --> 00:44:04,875 - Yeah, gotta try and stay alive first. 989 00:44:04,875 --> 00:44:12,000 ♪ ♪ 990 00:44:13,417 --> 00:44:16,208 - Wyatt, this way. - Yeah, go, go, go! 991 00:44:16,208 --> 00:44:23,250 ♪ ♪ 992 00:44:40,041 --> 00:44:41,458 - That was good. 993 00:44:41,458 --> 00:44:45,917 Nicely done. 994 00:44:45,917 --> 00:44:48,166 When I found you, you career was over. 995 00:44:48,166 --> 00:44:49,208 You were nothing. 996 00:44:49,208 --> 00:44:50,542 - No. 997 00:44:50,542 --> 00:44:52,542 Me, Jane, the rest-- 998 00:44:52,542 --> 00:44:53,917 we were never nothing. 999 00:44:53,917 --> 00:44:55,667 See, that's your mistake. 1000 00:44:55,667 --> 00:44:58,792 - You never see the bigger picture. 1001 00:44:58,792 --> 00:45:01,208 - All Will ever tried to do was help. 1002 00:45:01,208 --> 00:45:02,417 [uneasy music] 1003 00:45:02,417 --> 00:45:03,917 - He wouldn't stop. 1004 00:45:03,917 --> 00:45:06,000 I tried to warn him, but he wouldn't. 1005 00:45:06,000 --> 00:45:08,667 ♪ ♪ 1006 00:45:08,667 --> 00:45:10,792 You see how it spreads? 1007 00:45:10,792 --> 00:45:13,750 Him, then you, then the rest of the Section. 1008 00:45:13,750 --> 00:45:15,375 Word gets out, 1009 00:45:15,375 --> 00:45:18,041 and then it all comes crashing down. 1010 00:45:18,041 --> 00:45:19,667 - All you were trying to do was protect yourself. 1011 00:45:19,667 --> 00:45:20,834 - No, no. 1012 00:45:20,834 --> 00:45:22,208 No. 1013 00:45:22,208 --> 00:45:24,458 To protect everything we're fighting for. 1014 00:45:24,458 --> 00:45:30,500 ♪ ♪ 1015 00:45:32,000 --> 00:45:34,125 You're not taking me in, are you? 1016 00:45:34,125 --> 00:45:38,166 ♪ ♪ 1017 00:45:38,166 --> 00:45:40,750 I know the kind of person you are. 1018 00:45:40,750 --> 00:45:43,458 This will stay with you. 1019 00:45:43,458 --> 00:45:45,333 There's no coming back from this. 1020 00:45:45,333 --> 00:45:52,458 ♪ ♪ 1021 00:46:09,166 --> 00:46:12,166 [melancholy music] 1022 00:46:12,166 --> 00:46:17,166 ♪ ♪ 1023 00:46:17,166 --> 00:46:18,583 - Novin. 1024 00:46:18,583 --> 00:46:19,750 Novin! 1025 00:46:19,750 --> 00:46:22,750 [dramatic music] 1026 00:46:22,750 --> 00:46:26,166 ♪ ♪ 1027 00:46:26,166 --> 00:46:27,375 - [screams] 1028 00:46:27,375 --> 00:46:32,333 ♪ ♪ 1029 00:46:32,333 --> 00:46:34,625 [gun clicks] 1030 00:46:34,625 --> 00:46:36,583 - Fuck. - Drop your weapon. 1031 00:46:36,583 --> 00:46:38,458 - All right. 1032 00:46:38,458 --> 00:46:40,417 Easy, easy. - Get on the floor! 1033 00:46:40,417 --> 00:46:42,208 - Now! - Going down. 1034 00:46:42,208 --> 00:46:45,250 [suspenseful music] 1035 00:46:45,250 --> 00:46:48,625 ♪ ♪ 1036 00:46:48,625 --> 00:46:51,625 [dramatic music] 1037 00:46:51,625 --> 00:46:53,375 ♪ ♪ 1038 00:46:53,375 --> 00:46:55,000 Ah, fuck. 1039 00:46:55,000 --> 00:46:56,959 All right, now I'm really done. 1040 00:46:56,959 --> 00:47:00,041 [suspenseful music] 1041 00:47:00,041 --> 00:47:05,375 ♪ ♪ 1042 00:47:05,375 --> 00:47:06,792 - Any last words? 1043 00:47:06,792 --> 00:47:09,208 ♪ ♪ 1044 00:47:09,208 --> 00:47:10,500 - Fuck you. 1045 00:47:10,500 --> 00:47:11,458 - Good for me. 1046 00:47:11,458 --> 00:47:13,458 What do you reckon? 1047 00:47:13,458 --> 00:47:14,917 - Works for me. 1048 00:47:17,291 --> 00:47:20,291 [intrepid music] 1049 00:47:20,291 --> 00:47:27,417 ♪ ♪ 1050 00:47:29,750 --> 00:47:31,375 - Here. 1051 00:47:31,375 --> 00:47:32,917 Like your hair. 1052 00:47:32,917 --> 00:47:34,375 - If you get the chance for last words, 1053 00:47:34,375 --> 00:47:36,583 go for some poetry. A bit of Keats or Tennyson. 1054 00:47:36,583 --> 00:47:38,083 - Zeppelin? Stones? 1055 00:47:38,083 --> 00:47:40,291 - Yeah, anything that'll buy you more time. 1056 00:47:40,291 --> 00:47:41,333 - They're inside here! 1057 00:47:41,333 --> 00:47:42,750 - We've got company! 1058 00:47:42,750 --> 00:47:44,125 ♪ ♪ 1059 00:47:44,125 --> 00:47:45,667 - I'll remember that next time. 1060 00:47:45,667 --> 00:47:46,709 - Of course, 1061 00:47:46,709 --> 00:47:48,083 I think it's always better 1062 00:47:48,083 --> 00:47:49,500 to not get grabbed in the first place. 1063 00:47:49,500 --> 00:47:50,750 - Who the hell are you guys, anyway? 1064 00:47:50,750 --> 00:47:52,417 - Ah, that's a long story. 1065 00:47:52,417 --> 00:47:54,333 - Well, save it for next time. 1066 00:47:54,333 --> 00:47:56,834 - Clear. - Clear. 1067 00:47:56,834 --> 00:47:58,583 - On me. 1068 00:47:58,583 --> 00:48:00,792 - That's not how we're doing things. 1069 00:48:00,792 --> 00:48:02,709 - I wasn't asking, dickhead. 1070 00:48:02,709 --> 00:48:04,333 - [laughs] 1071 00:48:04,333 --> 00:48:10,208 ♪ ♪ 1072 00:48:10,208 --> 00:48:13,333 [The Heavy's "Short Change Hero"] 1073 00:48:13,333 --> 00:48:15,000 ♪ ♪ 1074 00:48:15,000 --> 00:48:19,792 - ♪ I can't see where you coming from ♪ 1075 00:48:19,792 --> 00:48:24,166 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 1076 00:48:24,166 --> 00:48:28,333 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 1077 00:48:28,333 --> 00:48:32,959 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 1078 00:48:32,959 --> 00:48:38,625 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 1079 00:48:38,625 --> 00:48:43,417 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 1080 00:48:43,417 --> 00:48:49,417 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 1081 00:48:49,417 --> 00:48:56,500 ♪ ♪ 1082 00:49:03,500 --> 00:49:06,667 [tranquil electronic chime] 1083 00:49:06,667 --> 00:49:09,834 [warm ringing tone] 1084 00:49:09,834 --> 00:49:12,041 [engine revving] 1085 00:49:13,458 --> 00:49:14,333 SGT. SAMUEL WYATT: I just gotta check. 1086 00:49:14,583 --> 00:49:16,000 Everybody is cool if we die for this, right? 1087 00:49:16,000 --> 00:49:17,750 A bad boss doesn't mean a bad job. 1088 00:49:18,125 --> 00:49:20,542 Come on, it could be worse. It could be raining. 1089 00:49:20,875 --> 00:49:22,875 (RAIN PATTERING) 1090 00:49:26,125 --> 00:49:27,375 -(BEEPS) -(GUNFIRE RICOCHETS) 1091 00:49:27,375 --> 00:49:28,709 -(GLASS BREAKS) -(GRUNTS) 1092 00:49:28,709 --> 00:49:29,792 (GUNFIRE RICOCHETS) 1093 00:49:30,208 --> 00:49:32,333 ♪ (INTENSIFYING DRUM BEAT) ♪ 1094 00:49:32,583 --> 00:49:33,667 Whoa! Whoa! 1095 00:49:33,667 --> 00:49:34,875 (BOTH GRUNT) 1096 00:49:36,375 --> 00:49:37,709 ♪ (DRUM BEAT ENDS ABRUPTLY) ♪ 1097 00:49:44,083 --> 00:49:45,375 GRACIE NOVIN: Ah, fuck. 1098 00:49:45,709 --> 00:49:47,417 All right, now I'm really done. 1099 00:49:47,417 --> 00:49:49,250 There is a couple of very long shadows 1100 00:49:49,250 --> 00:49:51,709 cast on this show and that's Scott and Stonebridge. 1101 00:49:52,625 --> 00:49:55,041 ALIN SUMARWATA: These guys are amazing, you know? 1102 00:49:55,041 --> 00:49:57,125 Like, legendary. Legendary status. 1103 00:49:57,125 --> 00:49:59,542 And suddenly, you're on set with them? 1104 00:49:59,542 --> 00:50:01,000 It's like, dude! 1105 00:50:01,375 --> 00:50:02,208 On me. 1106 00:50:02,208 --> 00:50:03,417 That's not how we're doing things. 1107 00:50:03,709 --> 00:50:05,250 Wasn't asking, dickhead. 1108 00:50:05,250 --> 00:50:06,959 (CHUCKLING) 1109 00:50:08,750 --> 00:50:10,250 NATALIE REYNOLDS: Grenade! 1110 00:50:11,125 --> 00:50:13,417 ROXANNE MCKEE: It starts off with a bang. 1111 00:50:15,917 --> 00:50:16,750 Quite literally. 1112 00:50:17,166 --> 00:50:19,083 WARREN BROWN: We had a whole motorway closed down, 1113 00:50:19,083 --> 00:50:22,250 and we were just blowing the fuck out of shit. 1114 00:50:23,208 --> 00:50:24,333 DANIEL MACPHERSON: Each one of these cars 1115 00:50:24,583 --> 00:50:28,750 did a full revolution in the air on fire before it landed. 1116 00:50:29,125 --> 00:50:30,000 (GLASS BREAKING) 1117 00:50:30,250 --> 00:50:32,000 And, of course, as soon as it hits the ground, 1118 00:50:32,333 --> 00:50:34,125 you've got Section 20 running through this. 1119 00:50:34,125 --> 00:50:35,208 Go, go, go! 1120 00:50:35,208 --> 00:50:36,417 We're pretty close. 1121 00:50:36,750 --> 00:50:39,291 Too close! Too close! (LAUGHS) 1122 00:50:39,291 --> 00:50:40,000 Moving! 1123 00:50:40,583 --> 00:50:42,250 SUMARWATA: It was way closer than I thought, yeah. 1124 00:50:42,709 --> 00:50:43,583 (RELIEVED SIGH) 1125 00:50:43,834 --> 00:50:45,875 It's some of the coolest action stuff 1126 00:50:45,875 --> 00:50:47,542 that you will have seen on Strike Back. 1127 00:50:47,542 --> 00:50:49,250 -Stay down! -(GUNFIRE) 1128 00:50:49,250 --> 00:50:50,458 That's probably the highest 1129 00:50:50,458 --> 00:50:53,250 adrenaline-pumping sequence I've done. 1130 00:50:54,625 --> 00:50:57,500 (GRUNTING AND SCREAMING) 1131 00:50:57,500 --> 00:51:02,166 MCKEE: Natalie Reynolds kills the person who she is 1132 00:51:02,458 --> 00:51:07,083 most fond of, most loyal to, and most respectful of. 1133 00:51:07,375 --> 00:51:09,125 -(GASP) -(GUNSHOT ECHOES) 1134 00:51:09,125 --> 00:51:11,458 (CHUCKLES) And that's a really difficult decision. 1135 00:51:11,667 --> 00:51:13,125 -(GUNSHOT ECHOES) -(MOANS) 1136 00:51:13,834 --> 00:51:18,083 It's like killing your mother, your father, 1137 00:51:18,625 --> 00:51:20,458 your boss who you respect, 1138 00:51:20,458 --> 00:51:24,083 and your whole family all in-- in one person. 1139 00:51:24,083 --> 00:51:27,000 This is a painful journey for her, 1140 00:51:27,000 --> 00:51:29,834 and an incredibly difficult situation to deal with. 1141 00:51:30,625 --> 00:51:31,709 All right, we need to move. 1142 00:51:31,709 --> 00:51:32,667 MACPHERSON: We're up in a bell tower, 1143 00:51:32,875 --> 00:51:35,041 watching Lowry, Idrisi, Morgan Ives... 1144 00:51:35,041 --> 00:51:37,333 each one of them a valid target, you know? 1145 00:51:37,333 --> 00:51:40,000 I'm changing my vote. My bullet's for Lowry. 1146 00:51:40,250 --> 00:51:42,500 But for Wyatt, yes, it was personal 1147 00:51:42,500 --> 00:51:45,041 and I really wanted to get that moment right. 1148 00:51:45,041 --> 00:51:46,000 (GUNSHOT ECHOES) 1149 00:51:46,750 --> 00:51:48,375 I just wanted to see what it meant to him, 1150 00:51:48,375 --> 00:51:51,125 you know, to shoot her and just have that moment of... 1151 00:51:51,125 --> 00:51:53,125 Job's done. Revenge is complete. 72165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.