Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,583 --> 00:00:56,154
Nowhere left to run, Harry.
2
00:01:00,226 --> 00:01:01,326
Okay.
3
00:01:02,805 --> 00:01:04,271
You win, Blake...
4
00:01:04,758 --> 00:01:06,357
but at what cost?
5
00:01:06,397 --> 00:01:09,634
The life of an old woman, my partner.
6
00:01:09,674 --> 00:01:10,713
For what?
7
00:01:10,753 --> 00:01:13,414
- A little less magic left in the world?
- No.
8
00:01:16,767 --> 00:01:18,847
It's the end to a curse...
9
00:01:18,937 --> 00:01:20,993
that has ruined so many lives.
10
00:01:21,622 --> 00:01:23,079
So how are you going to destroy them?
11
00:01:23,119 --> 00:01:24,859
Oh, come on, Harry, you
of all people should know
12
00:01:24,899 --> 00:01:27,265
you can break anything
if you hit it hard enough.
13
00:01:27,305 --> 00:01:29,683
Madame Cheung said if
you destroy the bracelets,
14
00:01:29,723 --> 00:01:31,447
you will unleash a terrible force.
15
00:01:31,487 --> 00:01:32,992
It's an old wives' tale.
16
00:01:36,246 --> 00:01:37,516
And I broke her...
17
00:01:37,864 --> 00:01:39,269
just like I've broken you.
18
00:01:39,309 --> 00:01:42,425
You didn't break me. Luck did.
19
00:01:43,726 --> 00:01:45,852
But it was always gonna
be like that, eh, Eve?
20
00:01:46,692 --> 00:01:48,672
Every gamble you made...
21
00:01:49,318 --> 00:01:50,597
you made yourself.
22
00:01:50,637 --> 00:01:52,150
But you encouraged it!
23
00:01:52,831 --> 00:01:54,845
You gave me something to believe in!
24
00:02:01,040 --> 00:02:02,641
Goodbye, Harry Clayton.
25
00:02:04,408 --> 00:02:06,019
It was fun while it lasted.
26
00:02:12,171 --> 00:02:13,701
I wouldn't give you the pleasure...
27
00:02:58,121 --> 00:02:59,390
Subtitles by explosiveskull
28
00:02:59,430 --> 00:03:02,674
A nationwide search has begun
for the disgraced police officer,
29
00:03:02,714 --> 00:03:06,218
Harry Clayton, after he allegedly
attacked a prison ambulance...
30
00:03:06,258 --> 00:03:08,228
- carrying the ex-MI6 agent...
- Uncle Rich, come here, quick.
31
00:03:08,268 --> 00:03:12,261
Samuel Blake, who's accused of
murder, treason and terrorism.
32
00:03:12,301 --> 00:03:15,014
Blake has been an important agent
for British military intelligence
33
00:03:15,054 --> 00:03:15,987
for 20 years,
34
00:03:16,027 --> 00:03:20,335
and the accusations against him have
shaken the intelligence services...
35
00:03:20,375 --> 00:03:24,190
- What's going on?
- We ask that the public stay vigilant...
36
00:03:24,245 --> 00:03:26,105
and if anyone has any information
37
00:03:26,145 --> 00:03:27,639
- as to the whereabouts...
- I don't know.
38
00:03:27,710 --> 00:03:30,659
of these two men, to contact
the police immediately.
39
00:03:30,699 --> 00:03:32,369
Do not approach them.
40
00:03:33,057 --> 00:03:34,157
Thank you.
41
00:03:45,517 --> 00:03:46,794
Come on, Harry...
42
00:03:49,859 --> 00:03:51,392
Come on, Harry.
43
00:03:51,517 --> 00:03:52,909
Come on, Harry.
44
00:03:56,098 --> 00:03:57,871
- What?
- Get up.
45
00:03:58,227 --> 00:04:00,171
Get up!
46
00:04:00,488 --> 00:04:02,151
You should be dead.
47
00:04:02,619 --> 00:04:05,819
- Get...?
- Come on, lucky man.
48
00:04:11,999 --> 00:04:13,387
Very lucky man.
49
00:04:15,041 --> 00:04:16,406
Very tired man.
50
00:04:18,425 --> 00:04:19,425
Thank you.
51
00:04:20,426 --> 00:04:21,492
Thanks.
52
00:04:59,299 --> 00:05:00,560
Harry.
53
00:05:00,655 --> 00:05:02,154
- Dad.
- What the...?
54
00:05:03,529 --> 00:05:05,128
Are you okay? What's happened?
55
00:05:05,206 --> 00:05:06,106
Yes.
56
00:05:07,412 --> 00:05:09,823
Right, you'll be needing
some of your special tea.
57
00:05:10,336 --> 00:05:12,182
It was just a wee fall.
58
00:05:15,295 --> 00:05:16,899
It's okay. It's okay.
59
00:05:18,999 --> 00:05:20,654
You've been a terrible arsehole.
60
00:05:21,072 --> 00:05:24,114
Yeah. I know. Don't let your
mother hear you say that.
61
00:05:24,735 --> 00:05:26,343
She calls you worse all the time.
62
00:05:26,383 --> 00:05:27,626
Bet she does.
63
00:05:27,686 --> 00:05:29,023
Special tea's ready.
64
00:05:32,858 --> 00:05:34,214
All right, here you go.
65
00:05:36,425 --> 00:05:37,933
Oh, what's that?
66
00:05:37,973 --> 00:05:41,829
It's whisky, a lot of whisky.
67
00:05:55,907 --> 00:05:56,841
Eve.
68
00:06:00,662 --> 00:06:01,914
He was right, you know.
69
00:06:04,597 --> 00:06:05,564
We've won.
70
00:06:06,340 --> 00:06:07,641
At what cost?
71
00:06:08,492 --> 00:06:10,728
You didn't have to kill Madame Cheung.
72
00:06:14,165 --> 00:06:15,473
Blood for peace...
73
00:06:16,457 --> 00:06:17,457
Remember?
74
00:06:25,923 --> 00:06:27,302
Alpha team in position.
75
00:06:27,342 --> 00:06:28,765
Eyes on the prize.
76
00:06:29,188 --> 00:06:30,818
Alpha team in position.
77
00:06:33,719 --> 00:06:36,423
Pack your things, it's time to move.
78
00:06:47,274 --> 00:06:48,676
Alpha team positioning.
79
00:06:48,716 --> 00:06:49,997
Clear view of the street.
80
00:06:50,093 --> 00:06:51,704
Alpha team give me one...
81
00:07:53,839 --> 00:07:54,891
Armed police!
82
00:07:54,977 --> 00:07:56,275
Armed police!
83
00:07:56,315 --> 00:07:57,646
Stay where you are!
84
00:07:57,686 --> 00:07:58,686
Samuel!
85
00:08:05,892 --> 00:08:07,552
Contact, request covering fire!
86
00:08:17,307 --> 00:08:19,107
Man down!
87
00:08:21,450 --> 00:08:23,776
Man down! Man down!
88
00:08:24,048 --> 00:08:25,014
Eve!
89
00:08:27,014 --> 00:08:27,980
Now!
90
00:08:41,459 --> 00:08:42,726
Smoke!
91
00:08:50,946 --> 00:08:51,913
Ready?
92
00:09:07,239 --> 00:09:08,380
It's all clear.
93
00:09:18,209 --> 00:09:19,143
Here...
94
00:09:19,488 --> 00:09:20,488
- Eat.
- What?
95
00:09:20,962 --> 00:09:22,680
What? Oh...
96
00:09:22,826 --> 00:09:24,623
This'll bring you back from the dead.
97
00:09:25,030 --> 00:09:26,456
Oh, magic.
98
00:09:26,512 --> 00:09:28,245
Right... So...
99
00:09:28,892 --> 00:09:30,752
I've booked you a flight to New York.
100
00:09:30,792 --> 00:09:34,225
You can take Daisy home,
lay low, and recover.
101
00:09:34,392 --> 00:09:35,900
Come on, Rich, I'm going nowhere.
102
00:09:36,514 --> 00:09:38,411
Blake has both bracelets now,
so he's gonna destroy them.
103
00:09:38,451 --> 00:09:41,060
I don't know what he's planning
or how he's gonna do it, but...
104
00:09:41,100 --> 00:09:42,670
If I don't get to him first...
105
00:09:42,719 --> 00:09:44,225
there'll be more killing,
it's what he does.
106
00:09:44,265 --> 00:09:46,451
It's a suicide mission, just...
107
00:09:46,535 --> 00:09:50,015
call in the cavalry, the
SO19 or whatever it is.
108
00:09:50,080 --> 00:09:51,337
And say what?
109
00:09:51,401 --> 00:09:53,595
There's a madman armed with
two ancient Chinese bracelets,
110
00:09:53,635 --> 00:09:56,169
running around London, about
to do God only knows what?
111
00:09:56,251 --> 00:09:58,556
Be serious, Rich, they
want to arrest me as it is.
112
00:09:58,596 --> 00:10:00,263
I'm the only person that can do this.
113
00:10:01,481 --> 00:10:02,414
All right...
114
00:10:03,287 --> 00:10:05,249
but it's not me you have to convince.
115
00:10:13,759 --> 00:10:14,859
So, Daisy...
116
00:10:15,573 --> 00:10:16,772
I met a man...
117
00:10:18,892 --> 00:10:20,692
A long time ago, when...
118
00:10:20,732 --> 00:10:24,757
he was just a boy, his parents were
killed and his body was very badly burned.
119
00:10:25,376 --> 00:10:28,540
So, he decided that there should
be no more magic in the world...
120
00:10:29,434 --> 00:10:30,880
No bracelets.
121
00:10:30,996 --> 00:10:32,229
No luck.
122
00:10:32,403 --> 00:10:33,504
No you.
123
00:10:35,123 --> 00:10:37,328
But I wasn't gonna go down without a fight.
124
00:10:37,480 --> 00:10:40,777
Beause that's what we
Claytons do, we scrap.
125
00:10:42,387 --> 00:10:43,577
So...
126
00:10:44,320 --> 00:10:46,427
bit by bit, this man...
127
00:10:47,892 --> 00:10:50,492
has taken every last thing from me...
128
00:10:51,188 --> 00:10:52,494
ending with Suri...
129
00:10:56,885 --> 00:10:57,985
Daisy...
130
00:10:59,620 --> 00:11:01,453
Losing her...
131
00:11:01,688 --> 00:11:03,750
It hurts so much.
132
00:11:05,445 --> 00:11:08,757
A cold, black rage rises up in me...
133
00:11:09,294 --> 00:11:10,810
and I got lost in that.
134
00:11:11,850 --> 00:11:13,383
So you tried to kill him?
135
00:11:13,981 --> 00:11:15,314
I did, yes.
136
00:11:16,975 --> 00:11:18,486
And I wanted to.
137
00:11:20,892 --> 00:11:22,950
I thought I had, but he escaped...
138
00:11:25,173 --> 00:11:26,527
but I am so...
139
00:11:27,956 --> 00:11:29,502
so sorry...
140
00:11:29,775 --> 00:11:32,202
that that is the man your dad has become.
141
00:11:32,242 --> 00:11:33,572
No, you don't have to be.
142
00:11:35,137 --> 00:11:36,735
I have to stop him, Daisy...
143
00:11:38,204 --> 00:11:39,844
Or more people will get hurt?
144
00:11:42,291 --> 00:11:43,434
Yes.
145
00:11:43,652 --> 00:11:45,315
You're a superhero, Dad...
146
00:11:46,115 --> 00:11:47,496
It's what you do.
147
00:11:50,059 --> 00:11:51,534
Maybe I used to be...
148
00:11:54,189 --> 00:11:55,388
not anymore.
149
00:11:57,093 --> 00:11:58,292
Here...
150
00:11:58,726 --> 00:11:59,912
Have this.
151
00:12:04,851 --> 00:12:06,176
A new bracelet.
152
00:12:08,480 --> 00:12:10,146
You've always been lucky, Dad...
153
00:12:11,512 --> 00:12:12,645
Always.
154
00:12:22,885 --> 00:12:24,749
They had a car stashed at the other end.
155
00:12:24,803 --> 00:12:26,866
Black Jag, stolen plates.
156
00:12:26,962 --> 00:12:29,887
We tracked it as far as the
Blackwall Tunnel but lost it there.
157
00:12:31,826 --> 00:12:32,726
Okay.
158
00:12:33,327 --> 00:12:35,484
Liaise with SO19.
159
00:12:35,613 --> 00:12:39,132
We have an armed and dangerous
cop killer running loose in London.
160
00:12:39,172 --> 00:12:40,853
We'll need firearms support.
161
00:12:41,286 --> 00:12:43,449
Ma'am, you know it's okay to let it go.
162
00:12:43,621 --> 00:12:45,178
Let someone else have the case.
163
00:12:45,826 --> 00:12:47,585
Believe me, I wish I could.
164
00:12:47,625 --> 00:12:49,336
But Blake is my mistake.
165
00:12:49,382 --> 00:12:52,978
I mean, I let him manipulate me, and
he's almost destroyed my whole career.
166
00:12:54,192 --> 00:12:55,775
Where are we on Clayton?
167
00:12:55,859 --> 00:12:57,225
He's off radar.
168
00:12:57,760 --> 00:13:00,075
If I was him, I'd be well
shot of the city by now.
169
00:13:00,859 --> 00:13:02,892
Harry and Samuel Blake are at war.
170
00:13:02,932 --> 00:13:05,552
Neither of them are going to leave
this city unless the other is dead.
171
00:13:05,592 --> 00:13:07,176
Well, I've done what I can.
172
00:13:07,240 --> 00:13:09,108
You're a terrible liar, Steve.
173
00:13:09,357 --> 00:13:12,055
Harry crossed a line when
he rammed Blake off the road.
174
00:13:36,922 --> 00:13:39,597
Mr Clayton, my name is Sau Lam.
175
00:13:39,692 --> 00:13:43,040
I've been sent by the Torches in
Hong Kong to bring Madame Cheung home.
176
00:13:57,174 --> 00:13:59,173
I'm sorry I failed her.
177
00:13:59,240 --> 00:14:01,686
- She was a good woman.
- She was a fierce woman.
178
00:14:01,759 --> 00:14:05,267
She wouldn't want you to be
sorry. She'd want you to fight.
179
00:14:05,529 --> 00:14:07,018
That's why I'm here.
180
00:14:07,359 --> 00:14:09,188
Blake wants to destroy the bracelets,
181
00:14:09,262 --> 00:14:10,819
I need to find out how he's going to do it.
182
00:14:10,859 --> 00:14:12,653
Honestly, we don't know.
183
00:14:12,739 --> 00:14:14,552
Without the tools from
The Temple of the Forge,
184
00:14:14,592 --> 00:14:16,780
it would take an immeasurable force.
185
00:14:16,859 --> 00:14:18,202
What kind of force?
186
00:14:18,242 --> 00:14:21,196
It's not the force needed to
destroy them we should worry about.
187
00:14:21,236 --> 00:14:25,252
It's if he's successful, then
things get extremely messy.
188
00:14:25,334 --> 00:14:26,024
Messy?
189
00:14:26,064 --> 00:14:28,489
Think of how much power
the bracelets contain...
190
00:14:28,559 --> 00:14:31,418
and what would happen if you
released it all very quickly.
191
00:14:32,585 --> 00:14:34,152
There'd be a big boom?
192
00:14:34,209 --> 00:14:37,076
Big enough to turn a London
borough into a crater.
193
00:14:37,880 --> 00:14:42,019
I know you've lost a lot, but we
need you right now, Harry Clayton.
194
00:14:43,145 --> 00:14:44,771
I don't know what you need me for.
195
00:14:44,882 --> 00:14:46,617
I don't have the bracelet anymore.
196
00:14:48,178 --> 00:14:50,586
The bracelets come to
everyone for a reason.
197
00:14:50,680 --> 00:14:52,786
I believe they found you
because you're always willing
198
00:14:52,826 --> 00:14:55,628
to take a chance, no matter how small.
199
00:14:56,006 --> 00:14:58,211
Be the last hero of the Torches.
200
00:14:58,358 --> 00:14:59,883
Be our Lucky Man.
201
00:15:05,227 --> 00:15:06,535
What the hell, eh?
202
00:15:07,139 --> 00:15:08,908
One last roll of the dice.
203
00:15:14,681 --> 00:15:16,541
Please can we go back to Hong Kong?
204
00:15:16,659 --> 00:15:18,695
Start again, just you and me.
205
00:15:19,098 --> 00:15:21,590
- We're done here.
- We're almost there, Eve!
206
00:15:22,596 --> 00:15:23,723
We're almost there.
207
00:15:23,826 --> 00:15:26,068
I need you with me, we can finish this.
208
00:15:26,859 --> 00:15:29,629
Then you need you to tell me
what we're still doing in London.
209
00:15:30,098 --> 00:15:32,246
Harry was right...
210
00:15:32,389 --> 00:15:36,424
if you want to destroy the bracelets,
we need the tools that forged them.
211
00:15:36,522 --> 00:15:37,622
There's another way...
212
00:15:38,212 --> 00:15:40,006
one that Harry doesn't know about.
213
00:15:44,892 --> 00:15:48,434
Picked this place up five years ago,
using a Wu Chi shell corporation.
214
00:15:50,917 --> 00:15:52,619
It's amazing what you can buy in London,
215
00:15:52,706 --> 00:15:54,651
if you say you're gonna build luxury flats.
216
00:15:56,145 --> 00:15:57,648
Since then, I've been busy.
217
00:15:59,496 --> 00:16:00,629
What's that?
218
00:16:01,570 --> 00:16:02,870
A fission chamber.
219
00:16:05,220 --> 00:16:08,686
A small, contained atomic reaction
that will melt the bracelets.
220
00:16:09,077 --> 00:16:10,342
It's not bad, eh?
221
00:16:13,023 --> 00:16:14,622
One last thing to do.
222
00:16:15,006 --> 00:16:16,415
I have the payload.
223
00:16:17,593 --> 00:16:19,079
Just need the bullet.
224
00:16:20,498 --> 00:16:21,940
You're gonna steal uranium?
225
00:16:22,782 --> 00:16:24,293
That's insane!
226
00:16:24,427 --> 00:16:28,562
Since when were you a nuclear physicist?
If it goes wrong, you'll kill thousands.
227
00:16:28,659 --> 00:16:30,006
It won't go wrong.
228
00:16:30,596 --> 00:16:32,205
It'll finish what we started.
229
00:16:33,262 --> 00:16:34,428
That's why we're here, isn't it?
230
00:16:34,507 --> 00:16:38,191
Look, what if there was a
good reason... for us to go...
231
00:16:38,859 --> 00:16:40,633
something that affects us both?
232
00:16:46,449 --> 00:16:47,859
Do we have a problem?
233
00:16:50,350 --> 00:16:51,283
No.
234
00:16:54,290 --> 00:16:55,423
Trust me.
235
00:16:56,726 --> 00:16:57,931
We can do this.
236
00:16:59,605 --> 00:17:01,879
You'd be amazed how much of
this stuff is floating about.
237
00:17:03,915 --> 00:17:07,179
I just need to get my access back
to the Central Security Network.
238
00:17:09,395 --> 00:17:10,573
I'll be back.
239
00:17:34,004 --> 00:17:34,884
Hello?
240
00:17:36,692 --> 00:17:37,868
PC Knowles?
241
00:17:41,792 --> 00:17:43,022
PC Knowles?
242
00:17:58,481 --> 00:18:00,572
- Hello, Elsa.
- Hello.
243
00:18:01,192 --> 00:18:03,080
I heard you were looking for me, so...
244
00:18:03,881 --> 00:18:04,847
here I am.
245
00:18:05,368 --> 00:18:08,591
This safe house has a silent alarm.
246
00:18:09,343 --> 00:18:10,962
They're already on their way.
247
00:18:11,079 --> 00:18:13,024
It's all right, won't be long.
248
00:18:13,760 --> 00:18:15,382
I don't scare that easy.
249
00:18:18,759 --> 00:18:19,956
What do you want?
250
00:18:20,993 --> 00:18:22,761
I just need your codes for the...
251
00:18:22,878 --> 00:18:24,331
Central Security Network.
252
00:18:24,371 --> 00:18:25,392
Huh? No.
253
00:18:27,331 --> 00:18:28,693
Give me the codes!
254
00:18:29,382 --> 00:18:32,619
I should have thought better about taking
your shite when you first turned up.
255
00:18:32,659 --> 00:18:34,527
I'm not taking your shite any more...
256
00:18:38,446 --> 00:18:40,426
I suppose we're going to
have to do this the hard way.
257
00:19:06,692 --> 00:19:08,074
Codes, please.
258
00:19:09,861 --> 00:19:11,061
Nae chance.
259
00:19:39,663 --> 00:19:42,462
Harry, I've got, um... bad news.
260
00:20:21,473 --> 00:20:22,633
What happened?
261
00:20:22,931 --> 00:20:24,379
I think I might have...
262
00:20:25,271 --> 00:20:26,827
overstepped the mark.
263
00:20:27,827 --> 00:20:29,601
It's okay. It's okay.
264
00:20:39,765 --> 00:20:41,110
He's definitely not here.
265
00:20:42,367 --> 00:20:43,828
I'm not here to arrest him.
266
00:20:44,833 --> 00:20:46,639
You heard the man, Rich.
267
00:20:48,726 --> 00:20:50,225
He needs my help.
268
00:20:51,603 --> 00:20:52,636
Morning.
269
00:20:53,529 --> 00:20:54,941
Terrible about Gray.
270
00:20:55,116 --> 00:20:55,966
Yeah.
271
00:20:56,640 --> 00:20:57,987
Yeah, she was, um...
272
00:20:58,433 --> 00:21:01,289
far from perfect, but...
she didn't deserve that.
273
00:21:02,216 --> 00:21:03,459
No, she didn't.
274
00:21:03,829 --> 00:21:05,072
Do we know what happened?
275
00:21:05,288 --> 00:21:07,501
We know Blake went to
her house for a reason.
276
00:21:07,999 --> 00:21:10,598
Okay, let's have a look,
and then you can arrest me.
277
00:21:11,153 --> 00:21:15,689
For attempted murder, theft,
damage to police property...
278
00:21:16,368 --> 00:21:18,871
Evading arrest. I could go on.
279
00:21:19,411 --> 00:21:21,070
Yeah, it's been a busy few days.
280
00:21:21,946 --> 00:21:23,579
Bigger fish to fry now, though, eh?
281
00:21:24,138 --> 00:21:25,485
- See you later.
- See you.
282
00:21:25,564 --> 00:21:26,498
See you.
283
00:21:41,619 --> 00:21:42,686
Blake.
284
00:21:43,659 --> 00:21:44,659
Efficient...
285
00:21:45,544 --> 00:21:47,018
Brutal. I think so.
286
00:21:47,813 --> 00:21:49,412
The only question is, why?
287
00:21:50,954 --> 00:21:52,663
Gray was unfinished business.
288
00:21:53,112 --> 00:21:55,483
And he already tried to
kill her once and failed.
289
00:21:55,592 --> 00:21:57,225
We know he's a man of purpose.
290
00:21:57,923 --> 00:22:00,389
Always looking forwards, never backwards.
291
00:22:01,848 --> 00:22:03,735
Why's he still in London, eh?
292
00:22:05,359 --> 00:22:07,176
What's he planning next...?
293
00:22:07,488 --> 00:22:08,488
Oh...
294
00:22:12,059 --> 00:22:13,291
Interesting.
295
00:22:13,331 --> 00:22:16,700
Hard drive was ejected at 20:36.
296
00:22:16,785 --> 00:22:19,451
Just after Gray's estimated time of death.
297
00:22:20,726 --> 00:22:22,258
- By Blake?
- Hmm.
298
00:22:22,481 --> 00:22:23,831
What would he want with that?
299
00:22:24,392 --> 00:22:25,802
Only one way to find out.
300
00:22:26,792 --> 00:22:27,726
No.
301
00:22:28,318 --> 00:22:29,869
No. No, no, no, no.
302
00:22:29,909 --> 00:22:32,026
This computer will be
linked to the MIS servers.
303
00:22:32,066 --> 00:22:35,437
Anything he accessed here will be
bookmarked on the internal system.
304
00:22:36,184 --> 00:22:38,167
You know what's bookmarked
on my internal system?
305
00:22:38,578 --> 00:22:42,708
The day I don't have to spy on
my own department for you anymore.
306
00:22:42,801 --> 00:22:44,031
- Come on.
- Yeah.
307
00:22:55,896 --> 00:22:58,016
There's still time to stop this, Samuel.
308
00:22:58,056 --> 00:22:59,856
No, we go on.
309
00:23:00,317 --> 00:23:01,989
They'll be up and running by tonight.
310
00:23:04,694 --> 00:23:06,326
I just need a little help, that's all.
311
00:23:07,415 --> 00:23:09,843
- What?
- Now that Madame Cheung is dead...
312
00:23:09,921 --> 00:23:12,259
you can put this on me and then take
it off when I've got what I need.
313
00:23:12,299 --> 00:23:13,810
No, that's not part of the deal.
314
00:23:13,850 --> 00:23:16,408
Well, nor was this hole in my side,
but that's where we are right now.
315
00:23:16,448 --> 00:23:19,148
That goes against everything we stand for!
316
00:23:19,472 --> 00:23:23,741
I am here because I wanted to
help you destroy the bracelets...
317
00:23:24,210 --> 00:23:25,852
not put them on your bloody wrist.
318
00:23:25,892 --> 00:23:27,786
Then what good are you to me right now?
319
00:23:27,880 --> 00:23:29,546
Tell me what good are you to me?
320
00:23:32,686 --> 00:23:34,619
Wait! Eve!
321
00:23:37,341 --> 00:23:38,598
I don't wanna do this...
322
00:23:39,404 --> 00:23:41,429
but I can only destroy them with your help.
323
00:23:42,245 --> 00:23:43,341
Please.
324
00:23:45,162 --> 00:23:46,395
Then we can go.
325
00:23:47,905 --> 00:23:49,771
We can leave all this behind.
326
00:23:55,343 --> 00:23:58,296
How are we getting on with DSI
Gray's phone and computer records?
327
00:23:58,336 --> 00:24:00,571
- Here you go, sir.
- Right, let me see.
328
00:24:00,665 --> 00:24:01,686
Yeah.
329
00:24:01,726 --> 00:24:02,492
Thanks.
330
00:24:13,204 --> 00:24:15,270
I'm not going to like this, am I?
331
00:24:15,404 --> 00:24:16,703
No, you're not, mate.
332
00:24:16,743 --> 00:24:19,961
Blake used Gray's computer
to access CSN servers.
333
00:24:20,074 --> 00:24:22,135
He was digging for a distribution roster.
334
00:24:22,175 --> 00:24:24,852
Sensitive materials being
dispatched to London hospitals
335
00:24:24,892 --> 00:24:26,467
in the next seven days.
336
00:24:26,521 --> 00:24:28,212
What kind of sensitive materials?
337
00:24:28,252 --> 00:24:31,280
Radioactive cores used in X-ray
machines, that kind of thing.
338
00:24:31,320 --> 00:24:33,053
When does the next delivery go out?
339
00:24:34,192 --> 00:24:35,432
One due tonight.
340
00:24:35,472 --> 00:24:37,269
Packages going out to three locations,
341
00:24:37,309 --> 00:24:41,654
starting with the Royal
Limehouse Hospital at 19:00 hours.
342
00:24:41,694 --> 00:24:44,333
- That's the hit.
- I'll contact SO19.
343
00:24:44,373 --> 00:24:47,849
No, SO19 will still be
gunning for me. It's too risky.
344
00:24:47,950 --> 00:24:51,511
We're talking about putting a stop
to the man who killed Suri, and Gray.
345
00:24:52,375 --> 00:24:55,534
I'm not gonna risk losing Blake
because your situation is compromised.
346
00:24:55,574 --> 00:24:57,661
- Steve, please...
- Harry.
347
00:24:57,823 --> 00:24:59,658
I'm making the call, okay?
348
00:24:59,788 --> 00:25:01,110
See you at the hospital.
349
00:25:16,547 --> 00:25:17,514
So...
350
00:25:18,335 --> 00:25:20,525
how's your suicide mission looking?
351
00:25:21,457 --> 00:25:22,523
Oh, you know...
352
00:25:23,462 --> 00:25:24,924
Extremely suicidal.
353
00:25:27,988 --> 00:25:31,081
Which is why I was wondering, would
you like to come along with me?
354
00:25:32,196 --> 00:25:35,227
Oh, yeah, that sounds
exactly like my kind of gig,
355
00:25:35,267 --> 00:25:37,227
chasing after a psychotic ex-spy
356
00:25:37,267 --> 00:25:39,448
who's probably trying to
blow up London, or something.
357
00:25:41,543 --> 00:25:43,637
- He's not trying to blow up London, is he?
- No.
358
00:25:45,016 --> 00:25:46,225
Not all of it.
359
00:25:48,251 --> 00:25:51,955
Come on, Rich, look, all I need
is you to buy me a bit of time.
360
00:25:52,625 --> 00:25:55,212
- I can handle Blake.
- Oh, that's all you need, is it?
361
00:25:55,438 --> 00:26:00,284
I really, really wish I had a normal
brother, maybe a nice accountant.
362
00:26:00,671 --> 00:26:01,807
No, you don't.
363
00:26:03,527 --> 00:26:04,558
When Eve gave me the bracelet,
364
00:26:04,598 --> 00:26:06,916
you were the first person
I brought in on it. Why?
365
00:26:06,984 --> 00:26:08,784
Because I knew you'd be there...
366
00:26:09,962 --> 00:26:11,295
You've always been there.
367
00:26:12,759 --> 00:26:13,973
So what do you say?
368
00:26:14,839 --> 00:26:17,644
The Clayton boys ride out one last time?
369
00:26:20,772 --> 00:26:22,271
If not for me...
370
00:26:23,503 --> 00:26:24,899
then for Suri.
371
00:26:43,554 --> 00:26:44,655
Ready?
372
00:26:45,155 --> 00:26:46,555
This is not the way.
373
00:26:51,279 --> 00:26:52,805
It's the only way.
374
00:26:55,170 --> 00:26:56,663
OK, then you have to promise me...
375
00:26:57,271 --> 00:26:59,124
that you will only use it when you need to
376
00:26:59,164 --> 00:27:01,980
and the moment you get back
here, you let me take it off.
377
00:27:02,813 --> 00:27:04,011
I promise.
378
00:27:21,130 --> 00:27:22,184
Call it.
379
00:27:23,781 --> 00:27:25,347
- Tails.
- Neither.
380
00:27:32,792 --> 00:27:33,957
Away we go.
381
00:27:41,473 --> 00:27:42,672
So, what's the plan, then?
382
00:27:42,782 --> 00:27:44,303
We just walk up to the
nearest security guard
383
00:27:44,343 --> 00:27:46,518
and tell them there's an
armed lunatic about to attack?
384
00:27:46,625 --> 00:27:47,781
Pretty much, yeah.
385
00:27:47,821 --> 00:27:50,395
Whoa, whoa, whoa, that doesn't
sound like the best idea.
386
00:27:50,596 --> 00:27:51,881
You may be right.
387
00:27:53,592 --> 00:27:54,930
- Is that them?
- Okay.
388
00:27:54,970 --> 00:27:56,370
They're early.
389
00:27:56,457 --> 00:27:57,448
I know.
390
00:27:57,515 --> 00:27:59,924
Oh, Harry, wait for back-up.
391
00:28:07,635 --> 00:28:11,126
DI Harry Clayton. We have reason to
believe this van is about to be attacked.
392
00:28:11,376 --> 00:28:12,883
Back from the dead, Harry?
393
00:28:20,726 --> 00:28:22,385
Here to the bitter end.
394
00:28:23,111 --> 00:28:24,307
Jolly good.
395
00:28:26,907 --> 00:28:28,814
Well, enjoy the next ten seconds.
396
00:28:30,167 --> 00:28:31,399
Drop the gun.
397
00:28:33,692 --> 00:28:34,792
Fair enough...
398
00:28:37,093 --> 00:28:38,358
You've got me.
399
00:28:38,520 --> 00:28:39,994
Rich, don't.
400
00:28:40,260 --> 00:28:42,556
- He has the bracelet!
- Do your worst.
401
00:28:43,582 --> 00:28:44,776
Shit.
402
00:28:45,592 --> 00:28:47,013
- Oh, dear...
- Rich!
403
00:28:52,209 --> 00:28:53,808
I could get used to this.
404
00:28:54,804 --> 00:28:56,584
After everything you said.
405
00:28:57,611 --> 00:29:00,104
I always knew you were a weak man, Blake.
406
00:29:00,194 --> 00:29:03,781
This is just temporary, until
I destroy them, I assure you.
407
00:29:06,188 --> 00:29:07,732
Must have been hard for you, though...
408
00:29:08,625 --> 00:29:09,738
losing yours.
409
00:29:09,827 --> 00:29:10,927
It was.
410
00:29:36,480 --> 00:29:37,794
No, Blake!
411
00:29:38,823 --> 00:29:41,080
Rich, come on! Come on!
412
00:29:57,986 --> 00:29:59,752
Shit, it's no good, we've lost him.
413
00:29:59,853 --> 00:30:01,383
No, we haven't. Get your phone out,
414
00:30:01,423 --> 00:30:02,583
- open your GPS.
- Yeah.
415
00:30:02,623 --> 00:30:04,264
- You can track me, yeah?
- Yeah, yeah.
416
00:30:04,304 --> 00:30:06,404
- I slipped my phone in Blake's pocket.
- Brilliant.
417
00:30:09,071 --> 00:30:10,987
He's heading towards Old Kent Road.
418
00:30:11,073 --> 00:30:11,968
Great...
419
00:30:12,008 --> 00:30:14,102
And now we know you have
me under "Massive Shite".
420
00:30:14,962 --> 00:30:16,096
Say what you see.
421
00:30:17,504 --> 00:30:20,585
Okay, we need to split up. You
take the car. SO19 will follow you.
422
00:30:20,656 --> 00:30:24,629
Keep them busy, gives me enough
time to go after Blake on my own.
423
00:30:25,115 --> 00:30:26,414
No way...
424
00:30:30,307 --> 00:30:32,234
Trust me. Trust me, please, Rich.
425
00:30:32,274 --> 00:30:33,809
Too many people have been hurt.
426
00:30:33,849 --> 00:30:37,151
I don't know how this pans out. I
might get lucky, I might not, but...
427
00:30:37,232 --> 00:30:40,619
Look after Daisy. Get her on
that flight back to her mother.
428
00:30:44,592 --> 00:30:45,592
Go.
429
00:30:46,488 --> 00:30:47,780
And get him this time.
430
00:31:03,240 --> 00:31:04,341
Samuel...
431
00:31:05,731 --> 00:31:07,464
I need the bracelet off you.
432
00:31:10,492 --> 00:31:12,093
The firing charge is loaded.
433
00:31:13,889 --> 00:31:15,656
You promised you'd give it back.
434
00:31:19,872 --> 00:31:21,404
It's corrupting you.
435
00:31:22,035 --> 00:31:22,859
I've seen it before.
436
00:31:22,899 --> 00:31:26,294
Harry Clayton tried to use the bracelet
for good and look what happened to him.
437
00:31:26,334 --> 00:31:27,742
I'm not Harry Clayton.
438
00:31:27,908 --> 00:31:28,938
Please...
439
00:31:28,978 --> 00:31:32,237
Will you just think
about what you're doing?
440
00:31:32,362 --> 00:31:33,786
People could get hurt.
441
00:31:33,861 --> 00:31:36,455
There are other ways to
destroy the bracelets.
442
00:31:37,969 --> 00:31:40,761
If you don't like it, then here...
443
00:31:41,071 --> 00:31:42,537
Take them off me...
444
00:31:43,274 --> 00:31:45,077
or let me finish what I've started.
445
00:31:46,020 --> 00:31:47,042
- What...?
- Come on, Eve.
446
00:31:47,121 --> 00:31:48,621
Show me what you're made of.
447
00:31:49,074 --> 00:31:52,585
Show me the Light Against the Darkness.
448
00:31:54,225 --> 00:31:55,902
What are you waiting for?
449
00:31:58,726 --> 00:32:00,093
You're weak...
450
00:32:01,292 --> 00:32:03,039
Just like all the Torches...
451
00:32:03,157 --> 00:32:04,790
Just like your mother.
452
00:32:05,380 --> 00:32:07,682
I can't let you do this.
453
00:32:10,607 --> 00:32:12,574
I thought so.
454
00:32:23,015 --> 00:32:24,934
I thought we had a little more faith in me.
455
00:32:25,636 --> 00:32:27,822
We could have achieved
extraordinary things together.
456
00:32:27,862 --> 00:32:29,328
You're insane.
457
00:32:32,059 --> 00:32:33,980
Deep down, you're just like everyone else.
458
00:32:35,529 --> 00:32:37,482
You're just a scared little girl.
459
00:32:57,396 --> 00:32:58,798
Onto your knees.
460
00:33:03,815 --> 00:33:05,058
Sorry, Steve.
461
00:33:06,093 --> 00:33:07,026
Harry?
462
00:33:10,014 --> 00:33:12,061
I don't suppose he told
you where he was going.
463
00:33:12,658 --> 00:33:13,725
'Fraid not.
464
00:33:16,088 --> 00:33:19,806
Suspect's on foot. We lost him
just west of the Thames Cut.
465
00:34:10,093 --> 00:34:10,810
Oi.
466
00:34:26,621 --> 00:34:27,821
Harry.
467
00:34:31,975 --> 00:34:33,729
So this is what it's all about, eh?
468
00:34:33,984 --> 00:34:35,519
A fission chamber...
469
00:34:35,621 --> 00:34:38,206
small intense voltage burst will do it.
470
00:34:40,250 --> 00:34:42,213
End the curse of the bracelets forever.
471
00:34:43,365 --> 00:34:44,690
Not without this.
472
00:34:45,174 --> 00:34:49,302
Thousands of lives lost because
of your deranged vendetta.
473
00:34:50,156 --> 00:34:52,177
Can't let that happen on my watch.
474
00:34:52,511 --> 00:34:55,976
Besides, I'm not even sure you're
going to go through with it.
475
00:34:56,067 --> 00:34:58,825
Look at you, with that
thing on your wrist, Blake...
476
00:34:58,978 --> 00:35:01,184
so ready to sell yourself out...
477
00:35:01,282 --> 00:35:04,620
when really, what you hate the most...
478
00:35:07,423 --> 00:35:08,719
is you!
479
00:35:10,527 --> 00:35:12,365
And how do you feel about yourself, Harry?
480
00:35:12,474 --> 00:35:14,054
Do you like the man you've become?
481
00:35:14,840 --> 00:35:16,707
What would Chohan think of you right now?
482
00:35:18,059 --> 00:35:20,423
She'd want me to do the right thing.
483
00:35:23,321 --> 00:35:24,658
You're forgetting something...
484
00:35:26,838 --> 00:35:28,271
I'm protected.
485
00:35:33,225 --> 00:35:34,411
Let's see.
486
00:35:45,819 --> 00:35:47,952
You see, I may have sold myself out...
487
00:35:49,642 --> 00:35:52,809
But I've still won, Harry.
I have luck on my side.
488
00:35:54,692 --> 00:35:56,066
Not anymore you don't.
489
00:36:00,997 --> 00:36:02,513
Something else I've learned about luck.
490
00:36:03,829 --> 00:36:06,139
Sometimes it's other people.
491
00:36:17,827 --> 00:36:19,326
Bye-bye, Harry.
492
00:36:24,985 --> 00:36:27,385
I know luck, you don't.
493
00:36:30,901 --> 00:36:33,097
It's wild, Blake...
494
00:36:33,152 --> 00:36:34,520
But in the end...
495
00:36:35,346 --> 00:36:37,021
it does exactly what it wants.
496
00:36:41,009 --> 00:36:45,348
We can fight all we want, but
sometimes you just got to let it happen.
497
00:36:47,262 --> 00:36:49,468
And then luck changes
everything, so tell me...
498
00:36:49,532 --> 00:36:52,032
Are you feeling lucky, Blake?
499
00:36:54,780 --> 00:36:55,817
Blake!
500
00:36:56,525 --> 00:36:57,625
What are you doing?
501
00:36:58,625 --> 00:37:00,292
Taking back control.
502
00:37:00,964 --> 00:37:02,101
Stop!
503
00:37:02,141 --> 00:37:04,013
If you do that, you'll destroy everything!
504
00:37:04,883 --> 00:37:05,983
Don't!
505
00:37:27,055 --> 00:37:28,855
You've always been lucky, Dad.
506
00:37:30,152 --> 00:37:31,518
It's a part of you.
507
00:37:51,765 --> 00:37:53,364
Harry Clayton was...
508
00:37:54,315 --> 00:37:56,786
not the best police
officer I've ever known.
509
00:37:58,422 --> 00:38:00,277
He was a very complicated one.
510
00:38:01,259 --> 00:38:02,415
He lied...
511
00:38:03,251 --> 00:38:04,385
He cheated...
512
00:38:05,441 --> 00:38:07,020
Never went by the book...
513
00:38:09,896 --> 00:38:11,428
I think if I'm honest...
514
00:38:12,410 --> 00:38:14,576
it's why I was always
so jealous of...
515
00:38:15,338 --> 00:38:17,549
just how brilliant
he was at his job.
516
00:38:19,726 --> 00:38:22,726
Harry wasn't a conventional
police officer by any means.
517
00:38:24,059 --> 00:38:25,782
But he always closed cases.
518
00:38:26,897 --> 00:38:28,734
He fought against bad men.
519
00:38:30,525 --> 00:38:31,659
He fought...
520
00:38:32,218 --> 00:38:34,051
to make the world a better place.
521
00:38:35,392 --> 00:38:37,419
I remember, I asked him
once how he did it, and...
522
00:38:39,183 --> 00:38:40,829
He told me simply...
523
00:38:42,331 --> 00:38:43,498
I never stop.
524
00:38:44,692 --> 00:38:45,792
Never.
525
00:38:48,726 --> 00:38:50,225
He never backed down...
526
00:38:51,749 --> 00:38:53,591
and however far he fell...
527
00:38:56,159 --> 00:38:57,635
he never stopped fighting.
528
00:39:06,378 --> 00:39:08,259
Hold on, I'll ring you back.
529
00:39:26,043 --> 00:39:29,634
"The best luck is that
which you make yourself."
530
00:39:50,935 --> 00:39:53,334
- Dad...
- Yeah?
531
00:39:53,392 --> 00:39:54,686
Look what I found!
532
00:39:56,820 --> 00:39:57,975
A pound.
533
00:39:58,171 --> 00:40:00,635
Ah! Lucky you.
534
00:40:06,055 --> 00:40:07,096
Come on.
37536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.