All language subtitles for Strange Crime (2004)1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,458 --> 00:01:45,458 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:01:45,558 --> 00:01:50,817 This is Luca my husband. -Nice to meet you. 3 00:01:50,852 --> 00:01:52,761 We finally know? 4 00:01:54,347 --> 00:01:56,693 I doubt it. -Too bad, because... 5 00:01:57,159 --> 00:01:59,548 Distinguished Guests, please sit down. 6 00:01:59,679 --> 00:02:01,636 You can zaènemo. 7 00:02:02,960 --> 00:02:04,916 Serge NOVAK WINTER TRIP 8 00:02:49,608 --> 00:02:52,759 Thank you, because you come in such large numbers. 9 00:02:52,888 --> 00:02:54,844 Writer, which will be discussed, 10 00:02:54,968 --> 00:02:57,768 najbr you? assume Today is not with us. 11 00:02:57,890 --> 00:03:00,642 As you know, Sergei Novak still had not seen. 12 00:03:00,769 --> 00:03:02,725 Nobody knows what it is, 13 00:03:02,849 --> 00:03:05,524 with the exception of his agent, David Ginsberga, 14 00:03:05,692 --> 00:03:07,726 gentleman on my right, 15 00:03:07,930 --> 00:03:10,240 that carefully hides friend's identity. 16 00:03:10,493 --> 00:03:13,052 Novak has namreè Writers pseudonym. 17 00:03:13,212 --> 00:03:17,525 This is the one best preserved secrets in this business. 18 00:03:17,935 --> 00:03:21,723 About his? Ivljenju there the presumption biografov, 19 00:03:21,895 --> 00:03:25,445 claiming that his age answers the age of the character, 20 00:03:25,616 --> 00:03:27,571 which has already been given: 21 00:03:27,695 --> 00:03:31,609 this is Laszlo, restless hero Winter travel novel. 22 00:03:31,775 --> 00:03:35,929 Has earned in 1978 just this novels in the letters, 23 00:03:36,056 --> 00:03:38,332 that is down most criticism 24 00:03:38,457 --> 00:03:40,448 and a wide range of readers. 25 00:03:40,577 --> 00:03:43,012 David would ask for a brief introduction. 26 00:03:43,178 --> 00:03:46,136 David is one of the most intelligence people whom you know, 27 00:03:46,258 --> 00:03:49,330 though the international publishers? port circles 28 00:03:49,459 --> 00:03:51,929 rather ka? e as a cynical business?. 29 00:03:53,500 --> 00:03:55,730 Thank you very much Claire 30 00:03:55,901 --> 00:03:57,936 for its words povelièevalne. 31 00:03:58,580 --> 00:04:01,653 At the beginning of his career 32 00:04:02,181 --> 00:04:04,980 I have a rule, always withdrawn, 33 00:04:05,262 --> 00:04:08,652 to leave word of the author. 34 00:04:10,303 --> 00:04:13,454 Since I participate by Serge Novak, 35 00:04:13,704 --> 00:04:16,058 this rule only gravel. 36 00:04:16,783 --> 00:04:18,739 Sometimes the feeling... 37 00:04:18,943 --> 00:04:21,095 as a sort of spiritualist. 38 00:04:24,826 --> 00:04:28,022 Re? Germany 39 00:04:45,709 --> 00:04:48,462 Tata Young prešuštnice zazrejo to me, 40 00:04:48,590 --> 00:04:50,546 fifth between fear and u? itkom. 41 00:04:51,511 --> 00:04:54,343 recognize the strange u? ITEK by feel, 42 00:04:54,670 --> 00:04:57,822 us when a foreign person observed against our will. 43 00:04:58,512 --> 00:05:02,220 For ? live se oseæam only in moments of infidelity. 44 00:05:38,317 --> 00:05:40,956 I thought that you will not have time. 45 00:05:42,318 --> 00:05:44,434 Come on. 46 00:05:44,800 --> 00:05:47,757 How are you traveling? -Good. 47 00:05:47,879 --> 00:05:51,350 I note that the? And write, when I am far from home. 48 00:05:52,320 --> 00:05:54,278 How do you elegant. 49 00:05:54,402 --> 00:05:56,437 Not bad, huh? 50 00:05:56,561 --> 00:05:58,712 My work krojaèa in Paris. It is true that good. 51 00:05:59,721 --> 00:06:01,952 I was in the book? Nici. 52 00:06:02,402 --> 00:06:04,677 I was wondering How will the conference, 53 00:06:04,802 --> 00:06:07,113 by, accident? i up about me. 54 00:06:07,402 --> 00:06:09,359 Najbr? are u? animal. 55 00:06:09,523 --> 00:06:12,116 As would u? Animal in their own funeral. 56 00:06:12,924 --> 00:06:15,359 Will you sleep here? No, Dad. 57 00:06:15,485 --> 00:06:19,478 Night travel in ltalijo, Fabrizijevo the wedding. 58 00:06:19,645 --> 00:06:20,600 Yeah... 59 00:06:20,724 --> 00:06:24,605 Never you did not greatly posveèal his son. 60 00:06:25,767 --> 00:06:27,598 Ok, èiju the pen? 61 00:06:28,207 --> 00:06:30,243 Someone has sent you 62 00:06:30,885 --> 00:06:33,163 a few weeks ago. 63 00:06:34,487 --> 00:06:36,877 With this image. 64 00:06:37,008 --> 00:06:39,476 Sender was given, I am just opened. 65 00:06:50,530 --> 00:06:54,159 There was no message? -No. 66 00:06:55,291 --> 00:06:58,044 Listen. I heard yesterday. 67 00:06:58,171 --> 00:07:00,128 If you? E got. Tell me. 68 00:07:00,893 --> 00:07:01,881 So. 69 00:07:02,011 --> 00:07:05,528 Two Martian the sluèajno sreèata in America. 70 00:07:05,933 --> 00:07:07,730 "What is your name?" 71 00:07:07,933 --> 00:07:10,290 "4343. And you?" 72 00:07:11,454 --> 00:07:13,285 "3342. " 73 00:07:13,894 --> 00:07:15,691 "It... 74 00:07:15,815 --> 00:07:18,375 "You would have thought you? id. " 75 00:08:30,547 --> 00:08:33,823 Honey, all I zamešala. 76 00:08:33,948 --> 00:08:36,224 Sorry. I miss Hidrogliser. 77 00:08:38,629 --> 00:08:40,904 Come on. Nothing serious. 78 00:08:42,829 --> 00:08:44,786 Thus, it will be even more romantic. 79 00:08:44,909 --> 00:08:46,389 Excuse me? 80 00:08:48,631 --> 00:08:50,588 Immediately morning. 81 00:08:51,351 --> 00:08:52,990 I miss you. 82 00:08:53,632 --> 00:08:55,226 Bye. 83 00:08:56,952 --> 00:08:59,626 I'm so sorry. Should not listen. 84 00:09:01,272 --> 00:09:03,231 Nothing serious. 85 00:09:38,959 --> 00:09:41,396 Will you stay here long? Two-days. Thank you. 86 00:09:41,522 --> 00:09:43,477 You are in poèitnicah? -No. 87 00:09:51,882 --> 00:09:55,033 If you hurry, can carry the total. 88 00:09:55,162 --> 00:09:56,960 I'm happy, thank you. 89 00:12:09,986 --> 00:12:13,137 I know. He we delay, I can not help it. 90 00:12:14,268 --> 00:12:16,418 I'm really you? Wanted to tonight. 91 00:12:16,868 --> 00:12:18,824 I thought that we will succeed. 92 00:12:20,467 --> 00:12:22,903 I am now in Naples, in a hotel. 93 00:12:23,070 --> 00:12:26,904 Do not worry, tomorrow travel with the first hydrofoil. 94 00:12:28,149 --> 00:12:29,945 Good night. 95 00:12:33,792 --> 00:12:36,942 Is mad? -No excessive. 96 00:12:39,071 --> 00:12:41,028 First, I would have done. 97 00:12:41,993 --> 00:12:44,347 My? Life not more than before. 98 00:12:46,273 --> 00:12:48,228 Ništa did not ask. 99 00:13:43,403 --> 00:13:45,837 THANK YOU 100 00:14:20,008 --> 00:14:21,965 Therefore you please, 101 00:14:22,089 --> 00:14:24,762 to express their? desire before the Lord. 102 00:14:25,290 --> 00:14:27,246 Fabrizio and Soap, 103 00:14:27,451 --> 00:14:30,681 or mend in the law in full freedom, 104 00:14:31,011 --> 00:14:32,968 without coercion 105 00:14:33,092 --> 00:14:37,722 and is fully aware the importance of their choice? 106 00:14:39,372 --> 00:14:42,683 , At the new legal route 107 00:14:42,853 --> 00:14:46,733 ready to love and respect to death? 108 00:14:48,014 --> 00:14:51,564 Will take with responsibility and love 109 00:14:51,695 --> 00:14:54,368 children, that you will give Sir? 110 00:14:54,615 --> 00:14:58,209 They will raise in the spirit of Christ? 111 00:14:59,256 --> 00:15:02,373 If you then? Elite into the law, 112 00:15:02,617 --> 00:15:04,768 you give the right hand 113 00:15:05,018 --> 00:15:07,053 and express their consent 114 00:15:07,177 --> 00:15:09,213 before God and his church. 115 00:15:10,858 --> 00:15:11,974 Fabrizio. 116 00:15:12,219 --> 00:15:14,971 Or you take for your mercy? One? 117 00:15:15,579 --> 00:15:18,251 Promise to whom will you always faithful 118 00:15:18,418 --> 00:15:22,049 in good and in bad, in health and disease, 119 00:15:22,379 --> 00:15:25,975 the love and respect, till death do Loei? 120 00:15:26,140 --> 00:15:27,095 Yes. 121 00:15:27,421 --> 00:15:31,460 Soap. Or take Fabrizija for his mo? A? 122 00:15:31,621 --> 00:15:34,010 Promise he won 't always faithful, 123 00:15:34,222 --> 00:15:37,658 in good and in bad, in health and disease, 124 00:15:37,823 --> 00:15:41,612 you love and observe, till death do Loei? 125 00:15:42,024 --> 00:15:43,502 Yes. 126 00:15:43,702 --> 00:15:47,414 None of this should not Loei, which is compatible? il God. Amen. 127 00:15:47,623 --> 00:15:48,773 Amen. 128 00:16:31,431 --> 00:16:33,184 Stand alone. 129 00:16:53,755 --> 00:16:55,711 Mom, where is Daniel? 130 00:16:56,157 --> 00:16:58,193 lzginil is, as usual. 131 00:17:10,719 --> 00:17:13,598 Who is this? -OF story. 132 00:17:13,760 --> 00:17:17,753 Its only povabljenka. Don 't you think Mila beautiful? 133 00:17:18,040 --> 00:17:18,996 Yeah. 134 00:17:19,201 --> 00:17:21,668 Now you know why he hurry? 135 00:17:21,800 --> 00:17:24,269 Dru? Finland bad. Even you, the hurry. 136 00:17:24,401 --> 00:17:26,997 Do not be silly. I knew you at least. 137 00:17:28,122 --> 00:17:30,079 Are you sure? 138 00:17:32,643 --> 00:17:36,603 What do we know about her? -All you need to know. 139 00:17:40,044 --> 00:17:41,683 Let me guess. 140 00:17:42,045 --> 00:17:43,603 Lands in Paris, 141 00:17:43,725 --> 00:17:45,204 become a model 142 00:17:45,325 --> 00:17:47,999 and more?? and share dedicated young. -Be? And no. 143 00:17:48,726 --> 00:17:51,684 I just hope that it will not be dragged into this? ave. 144 00:17:59,367 --> 00:18:03,078 This is the main hero society? Ways. Invisible mo?. 145 00:18:03,968 --> 00:18:05,925 Nice to meet you. 146 00:18:07,609 --> 00:18:09,600 You can tikava. 147 00:18:39,735 --> 00:18:40,689 Daniel. 148 00:19:27,662 --> 00:19:29,017 U? Ivajta. 149 00:19:29,744 --> 00:19:31,938 Have decided where they go? -In Guatemala. 150 00:19:32,063 --> 00:19:34,021 Terrific will. -Definitely. 151 00:19:34,543 --> 00:19:37,457 Are you two? 'll Stay long here? -Najbr? no. 152 00:19:38,864 --> 00:19:39,820 Go. 153 00:20:37,755 --> 00:20:39,314 Hi. 154 00:20:44,076 --> 00:20:46,910 In those days I often thinking about you. 155 00:20:49,357 --> 00:20:51,996 There was no good, that we met. 156 00:20:54,558 --> 00:20:58,030 Again we see. Neizbe? Is no. 157 00:21:06,281 --> 00:21:09,034 What they saw beautiful? -Almost nothing. 158 00:21:09,162 --> 00:21:11,436 Most time We pre? lived in a hotel. 159 00:21:11,561 --> 00:21:13,518 Because of me. 160 00:21:13,882 --> 00:21:15,633 Well, because of it. 161 00:21:16,883 --> 00:21:20,193 Now that you are at home... What are you going anyway? 162 00:21:20,363 --> 00:21:23,480 Will not model. I will not let. 163 00:21:23,603 --> 00:21:25,036 What else you know? 164 00:21:25,163 --> 00:21:27,279 Nothing. -Don 't la? I. 165 00:21:27,444 --> 00:21:29,753 Speaks four languages. -Not really. 166 00:21:29,924 --> 00:21:32,279 Of course it is. Really? What? 167 00:21:32,444 --> 00:21:34,163 Fabrizio move. 168 00:21:34,765 --> 00:21:38,646 In addition materinšèine know English, French and Yiddish. 169 00:21:38,887 --> 00:21:41,116 From where this talent? 170 00:21:41,286 --> 00:21:43,596 I do not know. I have a good audit. 171 00:21:43,767 --> 00:21:46,440 When I was a child, I was given for the genius. 172 00:21:46,567 --> 00:21:48,638 Mother was in love in France, 173 00:21:48,768 --> 00:21:50,998 so I two years studied in Paris. 174 00:21:51,168 --> 00:21:54,046 Then I the hotel nauèiti Yiddish. 175 00:21:54,448 --> 00:21:56,247 Nice language. 176 00:21:58,889 --> 00:22:00,926 From where are you, anyway? 177 00:22:01,050 --> 00:22:03,006 Parents were from Wielopola. 178 00:22:03,170 --> 00:22:06,048 I was born, odrašèala I am in Krakow. 179 00:22:06,170 --> 00:22:08,526 Even my from Krakow. 180 00:22:08,691 --> 00:22:11,046 But I have not been in Poland. 181 00:22:11,572 --> 00:22:14,609 Unbelievable. Daniel had mentioned his company? Ino. 182 00:22:18,093 --> 00:22:19,572 ? e know. 183 00:22:20,573 --> 00:22:22,530 Soaps that they can help. 184 00:22:22,773 --> 00:22:25,289 You still need help in the translation? 185 00:22:25,695 --> 00:22:29,324 You know, that the specific requirements, when lots of writing. 186 00:22:29,455 --> 00:22:31,922 Let that at least once answered himself? 187 00:22:32,094 --> 00:22:34,052 Nobody need. 188 00:22:34,577 --> 00:22:36,532 Really nice. 189 00:22:36,616 --> 00:22:39,084 Be in your company? Would it says u? ITEK. 190 00:22:39,575 --> 00:22:41,055 Fabrizio, please. 191 00:22:41,176 --> 00:22:43,646 Ten years? e careful, that would not u? allyl master. 192 00:22:43,777 --> 00:22:45,291 enough of me. 193 00:23:33,987 --> 00:23:34,940 Hello. 194 00:23:41,107 --> 00:23:42,540 What do you want? 195 00:23:44,187 --> 00:23:47,339 I do not want to think that Fabrizio speak in my name. 196 00:23:47,588 --> 00:23:49,545 Sam is remembered. 197 00:23:49,710 --> 00:23:51,142 Is that all? 198 00:23:53,029 --> 00:23:55,542 Why did this to me? -I do not like akrobacije. 199 00:24:02,671 --> 00:24:05,629 I could not predict what will happen. 200 00:24:07,711 --> 00:24:11,149 However, behave as if it was not. -I can not. 201 00:24:11,873 --> 00:24:13,829 I think you just yet. 202 00:24:14,712 --> 00:24:17,022 As far as I tièe, nothing has happened. 203 00:24:29,355 --> 00:24:30,868 Such as are you, 204 00:24:30,995 --> 00:24:33,873 think they can have all the under control. A is wrong. 205 00:24:33,995 --> 00:24:36,032 Why did you marry him? 206 00:24:42,958 --> 00:24:44,915 And do not even you care for him. 207 00:24:45,717 --> 00:24:47,755 I know that you always neglected. 208 00:25:37,728 --> 00:25:41,243 What believes David? -There is still read, and therefore nothing. 209 00:25:41,408 --> 00:25:45,084 Why? -This time, I would like to know your opinion. 210 00:25:46,210 --> 00:25:50,089 This novel will be more personal. -And through? 211 00:25:53,731 --> 00:25:55,687 The main hero is more Laszlo. 212 00:25:57,611 --> 00:25:59,886 You decided to abandon? 213 00:26:00,011 --> 00:26:02,366 Accompanied me 20 long years. 214 00:26:02,772 --> 00:26:04,923 Why now? 215 00:26:10,012 --> 00:26:12,482 About itself is? And tell all. 216 00:26:16,135 --> 00:26:18,090 Who would have thought? 217 00:26:18,414 --> 00:26:20,372 It is curious here. 218 00:26:21,217 --> 00:26:23,207 This is only the beginning. 219 00:26:24,216 --> 00:26:27,094 Maybe this will be down. 220 00:26:27,216 --> 00:26:28,171 I doubt it. 221 00:26:36,017 --> 00:26:38,851 Maybe wrong. -I 've never. 222 00:27:00,981 --> 00:27:03,053 Have you seen Daniel? -Where? 223 00:27:03,262 --> 00:27:06,300 He just drove past. Worked out that we did not see it. 224 00:27:06,543 --> 00:27:09,980 Maybe it before you embarrassed. -Why? 225 00:27:10,264 --> 00:27:13,257 Because he knows that they will never have. 226 00:27:19,025 --> 00:27:21,744 Why did you say, that I will not be able to have? 227 00:27:31,027 --> 00:27:32,984 Vara Nicoletto? 228 00:27:34,547 --> 00:27:37,587 No, it is pretty lawless. 229 00:27:38,348 --> 00:27:40,499 How do you know? -L guess it is. 230 00:27:41,589 --> 00:27:43,545 It appears the neloèljiva. 231 00:27:44,149 --> 00:27:46,106 You also have the like. 232 00:27:46,950 --> 00:27:49,181 A if you knew of his novels, 233 00:27:49,311 --> 00:27:52,348 knowing that his young girls like you very fancy. 234 00:27:53,231 --> 00:27:54,711 Give me one. 235 00:28:13,836 --> 00:28:15,986 Èudim to entrust me. 236 00:28:17,155 --> 00:28:18,510 Why? 237 00:28:20,836 --> 00:28:22,793 Because of a pseudonym. 238 00:28:23,838 --> 00:28:26,796 Èudi me that the agreed to tell me. 239 00:28:28,557 --> 00:28:30,514 It is not agreed. 240 00:28:31,559 --> 00:28:33,515 I put it before the fact. 241 00:28:42,441 --> 00:28:43,396 Daniel? 242 00:28:45,240 --> 00:28:46,994 Soap here. 243 00:28:47,122 --> 00:28:49,078 Now we can alone. 244 00:28:49,242 --> 00:28:51,199 Rue du Port, 80 245 00:28:51,763 --> 00:28:53,719 Ads. 246 00:32:53,282 --> 00:32:54,238 Where are you going? 247 00:32:55,283 --> 00:32:57,240 I can not sleep. 248 00:33:48,014 --> 00:33:51,450 My sonarodnjakinja it. We talk the same language. 249 00:33:52,093 --> 00:33:54,051 only know about it. 250 00:33:54,295 --> 00:33:58,175 She came to my? life and noèe more to leave. 251 00:34:16,298 --> 00:34:17,255 Daniel. 252 00:34:19,099 --> 00:34:21,932 How are you? -OK, thanks. 253 00:34:24,140 --> 00:34:26,096 He knows you. 254 00:34:55,106 --> 00:34:57,060 You fancy? -I. 255 00:34:57,185 --> 00:34:59,143 I remember him of different clean. 256 00:35:00,306 --> 00:35:02,946 Soap was followed by the project. -Dr? I. 257 00:35:03,107 --> 00:35:05,142 All regulate itself. 258 00:35:06,227 --> 00:35:08,182 Without an architect would be lost. 259 00:35:08,306 --> 00:35:10,264 I 've never made suitable. 260 00:35:10,388 --> 00:35:13,460 Do not be modest. -No. It is true. 261 00:35:13,829 --> 00:35:17,947 Here, however, there was better Monday? You? Tion to what is true. Trust me. 262 00:35:19,630 --> 00:35:21,860 I go to see if someone needs something. 263 00:38:05,258 --> 00:38:06,453 Will you? 264 00:38:06,619 --> 00:38:08,689 Just another one. -OK. 265 00:38:09,980 --> 00:38:11,937 Have you seen Daniel? 266 00:38:12,061 --> 00:38:13,093 No. 267 00:38:14,660 --> 00:38:15,810 Thank you. 268 00:38:16,979 --> 00:38:18,938 Ein. -Nate, honey. 269 00:38:26,983 --> 00:38:30,340 Cute we were, right? In particular, Mila. 270 00:38:31,662 --> 00:38:34,815 You are still. Thank you. 271 00:38:35,583 --> 00:38:37,622 How long do know? 272 00:38:37,866 --> 00:38:40,095 Not long. We did close. 273 00:38:40,625 --> 00:38:44,459 Although it is our relationship a little different. Last times. 274 00:38:44,665 --> 00:38:45,622 Why? 275 00:38:45,747 --> 00:38:48,704 Ka? And it got itself in a complicated position? aj. 276 00:38:51,345 --> 00:38:53,497 Nicoletta this išèe. 277 00:39:05,750 --> 00:39:09,106 When I watch Fabrizija Soap and I found something. 278 00:39:09,230 --> 00:39:10,184 What? 279 00:39:10,349 --> 00:39:12,738 Shame on me confess. -No, just tell me. 280 00:39:13,071 --> 00:39:15,506 Such thinking is not well disclosed. 281 00:39:16,871 --> 00:39:18,828 I realized that... 282 00:39:19,471 --> 00:39:21,621 are related 283 00:39:21,750 --> 00:39:23,869 because you keep seksata. 284 00:39:24,552 --> 00:39:26,589 I have to admit, 285 00:39:26,753 --> 00:39:30,029 to me on my way this is also a turn. 286 00:39:48,356 --> 00:39:50,312 Yeah, right. 287 00:39:50,436 --> 00:39:52,314 Just a minute. 288 00:39:52,957 --> 00:39:54,107 Here. 289 00:39:54,278 --> 00:39:55,835 Your options? is here. Really? 290 00:39:55,957 --> 00:39:58,232 When your son. Call it? 291 00:39:58,477 --> 00:40:00,513 No, it is not necessary. 292 00:40:00,637 --> 00:40:02,629 Hurry to me. Bye. 293 00:40:03,280 --> 00:40:05,315 At the party I ever met. 294 00:40:06,960 --> 00:40:09,633 I want to vtika in private things. -Dr? I. 295 00:40:09,760 --> 00:40:11,830 Ewa is vtika in all. 296 00:40:11,960 --> 00:40:15,714 Get it only because it is Milina best friend. 297 00:40:17,922 --> 00:40:19,114 The way... 298 00:40:19,280 --> 00:40:21,843 'T you tell me more, what do you think about it. 299 00:40:22,003 --> 00:40:24,072 Certainly moèen character. 300 00:40:24,202 --> 00:40:26,636 Do not be so diplomatic. 301 00:40:27,443 --> 00:40:29,400 What do you want to know? 302 00:40:29,564 --> 00:40:31,316 You fancy? 303 00:40:32,564 --> 00:40:34,520 Do you think of me? 304 00:40:39,366 --> 00:40:41,880 I think you with it will never dosadno. 305 00:40:44,766 --> 00:40:45,800 Oh, right. 306 00:40:45,925 --> 00:40:48,885 If you are asking Now I need a little help. 307 00:40:49,767 --> 00:40:52,759 Of course. Will be happy. 308 00:41:01,368 --> 00:41:02,848 Hello? -Soap. 309 00:41:03,290 --> 00:41:06,121 Someone has bid for you. 310 00:41:06,970 --> 00:41:08,451 Immediately you give. 311 00:41:11,971 --> 00:41:13,120 Soap... 312 00:41:13,371 --> 00:41:16,920 Daniel here. Given the work... 313 00:41:17,051 --> 00:41:19,007 Why is the call Fabrizio? 314 00:41:19,532 --> 00:41:21,523 Say, when you see fit. 315 00:41:21,692 --> 00:41:24,330 Can you come tomorrow, that deal. 316 00:41:25,173 --> 00:41:26,652 Yuri I can not. 317 00:41:26,973 --> 00:41:29,248 When you can. 318 00:41:30,014 --> 00:41:30,969 It . 319 00:41:33,134 --> 00:41:34,329 Who was it? 320 00:41:36,095 --> 00:41:38,734 I asked who he was. -Don 't you?? I. 321 00:41:39,175 --> 00:41:41,131 Was he? 322 00:41:43,896 --> 00:41:45,250 Yeah. 323 00:41:45,537 --> 00:41:48,255 What did he say? -I 'd like to see me. 324 00:41:48,536 --> 00:41:51,336 Does not immediately agree. -I 'm not well. 325 00:41:51,457 --> 00:41:52,890 OK. 326 00:41:54,379 --> 00:41:56,335 I like that. 327 00:42:04,700 --> 00:42:06,657 Podarim you by. 328 00:42:19,784 --> 00:42:21,739 You do not have any of his novels. 329 00:42:21,862 --> 00:42:23,661 The èudiš? -No. 330 00:42:25,783 --> 00:42:28,253 Have you read any? 331 00:42:28,425 --> 00:42:29,743 Everything. 332 00:42:31,584 --> 00:42:33,735 What do you like the most? 333 00:42:35,385 --> 00:42:36,706 First. 334 00:42:36,827 --> 00:42:38,178 Why? 335 00:42:40,786 --> 00:42:44,622 When I read it, I fell in love with the main hero. 336 00:42:50,789 --> 00:42:54,260 Now that you know this, I do not know whether you really like. 337 00:42:54,509 --> 00:42:56,465 I still do not know. 338 00:42:56,789 --> 00:42:59,941 I need to know to what rates are described himself. 339 00:43:00,790 --> 00:43:02,748 Is not simple. 340 00:43:03,511 --> 00:43:05,468 We 're not answered. 341 00:43:13,712 --> 00:43:15,227 What do you want to know? 342 00:43:18,793 --> 00:43:20,750 The hero's mother... 343 00:43:20,874 --> 00:43:24,833 If you are not wrong, dies at childbirth after the pre? lived Auschwitz. 344 00:43:24,954 --> 00:43:27,263 Yeah, you remember. 345 00:43:27,515 --> 00:43:31,589 I always wondered, whether this is the story of your mother. 346 00:43:32,116 --> 00:43:34,676 No. -Did you up? 347 00:43:36,396 --> 00:43:38,753 This is the friend's story. 348 00:43:41,917 --> 00:43:45,273 Writers always krademo from? life of others. 349 00:43:57,640 --> 00:43:59,596 Tell me about this friend. 350 00:44:01,122 --> 00:44:03,077 What do you want to know? 351 00:44:04,600 --> 00:44:06,353 What was it? 352 00:44:12,963 --> 00:44:14,918 Complex man. 353 00:44:17,203 --> 00:44:19,718 Only one? Life it is not zadošèalo. 354 00:44:23,804 --> 00:44:25,761 In the 20s he did suicide. 355 00:44:30,966 --> 00:44:33,525 He was my best friend. 356 00:44:49,009 --> 00:44:51,729 Well? What my menu bralka favorite? 357 00:44:52,889 --> 00:44:56,360 I think it will be this time Novakova readers surprised. 358 00:44:56,530 --> 00:44:58,362 I hope not. 359 00:44:58,491 --> 00:45:01,369 Readers Sovre? Ijo present. Imagine 360 00:45:01,491 --> 00:45:04,803 to Graham Greene abandoned God, sin and grace 361 00:45:04,973 --> 00:45:07,203 and started writing a mess. 362 00:45:07,573 --> 00:45:10,372 Imagine that Joyce instead Uliksesa 363 00:45:10,533 --> 00:45:13,206 all? life writing the people of Dublin. 364 00:45:13,453 --> 00:45:15,411 Stop the prièkati as a child 365 00:45:15,535 --> 00:45:18,889 and at least allowed to tell you, What I was most taken over. 366 00:45:19,575 --> 00:45:23,454 Enigmatièni, intelektualistièni and sophisticated Serge Novak 367 00:45:23,615 --> 00:45:26,448 We first disclose Part of his? life. 368 00:45:26,576 --> 00:45:28,373 And... 369 00:45:29,337 --> 00:45:31,293 if I may... 370 00:45:31,737 --> 00:45:33,569 also part of mine. 371 00:45:33,698 --> 00:45:35,767 Even I do not accept, my dear. 372 00:45:37,818 --> 00:45:40,093 The writers always? Ejo. 373 00:45:40,740 --> 00:45:44,334 I never believed Hemingwayu, when the nakladal the war, 374 00:45:44,459 --> 00:45:47,451 not to speak Simenonovih about 10,000 pièkah. 375 00:46:03,943 --> 00:46:06,581 Ewa us wants disconnect, bitch. 376 00:46:06,822 --> 00:46:09,702 Ees that just hit me. 377 00:46:10,424 --> 00:46:13,780 Maybe this is right. -I doubt that you? You want. 378 00:46:13,904 --> 00:46:16,337 However, if you agree with it, you're prasie. 379 00:46:16,463 --> 00:46:18,376 However, was not the first time... 380 00:46:31,948 --> 00:46:33,939 What are you doing? 381 00:46:34,348 --> 00:46:36,988 How to be with Daniel hear so often? 382 00:46:37,108 --> 00:46:40,784 Is he calling you more often than I do. -You suggested that I take. 383 00:46:47,349 --> 00:46:50,468 I noticed that the dispute with Milo. 384 00:46:51,870 --> 00:46:55,579 I was wondering or you sluèajno cause of this? ave, 385 00:46:55,710 --> 00:46:57,669 rather than help you. 386 00:46:59,391 --> 00:47:01,623 Not at all. He did not even get, 387 00:47:01,753 --> 00:47:04,950 Young is a will? e nauèila. -There is no doubt. 388 00:47:08,433 --> 00:47:10,583 ? I wanted you just met. 389 00:47:10,754 --> 00:47:12,711 I know. Thank you. 390 00:47:12,834 --> 00:47:15,632 I do not want it, that would be felt caught. 391 00:47:16,436 --> 00:47:19,985 My friend asked me, to provide it with someone. 392 00:47:20,555 --> 00:47:22,512 Now we have an opportunity? Value. 393 00:47:27,037 --> 00:47:29,312 Now it's too late u? aljena would be. 394 00:47:29,957 --> 00:47:32,391 Is sensitive, though it does not look. -Menu... 395 00:47:34,038 --> 00:47:36,313 it does not seem sensitive. 396 00:47:37,638 --> 00:47:38,867 In general. 397 00:48:00,442 --> 00:48:01,396 Thank you. 398 00:48:41,250 --> 00:48:43,127 Let go, I will. 399 00:48:44,370 --> 00:48:47,408 David? And leave? Before a half-hour. 400 00:48:48,210 --> 00:48:50,930 I have to be eliminated. Late. Bye. 401 00:51:16,397 --> 00:51:18,707 Who is it? -Daniel. 402 00:51:20,878 --> 00:51:24,507 These dam Milo? -Please. 403 00:51:26,359 --> 00:51:27,314 Sleep. 404 00:51:27,558 --> 00:51:28,832 Wake it up. 405 00:51:30,961 --> 00:51:34,430 Daniel is. Yeah? 406 00:51:34,882 --> 00:51:38,430 Immediately come to the Ewi. -Why? 407 00:51:39,321 --> 00:51:40,834 Do not ask. 408 00:51:44,682 --> 00:51:45,636 I have to go. 409 00:51:46,482 --> 00:51:49,794 Now? -And would not answer. 410 00:51:49,884 --> 00:51:52,034 Would be quenched. 411 00:51:52,164 --> 00:51:54,358 I go and see what wants. Be right. 412 00:51:58,604 --> 00:52:00,560 Wait me. 413 00:52:02,565 --> 00:52:05,318 Sometimes I wonder why did you take it. 414 00:52:07,086 --> 00:52:09,043 Because you are rich. 415 00:52:14,086 --> 00:52:16,648 Yeah? -Where are you? I need this urgently. 416 00:52:16,928 --> 00:52:20,045 Over the 10 minutes I got years. -Don 't be vkrcaj. Come immediately. 417 00:52:20,169 --> 00:52:22,123 Tell me at least, for what it is. 418 00:52:22,367 --> 00:52:23,847 Not by phone. 419 00:52:55,893 --> 00:52:57,965 What's wrong? 420 00:52:59,296 --> 00:53:02,413 Why such a view? -Who are tadva? 421 00:53:03,136 --> 00:53:05,172 Ewina parents. -What do you know about them? 422 00:53:05,536 --> 00:53:07,846 Why? -I knew him. 423 00:53:17,939 --> 00:53:20,612 What then? In what is the problem? 424 00:53:21,139 --> 00:53:23,335 How old is Ewa? -25. 425 00:53:23,660 --> 00:53:25,969 Her father was? E dead, when it was born. 426 00:53:26,140 --> 00:53:29,815 Yes, it is not known. But recently she learned it. 427 00:53:29,981 --> 00:53:32,974 So at least he says. From where did you know? 428 00:53:33,461 --> 00:53:36,694 Those that did not tell me? What should I tell? 429 00:53:40,902 --> 00:53:44,579 Molèiš Why? -Don 't know ništa? 430 00:54:13,788 --> 00:54:15,744 I have received to choke. 431 00:54:16,548 --> 00:54:18,505 Along with še to. 432 00:54:19,990 --> 00:54:23,380 What has Paul with that? -The same picture I found in the house, 433 00:54:23,510 --> 00:54:25,944 where he was taken another picture. 434 00:54:27,391 --> 00:54:30,225 Èigava the house? -Ewina. 435 00:54:31,392 --> 00:54:33,347 Who is she? 436 00:54:37,512 --> 00:54:38,467 Come on. 437 00:54:39,394 --> 00:54:42,864 Roman has become a huge success and when it occurred to me 438 00:54:42,994 --> 00:54:45,188 and told me for his affair with Paul, 439 00:54:45,313 --> 00:54:48,751 I thought it was mitomanka, who would like forced my money. 440 00:54:49,434 --> 00:54:52,791 Her name? -Nina... 441 00:54:53,315 --> 00:54:55,305 Pesko, I think. 442 00:54:55,916 --> 00:54:58,351 Do not worry about the ghosts. 443 00:54:59,196 --> 00:55:02,074 Even when the Ewa her daughter, nothing you can not. 444 00:55:04,837 --> 00:55:07,271 However, these concerns may be another picture. 445 00:55:07,397 --> 00:55:09,354 It is a pro. 446 00:55:09,478 --> 00:55:12,150 You know who you are and measured due to your weak point. 447 00:55:12,278 --> 00:55:14,792 Who are you talking about? -You is not yet clear? 448 00:55:14,918 --> 00:55:17,673 Mila and her friend. -Don 't be ridiculous. 449 00:55:17,801 --> 00:55:20,268 Soap should not be involved. That would be crazy. 450 00:55:20,400 --> 00:55:23,597 The Fabrizijem to be married only to me uništila. 451 00:55:23,720 --> 00:55:24,675 Absurd. 452 00:55:26,521 --> 00:55:28,477 However, her friend Ewa... 453 00:55:28,601 --> 00:55:30,877 How can you be so sure? 454 00:55:31,122 --> 00:55:34,397 What do you know about it? Nothing. As it fell from the sky. 455 00:56:19,530 --> 00:56:22,284 What now? You become a voyeur? 456 00:56:23,410 --> 00:56:25,367 I need to talk to Milo. 457 00:56:25,970 --> 00:56:26,927 Soap! 458 00:56:27,411 --> 00:56:29,368 Your friend is coming. 459 00:56:29,932 --> 00:56:32,163 Five minutes ZDR? I without you. 460 00:56:32,413 --> 00:56:34,369 I will not bother you. 461 00:57:04,217 --> 00:57:06,173 What? Do you want? 462 00:57:06,417 --> 00:57:09,775 Ewin need a home address. -In Krakow? Why? 463 00:57:15,420 --> 00:57:17,569 When did you get? 464 00:57:17,819 --> 00:57:20,130 This morning when I called. 465 00:57:20,421 --> 00:57:23,572 Pictures we were in her home. -Why are you telling me you did not immediately say? 466 00:57:29,621 --> 00:57:32,500 Because I questioned... -Me? 467 00:57:32,622 --> 00:57:33,578 Yeah. 468 00:57:35,423 --> 00:57:36,378 Now? 469 00:57:42,023 --> 00:57:43,980 Fabrizio us watching. 470 00:57:49,465 --> 00:57:51,422 Why would I do something like this? 471 00:57:51,665 --> 00:57:54,384 What do you think? -Capacity? Is at all. 472 00:57:54,945 --> 00:57:58,065 I didn 't think that I will exploiting cheap Malaysian. Requested the money? 473 00:57:59,426 --> 00:58:02,499 ? and two days by trazim. -Its title? 474 00:58:03,747 --> 00:58:05,740 Skopnijek, 10 475 00:58:21,070 --> 00:58:24,143 Yeah? -L guess is we understand. 476 00:58:25,832 --> 00:58:27,822 Look to the left. 477 00:58:31,073 --> 00:58:33,714 Ljubèek on your site to go see? one. 478 00:58:33,874 --> 00:58:35,911 I left her a message. 479 00:58:55,958 --> 00:58:58,915 Hello. -Do you have anything for me? 480 00:59:00,958 --> 00:59:04,076 Some girl kept this letter. Thank you. 481 00:59:04,359 --> 00:59:06,999 Let me call you? One? -No. 482 00:59:09,640 --> 00:59:12,951 What a nice present. How is it that you like? 483 00:59:13,161 --> 00:59:16,710 What's wrong? -Dad was sick. They go. 484 00:59:16,841 --> 00:59:19,309 I came to this shall be notified. What it is? 485 00:59:19,441 --> 00:59:21,399 I do not know. -? to me. 486 00:59:21,563 --> 00:59:23,757 I hope it's nothing serious. 487 00:59:24,962 --> 00:59:26,918 You can own? 488 00:59:27,043 --> 00:59:28,999 ? you want to come with you? 489 00:59:29,243 --> 00:59:32,155 Thank you, it is not necessary. When you land, this call. 490 00:59:50,448 --> 00:59:53,406 Without another novel never rich. 491 00:59:53,568 --> 00:59:56,923 Five million francs, or Nicoletti say what you did. 492 01:00:18,171 --> 01:00:20,640 For such amount need much time. 493 01:00:20,772 --> 01:00:23,286 Ever since you stole his novel, have waited 25 years. 494 01:00:23,413 --> 01:00:25,447 enough, I èekao. 495 01:01:47,508 --> 01:01:48,464 Hello. 496 01:01:48,589 --> 01:01:51,465 lšèeva Nino Pesko. Or? Live here? 497 01:01:52,510 --> 01:01:54,465 Nothing I do not know. 498 01:01:55,149 --> 01:01:57,141 allow only a few questions. 499 01:01:59,990 --> 01:02:02,550 Nina Pesko died two years ago. 500 01:02:02,750 --> 01:02:05,106 Lady says Pesko that Nina died. 501 01:02:05,271 --> 01:02:07,227 I understand. To continue. 502 01:02:08,191 --> 01:02:10,786 Even her son Andrei is dead. -Ewin father? 503 01:02:11,313 --> 01:02:14,305 No, Andrei was not Ewin father. He thought it is. 504 01:02:14,553 --> 01:02:17,544 them, said Nina the truth before he died. 505 01:02:18,434 --> 01:02:21,312 I heard was Ewin says father a writer. 506 01:02:21,514 --> 01:02:25,062 That day is gone and no one has seen no more. 507 01:02:25,835 --> 01:02:28,906 In to the funeral man, of which the adult, not here. 508 01:02:30,476 --> 01:02:33,832 Ewa is a very nice girl But, you know... 509 01:02:37,516 --> 01:02:41,066 say that? lives in Switzerland. Is this true? 510 01:02:52,000 --> 01:02:53,272 Thank you. 511 01:02:53,999 --> 01:02:55,352 Thank you. 512 01:03:40,727 --> 01:03:43,764 Please? -Daniel, how are you? 513 01:03:44,087 --> 01:03:47,525 OK. The situation has improved. 514 01:03:48,767 --> 01:03:49,724 Hello? 515 01:03:50,928 --> 01:03:53,363 Daniel, can you hear me? Hello? 516 01:04:24,615 --> 01:04:25,570 Hello? 517 01:04:25,815 --> 01:04:28,171 Caesar? How are you? 518 01:04:28,376 --> 01:04:29,888 Well. 519 01:04:30,016 --> 01:04:32,247 Are you two? 520 01:04:32,537 --> 01:04:34,691 I am okay... 521 01:04:34,726 --> 01:04:36,845 Daniel is not with you? 522 01:04:37,337 --> 01:04:38,611 No. 523 01:04:39,337 --> 01:04:40,736 Why? 524 01:04:42,018 --> 01:04:44,452 L guess I misunderstood. 525 01:04:45,019 --> 01:04:47,452 Sorry to disrupt. 526 01:04:47,738 --> 01:04:50,457 Are you sure that you all right? 527 01:04:50,658 --> 01:04:52,776 Yeah, yeah, do not worry. 528 01:04:53,380 --> 01:04:54,653 Hug. 529 01:05:05,542 --> 01:05:06,497 Nic? 530 01:05:07,206 --> 01:05:08,743 Where are you? 531 01:05:08,876 --> 01:05:10,655 battery to me empty. 532 01:05:11,155 --> 01:05:13,298 short, I think to be all right. 533 01:05:14,238 --> 01:05:16,903 doctor comes back tomorrow and I knew something more. 534 01:05:18,367 --> 01:05:26,539 I thought you were at home. Nothing? Kiss. 535 01:05:51,430 --> 01:05:54,979 Hello? Fabrizio? -Nicoletta? I am. 536 01:05:55,150 --> 01:05:56,105 Soap. 537 01:05:56,350 --> 01:05:59,787 Sorry zove Having such a time. I can not find Daniel. 538 01:05:59,951 --> 01:06:01,624 mentioned my trip, 539 01:06:01,751 --> 01:06:04,026 , I forgot, where it was intended. 540 01:06:04,231 --> 01:06:06,587 Sluèajno what you said? 541 01:06:06,993 --> 01:06:09,348 I have no idea where it could be. 542 01:06:09,873 --> 01:06:11,225 Who is it? 543 01:06:11,472 --> 01:06:14,862 ? to me. Notify me when you get. Bye. 544 01:06:15,553 --> 01:06:18,784 Well? Who was it? -My lover. 545 01:06:26,755 --> 01:06:29,590 To find out, you got a lover, to kill him. 546 01:06:29,717 --> 01:06:31,592 What about me? 547 01:06:32,556 --> 01:06:34,593 I do not know yet. 548 01:06:52,960 --> 01:06:55,635 Debnov know the woods? -Of course. 549 01:06:55,843 --> 01:06:58,755 Debno think, on the road in Tarnow? 550 01:06:58,843 --> 01:07:02,676 How long lasting vo? Ing? -Approximately? No one hour. 551 01:07:02,964 --> 01:07:04,522 Excellent. Let's go. 552 01:07:08,165 --> 01:07:10,962 You are still engaged in this work? -No. 553 01:07:13,165 --> 01:07:15,235 Twenty years I was in the police. 554 01:07:16,765 --> 01:07:18,756 It was too suhoparno. 555 01:07:32,807 --> 01:07:35,746 That day we traveled by train early in the morning, 556 01:07:35,930 --> 01:07:38,921 to reach the house, by my parents left. 557 01:07:39,802 --> 01:07:42,569 It I nutrients only a few memories. 558 01:07:43,280 --> 01:07:47,059 Province had Highly original appearance. 559 01:07:47,768 --> 01:07:49,955 meadows, orchards, 560 01:07:50,098 --> 01:07:52,378 EU forest path. 561 01:07:54,235 --> 01:07:57,753 visit was filled Lászla with radovednostjo and voltage. 562 01:07:59,207 --> 01:08:02,636 Oder? or two in his znaèilni mute attention. 563 01:08:04,005 --> 01:08:09,187 Words was afraid as a child, since it is well known by their strength. 564 01:08:09,945 --> 01:08:13,764 appears, as would molèal in the same precaution, 565 01:08:13,906 --> 01:08:17,460 as it does not want to touch ? life soèloveka, 566 01:08:17,603 --> 01:08:19,968 not to povzroèil unexpected, 567 01:08:20,112 --> 01:08:22,088 strahotnega uèinka. 568 01:08:22,575 --> 01:08:25,516 about it, after all, I did not know ništa. 569 01:08:43,060 --> 01:08:44,937 This is a keeper. 570 01:08:45,860 --> 01:08:47,817 You always? Lived here. 571 01:08:48,342 --> 01:08:52,459 He says that the young writer took? life right in this house. 572 01:08:53,262 --> 01:08:56,538 Before they seized, was the last of his father. 573 01:08:56,662 --> 01:08:58,017 He was plemien. 574 01:08:58,184 --> 01:08:59,821 ? He lived in Paris. 575 01:08:59,943 --> 01:09:02,252 He returned it to explore their roots. 576 01:09:02,463 --> 01:09:04,532 For his novel. 577 01:09:04,662 --> 01:09:07,132 The reason for suicide no one does not know. 578 01:09:08,584 --> 01:09:11,814 Èigava is now the house? On-sale. 579 01:10:33,661 --> 01:10:35,130 G. Boltanski. 580 01:10:37,237 --> 01:10:40,031 My name is Jost. Herald Tribune correspondent. 581 01:10:40,201 --> 01:10:43,432 Allow a few questions? -With regard to What? 582 01:10:43,601 --> 01:10:46,674 News agencies have announced some information about you. 583 01:10:46,842 --> 01:10:48,832 What kind of information? 584 01:10:49,001 --> 01:10:53,043 It is believed that the writer Serge Novak skrivate you. 585 01:10:53,404 --> 01:10:55,201 This is not all. 586 01:10:55,324 --> 01:10:58,521 They argue that the origin of the pseudonym is a kind of plagiarism, 587 01:10:58,604 --> 01:11:02,200 to you committed many years ago. 588 01:11:02,366 --> 01:11:04,515 You and your agent. 589 01:11:05,565 --> 01:11:08,604 On account of a Paula Dembinskega. 590 01:11:12,687 --> 01:11:13,642 Stop it! 591 01:11:14,486 --> 01:11:17,159 Are you insane? Stop it! 592 01:11:18,208 --> 01:11:19,163 Daniel! 593 01:11:20,088 --> 01:11:21,124 Stop! 594 01:11:22,607 --> 01:11:24,121 What is happening? 595 01:11:30,088 --> 01:11:31,045 Do not worry. 596 01:11:32,890 --> 01:11:34,561 This eliminates the crap. 597 01:11:34,689 --> 01:11:38,047 Let advice Novak. On your the city would not razburjal. 598 01:11:38,211 --> 01:11:39,769 I am only the first. 599 01:11:39,891 --> 01:11:41,530 Prièakujte avalanche of journalists. 600 01:11:44,491 --> 01:11:46,245 Who was that? 601 01:11:46,373 --> 01:11:48,250 What are the hotel? 602 01:11:51,093 --> 01:11:54,564 I do not understand. -It is not something to understand. 603 01:11:57,614 --> 01:11:59,571 How is your oèetom. 604 01:11:59,695 --> 01:12:02,051 Much better. Nothing he does not. 605 01:12:09,457 --> 01:12:11,413 ? al me on this confusion. 606 01:12:16,617 --> 01:12:18,574 Shower is going. 607 01:12:34,301 --> 01:12:36,576 If you? Want, what you cook. 608 01:13:20,108 --> 01:13:21,587 lskal you. 609 01:13:22,149 --> 01:13:24,265 I reckon they were also with you. 610 01:13:24,429 --> 01:13:26,545 Yeah, all day I this? Or. 611 01:13:27,549 --> 01:13:29,666 I called Seligmann. 612 01:13:29,990 --> 01:13:32,185 For such cases is the most suitable lawyer. 613 01:13:32,709 --> 01:13:36,021 Ideally, that all prepustiva him. 614 01:13:37,230 --> 01:13:39,348 Otherwise, do not have evidence 615 01:13:39,512 --> 01:13:43,062 a man will be available to take your queries. 616 01:13:44,631 --> 01:13:47,146 Sklièi press conference. 617 01:13:47,914 --> 01:13:49,631 What are you up to? 618 01:13:52,434 --> 01:13:55,824 Novak will be forgiven. Does not make sense to insist. 619 01:13:57,474 --> 01:13:59,467 They will not give me peace. 620 01:13:59,835 --> 01:14:00,905 Bullshit. 621 01:14:01,115 --> 01:14:03,583 There is no reason for this. 622 01:14:04,636 --> 01:14:06,388 I have decided. 623 01:14:11,197 --> 01:14:13,153 They also asked for the money. 624 01:14:13,237 --> 01:14:14,353 How much? 625 01:14:16,598 --> 01:14:18,873 Copyright novel. 626 01:14:19,639 --> 01:14:21,596 five million Swiss francs. 627 01:14:22,957 --> 01:14:25,234 You never will know or you can rid of, 628 01:14:25,399 --> 01:14:27,152 but you have to pay. 629 01:14:28,280 --> 01:14:30,554 Only in this way you will not Nicolette involved. 630 01:14:31,600 --> 01:14:32,750 I know. 631 01:14:33,601 --> 01:14:35,352 By Milo, however... 632 01:14:35,801 --> 01:14:37,633 got to stop. 633 01:14:37,762 --> 01:14:39,592 So you can not? live. 634 01:15:22,129 --> 01:15:24,087 When this lover invite to such a place, 635 01:15:24,210 --> 01:15:25,883 means that at the end. 636 01:15:28,412 --> 01:15:30,049 Right? 637 01:15:30,212 --> 01:15:32,167 You know another solution? 638 01:15:32,733 --> 01:15:34,245 Yeah. 639 01:15:34,652 --> 01:15:36,643 Of us depend. 640 01:15:49,134 --> 01:15:51,171 What did you find in Krakow? 641 01:15:56,936 --> 01:15:58,892 Ewino story. 642 01:15:59,856 --> 01:16:02,452 lzkoristila this is izsiljevala to me. 643 01:16:04,577 --> 01:16:07,649 Long story, related its oèetom. Do you know anything about this? 644 01:16:08,658 --> 01:16:09,613 No. 645 01:16:14,020 --> 01:16:15,771 What about if not agreed? 646 01:16:18,139 --> 01:16:19,970 I have to accept. 647 01:16:20,661 --> 01:16:23,459 Would not have evidence. No. 648 01:16:24,660 --> 01:16:26,492 What about Fabrizio and Nicoletta? 649 01:16:30,062 --> 01:16:32,099 Price, which would be charged. 650 01:16:35,663 --> 01:16:38,257 But do not dare a new start? life. 651 01:16:40,664 --> 01:16:41,892 Right? 652 01:16:51,666 --> 01:16:53,495 Too would be affected. 653 01:17:06,829 --> 01:17:08,101 ? to me. 654 01:17:10,669 --> 01:17:13,137 Go. Fabrizio waiting for you. 655 01:18:54,649 --> 01:18:57,639 How long have you? E tu? -Long enough. 656 01:19:05,569 --> 01:19:06,639 Do not talk. 657 01:19:16,450 --> 01:19:18,203 I want to disappear. 658 01:19:18,331 --> 01:19:20,641 A promise Fabrizio that he will not. 659 01:19:22,653 --> 01:19:25,213 I do not want to what changed between him and... 660 01:19:26,092 --> 01:19:27,208 Soap. 661 01:19:27,773 --> 01:19:29,810 It may not suspected. 662 01:19:32,575 --> 01:19:34,769 Would not be transferred. 663 01:19:43,656 --> 01:19:45,724 How long? Continue? 664 01:19:46,015 --> 01:19:48,167 What would change? 665 01:19:52,858 --> 01:19:54,336 Nothing. 666 01:19:57,378 --> 01:19:59,209 He says the manure. 667 01:20:37,785 --> 01:20:39,218 Hello, 668 01:20:39,865 --> 01:20:41,821 moment of attention, please. 669 01:20:42,706 --> 01:20:45,743 A few days ago were published two news 670 01:20:45,867 --> 01:20:49,064 one fictional and one real, in connection with my clients, 671 01:20:49,187 --> 01:20:50,745 Daniel Boltanski. 672 01:20:50,987 --> 01:20:53,218 Poènimo True conscience. 673 01:20:53,388 --> 01:20:55,343 G. Boltanski... 674 01:20:55,589 --> 01:20:57,624 has decided disclosed to the public, 675 01:20:57,989 --> 01:20:59,944 that he was a writer, 676 01:21:00,068 --> 01:21:02,536 which lies for the name of Serge Novak. 677 01:21:03,710 --> 01:21:05,940 Regarding the alleged theft 678 01:21:06,109 --> 01:21:09,547 Mr manuscript Paula Dembinskega 679 01:21:09,671 --> 01:21:12,140 by my clients, 680 01:21:12,392 --> 01:21:14,268 can only say, 681 01:21:14,391 --> 01:21:17,429 that it is a completely the unfounded?. 682 01:21:17,512 --> 01:21:20,424 To the extent that the media will be summarized, 683 01:21:20,592 --> 01:21:22,742 We will of course defend 684 01:21:22,872 --> 01:21:25,341 through the appropriate procedures. 685 01:21:26,033 --> 01:21:29,947 That's all. If you have any questions, please. 686 01:21:31,194 --> 01:21:33,150 Sir lawyer, 687 01:21:33,274 --> 01:21:37,553 or is your proof navzoènost the concerns of your customers? 688 01:21:38,114 --> 01:21:40,675 When you get up, go for me. Ewa 689 01:21:40,795 --> 01:21:43,391 G. Boltanski wrote nine novels, 690 01:21:43,516 --> 01:21:45,471 which were the first cities 691 01:21:45,595 --> 01:21:47,713 most sold books worldwide. 692 01:21:47,996 --> 01:21:53,595 Do you think all stolen unknown authors without a headset? be? 693 01:21:54,678 --> 01:21:58,148 G. Boltanski, today you famous and undoubtedly rich 694 01:21:58,278 --> 01:22:01,635 thanks to the novels, which are published as part of Sergea Novak, 695 01:22:01,799 --> 01:22:04,872 it just now can tell? emo with you. 696 01:22:05,040 --> 01:22:07,508 Why the pseudonym? 697 01:22:08,001 --> 01:22:11,152 That such like you would not impact on the mine? life. 698 01:22:12,282 --> 01:22:16,833 Najbr? know Stendhalovo opinion on the choice of a pseudonym. 699 01:22:16,962 --> 01:22:19,397 It claimed that the source obèutku in shame. 700 01:22:19,563 --> 01:22:23,442 Stendhal was ashamed father. Æesa but you shy about? 701 01:22:31,804 --> 01:22:35,274 We will complete. Thank you for your attention. 702 01:23:16,692 --> 01:23:19,493 Why did you pay? You should be more. 703 01:23:21,454 --> 01:23:24,367 This is my problem, David. -No. 704 01:23:24,894 --> 01:23:26,852 It is for my money. 705 01:23:27,695 --> 01:23:29,651 You did a big mistake. 706 01:23:29,775 --> 01:23:31,768 Even with Nicoletto. 707 01:23:32,216 --> 01:23:36,130 I did what I could. -You 're not quit, it would still be. 708 01:23:37,136 --> 01:23:39,129 What are you going now? 709 01:23:41,217 --> 01:23:42,696 I do not know. 710 01:23:44,098 --> 01:23:46,168 20 years to try to be invisible. 711 01:23:46,298 --> 01:23:49,052 It was not enough? -L guess not. 712 01:23:49,219 --> 01:23:50,857 Good-bye, David. 713 01:24:04,742 --> 01:24:07,779 Molèiš Why? What is it? 714 01:24:11,703 --> 01:24:13,182 Are you mad at me? 715 01:24:15,343 --> 01:24:16,663 Why? 716 01:24:24,705 --> 01:24:26,263 Because you love him. 717 01:24:29,346 --> 01:24:31,178 Get your parts?. 718 01:24:37,954 --> 01:24:40,212 Thank you, I have? U 719 01:24:43,232 --> 01:24:45,047 What's wrong with you? 720 01:24:47,913 --> 01:24:50,327 Two years me involve in this story. 721 01:24:51,364 --> 01:24:53,179 gave me the role... 722 01:24:54,022 --> 01:24:56,312 Now me dismiss what? 723 01:24:56,442 --> 01:24:58,066 speak with you. 724 01:25:40,754 --> 01:25:42,693 Are we ever see? 725 01:25:44,958 --> 01:25:46,223 doubt. 726 01:26:44,045 --> 01:26:48,799 With millions ROMAN PRODAN copies 727 01:27:24,776 --> 01:27:26,653 Nothing special. 728 01:27:26,776 --> 01:27:28,733 At least with respect to one of them. 729 01:27:29,097 --> 01:27:31,054 A few years ago 730 01:27:31,178 --> 01:27:33,647 were stopped before the discotheque, 731 01:27:33,859 --> 01:27:35,815 vinjenem in the state. 732 01:27:35,939 --> 01:27:38,612 Has been that the ZAU? or even drugs. 733 01:27:38,779 --> 01:27:40,896 Then they were released. 734 01:27:41,260 --> 01:27:44,810 Year Saturday ewo Pesko arrested 735 01:27:44,941 --> 01:27:47,773 of theft and u? Ivanja drugs. 736 01:27:49,022 --> 01:27:52,731 She had more of this? of the law. 737 01:27:53,780 --> 01:27:56,171 This? Public girl. 738 01:27:59,983 --> 01:28:02,450 Both? Live in Switzerland. 739 01:28:03,463 --> 01:28:07,377 Before they left Poland, Ewa was Pesko players, 740 01:28:07,544 --> 01:28:11,174 the other was model. This is all I know. 741 01:28:13,265 --> 01:28:15,334 Is something wrong? 742 01:28:17,266 --> 01:28:19,780 I didn 't prièakoval such images. 743 01:28:22,307 --> 01:28:25,059 What do you mean? Nothing. 744 01:28:29,628 --> 01:28:31,346 Should remain between us, please. 745 01:28:31,468 --> 01:28:33,026 No worries. Thank you. 746 01:29:47,831 --> 01:29:50,800 DANIEL Boltanski ? Life and death Sergei NOVAK 747 01:30:02,411 --> 01:30:05,131 As a child I I poèival under the trees. 748 01:30:05,262 --> 01:30:06,895 I am izgineval 749 01:30:07,021 --> 01:30:10,578 and re-appear in the light, by prepušèala Fog. 750 01:30:11,218 --> 01:30:15,404 When I was thirteen under a tree created his first story. 751 01:30:15,537 --> 01:30:17,373 Then I forgot. 752 01:30:17,843 --> 01:30:21,993 When I came back in memory, I decided that I will write it. 753 01:30:22,121 --> 01:30:25,137 It was the start my game from justice. 754 01:30:25,265 --> 01:30:26,898 game child who does not know 755 01:30:27,025 --> 01:30:30,916 èega it is more fear and èega you more? eli: hiding 756 01:30:31,053 --> 01:30:32,604 or disclosure. 757 01:33:46,459 --> 01:33:50,978 For ewo 758 01:34:12,590 --> 01:34:15,599 WINTER TRIP PAUL DEMBINSKI 759 01:34:43,648 --> 01:34:45,081 Dear Daniel. 760 01:34:45,216 --> 01:34:47,747 When you read this letter, I will not be more. 761 01:34:48,311 --> 01:34:50,046 Manuscript, which you zapušèam, 762 01:34:50,217 --> 01:34:52,460 is the only copy My novel, which exists. 763 01:34:53,057 --> 01:34:54,492 Soon you will know 764 01:34:54,669 --> 01:34:56,911 that zapeljivec Laszlo you alone. 765 01:34:57,721 --> 01:35:00,723 His secret namreè based on you? life. 766 01:35:00,901 --> 01:35:03,144 Even the story of your mother, 767 01:35:03,318 --> 01:35:06,029 spirit, which lies in your silence, in your restlessness. 768 01:35:06,242 --> 01:35:08,097 I do not know whether the even opravièljivo, 769 01:35:08,233 --> 01:35:10,173 now is not more important. 770 01:35:10,267 --> 01:35:12,884 The you're gonna odloèal, or those belonging to the story, 771 01:35:13,023 --> 01:35:16,074 or just an affiliate. 772 01:35:17,624 --> 01:35:19,227 Unusual is fate of the hotel, 773 01:35:19,262 --> 01:35:21,957 that our? lives reflected the same story. 774 01:35:22,222 --> 01:35:24,416 Prepušèam you by. 775 01:37:03,328 --> 01:37:06,817 Challenge you need to some of the questions, if they allow it. 776 01:37:31,444 --> 01:37:33,810 have to start with the question, which might nediskretno... 777 01:37:33,977 --> 01:37:37,306 It is not yet entirely clear, whether it was a suicide. 778 01:37:40,856 --> 01:37:42,822 We were lovers. 779 01:37:47,371 --> 01:37:49,337 If you are interested. 780 01:37:50,911 --> 01:37:53,199 How long lasted your relationship? 781 01:37:56,139 --> 01:37:58,267 few months. 782 01:37:59,437 --> 01:38:03,417 What is the deal, sir? Evidence was quite assets? One. 783 01:38:10,297 --> 01:38:12,184 He was a writer. 784 01:38:15,447 --> 01:38:17,368 lzjemen writer. 785 01:38:18,462 --> 01:38:20,509 You may have felt threatened? one? 786 01:38:22,526 --> 01:38:24,687 Why are you asking? 787 01:38:26,104 --> 01:38:28,427 expressed in a will? desire to be buried 788 01:38:28,598 --> 01:38:31,847 on? Zidovskem pokopališèu in Debnem, having a friend Paul. 789 01:38:35,355 --> 01:38:38,764 recognize Paula Dembinskega in this photo? 790 01:39:10,428 --> 01:39:11,503 No. 791 01:40:12,684 --> 01:40:16,450 DANIEL Boltanski ? IVLJENJE lN DEATH Sergei NOVAK 792 01:40:17,901 --> 01:40:22,323 Our small private do? Adventures still waiting to the right person, 793 01:40:22,449 --> 01:40:26,502 to know them and will be on them about. 794 01:40:27,564 --> 01:40:30,035 ? live in the shadow of the stretch. 795 01:40:31,219 --> 01:40:33,690 As soon secretly Observe a foreign person. 796 01:40:35,158 --> 01:40:38,888 Potuhnjenost and mystery nezmotljiv require memory, 797 01:40:39,016 --> 01:40:41,196 but our the reasons for secrecy 798 01:40:41,328 --> 01:40:43,755 "often not concealed nothing unfair: " 799 01:40:43,889 --> 01:40:46,197 mystery simply our tone. 800 01:40:46,730 --> 01:40:48,796 melody, which is our oèara 801 01:40:48,921 --> 01:40:51,151 and with which we simply stories? life of others. 802 01:40:51,724 --> 01:40:54,726 I would not become a writer, if they would not have any secrets. 803 01:40:55,378 --> 01:40:58,380 narration is just that. 804 01:40:59,113 --> 01:41:01,873 arrangement, the moment of stunned, 805 01:41:02,159 --> 01:41:06,177 invisible thread that binds us know? e to the memory and reminds us, 806 01:41:06,301 --> 01:41:09,741 to events and people always returned as a shadow. 807 01:41:09,995 --> 01:41:12,466 One day We broke away from omame 808 01:41:12,594 --> 01:41:15,841 and we? want to disclose the truth. 809 01:41:16,614 --> 01:41:21,314 That day will also help themselves only memory or shadow. 810 01:41:21,414 --> 01:41:31,414 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net58588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.